Torna all'indice APP.

AMMONIA AVENUE

Canzoni e testi: Alan Parsons ed Eric Woolfson


Traduzione a cura di Fernando Simoni 
Impaginazione a cura di David Bellotti 
Supporto informatico: David Bellotti & Luca Berrafato


Prime Time

Let Me Go Home

One Good Reason

Since The Last Goodbye

Don't Answer Me

Dancing on a High Wire

You Don't Believe

Pipeline

Ammonia Avenue

 
 
 

 
Prime Time 
Lead Vocal (Eric Woolfson)
Momento magico
Well even the longest night won't last forever. 
But too many hopes and dreams won't see the light. 
And all of the plans I make won't come together. 

Something in the air, 
Maybe for the only time in my life, 
Something in the air 
Turning me around and guiding me right. 

And it's a prime time, maybe the stars were right. 
I had a premonition, it's gonna be my turn tonight. 
Gonna be my turn tonight. 

Well even the brightest star won't shine forever. 
But all of the hands I play are working out right. 
And every move I make feels like a winner. 

Something in the air, 
Maybe for the only time in my life, 
Something in the air 
Turning me around and guiding me right. 

And it's a prime time, maybe the stars were right. 
I had a premonition, it's gonna be my turn tonight. 
Gonna be my turn tonight. 
Gonna be my turn tonight.

Anche la notte più lunga non durerà in eterno. 
Ma troppe speranze e sogni non vedranno la luce. 
E tutti i progetti che faccio non si avvereranno insieme. 

Ma vi è qualcosa nell'aria, 
forse sarà l'unica volta nella mia vita, 
qualcosa nell'aria 
mi sta girando attorno e guidando correttamente. 

Ed è un momento magico, forse le stelle avevano ragione. 
Sentivo che sarebbe stato il mio turno questa notte. 
Sarà il mio turno questa notte. 

Ma anche la stella più lucente non brillerà per sempre. 
Però tutte le mani che gioco vanno bene. 
E ogni mossa che faccio sembra essere vincente. 

Ma vi è qualcosa nell'aria, 
forse sarà l'unica volta nella mia vita, 
qualcosa nell'aria 
mi sta girando attorno e guidando correttamente. 

Ed è un momento magico, forse le stelle avevano ragione. 
Sentivo che sarebbe stato il mio turno questa notte. 
Sarà il mio turno questa notte. 
Sarà il mio turno questa notte.


 
Let Me Go Home 
Lead Vocal (Lenny Zakatek)
Fatemi andare a casa
Waiting till the sun goes down, 
Shadows walk in the night. 
Living in a fantasy 
In and out of dreams, 
Nothing is the way it seems. 

Let me go home, 
I had a bad night, leave me alone. 
Let me go home, 
I've had a hard time being on my own. 

Every way I turn my eyes, 
Shadows pass in the night, 
Haunted by reality. 
Living out of dreams, 
Nothing is the way it seems. 

Let me go home, 
I had a bad night, leave me alone. 
Let me go home, 
I've had a hard time being on my own. 

I'm waiting till the sun goes down. 
Shadows talk in the night. 
Living out a fantasy 
Slipping into dreams, 
Nothing is the way it seems. 

Let me go home, 
I had a bad night, leave me alone. 
Let me go home, 
I've had a hard time being on my own.

Aspettando finchè il sole non sarà tramontato, 
le ombre avanzano nella notte. 
Vivendo in una fantasia 
dentro e fuori dai sogni, 
nulla è come sembra. 

Fatemi andare a casa, 
ho avuto una brutta nottata, lasciatemi solo. 
Fatemi andare a casa, 
ho trascorso un brutto periodo standomene da solo. 

Ovunque io volga lo sguardo, 
le ombre passano di notte, 
incalzate dalla realtà. 
Vivendo fuori dai sogni, 
nulla è come sembra. 

Fatemi andare a casa, 
ho avuto una brutta nottata, lasciatemi solo. 
Fatemi andare a casa, 
ho trascorso un brutto periodo standomene da solo. 

Sto aspettando finchè il sole non sarà tramontato. 
Le ombre parlano, nella notte. 
Vivendo fuori da una fantasia 
e cadendo lentamente nei sogni, 
nulla è come sembra. 

Fatemi andare a casa, 
ho avuto una brutta nottata, lasciatemi solo. 
Fatemi andare a casa, 
ho trascorso un brutto periodo standomene da solo. 


 
One Good Reason 
Lead Vocal (Eric Woolfson)
Una buona ragione
Gimme one good reason why I should listen to you. 
I need one good reason why I should do. 
What you want me to? 
Gimme some air or I can't breathe. 
I can't see so I can't believe. 
Show me just a little more. 
Oh oh gimme one... 

Gimme one good reason why I should listen to you. 
I need one good reason why I should do. 
What you want me to? 
Under your thumb ain't no place to hide. 
I can't choose and I can't decide. 
Gotta be a better way. 
Oh oh gimme one.... 

I keep making the same mistake. 
No win, no lose, no give and no take. 
I'm just playing a simple game 
And I don't wanna ask you again and again. 

For one good reason why I should listen to you? 
Just one good reason why I should do? 
What you want me to? 
Under your spell ain't no place to be. 
Don't mess around with a fool like me. 
Help me just a little more. 
Oh oh gimme one, gimme one.... 

Well I keep making the same mistake. 
No win, no lose, no give and no take. 
And I'm just playing a simple game 
And I don't wanna ask you again and again. 

For one good reason why I should listen to you? 
Just one good reason why I should do? 
What you want me to? 
Pull on the string you hold in your hand, 
Making me jump like a one man band. 
Gotta be a better way. 
Oh oh gimme one....

Dammi una buona ragione per la quale dovrei ascoltarti. 
Ho bisogno di una buona ragione per farlo. 
Cosa vuoi che faccia? 
Dammi un po' d'aria o non posso respirare. 
Non riesco a vedere, e allora non posso credere. 
Fammi vedere un po' di più. 
Oh oh dammi una ..... 

Dammi una buona ragione per la quale dovrei ascoltarti. 
Ho bisogno di una buona ragione per farlo. 
Cosa vuoi che faccia? 
Sotto il tuo potere non vi è luogo in cui nascontersi. 
Non posso nè scegliere nè decidere. 
Ci deve essere un modo migliore. 
Oh oh dammi una ..... 

Continuo a commettere lo stesso errore. 
Nessuna vittoria, nè sconfitta, concessione o presa. 
Sto solo partecipando ad un gioco semplice 
e non voglio interrogarti continuamente. 

Per quale buona ragione dovrei ascoltarti? 
Una sola buona ragione perchè debba farlo? 
Cosa vuoi che faccia? 
Sotto il tuo incantesimo non c'è luogo in cui stare. 
Non perdere tempo con un idiota come me. 
Aiutami un po' di più. 
Oh oh dammi una, dammi una ..... 

Continuo a commettere lo stesso errore. 
Nessuna vittoria, nè sconfitta, concessione o presa. 
Sto solo partecipando ad un gioco semplice 
e non voglio interrogarti continuamente. 

Per quale buona ragione dovrei ascoltarti? 
Una sola buona ragione perchè debba farlo? 
Cosa vuoi che faccia? 
Esercita la tua influenza su di me, 
facendomi saltare come un cabarettista. 
Deve esserci un modo migliore. 
Oh oh dammi una .....


 
Since the Last Goodbye 
Lead Vocal (Chris Rainbow)
Dall'ultimo addio
The hours, the minutes seem to fly 
And since the last goodbye 
You and I came a long way. 
The nights, too short to fill with sleep 
Or falling in too deep 
Seem so far away now. 

Memories, all we share between us, 
Everything we were, all that we remain. 
But memories somehow came between us 
Breaking up two minds that were one and the same. 

The years are moments passing by. 
No time to wonder why. 
You and I went the wrong way. 
The days, too short to fill with dreams 
Or question what it means 
Are a part of me now. 

Remember all the leaves were falling 
Walking hand in hand, standing in the rain. 
Remember distant voices calling, 
Whispers in the dark, I can hear them again. 

Since the last goodbye, 
It's all the wrong way round. 
Since the last goodbye, 
It's all the wrong way round. 

Memories, all we share between us, 
Everything we were, all that we remain. 
But memories somehow came between us 
Breaking up two minds that were one and the same. 

Since the last goodbye, 
It's all the wrong way round. 
Since the last goodbye, 
It's all the wrong way round.

Le ore, i minuti sembrano volare 
e, dall'ultimo addio, 
tu ed io abbiamo percorso un lungo cammino. 
Le notti, troppo brevi da colmare col sonno 
o per immergervisi profondamente, 
sembrano così lontane, adesso. 

I ricordi sono tutto ciò che condividiamo, 
tutto ciò che eravamo, tutto ciò che ci è rimasto. 
Ma i ricordi in qualche modo si sono frapposti fra noi, 
separando due menti che erano un unico organismo. 

Gli anni sono attimi fuggenti, 
non vi è neppure il tempo per meravigliarsene. 
Tu ed io abbiamo percorso un cammino sbagliato. 
I giorni, troppo corti da colmare coi sogni 
o per chiedersi che cosa significhino, 
sono una parte di me, ora. 

Ricordati di tutte quelle foglie cadenti 
mentre camminavamo sotto la pioggia mano nella mano. 
Ricorda voci distanti chiamare, 
sussurri nell'oscurità, li posso sentire ancora. 

Dall'ultimo addio, 
abbiamo percorso una lunga strada sbagliata. 
Dall'ultimo addio, 
abbiamo percorso una lunga strada sbagliata. 

I ricordi sono tutto ciò che condividiamo, 
tutto ciò che eravamo, tutto ciò che ci è rimasto. 
Ma i ricordi in qualche modo si sono frapposti fra noi, 
separando due menti che erano un unico organismo. 

Dall'ultimo addio, 
abbiamo percorso una lunga strada sbagliata. 
Dall'ultimo addio, 
abbiamo percorso una lunga strada sbagliata.


 
Don't Answer Me 
Lead Vocal (Eric Woolfson)
Non rispondermi
If you believe in the power of magic, 
I can change your mind. 
And if you need to believe in someone, 
Turn and look behind. 
When we were living in a dream world, 
Clouds got in the way. 
We gave it up in a moment of madness 
And threw it all away. 

Don't answer me, don't break the silence, 
Don't let me win. 
Don't answer me, stay on your island, 
Don't let me in. 

Run away and hide from everyone. 
Can you change the things we've said and done? 

If you believe in the power of magic, 
It's all a fantasy. 
So if you need to believe in someone, 
Just pretend it's me. 
It ain't enough that we meet as strangers? 
I can't set you free. 
So will you turn your back forever 
On what you mean to me? 

Don't answer me, don't break the silence, 
Don't let me win. 
Don't answer me, stay on your island, 
Don't let me in. 

Run away and hide from everyone. 
Can you change the things we've said and done? 

Se credi nel potere della magia, 
posso mutare la tua opinione. 
E se hai bisogno di credere in qualcuno, 
girati e guarda alle tue spalle. 
Quando stavamo vivendo in un modo da favola 
le nuvole si univano nel cammino. 
L'abbiamo abbandonato in un momento di pazzia, 
gettando via tutto quanto. 

Non rispondermi,non squarciare il silenzio, 
non farmi vincere. 
Non rispondermi, rimani sulla tua isola, 
non farmi entrare. 

Scappa e nasconditi da chiunque. 
Puoi cambiare quello che abbiamo detto e fatto? 

Se credi nel potere della magia, 
è tutta una fantasia. 
E allora, se hai bisogno di credere in qualcuno, 
stai solo fingendo che si tratti di me. 
Non è già abbastanza che ci incontriamo come estranei? 
Non riesco a lasciarti libero. 
E allora, volgerai per sempre le spalle 
a ciò che significhi per me? 

Non rispondermi,non squarciare il silenzio, 
non farmi vincere. 
Non rispondermi, rimani sulla tua isola, 
non farmi entrare. 

Scappa e nasconditi da chiunque. 
Puoi cambiare quello che abbiamo detto e fatto? 


 
Dancing on a High Wire 
Lead Vocal (Colin Blunstone)
Danzando su un filo teso
We're living in a different reality. 
We're toeing the same line. 
We give in we call it "neutrality", 
A joke with no punchline. 
The silver plated hero 
Meets the golden hearted whore. 
The odds'll give you zero, 
She'll be leaving in a few days more. 
Movin' on forever, maybe she don't care. 
Holding on together, maybe it just ain't there. 

You're dancing on a high wire: 
You need to be so sure. 
There used to be a lifeline: 
There isn't anymore. 

We are the same, with no similarity. 
We talk at the same time. 
We believe in freedom and charity. 
As long as I get mine, 
The ivory madonna is walking 
Through the door. 
You watch her from a window, 
It doesn't matter anymore. 
Moving on forever, maybe she don't care. 
Holding on together, maybe it just ain't there. 

You're dancing on a high wire: 
You need to be so sure. 
There used to be a life-line: 
There isn't anymore.

Stiamo vivendo in una realtà differente. 
Ci stiamo disponendo sulla stessa linea di partenza. 
Ci arrendiamo, la chiamiamo "neutralità", 
uno scherzo senza battuta finale. 
L'eroe intrecciato d'argento 
incontra la puttana dal cuore d'oro. 
Vi danno a zero, 
lei ti lascerà entro pochi giorni. 
Se ne andrà per sempre, forse senza rimpianti. 
Continuando insieme, forse non c'è proprio niente. 

Stai danzando su di un filo teso, 
hai bisogno d'essere davvero sicuro. 
Una volta c'era la rete di sicurezza, 
ma adesso non c'è più.

Siamo gli stessi, senza alcuna affinità. 
Parliamo contemporaneamente. 
Crediamo nella libertà e nella carità. 
Finchè non le otterrò, 
la madonna d'avorio starà camminando 
attraverso la porta. 
La guardi dalla finestra, 
ma ormai non ha più importanza. 
Se ne andrà per sempre, forse senza rimpianti. 
Continuando insieme, forse non c'è proprio niente. 

Stai danzando su di un filo teso, 
hai bisogno d'essere davvero sicuro. 
Una volta c'era la rete di sicurezza, 
ma adesso non c'è più.


 
You Don't Believe 
Lead Vocal (Lenny Zakatek)
Tu non credi
My eyes, with your vision. 
My choice, but always your decision. 
My play, with your direction. 
Well it's my lead, but always your connection. 

But when I look into your eyes, you don't believe me. 
I can see it in your eyes you don't believe. 

My words, your expression. 
My land, always your possession. 
My song, your production. 
My expense is always your deduction. 

But when I look into your eyes you don't believe me. 
I can see it in your eyes you don't believe. 

And the face I see before me 
Is both sides of a mirror. 
You really know you've got a hold on me. 
And the face you're looking into 
Is both sides of a window. 
And any way you look you see through me. 

My fame, your reflection. 
My weakness, always your protection. 
Well it's my terms, on your conditions. 
And they're my tunes but they're your compositions. 

But when I look into your eyes you don't believe me. 
I can see it in your eyes you don't believe.

I miei occhi, colmi della tua visione. 
La mia scelta, ma è sempre tua la decisione. 
La mia partita, secondo le tue indicazioni. 
Insomma, è il mio comando, ma sempre in connessione a te. 

Ma quando guardo nei tuoi occhi, non mi credi. 
Lo posso vedere nei tuoi occhi che non mi credi. 

Le mie parole, la tua espressione. 
La mia terra, sempre in tuo possesso. 
La mia canzone, tua la produzione. 
La mia spesa, è sempre la tua detrazione. 

Ma quando guardo nei tuoi occhi, non mi credi. 
Lo posso vedere nei tuoi occhi che non mi credi. 

Ed il viso che mi si para innanzi 
è come entrambe le superfici di uno specchio. 
Certamentre sai di avere molta influenza su di me. 
Ed il volto che stai studiando attentamente 
è le parti di una finestra. 
E comunque guardi mi passi attraverso. 

La mia fama, la tua immagine riflessa. 
La mia fragilità, sempre la tua protezione. 
Bene, ecco le mie scadenze, secondo le tue condizioni. 
E queste sono le mie melodie, ma sono tue composizioni. 

Ma quando guardo nei tuoi occhi, non mi credi. 
Lo posso vedere nei tuoi occhi che non mi credi. 


 
Pipeline
Tubazione
(Instrumental)
(Strumentale)

 
Ammonia Avenue 
Lead Vocal (Eric Woolfson)
Viale Ammoniaca
Is there no sign of light as we stand in the darkness 
Watching the sun arise? 
Is there no sign of life as we gaze at the waters 
Into the strangers eyes? 

And who are we to criticize 
Or scorn the things that they do? 
For we shall seek and we shall find Ammonia Avenue. 

If we call for the proof and we question the answers, 
Only the doubt will grow. 
Are we blind to the truth or a sign to believe in? 
Only the wise will know. 

And word by word they handed down the light 
That shines today. 
And those who came at first to scoff, 
Remained behind to pray. 
Yes, those who came at first to scoff, 
Remained behind to pray. 

When you can't hear the rhyme 
And you can't see the reason, 
Why should the hope remain? 
For a man will be tired and his soul will grow weary, 
Living his life in vain. 

And who are we to justify the right in all we do? 
Until we seek until we find Ammonia Avenue. 

Through all the doubt somehow they knew 
And stone by stone they built it high 
Until the sun broke through 
A ray of hope, a shining light, Ammonia Avenue.

Non vi è alcun barlume di luce mentre siamo nell'oscurità, 
guardando il sole sorgere? 
Non vi è alcun segno di vita mentre contempliamo le acque 
negli occhi degli stranieri? 

E chi siamo noi per criticare 
o deridere quel che fanno? 
Perchè noi dobbiamo cercare e trovare Viale Ammoniaca.

Se richiediamo una prova e desideriamo delle risposte, 
crescerà soltanto il dubbio. 
Siamo ciechi alla verità o alle prove in cui credere? 
Solo il saggio lo saprà. 

E parola dopo parola si tramandarono la luce 
che splende tuttora. 
E coloro che in principio vennero per schernire, 
rimasero indietro a pregare. 
Si, proprio coloro che in principio vennero per schernire, 
rimasero indietro a pregare. 

Quando non puoi ascoltare la poesia 
e non puoi capire la ragione, 
perchè dovrebbe rimanere la speranza? 
E così un uomo sarà stanco, la sua anima languirà, 
vivendo invano la sua vita. 

E chi siamo noi per giustificare tutte le nostre azioni? 
Finchè non cercheremo e troveremo Viale Ammoniaca. 

Nonostante tutti i dubbi, in qualche modo sapevano 
e, pietra su pietra, la eressero maestosa, 
finchè il sole non si apriì un varco, 
un raggio di speranza, una luce splendente, Viale Ammoniaca. 


This page hosted by  Get your own Free Home Page