ON PARABLESMany complain that the words of the wise are always merely parables and of no use in daily life, which is the only life we have. When the sage says: "Go over," he does not mean that we should cross to some actual place, which we could do anyhow if the labor were worth it; he means some fabulous yonder, something unknown to us, something too that he cannot designate more precisely, and therefore cannot help us here in the very least. All these parables really set out to say merely that the incomprehensible is in- comprehensible, and we know that already. But the cares we have to struggle with every day: that is a dif- ferent matter. Concerning this a man once said: Why such reluctance? If you only followed the parables you yourselves would become parables and with that rid of all your daily cares. Another said: I bet that is also a parable. The first said: You have won. The second said: But unfortunately only in parable. The first said: No, in reality: in parable you have lost.VON DEN GLEICHNISSENViele beklagen sich, dass die Worte der Weisen immer wieder nur Gleichnisse seien, aber unverwendbar im taeglichen Leben, und nur dieses allein haben wir. Wenn der Weise sagt: "Gehe hinueber," so meint er nicht, dass man auf die andere Seite hinueber gehen solle, was man immerhin noch leisten koennte, wenn das Ergebnis des Weges wert waere, sondern er meint irgendein sagen- haftes Drueben, etwas, das wir nicht kennen, das auch von ihm nicht naeher zu bezeichnen ist und das uns also hier gar nichts helfen kann. Alle diese Gleichnisse wollen eigentlich nur sagen, dass das Unfassbare un- fassbar ist, und das haben wir gewusst. Aber das, womit wir uns jeden Tag abmuehen, sind andere Dinge. Darauf sagte einer: "Warum wehrt ihr euch? Wuer- det ihr den Gleichnissen folgen, dann waeret ihr selbst Gleichnisse geworden und damit schon der taeglichen Muehe frei." Ein anderer sagte: "Ich wette, dass auch das ein Gleichnis ist." Der erste sagte: "Du hast gewonnen." Der zweite sagte: "Aber leider nur im Gleichnis." Der erste sagte: "Nein, in Wirklichkeit; im Gleichnis hast du verloren."Those savages of whom it is recounted that they have no other longing than to die, or rather, they no longer have even that longing, but death has a longing for them, and they abandon themselves to it, or rather, they do not even abandon themselves, but fall into the sand on the shore and never get up again. Those savages I much resemble, and indeed I have fellow clansmen round about, but the confusion in these territories is so great, the tumult is like waves rising and falling by day and by night, and the brothers let themselves be borne upon it. That is what, in this country, is called "giving someone a leg up"; everyone here is always ready with such help. Anyone who might collapse without cause and remain lying on the ground is dreaded as though he were the Devil; it is because of the example, it is because of the stench of truth that would emanate from him. Granted, nothing would happen; one, ten, a whole nation might very well remain lying on the ground and nothing would happen; life in all its might would go on just the same; the attics are still chockablock with flags that were never unfurled; this barrel organ can play only one tune, but it is eternity in person that turns the handle. And yet the fear! How people do always carry their own enemy, however powerless he is, within themselves. THE VULTUREA vulture was hacking at my feet. It had already torn my boots and stockings to shreds, now it was hacking at the feet themselves. Again and again it struck at them, then circled several times restlessly round me, then returned to continue its work. A gentleman passed by, looked on for a while, then asked me why I suffered the vulture. "I'm helpless," I said. "When it came and began to attack me, I of course tried to drive it away, even to strangle it, but these animals are very strong, it was about to spring at my face, but I preferred to sacrifice my feet. Now they are almost torn to bits." "Fancy letting yourself be tortured like this!" said the gentleman. "One shot and that's the end of the vulture." "Really ?" I said. "And would you do that?" "With pleasure," said the gentleman, "I've only got to go home and get my gun. Could you wait another half hour?" "I'm not sure about that," said I, and stood for a moment rigid with pain. Then I said: "Do try it in any case, please." "Very well," said the gentleman, "I'll be as quick as I can." During this conversation the vulture had been calmly listening, letting its eye rove between me and the gentleman. Now I realized that it had understood everything; it took wing, leaned far back to gain impetus, and then, like a javelin thrower, thrust its beak through my mouth, deep into me. Falling back, I was relieved to feel him drowning irretrievably in my blood, which was filling every depth, flooding every shore. |