Tahirih is probably the most well-

Tahirih is probably the most well-

known woman in Babi-Baha'i history. She was one of the chief

disciples of the Bab and best known for having signalled the new

religion's complete break with Islam by throwing aside her veil. She

was executed in 1852. Her last words (perhaps apocryphal) are

said to have been, "You can kill me whenever you like, but you

cannot stop the emancipation of women."

 

Tahirih's poetry expresses her ecstatic love for God and His

Manifestation, her fascination with suffering and martyrdom, her

messianic fervour and apocalyptic expectation for renewal of the

social order, and her hostility towards traditional clergy. Here is

one of her most strongly revolutionary and anticlerical pieces:

 

Truly, the Morn of Guidance commands the breeze to begin

All the world has been illuminated; every horizon, every people

No more sits the shaykh in the seat of hypocrisy

No more becomes the mosque a shop dispensing holiness

The tie of the turban will be cut at its source

No shaykh will remain, neither glitter nor secrecy

The world will be free from superstitions and vain imaginings

The people free from deception and temptation

Tyranny is destined for the arm of justice

Ignorance will be defeated by deception

The carpet of justice will be outspread everywhere

And the seeds of friendship and unity will be spread throughout

The false commands eradicated from the earth

The principle of opposition changed to that of unity.

 

Another poem is written in a style similar to Rumi's Divan-i Shams-i

Tabriz and conveys the ecstatic quality of Tahirih's poetry. I have

only translated a small portion of it:

 

In the path of your love, O Idol, I am enamoured with torment

How long will you ignore me, I am grief-stricken

My face veiled, my hair torn out

I have separated myself from all creation

You are the light, you are the veil, you are the moon, you are the

horizon . . .

 

The next poem shows Tahirih's longing for martyrdom:

 

In the land of your love I remain, finding no favour from anyone

See what a stranger I am, Thou who art the King of the land?

Is it a sin, O Idol, that my every breath breathes the mystery of

your love?

Separate me, kill me, take me unjustly

The time of patience has ended, how long should I stand

separation?

When every piece of my being, like a hollow reed, tells a sad tale

Reason cannot apprehend you, souls die of your thought

All at the door of existence are nothing, you are ultimate

When the zephyr passes by bringing news of their destruction

Making pale the faces and the eyes weep, what would be your

loss?

You step to my bed in the morning out of compassion, I fly with

both wings and hands

When you rescue one from this place, you will take her to the

placeless place

Then I will let go of the soul of the world, for you are the creator of

all souls.

 

The last poem, which I will give only a small portion of, is probably

the last one written by Tahirih. It refers to her interrogation by two

mujtahids or ayatullahs who signed her death warrant. The poem

reflects Tahirih's disappointment but not despair; her

disillusionment but no loss of vision.

 

At the corner of the lip, a single beauty mark and two black tresses

Alas, for the bird of the heart, a single grain and two snares

A constable, a shaykh, and I; the talk is of love.

How can I reply to them; one boiled and two raw?

>From the face and the locks of the Idol my days are as nights.

Alas, for my days, day is one, night two . . .

 

 

More poetry by Tahirih and other Baha’is can be found on the excellent web sites listed below:

 

http://www.oocities.org/Athens/Oracle/5016/sema.html

http://www.interlog.com/~winters/books/msbr12.tahirihnabil.html

since October 1, 1998