Giuseppe Verdi Rigoletto "Questa o quella"
Questa o quella per me pari sono A quant'altre d'intorno, D'intorno mi vedo; Del mio core, l'impero non cedo Meglio ad una che ad altra beltà. La costoro avvenenza è qual dono Di que il fato ne infiora la vita; S'oggi questa mi torna gradita, Forse un'altra, forse un'altra, Doman lo sarà, un'altra, Forse un'altra, doman lo sarà. La costanza, tiranna del core, Detestiamo qual morbo, Qual morbo crudele Sol chi vuole si serbi fedele; Non v'há amor, se non v'è libertà. De' mariti il geloso furore, Degli amanti le smanie derido; Anco d'Argo i cent'occhi disfido Se mi punge, se mi punge una qualque beltà, se mi punge una qualche beltà. |
Giuseppe Verdi Rigoletto "Esta ou aquela"
Esta ou aquela para mim são iguais A quantas outras em volta, Em minha volta; De meu coração, o comando não cedo Melhor à uma que à outra beldade. A beleza das pessoas é como presente De que o destino lhes enfeita a vida; Se hoje esta me é agradável, Talvez uma outra, talvez uma outra Amanhã o será, uma outra, Talvez uma outra, amanhã o será. A constância, tirana do coração, Detestemos qual praga, Qual praga cruel Só quem quer se guarda fiel; Não há amor, se não há liberdade. Dos maridos o ciumento furor, Dos amantes as impacientes zombarias; E posso desafiar cem olhares de Argo Se me punge, se me punge Uma beldade qualquer, Se me punge, uma beldade qualquer. |