Orphic Scroll # 7
ΑΣΤΡΟΝ
To the Stars
Fumigation: Various Perfumes
Αστρων ουρανίων ιερόν σέλας εκπροκαλούμαι,
(As-trohn oo-rah-nee-on ee-eh-ron seh-las ek-proh-keh-loo-meh)
The Sacred Light of the Celestial Stars I invoke,
ευιέροις γωνήσι κικλήσκων δαίμονας αγνούς.
(ev-ee-eh-rees goh-nee-see kee-klees-kohn deh-moh-nas ag-noos)
And with holy voice I direct this summons to those Daemons Pure.
Αστέρες ουράνιοι, Νυκτός φίλα τέκνα μελαίνης,
(As-teh-reh-s oo-rah-nee-ee, neek-toh-s fee-lah tek-nah meh-leh-nees)
celestial stars, beloved children of darkest Nyx,
εγκυκλίοις δίνησι περιθρόνιοι κυκλέοντες
(eh-gee-klee-ees dee-nee-see peh-ree-throh-nee-ee kee-kleh-on-tehs)
You whirl in circular motion round the Throne,
ανταυγείς, πυρόεντες, αεί γενετήρες απάντων
(an-tav-gees, pee-roh-en-tes, ah-ee geh-neh-tee-res ah-pan-tohn)
Sparkling, fiery, who art the eternal parents of all:
μοιρίδιοι, πάσης μοίρης σημάντορες όντες
(mee-ree-dee-ee, pah-sees mee-rees see-man-toh-res on-tes)
Who art destiny, Who art the Daemons of every destiny,
θνητών ανθρώπων θείην διέποντες αταρπόν
(thnee-toh-n an-throh-pohn thee-een dee-eh-pon-tes ah-tar-pon)
Thee who determines mortal man's divine path:
επταφαείς ζώνας εφορώμενοι, ηερόπλαγκτοι
(ep-tah-fah-ees zoh-nas eh-foh-roh-meh-nee, ee-eh-roh-plag-tee)
Ye who appear in the seven bright zones and wandering through the air:
ουράνιοι, χθόνιοι τε, πυρίδρομοι, ατειρείς
(oo-rah-nee-ee, chthoh-nee-ee teh, pee-ree-droh-mee, ah-tee-rees)
Celestial and terrestrial, who have a fiery course, always invincible,
αυγάζοντες αεί νυκτός ζοφοειδέα πέπλον,
(av-gah-zohn-tehs ah-ee neek-tohs zoh-foh-ee-deh-ah peh-plohn)
and always illuminating the dark veiled night,
μαρμαρυγαίς στίλβοντες, εύφρονες, εννύχιοί τε,
(mar-mah-ree-ges steel-von-tes, ev-froh-nes, eh-nee-hee-ee teh)
And always with shinning rays and who art full of joy, Even unto the night:
έλθετ' επ' ευιέρου τελετής πολυίστορας άθλους,
(el-theh-teh-peh-vee-eh-roo teh-leh-tees poh-lee-ees-toh-ras ath-loos)
Come upon much suffering workers of the Sacred Rites,
εσθλοί επ' ευδόξοις έργοις δρόμον εκτελέοντες.
(es-thlee eh-pev-doh-ksees ehr-gees droh-mon ek-teh-leh-on-tehs)
bringing from afar a good course towards glorious works.