This is off of the second Musical Battle, the big group one.  


                               HIKARI NO NAKA DE
                              From Within The Light
                        Yuu*Yuu*Hakusho Musical Battle 2

Lyrics by: Hamada Masami
Composed by: Nishi Tsukasa
Arranged by: Yamamoto Takeshi
Sung by: Sasaki (Yuusuke) Nozomu, Hiyama (Hiei) Nobuyuki, Ogata (Kurama) Megumi,
 	 Chiba (Kuwabara) Shigeru, Amano (Keiko) Yuri
Translated by: Melinda Miller (8/25/94)


[Yuusuke]	Asa no hikari ni tokedashita            
		Kawaita kaze wa mou kimi o tsutsumu     
[Hiei]		Sotto hiraita te no hira de             
		Wasure kaketa yume o tsukamu no sa       
[Kurama]	Yoru ni obieteta omoide wa iranai       
		Hitori ja nai sa
		Kyou kara wa

        Dissolved in the morning sun,
        The dry wind still enfolding you,
        On the palm of your gently opened hand
        The forgotten dream is caught.
        You don't need the memories that were frightening in the night
        You are not alone
        From today on.

[Yuusuke]	Boku no karada ni afureteru
		Yorokobi no MERODEI o kanadetai
[Kuwabara]	Taisetsu na koto tsutaetai
		Kotoba yori motto tashika na mono
[Kurama]	Yoru o koete kita sono tsubasa hirogete 
		Doko made mo
		Tonde yukeru sa

        My body is overflowing
        With wanting to play joyful melodies.
        I want to tell of something important,
        Something more certain than words:
        If you spread those wings that cross the night
        You can fly
        Anywhere.

*
[Group]		Oh! kanjiru yo
		Bokutachi wa ima hikari no naka de
		Oh! sukoshi zutsu arukidasu
		Subete ga koko de hajimaru sa

        Oh! Feel it!
        We are now from within the light
        Walking ahead just a bit
        Since everything begins here.

[Hiei]		Bokura wa itsuka kaze ni naru
		Haruka na mirai e yume o tsurete
[Kuwabara]	Ryoute o hiroge me o tojiru
		Hikari o atsumete tokihanateba
[Kurama]	Terasareru subete
		Kibou ni michite yuku
		Tokimeki o dakishimeru no sa

        We sometimes become that wind
        And carry the dream with us to the far future.
        Spreading both hands we close our eyes.
        If, gathering the light, we set it free,
        It will shine over everything.
        Hope overflows,
        And we embrace the anticipation.

**
[Group]		Oh! kanjiru yo
		Bokutachi wa ima hikari no naka de
		Oh! sukoshi zutsu arukidasu
		Subete ga kagayaiteru mirai e

        Oh! Feel it!
        We are now from within the light
        Walking ahead just a bit
        To the future where everything is shining.

[Yuusuke]	Kikoeru kai
		Natsu o tsugeru kirameku kaze no uta ga

        Can you hear it?
        The song of the shining wind, that announces summer

* Repeat
**Repeat

-- 
    I'm going to die, and Botan is going to show up and I'm going to say,
 "I've been a good little anime fan;  take me to where all the bishounen are!"
  -me, while taking a break from running crazy on staff for Anime America



			"Kokuryuuha today"



    Source: geocities.com/tokyo/market/6222/music

               ( geocities.com/tokyo/market/6222)                   ( geocities.com/tokyo/market)                   ( geocities.com/tokyo)