This is off of the second Musical Battle, the big group one.
HIKARI NO NAKA DE
From Within The Light
Yuu*Yuu*Hakusho Musical Battle 2
Lyrics by: Hamada Masami
Composed by: Nishi Tsukasa
Arranged by: Yamamoto Takeshi
Sung by: Sasaki (Yuusuke) Nozomu, Hiyama (Hiei) Nobuyuki, Ogata (Kurama) Megumi,
Chiba (Kuwabara) Shigeru, Amano (Keiko) Yuri
Translated by: Melinda Miller (8/25/94)
[Yuusuke] Asa no hikari ni tokedashita
Kawaita kaze wa mou kimi o tsutsumu
[Hiei] Sotto hiraita te no hira de
Wasure kaketa yume o tsukamu no sa
[Kurama] Yoru ni obieteta omoide wa iranai
Hitori ja nai sa
Kyou kara wa
Dissolved in the morning sun,
The dry wind still enfolding you,
On the palm of your gently opened hand
The forgotten dream is caught.
You don't need the memories that were frightening in the night
You are not alone
From today on.
[Yuusuke] Boku no karada ni afureteru
Yorokobi no MERODEI o kanadetai
[Kuwabara] Taisetsu na koto tsutaetai
Kotoba yori motto tashika na mono
[Kurama] Yoru o koete kita sono tsubasa hirogete
Doko made mo
Tonde yukeru sa
My body is overflowing
With wanting to play joyful melodies.
I want to tell of something important,
Something more certain than words:
If you spread those wings that cross the night
You can fly
Anywhere.
*
[Group] Oh! kanjiru yo
Bokutachi wa ima hikari no naka de
Oh! sukoshi zutsu arukidasu
Subete ga koko de hajimaru sa
Oh! Feel it!
We are now from within the light
Walking ahead just a bit
Since everything begins here.
[Hiei] Bokura wa itsuka kaze ni naru
Haruka na mirai e yume o tsurete
[Kuwabara] Ryoute o hiroge me o tojiru
Hikari o atsumete tokihanateba
[Kurama] Terasareru subete
Kibou ni michite yuku
Tokimeki o dakishimeru no sa
We sometimes become that wind
And carry the dream with us to the far future.
Spreading both hands we close our eyes.
If, gathering the light, we set it free,
It will shine over everything.
Hope overflows,
And we embrace the anticipation.
**
[Group] Oh! kanjiru yo
Bokutachi wa ima hikari no naka de
Oh! sukoshi zutsu arukidasu
Subete ga kagayaiteru mirai e
Oh! Feel it!
We are now from within the light
Walking ahead just a bit
To the future where everything is shining.
[Yuusuke] Kikoeru kai
Natsu o tsugeru kirameku kaze no uta ga
Can you hear it?
The song of the shining wind, that announces summer
* Repeat
**Repeat
--
I'm going to die, and Botan is going to show up and I'm going to say,
"I've been a good little anime fan; take me to where all the bishounen are!"
-me, while taking a break from running crazy on staff for Anime America
"Kokuryuuha today"
               (
geocities.com/tokyo/market/6222)                   (
geocities.com/tokyo/market)                   (
geocities.com/tokyo)