vaahtera mailp
vaahto cúr; hänellä oli suu vaahdossa bhí cúr lena bhéal
vaahtokumi cúr-rubar
vaahtomuovi cúrphlaisteach, cúrphleaistic
vaahtopää barróg gheal, ollshaoiste
vaahtosammutin: kun olin vielä vaahtosammuttimen kokoinen nuair nach rabh airde an stóil bhig ionam
vaakuna armas
vaaleaorakas beacán bonnóige
vaalipiiri (yl.) ceantar toghchánaíochta; (parlamenttivaaleissa myös) dáilcheantar; (muissa vaaleissa myös:) toghlach
vaara guais FEM, GEN-e, gábhadh MASK, GEN gábhaidh, contúirt FEM, GEN contúirte, PL contúirtí, dainséar MASK, GEN ja PL dainséir
vaarantaa duine, rud a chur i gcontúirt
vaatekappale ball éadaigh; niukka vaatekappale (esim. bikinit) scriosán éadaigh
vahinko (kielteinen sattuma, vahingossa tapahtuva onnettomuus) míthapa MASK, (selvemmin onnettomuus tai sattuma) taisme FEM, (vaurio) dochar MASK, GEN dochair, damáiste/diomáisteKerryMASK, cáipéisUlster FEM; onko aiheutunut paljon vahinkoa? an bhfuil cáipéis mhór déanta? siitä vahingosta he eivät selvinneet koskaan níor chuir siad an cháipéis sin díofa riamh; (haitta) dochar; urchóid FEM, GEN -e
vahvistin (stereoissa, äänentoistossa) aimplitheoir
vaihde (rautateillä) ladhróg, (autossa) giar; dul i ngiar, carr a chur i ngiar, carr a bhaint as giar, giar a airdiú, giar a ísliú
vaihdetanko giarbhata
vaihtaa athraigh/athrú, malartaigh/malartú, iomlaoid a dhéanamh; (rahaa pienempään) airgead a bhriseadh, shóinseáil; vaihtaa sekki rahaksi seic a bhriseadh
vaihtoehtoinen malartach; (valinnainen:) roghnach
vaihtoraha briseadh, sóinseáil (airgid); minulla ei ole vaihtorahaa níl aon bhriseadh agam
vaihtovirta sruth ailtéarnach
vaikea deacair, doiligh; hänen kanssaan on vaikea tulla toimeen ní haon ribín réidh é, duine conráideach é
vaikeakulkuinen eascairdeach; nämä ovat hurjia poikia Pohjanmaan vaikeakulkuisilta vuoristoseuduilta is fiáin an dream iad seo ó chúlriasca eascairdeacha na hOstrabóitne
vaikeapääsyinen aistreánach, eascairdeach
vaikeus deacracht FEM, GEN-a PL-aí; se vaikeus on voitettavissa ní fál go h-aer é
vaikutelma imprisiún; millaisen vaikutelman tämä kaupunki jätti sinulle cad é an t-imprisiún a d'fhág an chathair seo ort, cad é mar a chuaidh an chathair seo i gcion/ i bhfeidhm ort
vaikuttaa tionchar a imirt (imir!), oibrigh/oibriú; lääke alkoi vaikuttaa thoisigh an cógas a dh'oibriú (ar an duine a thóg é)
vaikutus tionchar, anál; tehdä vaikutus johonkuhun dul i gcion, i bhfeidhm, i bhfód ar dhuine
vailla: olla jotain vailla bheith in anás ruda
vaillinainen (esim. verbitaivutus) uireasach
vainota duine a ghéarleanúint (vain verbaalisubstantiivi!); olla jonkin vainoama bheith faoi chrann smola (ruda)
vaippa (vauvan) naipcín maonairte; (maapallon vaippa geologiassa) brat
vaiva (sairaus) tolgán, ulpóg
vaja bothán, cró, (pelkkä katos:) scáthán, (ulkorakennus:) bráca
vajota: hän vajosi köyhyyteen thit sé anuas i mboichtíneacht
vakaa diongbháilte, (konstantti:) tairiseach, (stabiili:) cobhsaí, (järkevä) siosmaideach, stuama, foirmniseach
vakaumus géarbharúil; se on vakaumukseni is é mo ghéarbharúil é
valehtelija baileabhair
valekaapu ceileatram
valikko roghchlár
valikkorivi barra roghchláir valikoida roghnaigh/roghnú, bheith ag déanamh roghnachais (ar rud)
valikoiva: olla valikoiva (jonkin asian suhteen) roghnachas a dhéanamh ar rud, valikoiva kuulo (ivallisesti) bodhaire Uí Laoghaire
valimo teilgcheárta
valinnaisaine ábhar roghnach
valintaikkuna bosca caidrimh
valistus soilsiú, soilsitheoireacht; (aikakausi) an Eagnaíocht
valistusfilosofi fealsamh Eagnaíochta
valittaa gearán/gearán; casaoid/casaoid; (ulista) bheith ag mairgnigh; (tehdä valitus) do chasaoid/do ghearán a dhéanamh fá rud le duine; minulla ei ole aihetta valittaa ní gearánta domh; näin on tehty ennenkin, eikä kukaan ole valittanut sin mar a rinne muid an obair riamh, agus ní thug aon duine achasán dúinn dá thairbhe riamh
valkaisuaine tuarthóir
valkama casla(igh) FEM
valkopyykki gealachán
valkosolu coirpín bán, cill bhán
vallankumous réabhlóid, muirthéacht; mainio vallankumous an Réabhlóid Ghlórmhar; Ranskan vallankumous Réabhlóid na Fraince, Muirthéacht na Fraince; helmikuun vallankumous Réabhlóid na Feabhra; lokakuun vallankumous Réabhlóid Dheireadh Fómhair
vallihauta móta
valmistautua réidh a dhéanamh, tú féin a dhéanamh réidh, tú féin a ullmhú, tú féin a úmú
valmisteilla ar na bacáin, sna fonsaí tógála
valmuska (Lepista) corcróg
valoherkkä solas-íogair
valonlähde soilseán
valosähköinen fótaileictreach; valosähköinen ilmiö iarmhairt fhótaileictreach
valotus nochtadh (scannáin)
valotusmittari nochtmhéadar
valpas faichilleach, airdeallach, fuireachair, furchaidh
vamma (invaliditeetti) ciothram, ainimh, cithréim, máchail
vammainen (yl.) easlán, (liikuntakyvyltään) cláiríneach; (ulkonäöltään) crandailín; (älynlahjoiltaan) leathdhuine, duine le Dia; (yl. synnynnäisesti vammaisista) duine ar leag Dia lámh air
vampyyri súmaire
vangita (esim. eläin, vankikarkuri ym. nurkkaan ajamalla) caibhrigh/caibhriú
vanha sean (käytetään yleensä etuliitteenä:) vanha mies seanfhear, vanha nainen seanbhean, vanha patu seanleaid; vanha maa (Amerikkaan lähteneen näkökulmasta) an seanfhód, na seanulacha
vanhapiika seanchailín
vanheta: he vanhenevat yhdessä (vanha aviopari) tá siad ag titim bonn ar bhonn le chéile
vanhuudenhöperö (subst.) athleanbh; tulla vanhuudenhöperöksi dhul in aois na hóige, ins an darna leanbaíocht
vannottaa mionna an leabhair a bhaint de dhuine, mionn a bhaint as duine; (pyytää kiihkeästi) duine a agairt (agair!); vannottaa jotakuta pitämään salaisuus rún a chur ar dhuine
vapaa-aika am saor, (erityisesti virasto- ja matkailumainoskielessä vapaa-ajanviettomahdollisuuksista puhuttaessa:) fóillíocht; vapaa-ajan harraste caitheamh aimsire
vapaa-ajattelija saorsmaointeoir
varas gadaí; suurimmat varkaat kulkevat vapaina is iad na daoiní ciontacha is mó a théid saor, agus is iad na daoiní macánta a chrochtar
varaus (varauksellinen suhtautuminen) cuantar; sillä varauksella että... ar cuantar go...; (lipun ym.) áirithint FEM, G-e PL-í
varhaisaamu adhmhaidin FEM, GEN adhmhaid[i]ne
variantti (kielen) leagan
varis caróg liath
varoa bheith faichilleach, bheith airdeallach, bheith ar d'fhaichill, tú féin a sheachaint (seachain!); varo! fainic! seachain thú féin! varo ettet putoa! fainic go dtitfeá! varo itseäsi! seachain thú féin, coimhéad thú féin
varoitusmerkki (varoitusääni, varoitussignaali, radiomajakka tms.) rabhchán, (sireenin ääni myös) bonnán
varovainen faichilleach, furchaidh, furachair; (erit. välttelevä) seachantach
varras bior MASK; GEN ja PL beara
varsa searrach
varsta súiste MASK, PL súistí
varuillaan: olla varuillaan bheith ar do choimhéad
varustella: varustella laiva long a ghléasadh
vasikka lao, (pieni vasikka) laoidín
vastaan in aghaidh, i gcoinne, in éadan; tulla jotakuta vastaan (m. kuv.) theacht in araicis duine
vasta-aine antashubstaint, (veressä oleva vasta-aine sairaudelle myös:) frithchorpán
vastaanottovirkailija ("respa") fáilteoir
vastakappale (pidike) gabhdán
vastakarvaan in aghaidh stoith, in aghaidh stuif, i gcoinne an chlúimh, i gcoinne an fhionnaidh
vastamäkeen in éadan na malacha
vastarinta frithsheasmhacht
vasten: valoa vasten eadar thú is léas
vastuu: omalla vastuulla ar do phriacail féin
vatsa goile, bolg; ota se tyhjään vatsaan caith ar na céalannaí éUlster
watti vata MASK, PL vataí
vau! a thigh, ná tit orm!
vauhti: hän on taas vauhdissa (myönteisessä mielessä:) tá sé ina sheanléim aríst, (kielteisessä:) tá sé ag obair aríst ar an tseandóigh
vavistus creathán
vedonvälittäjä geallghlacadóir
vehnä cruithneacht FEM, GEN-a
veistotaltta siséal (le haghaidh snoíodóireachta); Veistotaltta (tähtikuvio, Caelum) an Siséal
veistää snoigh/snoí, grean/greanadh
vektori veicteoir
velka cairde FEM, fiacha MASK PL; ottaa velkaa cairde a thógáil; olla korviaan myöten veloissa bheith báite i bhfiacha; antaa velaksi rud a thabhairt [uait] ar cairde; emme myy velaksi ní thugtar earraí ar cairde
veloittaa toibhigh/tobhach
venytellä: venytellä raajojaan do ghéaga a shearradh, searradh a bhaint as do ghéaga
venyttää srathnaigh/srathnú, sín/síneadh, teann/teannadh
venähtää: onpas tuo poika venähtänyt pitkäksi sitten viime näkemän is mór a chaolaigh an gasúr sin
verenkierto imshruthú na fola
verenluovuttaja deontóir fola
verestää: verestää iiriään an mheirg a bhaint de do chuid Gaeilge
veri fuil; synnyttää pahaa verta drochfhuil a chothú; hän kaivaa verta nenästään chan fhuil ann ach iarraim cúis, tá sé ag beochadh bruíne; hänessä on irlantilaista verta d'iaróibh na hÉireann é
verijuotikas (Hirudo medicinalis) súmaire fola
veriplasma fuilphlasma
veriseerumi meadhg fola
verkkainen malltriallach
vero cáin FEM, GEN cánach, PL cánacha; panna verolle cáin a ghearradh ar rud; kerätä/periä joltakulta veroa cáin a bhailiú ó dhuine; välitön vero cáin dhíreach, välillinen vero cáin indíreach
veronalaistaa cáin a ghearradh ar rud
verta (yl. vain taivutettuna) oiread (maskuliini, muttei saa etuliitettä t- artikkelin jäljessä); saman verran an oiread céadna; kaksin verroin an dá oiread; en tiedä siitä senkään vertaa níl a fhios agam é ach oiread
vertainen: hänen vertaistaan tarinankertojaa ei löydy koko pitäjästä níl a leithéid/a leathbhreac/a mhacasamhail/a chómhaithRing of Waterford/a shárú de scéalaí sa trí phobal
vesihämähäkki (Argyroneta aquatica) damhán uisce
vesijumppa aeróbaic uisce
vesikello dobharchlog
vesikäärme péist uisce; Vesikäärme (Hydra, tähtikuvio) an Phéist Uisce; Etelän vesikäärme (Hydrus, tähtikuvio, myös Pieni käärme) an Phéist Bheag
vesiliirto scinneadh ar uisce
vesilintu: heittää vesilintua jollakin rud a chur leis an abhainn, a chaitheamh i dtraipisí
vesilisko (Triturus) niút, (erityisesti Triturus vulgaris -laji) earc sléibhe
vesiliuos tuaslagán uiscí
vesiraja: olla vesirajassa bheith i mbéal na toinne
vetoketju sipdhúntóir; vetoketjun kiila fáisceán sipdhúntóra
vianetsintäohjelma ríomhchlár diagnóisíoch
videokamera físcheamara
videonauhuri fístaifeadán
viedä rud a thabhairt leat; (tuotteita) easpórtáil/easpórtáil, onnmhairigh/onnmhairiú; tulva vei poikani chairt an tuile mo mhac léithi
viehe maghar
viekas cliste, slítheánta; viekas kuin kettu comh críonna le madadh rua
vieraantuminen (marxilaisessa mielessä) féinchoimhthiú
vieras cuairteoir MASK; GEN cuairteora, PL cuairteoirí; (häiritsevä yövieraaksi änkeytyjä:) calbhach MASK; GEN ja PL calbhaigh; (kuokkavieras, loisija) stocaire MASK, PL stocairí
vierastaa (uutta paikkaa) ainchleachtadh a bheith ort (in áit nua)
vierittää (näyttöä tietokoneessa) scrollaigh/scrollú
vierityspalkki scrollbharra
viesti teachtaireacht
viestintuoja teachtaire
Wight (saari, Isle of Wight) Inis Iocht
vihainen (koira ym. eläin) drochadhainte, drochainte, drochmhúinte
vihastua snamh a thabhairt do rud, col a ghlacadh le rud
vihattava gráiniúil
vihavälit: hän on vihaväleissä naapurien kanssa tá adharc air leis na comharsanaigh
vihellys fead FEM, GEN fide PL feada
viheralue crioslach glas
viherkonna (keltatäpläkonna, Bufo viridis) buaf ghlas
vihvilä (Juncus) luachair
viihde siamsaíocht
viikate speal
viikatemies spealadóir, (kuolema) an Rógaire Bás
viikset croiméal
viila líomhán
viime: viime aikoina ar na mallaibh
viimeinen déanach, deireanach; viimeinen mohikaani Oisín i ndiaidh na Féinne; viimeisillään ar an dé dheiridh, i ndeireadh na preibe, i ndeireadh na péice
viimeistellä bláth/an snas deireanach/an dlaoi mhullaigh/an dlaíóg mhullaigh/an plán mín a chur ar rud (Huom: an plán mín a chur ar rud voi tarkoittaa myös "siloitella")
viinapää acmhainn óil; hänellä ei ole viinapäätä níl acmhainn aige ar ól
viisas críonna; kaukaa viisas fáilthí, fadcheannach; hän oli aina kaukaa viisas bhíodh sé i gcónaí ag smaoitiú roimhe
viisastella (vinoilla) bheith ag eagnaíocht
viisastua: viisastua vanhetessaan bheith ag titim ar do chiall
viisaudenhammas fiacail fhorais
viitasammakko (Rana arvalis) frog réisc
viitsiä: hän ei viitsi tehdä sitä is scorn leis é a dhéanamh, is leasc leis é a dhéanamh; älä viitsi! breast thú!
viittoma comhartha láimhe (i dteanga na mbodhar)
viittomakieli teanga chomharthaíochta (na mbodhar)
viivakoodi barrachód
vika (laitteessa:) (sisäinen vika, pilallisuus:) fabhta, (yleinen epäkunto:) ainghléas; koneessa on jotain vikaa (yleinen epäkunto:) tá an meaisín ar ainghléas, tá ainghléas ar an mheaisín; (sisäisesti ja rakenteellisesti pilalla:) tá fabhta éigin sa mheaisín; (yl.) locht, fabhta
"wildcard" (Internet-hakutermi: merkki, jolla merkitään vapaavalintainen kirjain) saoróg
vilukissa crádaí, cráiteachán, goróir
vilunki camastaíl, caimiléireacht, calaois, lúbaireacht, cn[e]ámhaireacht
vilvoitella tú féin a fhuarú (fuaraigh!) menin ulos vilvoittelemaan tanssin jälkeen chuaigh mé amach go bhfuaraínn mé féin i ndiaidh damhsa
Windwardsaaret Oileáin na Gaoithe
vinoilu cnáid FEM, GEN-e, cnádánacht FEM, GEN-a
vinoneliö romb MASK, GEN-a PL-anna
virkaheitto (urallaan epäonnistunut) teipthe
virkistystaajuus (ATK) ráta athnuachana
virrata (vesi, joki ym.) snigh/sní
virtsa mún, fual
virtsahappo aigéad úrach
virtsakivi: virtsakivet greanMASK fuail (KOLL)
virvatuli (taruolennoksi personoitu:) Liam na Sopóige, Liam an Dealáin; (luonnonilmiöksi ymmärretty) corrchoigilt
visertää: älä muuta viserrä! abair do sháith de sin!
viski uisce beatha; fuiscíKerry, Munsterin murteet
vitivalkoinen comh bán leis an tsneachta
vitsi scéilín magaidh; mitä vitsiä siinä on? cad é an chiall atá leis?
vittu báltaí PL, pit FEM, GEN-e; vitut siitä is cuma liom sa diabhal; vitut minä mikään viisas ole diabhal saoi mise; vitun mulkku damantóir diabhalta, bithiúnach cruthanta
vittuilu teallaireacht, pastaireacht FEM, GEN-a, ráisteachas MASK, GEN ráisteachais
viulu fidil, veidhlín; maksaa viulut an dola a dhíol
voi 1. (rasva) im MASK, GEN-e
voi 2. (interjektio) voi, voi sentään! abhó, abhó! faraoir (géar)! mo léan géar! dherá!
voihke cársán, mairgneach
voikukka caisearbhán, (murteellisesti myös) gaisearbhán
voima neart, urradh, urrús, (erit. fysikaalinen ja kuv.) fórsa; (aallon, virtaavan veden voima) tulcadh; älä pane siihen kaikkia voimiasi ná lig do chuid urraidh uilig amach air
voittaa buaidh a bhreith ar dhuine; gnóthaigh/gnóthú; voitetut lucht na maidhme; paras voittakoon an té is treise againne bíodh in uachtar
vonkale pilí, mallachar
vouti baille MASK, PL baillí
Woodenbridge (Wicklown kreivikunnassa) Garrán an Ghabhláin
vuodattaa tál/tál
vuohenputki (Aegopodium podagraria) lus an easpaig
vuokaavio sreabhchairt FEM, GEN-e, PL-eacha
vuokrakasarmi tionóntán
vuosi bliain; trooppinen vuosi bliain thrópaiceach, bliain ghréine
vuosikokous (erityisesti puoluekokous kansallisella tasolla:) Ard-Fheis FEM, GEN -e PL -eanna
vuotaa: vene vuotaa tá an bád ag déanamh uisce
väenkokous comhthionól, comhthiolán, cuifealán, cruinneagán (de dhaoiní)
vähennyslasku dealú
vähintään ar a laghad
vähä: ei vähä mitään! char dhadaidh beagán!
vähän beagán; osaan vain vähän iiriä níl (= chan fhuil) ach beagán Gaeilge agam; vähänpä siitä oli apua is beag an cuidiú a bhí ann
väinönputki (Angelica archangelica) ainglice FEM
väkevä (ruumiinvoimiltaan) láidir, urrúnta, scolbánta, sonnta; (väkijuoma) borb
väliaine (virtausaine) sreabhán
välihuutelu trasnaíocht
väliinputoaja duine atá fágtha gan Mhurchadh gan Mhánas
välimuisti (ns. "cache") taisce (cuimhne shealadach sa ríomhaire)
välirauha sos cogaidh
väli: vähän väliä in amanna; välistä eadar amanna
väliinputoaja: olla väliinputoaja bheith gan Mhurchadh gan Mhánas
välit: olla huonoissa väleissä bheith amuigh ar a chéile; emme ole oikein väleissä níl muid ar na hóí le chéile, níl muid rógheal le chéile
välke glioscarnach
välähdys: vihreä välähdys (ilmakehän valontaittoilmiö esim. auringon noustessa avomerellä) bladhm uaine
vänrikki meirgire
värisokeus dathdhaille FEM
värkätä: mitä sinä värkkäät? cad é an úthairt atá ort?
värssy rann, rabhán, nathán
värssymaakari rannaire
värttinä fearsaid FEM, GEN-e, coigeal
vääntää fiar/fiaradh
vääristellä cor a chur i rud (san fhocal, sa tseanchas, san fhírinne nó a leithéid)
vääristää míchum/míchumadh
väärä (ei oikea) mícheart, contráilte; (ei suora) cam; olen hänelle sukua väärän koivun takaa tá gabhal gaoil agam leis
vääräleuka cabaí