LEÇON X.

LES PRONOMS INDÉFINIS.-
ula, ulu, ulo = quelque, certain (une qualité indéterminée).
Ula est un adjectif:
ula libro, un certain livre.
Ulu est un pronom:
ulu dicis, quelqu'un (une certaine personne) a dit:
Ulo est un nom (chose):
ulo mankas, quelque chose manque.
Irga, irgu, irgo, (utilisé de la même façon que ula, ulu, ulo) = n'importe laquelle:
irgo konvenos, n'importe quoi conviendra.
Kelka, kelko, = quelque(s), un peu (un nombre ou une quantité indéterminée):
kelka homi, quelques hommes.
donez ad me kelko, donnez-moi un peu (de quantité de cela).
Notez la différence entre kelka et poka; kelka signifie quelques, un certain montant de, un peu (opposé de nula, nul); poka signifie peu (opposé de multa, beaucoup).
Omna, omnu, omno, tous, chacun:
omna homi, tous les hommes.
Plural omni, tous:
omni dicis, ils disent tous.
omnu kantis, tous ont chanté.
omno esas hike, tout est là.
Altra, altru, altro, autre:
altra foyo, autre fois.
altru parolos, quelqu'un d'autre parlera.
altro montros, ke ... , une autre chose montrera que ...
Nula, nulu, nulo, nul, personne, rien (l'opposé de ulu, etc.).
Singla, chaque, unique:
singla karti, carte seule.
li venis single, ils vinrent seuls.
dek centimi po singla, un cent la pièce.
La différence entre omna et singla est subtile mais claire: omna signifie tout, toutes (collectivement), pendant que singla signifie chaque (de façon distribuée):
Omnu parolis, singlu en sua linguo.
Tout le monde parlait, chacun dans sa propre langue.
Observez que l'un l'autre peut être traduit par ula la altra (au pluriel uni la altri) lorsque le préfixe inter- ne peut aller:
Amez uni la altra,
Aimez-vous les uns les autres.
Li interparolis longe,
Ils parlèrent ensemble longtemps.
Li donis donaci uni a l'altri,
Ils se donnèrent réciproquement des cadeaux.

LES AFFIXES. -aj avec une racine verbale marque l'objet d'une action exprimée par le verbe (transitif ou mixte):
manj-ajo, nourriture (ce qui est mangé).
drink-ajo, boisson (ce qui est bu).
chanj-ajo, chose changée.
Avec un verbe intransitif, -aj marque le sujet de l'action:
rezult-ajo, résultat (ce qui est résulté).
rest-ajo, reste (ce qui reste).
Avec un racine non-verbale, -aj signifie une chose faite d'une certaine matière, ou possédant une certaine qualité.
lan-ajo, article en laine bel-ajo, beauté, une belle chose.
mol-ajo, partie molle.
Par extension -aj exprime l'"acte de ...":
amik-ajo, amitié, un acte amical. infant-ajo, enfantillage.


-ur siginifie le résultat concret de l'action exprimé par le verbe:
pikt-uro, une peinture.
imit-uro, une imitation (faite). (Comparez imit-ajo, la chose imitée).
imprim-uro, impression, un travail d'imprimerie.
fotograf-uro, une photographie.


-ar, une collection de:
hom-aro, humanité. vort-aro, vocabulaire.


"Une partie d'un tout" est exprimée par -un:
grel-uno, un grêlon.
Lorsque les éléments sont des pièces au lieu d'individu, utilisez peco:
sukro-peco, un morceau de sucre.


ex-, ex-, ancien:
ex-konsulo, ex-consul. ex-oficiro, ex-officier.


-um est un suffixe indéfini avec aucune siginification fixe. Consultez le dictionnaire pour des mots dans lesquels il s'introduit:
mond-umo, Le Monde, la haute société.
foli-umar, effeuiller, enlever les feuilles de.
kol-umo, col.
nuk-umo, un protège-nuque.

 

CONVERSATION.
 
Êtes-vous un joueur d'échec? Ka vu esas shak-ludero?
Autrefois je connaissais les mouvements Olim me savis la stroki.
J'ai oublié le nom des pièces. Me obliviis la nomi di la peci.
Je ne pourrais même pas roquer correctement. Me ne povus mem roquar korekte.
Préfèreriez-vous aller dehors et jouir de l'air frais? Ka vu preferus ekirar e juar la fresha aero?
Oui, certainement; la pluie a cessé. Yes, certe; la pluvo cesis.
Bien; nous prendrons notre parapluie, au cas où elle recommencerais. Bone; ni prenos nia parapluvi, kaze ke ol rikomencus.
Si vous avez froid, nous ne resterons pas longtemps. Se vu sentos vu kolda, ni ne restos longatempe.

Pour retourner au sommaire


Ica pagino es donata da Geocities.
Martin Lavallée 1997