Al č tal XII secul che la lenghe furlane "scrite" e ą il sō prin tarlup te storie leterarie dal Friūl. Il plui antic document al rivuart, difat, al č il Rodul censuāl di Aquilee che al pņ sei logāt intor dal an 1150. Il document al ripuarte une liste, unevore precise, des renditis dal Cjapitul di Aquilee e al jere stāt scrit par controlā la ministrazion dai gastalts. La lenghe doprade in cheste testemoneance e je che latine, miscliēade cun altris peraulis todescjis ma ancje cun tun bon numār di peraulis furlanis, come nons di persone e nons di lūcs che si puedin ricognossī cun facilitāt. Il document al č conservāt tal Archivi dal Cjapitul, tal Palaē Patriarcāl di Udin. Dongje di cheste prime olme dal Furlan scrit, si pō
cjatant atris, come la liste dai contribuents dal munastīr di Sante
Marie in Val di Cividāt, dal 1284, e altris scrituris ministrativis
di nodārs, camerārs e massārs e che a puedin jessi tignudis
come lis primis olmis dal Furlan scrit prime dal Tresinte.
L'aventure dal Furlan e jere scomenēade dal IV secul d.C. cuanche il vescul aquileiźs Fortunazian (342-347), al veve sintūt la necessitāt di fā lis predicjis in tune lenghe che no jere plui il latin di Rome (che ormai la int dal lūc no capive), ma tun lengaē plui comprensibil de bande des popolazions locāls latinizadis: valadī il "rusticus sermo", une sorte di "volgār" latin aquileiźs che al pņ sei tignūt come la prime semence di chel che al deventarā il Furlan. " Di particulār inpuartance pe evoluzion de lenghe, al č stāt il periodo langobart, cuanche par dusinte agns il ducāt furlan al restą isulāt dal mont latin propit in chel timp che a stavin cjapant pīt lis difarenziazions romanēis, tant a dī dutis chōs feveladis divignintis dal latin che o podin clamā Furlan, al jere vignūt a formasi intant de dominazion langobarde e tal seguitīf timp carolin, tant che, intor dal decim secul, cuanche in Friūl e scomenēarā a afermāsi la sovranitāt dal patriarcje di Aquilee, la lenghe e sarą biel consolidade tai siei elements di fonde, al pont di podź resisti a trź secui di influence todescje tal periodo dai patriarcjis ghibelins. Al č clār che dilunc di chescj secui cetantis peraulis langobardis, gjarmanichis e altris si zontara ae nestre fevelade, ma chestis no rivaran a modificā in maniere sostanziāl la lenghe che, tal inprin dal secont Milenari, e varā bielzą une sō filusumie" (Marchet) . Ancje in Italie a scomencin a cjapā pīt i "volgārs", valadī chźs feveladis che dal latin di Rome a vevin conservāt dome la lidrīs. La sfrantumazion feudāl, la gnove civiltāt comunāl e tantis altris influencis come la discompagne vicende pulitiche des regjions italichis, a fasaran cjapā andis diferentis al "volgār" par plealu ae gorghe dai dialets regjonai e chel toscan, par merit dai siei grancj poetis, al deventarą lenghe nazionāl. Come che si pņ capī, il furlan scrit nol ą fat la stesse strade dal "volgār" italic, stant che, come ricuardāt, al č la continuazion dal latin acuileiźs e che la culture furlane, fin al 1250, no ą mai cjalāt viers l'Italie o la France, ma simpri viers la Alte, fasint cussģ deventā simpri plui profont l'agār che al divīt la fevelade locāl des feveladis italichis. Subit dopo e fās la sō aparizion la poesie
furlane d'art, cum dōs puisiis cjatadis a Cividāt che, par
contignūts e forme stilistiche, a son stadis atribuidis ad autōrs
di bon nivel culturāl.
Par cure di Luzian Verone |