Sτην σπουδαία πόλη του Παρισιού/// Με τους καλοζωισμένους μπουρζουάδεςκαι τους φτωχούς με τα άδεια στομάχια///Ζήτω ο ήχος, Ζήτω ο ήχος/// Κάποιοι είναι τόσο άπληστοι/// Ζήτω ο ήχος, Ζήτω ο ήχος/// Της Έκρηξης!/// Ας χορέψουμε την Ραβασόλ/// Ζήτω ο ήχος, Ζήτω ο ήχος/// Ας χορέψουμε την Ραβασόλ/// Της Έκρηξης!/// Λα λα λα/// Όλοι οι μπουρζουάδες θα γευτούν τον ήχο της βόμβας/// Λα λα λα/// Θα τινάξουμε στον αέρα ολόκληρη τη μπουρζουαζία/// Θα τους τινάξουμε στον αέρα!/// Τους πουλημένους δικηγόρους τους,/// Τους κοιλαράδες τραπεζίτες/// Τους μπάτσους/// Έχει δυναμίτη για όλους τους/// Ζήτω ο ήχος/// Της Έκρηξης!/// Για τους ανόητους πολιτικούς/// Τους διεφθαρμένους γραφειοκράτες/// Τους στρατηγούς/// Δολοφόνους και σφαγείς/// Χασάπηδες με κρατικές στολές/// Ζήτω ο ήχος, ζήτω ο ήχος/// Της Έκρηξης!/// …/// Π’ ανάθεμά τους, είναι ώρα να τελειώνουμε με δαύτους/// Θρηνήσαμε και υποφέραμε πολύ καιρό/// Όχι άλλες μισές δουλειές/// Αρκετά με τον αξιοθρήνητο οίκτο/// Θάνατος στην μπουρζουαζία!/// Ζήτω ο ήχος, ζήτω ο ήχος/// Θάνατος στην μπουρζουαζία!/// Ζήτω ο ήχος της Έκρηξης!///
(Λαϊκό τραγούδι του Παρισιού αναφερόμενο στον αναρχικό κομμουνιστή Ραβασόλ), η μετάφραση/απόδοση των στίχων δική μας...