Dragon Half

Watashi no Tamagoyaki

(My Omlette)

Dragon Half Ending Theme (1993)
Lyricist: Matsumiya Kyouko ** Composer: Beethoven
Arranger: Tanaka Kouhei ** Singer: Mitsuishi Kotono

Sing along to Watashi no Tamagoyaki in RealAudio


Pappara funi-funi pappara hoe-hoe
pappara funi-funi tamago!
Pappara funi-funi pappara hoe-hoe
yaitara kegechatta
Pappara funi-funi pappara hoe-hoe
pappara funi-funi o-imo!
Pappara funi-funi pappara hoe-hoe
yudetara togechatta

tottemo tottemo kuuruna anata ni
an an sukkari muchuu
uttori nettori heart go dokkiri
choppiri misechau wa

tenki ga ii kara dokka e ikitai
yan yan onegai kiite
uhhun tokubetsu gouka-na ranchi wo
dokka de ageru kara raranan
ran rararan yan yayayan yan yayayan
tou zai nan boku ton nansha pei,
ran rararan ran rararan
yan yayayan yan yayayan
1 2 3 4 ii al san suu

an tomato wa dame watashi no mono
tako wa ageru mitame ga kirai

Pappara funi-funi pappara hoe-hoe
pappara funi-funi tamago!
Pappara funi-funi pappara hoe-hoe
yudenakya nama-tamago
Pappara funi-funi pappara hoe-hoe
pappara funi-funi biiru!
Pappara funi-funi pappara hoe-hoe
yudenakya nama-biiru

nandaka choppiri sono ki ni natteru
an an anata no hitomi
uttori shittori muudo mo pittari
suri-suri shichao ka na
nan nimo shiranai ubu-nashoujo ni

yan yan iwasecha yaa yo
uhhun saigo no koroshi monku wa yappari anata kara
nrararan
ran rararan yan yayayan yan yayayan
kamusa hamunida I'm sorry
ran rararan ran rararan yan yayayan yan yayayan
raochuu kanpee sotsugyou banzai
shittenbattou nana shou hachi hai
jakuniku-kyoushoku
yakiniku teishoku

an tamago wa dame watashi no mono
yan tamago! tamago!


Pappara funi-funi pappara hoe-hoe
Pappara funi-funi eggs!
Pappara funi-funi pappara hoe-hoe
I grilled them and they were burned!
Pappara funi-funi pappara hoe-hoe
Pappara funi-funi potatoes!
Pappara funi-funi pappara hoe-hoe
I boiled them and they melted!

You're so very very cool.
ah, ah, I'm completely crazy about you.
I'm enchanted, I'm sticky, my heart is pounding,
I'll show it to, just a little bit.

Since the weather is fine, I want to go somewhere.
Oh oh, please listen,
Mmhmm, I'll give you my special grand lunch
somewhere, rararan
ran rararan yan yayayan yan yayayan
east west south north east west south north
ran rararan ran rararan
yan yayayan yan yayayan
1 2 3 4 ii al san suu

Ah, not the tomato, it's mine!
I'll give you the octopus, I hate the way it looks.

pappara funi-funi pappara hoe-hoe
pappara funi-funi eggs!
pappara funi-funi pappara hoe-hoe
If I don't boil them, they are still raw eggs!
Pappara funi-funi pappara hoe-hoe
Pappara funi-funi beer!
Pappara funi-funi pappara hoe-hoe
If I don't boil it, it's still draft beer!

Somehow they seem a little interested,
ah, ah, your eyes.
I'm enchanted, it's calm, the mood is perfect too,
Shall I cuddle up to you?
I'm a naive girl who doesn't know anything.

Oh oh, don't make me say it!
Mmhmm the best wooing words, as I expected, from you
nrararan.
ran rararan yan yayayan yan yayayan
Kamsa hamnida. [Korean: Thank you.] I'm sorry.
ran rararan ran rararan yan yayayan yan yayayan
Raochuu cheers! Graduation hooray!
writhing in agony, 7 wins 8 losses,
survival of the fittest
yakiniku set meal.*

Ah, not the eggs, they're mine!
Oh, eggs! eggs!

* Ito Takayuki explained this pun to the translator Theresa Martin.
On an exam with questions in the form:
Fill in the blanks.
shi ( ) ha ( )
( ) niku ( ) shoku

Instead of filling in "(jaku) niku (kyou) shoku" (the strong eat the weak, meaning "survival of the fittest" or "law of the jungle"), a stupid student wrote "(yaki) niku (tei) shoku" (grilled meat set lunch)!


HTMLed CDnow realplayer