This web site is an unofficial web site about the Afrikaanse Woordelys en SpelreŽls, as well as about current Afrikaans spelling rules. As such the web site's purpose is to provide free access to spelling rules without infringing on the author rights of the publisher of the official Afrikaanse Woordelys en SpelreŽls.
The web site also provides extra information which might be of interest to visitors, such as a brief history of the AWS, thumbs of the members of the Taalkommissie, and an overview of the debate in the press at the time of the publication of the previous AWS. Both the current and previous AWS are for sale on this web site as well, and visitors can view shots of the various sections in the new edition of the Afrikaanse Woordelys en SpelreŽls.
Initially I tried to hide my identity, but owing to the fact that I'm quite well-known on the Afrikaans web, and despite the fact that I tried to include as little of my trade-mark style as possible, some correspondents nevertheless managed to guess who I am.
So I might as well say who I am :-). I'm Samuel Murray-Smit (internet nickname "leuce"). Take a peek at http://www.leuce.com/. The π is a bit corny, yes, but at least it's an established convention.
Why English? Well, why not? Most of my "about Afrikaans" web sites are in English. In fact, it was up to a flipped coin whether this Afrikaanse Woordelys en SpelreŽls web site would be in Afrikaans or in English. Perhaps I should've stuck to English regardless... what'ya think?
Author rights of the Afrikaanse Woordelys en SpelreŽls (9th edition) belongs to Pharos publishers and to the Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns. This web site it not affiliated to either of these.
Pop me a note, would'ya, at firstname.lastname@example.org.