![]() |
Psalm 22 (KJV) 16 For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet. From the Tanakh (The Jewish Bible) (17) For dogs have encompassed me; a company of evil-doers have inclosed me; like a lion, they are at my hands and my feet. (18) I may count all my bones; they look and gloat over me. (19) They part my garments among them, and for my vesture do they cast lots. (20) But Thou, O YHWH, be not far off; O Thou my strength, hasten to help me. (21) Deliver my soul from the sword; mine only one from the power of the dog. (22) Save me from the lion's mouth; yea, from the horns of the wild-oxen do Thou answer me. From the KJV Psalm 22 16 For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet. 17 I may tell all my bones: they look and stare upon me. 18 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture. 19 But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me. 20 Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog. 21 Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns. 22 I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee. From the Hebrew from the Hebrew Can you guess what verse is the VARIANT? Why, it's this one.... For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
Also, in case you wonder why the verses are off by 1, its because the first
verse from the Tanach is used like an intro in the KJV. The first verse
from the Tanach is:
Proverbs 26:13 The sluggard saith: 'There is a lion in the way; yea, a lion is in the streets.'
|