| Paul Verlaine | ||||||||||||||||||||||
![]() |
CHANSON D'AUTOMNE Les sanglots longs Des violons De l'automne Blessent mon couer D'une langueur Monotone. Tout suffocant Et blene, quand Sonne l'heure, Je me souviens Des jours anciens Et je pleure. Et je m'en vais Au vent mauvais Qui m'emporte Deca, dela, Pareil a la Feuille morte. |
|||||||||||||||||||||
| SONG OF AUTUMN Autumn begins: her violins sigh and sob, They fill my breast with dull unrest, leaden throb. I gasp, I pale, my senses fail; slow hours creep. I think upon days that are gone, and I weep. My course is blind; by an ill wind my thoughts are hurled now here, now there, as in the air dead leaves whirled. |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
| 1844 - 1896 | ||||||||||||||||||||||
| POSTSCRIPT "Thought is the labour of the intellect, reverie is its pleasure." VICTOR HUGO |
||||||||||||||||||||||
| NEXT AUTHOR PAGE = GORE VIDAL TO MY LITERATURE MAIN PAGE TO MY HOME PAGE |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||