Babel

 

 

Let me tell you

    the story of an old tower,

  and old, old tale, of a mighty tower,

that broke the heavens and

         the continuity of the skies.

 

The tower extended

       in pustules, lilting

   vulnerably to one side

here, a hundred

   meters higher

         it jutted to another angle, so perilous

   the tower should have

                               snapped

              at that junction, but it did

    not.  it ran high past

   the clouds, the swooping

bird kings of the sky.  It was jeweled

          a polish of light, a blending band

  of tinctures and casts brillante,  the nubs

                    of grinning demons were flush

           emeralds, the seraphs twisted

     around these gargoyles, spitting out dunnish

           miracles.  This was the tower that climbed above

  heaven’s gate

       and beyond, soared past the first level of heavenly

         choirs, past the bleached

      garments of the saints, higher than the towers of

the

     most high.  From his window, it was

   said, that God

         peered up with typical halcyonic mirth, upon

our tower, but we knew

              better.  He was mortified

  at heart that he had not thought

    to build the tower that

eclipsed the sun, and stood equal, in

        its exact middle height to the moon.  And so

            it was,

      whispered, quite loudly, that

    He knowing that a second of its kind,

           though grander in stature, would

   never merit the great

fame of the first,

         sat

       and sighed, and

  would not help with the construction

 of the tower.  Many churchmen

         had knocked upon the doors

    of his domicile, when the tower had reached

  that height,

          to allow Him to bestow his

   approbation.  With flaming axe and burning

                      white rapier, the guardians had

              denied the men of cloth

entrance. 

 

Yet it was built

       Still, and the best of men

  came to

          the tower of Babel, the highest

    the mightiest and 

 the proudest. 

 

Here is the story of most stories,

     of Babel and of Babel not, of man

  and mankind, of love and

 

of love.

 

 

~*~~*~~*~~*~*~*~~~*~*~~*~~~*~*~~*~*~

~~~*~~*~*~~~*~~~~~*~*~~~*~~*~*~~**~~

 

 

He had promised her a home in paradise.

    The second promise of young lovers.

  The first--eternal devotion.

 

And had sought he -- a place among the

  tower.  Though there were many,

many more sought a place

   among the sky and the higher

       home of God.

 

She had eagerly sewn her

    dresses, light as

 

       free as the soft rare gases

         that would float past their boudoir.

    Her home!  With her love!

Beautiful--and sanctified by God.

 

But there was a third, a third unseen

    by the two very young lovers.

    Seen by Allah, sadly,

         because the tower was not made

for the three

           together. 

 

This third had an eye.

       For our young bride.

     And had curried the young man’s favors

          to be close

              to her.

 

The young ones did not know

     They were so lost

                  in each other. 

  

  The way young ones are.

 

The third began to scheme

     and think of when

the young bride--would be his.

 

And this all, our

     God did see, and

     sigh he did.

    At the evil in

        the tower of Babel.

 

But what could

       God do.

   There would always be.

            Evil.

There would always be

         a third one

     left out.

 

And so the third,

     said to the young husband.:

           Come, see.  My place--in the tower.

    It is the grandest

       of them yet.

 

My chamber is equal to

  God’s highest tower

 Nay -- it is above.

It is the pinnacle of the

     dome that we call sky

Come see, for there can be none

      above--

             only below.

 

Come see-- where my window

    overlooks God’s own backyard.

 Climb the steps--twill take a year.

      to reach the high place

                   they call Babel.

     You will pass the lands of

  the Africans, you will step

         over generations of Indies.

        You will see the ancient Chinese, and scoff

     At the fledgling Europeans, then

   you will see me, Erlucif,

    at the top.

 They are my people, my beloved.

    (And I will not let my people go!) 

  And they worship me, above

   all.  For I maintain

the highest place

          in Babel.

 

So the boy did come.

   He set out, with his bride.

   For she too was curious and

      Erlucif had spoken of

      the great treasures

           that so ignite

         a young girl’s heart.

 

And they did climb,

      for one half and a year.

      ever higher, past the

          wondrous wonders of the

             world that had been

            transported to this place --

     the greatest wonder

                      of them all.

 

And then they came.

     To the tower of Babel.

   And knocked they softly

      upon its door.

         And slowly, slowly,

     did it open, smoothly gentle,

     bidding gentle,

        --in, in, to the tower

             that is Babel.

 

        A Strange light struck them

     or rather, the absence of it. 

   So strange-- for,

       they were at level with the sun.

     Yet there seemed

          not quite

       enough light.

         To see everything.

 

It took a while to

  discern Erlucif from

    the shadows of the apartment.

   It was high, the ceiling

could barely be seen.

     Was it a ceiling?

  Or a cover of flames --that came

       from the neighboring sun?

 

Come -- come in.

          I bid, you welcome.

                   to my tower

                    That is Babel.

 

In they came.

   With a sense of something.

  Not yet dread.

  Too curious were they.  At the

Wonders the tower of Babel held.

 

They began looking to the left.

      A unicorn.  Its horn like

   a one-pointed star.  A bit of the luminousness

that glints from the eyes of God.

 

It stood there.

  From whence do you come?

 Asked the bride.  She had

          since girlhood wished for

    a unicorn before her husband

   had come.

I come from, before the flood.

 They would not take us,

     because we were childless. 

 And my mate has died.

       And has gone down with the

         other barren creatures.

 

Down?  Down--to heaven?

   Asked the bride.

Unicorn:  Surely so, young bride, for where

is there to go but down from

     this place on high

          --that -- is Babel.

 

Oh-h . .   she said.

 

And they went on to the next.

  A serpent, with scales, as rare, as

     ice on the sun.

  Your beauty, surpasses that of any

         that I have seen.

        Stroked the bride.

             Her skinless fingers

            on the snake’s spine.

Bride: Pray tell, what you do here--

              in this tower of Babel?

 

I think.  it sissed

           of ways.  To bring men

   down.  To their folly.

   But that is easy,  for there

       is only one way --to go,

       from this tower of Babel.

 

It coiled skatingly round

     the bride’s arm and squeezed

 her like

     a lover.

Quick flash, the bride

looked round for their host

  and seeing none, jumped

    up.

 

Husband she cried,

    where do you be?

  She could not see

     though she ran

        from side

                    to side

         scouring its dark spaces.           Of the tower of babel.

 

     Her husband was not.

     Her host was not

            to be seen in the tower.

 

With nameless terror, she looked out

       the window and from it saw,

      a gentle young man, with robes.

       As stained as all

           the sins of the world.

          Looking at her --  like father,

            like child, and lover,

                   in three.

 

And she asked the man

       across the way.

     For surely, his tower

   was almost as magnificent ,

         magnificent -- but not

        as grand.  Grandiloquent

        in the humblest way.

     Who be this man -- with

        the look of

                          sorrow,

     so laden.  Was he

     in envy -- of the tower

                             of Babel

 And followed this one’s eyes,

  the child-bride did.

      Followed them down.

                     Down, down,

      To a figure , dropping,

     dropping far below.

   So high were they , it

       looked,  as if  it were flying.

 

Her host?  But

      she felt the gentle

     squeeze of the beautifully scaled

             serpent on her wrist,

       snug against her elbow.

         Undulating across

                    her elbow.

 

But where was . . .?

      Where was?

  Her husband!

She: No!  sobbing out the window

      and she would,  have thrown

   herself out.  after him.

     Had not the serpent twined

        itself round her tight and

           kept her  from

                 following her husband.

 

It was so tight,  she fainted.

   And woke with the glitter eyes of

  the snake upon her.

   flicking and licking its

     tongue across her face

    and down her bosom.

 She felt his tail coming between

            her and cried like

        she had never known before.

Came the unicorn from the corner.

 

Rearing itself to challenge the serpent.

  For what had it to lose?

 

The serpent,  left the maiden

     and stood high up,  proud,

undaunted.

   But she enjoys, it hissed

You had your chance before

       the husband.  Mine,

          comes after.

and if he were vainer would

have spread his scales.

    Like a banner.

 

They fought.  And fought.

       And shook.  The whole

       of the tower of Babel.

  Those  in

           the middle cried!:

       We are doomed,  we are up so high.

          There is no place to go,  but down.

Those at the bottom cried:

 

We are doomed -- the weight

  of Babel will come crushing

            down on us.

 

Those at,  the top , looked out

   their  windows , to God ,

 for mercy.

 

As the battle raged the

   unicorn, lost its horn.

 It was bleeding a river

from its forehead,  blinding

   it from sight of .

              the serpent.

 

Serpent had

               lost its fangs.

 

He bled an ocean from his

       mouth . His scales seemed

   to shrivel  at

                    the loss.

And on did they war ,

      with hoof and poison

    tail, the serpent had

  choked itself round, the unicorn.

    She could not breathe

        and she sank,  her fine legs

             to the ground.  And our bride

           Screamed for mercy .

                               for anything.

 

She leapt to the two figures

    fighting over  something that

                had already been lost,

   and, with the strength of myth

       and abandoned faith,  

              yanked the evil-scaled horror

       from the neck

                     of the unicorn

     and left a mark of red.

         Where no harness could ever touch

        and flung herself and serpent.

             out the window from the tower.

                   that was highest of

                                Holy Babel.

 

No! Shrieked the serpent as

      loudly as the sky!

   No!  shrieked the girl,

       as she saw the dim

         figure of her husband

               below her

                        far below her. 

 

And as the two passed

      the window of our Lord.

   The one asked:  oh my Lord.

        Save me  and the

      other asked,  oh, my lord,

      help me back down to the ground -- where I belong!

   And the two kept falling

         silently, sometimes  flying

       The one, working to fall

     faster the more so, to

   catch her beloved.

  The other  falling to be,

    a thorn, in their side.

 

Babel faltered that day.

    And yet the lord

  let it stand.  He could not

 withstand, his children’s desires.

And let them, do as they wished.

But every now and then, as

         one does fall, he puts 

         on them,

the distinguishing

   feature of man, from beast,

       a skull so hard it will not break,

    when it touches ground.

       So hard it will not listen

  -- to their father.

  And a voice so loud, it will

       not hear, its neighbor’s cry.

       And though the children of

       Babel speak the language still.

  They neither understand, nor care.

         because what the other says.

       is useless to his neighbors.

 

The neighbors that

      self-selected

   Themselves to be.

 The highest of them all,

       will never hear those

       believed to be.

         Below them.

 Enter now, the languages,

    all saying the same

        thing but not a

       word understood,  by even

  the person saying it.

 

  (How like the sound.

                 Of a beast braying.

              Almost.)

 

 

~*~*~~*~*~~*~**~*~*~*~*~*

 

 

Dragon, the Damsel, and Dreams

 

Metamorphosis of Narcissus

 

Paradiso Mer

 

The Unseen

 

~*~Back to Home Page, Poems, and Haikus*~*

 

Please send your suggestions and poems to ssalnogard@yahoo.com -- I would love to hear them!