transcripciones temporada 11

episodio 1 - one for the road

Ray: Claro, y el mueble de medicamentos está...
Abby: Detrás tuyo.
Ray: Gracias.
Neela: ¿... Quién es?

episodio 3 - try carter

Ray: ¿Ella no trabajaba en el hospital?

Neela: Tenemos una oferta de dos panecillos al precio de uno.
Ray: Wow, genial.

episodio 5 - an intern's guide to the galaxy

Neela: Estoy destinada a pasar el resto de mi juventud en un pestilente hospital sin ventanas.
Abby: Necesitabas un trabajo. Ya lo tienes. Deja de compadecerte.
Neela: Sí, pero no estoy segura si es lo que quiero de verdad.
Abby: Bueno. Disimula.
Neela: ¿Saben todos que me asusté y renuncié?
Ray: Hey, Doctora Jumbomart, ¿cómo estás?

Ray: Necesita un tubo en el pecho.
Neela: ¡Abre una bandeja para intubar!
Abby: ¿... llevas contigo un escalpelo?
Ray: La sierra es muy pesada...

Neela: ¡Hemotórax masivo!
Ray: ¿Cómo nadie me dijo que eras una chica mala?

Neela: ¿Qué significa RC?
Abby: ¿Realmente quejoso?
Ray: Se rehusa a caminar.
Neela: ¿Se rehusa a caminar tiene su propia abreviación?

Neela: ¿Veinticinco?
Ray: Es solo dos por hora.

Ray: ¿Chocolate?
Neela: .... *mira para otro lado*

Neela: Se ve bastante difícil ahí dentro.
Ray: El hombre tiene muerte cerebral.
Neela: ¿Tienen hijos?
Ray: Tres.
Neela: ¿Van a venir?
Ray: No, son muy pequeños.
Neela: ¿Estás bien?
Ray: *suspira* Sí, son gajes del oficio.
Jane: El conteo del hombre con equimosis llegó.
Neela: Está lleno de células inmaduras.
Ray: ¿Es la primera vez que le dices a alguien que tiene leucemia?
Neela: Gajes del oficio...

Neela: Ray, ¿Cómo es que tú tienes un caso de pediculosis y pie de atleta, y yo una recién descubierta leucemia, sífilis en tercera etapa y una remitida de Kazakhstan?
Ray: Wow, tienes casos interesantes.

Neela: Tú tienes un dedo aplastado, y yo una intususcepción.
Ray: ¿Me estás acusando de elegir las historias, Neela? Eso duele.
Neela: Síndrome de Evans con varicela, ceguera inexplicable, Proteinuria idiopática, LOC NOS, fibrosis cística con SBO. Y un adicto a la heroína con un absceso en el trasero que vomitó en mi cabeza.
Ray: Si, eres una ganadora.
Neela: De acuerdo, entonces solo soy lenta.
Ray: No eres lenta.... solo eres capaz de otra forma. No dejes que Pratt te afecte, Abby es más lenta que tú... y nunca la ha insultado por eso. Los tratantes la adoran, las enfermeras la protegen, debe ser lindo ser la favorita...

Neela: Maldición!
Ray: ¿Una dona?
Neela: Se ha ido.
Ray: ¿Quién?
Neela: Mi paciente con leucemia, ¡soy tan idiota! Ni siquiera le dije que tenía cáncer pero creo que él lo sabía.
Ray: Ok, ahora no estás hablando con sentido.
Neela: Él cree que está siendo castigado por dios por algo que ha hecho, debería haberme dado cuenta de que iba a irse.
Ray: No, no, sí estaba decidido no hay nada que pudieras haber hecho.
Neela: ¡Le podría haber dicho que era tratable, tenía chances de entrar en remisión!
Ray: No hay suficiente tiempo para ayudar a los pacientes que quieren ser ayudados, no te flageles por los que no quieren.
Neela: Él estaba angustiado, y lo dejé solo para ir a investigar.
Estudiante 1: ¿Dónde estabas?
Estudiante 2: Jane va a venir con nosotros, ¿ok?
Jane: Pareces estresada.
Ray: Es hora de alimentar a las enfermeras de la noche, mejor me voy.

Pratt: Perdón señoritas, revisemos las posiciones. Ray es el líder con 25.
Ray: Con este 26.
Pratt: Ah. Abby con 19, y Neela cierra la lista con 16.
Ray: Apuntale este a Neela.
Neela: ¿Por qué harías eso?
Ray: Porque me deberías una.
Policia: Eh. Hay un paciente de Urgencias con una venda en la capilla. Hace un par de horas que está allí.
Pratt: ¿A dónde vas? Solo tienes 16.

Ray: ¿Un cóctel después del trabajo?
Neela: Eso es totalmente asqueroso.
Ray: Mmmm, entonces ¿vamos a tomar una bebida en serio?

episodio 7 - white guy, dark hair

Neela: ¿Por qué ella no estás usando un collarín?
Niño: ¿Qué collarín?
Neela: ¿Dijiste 43?
Ray: Ok... ¿qué tenemos?

episodio 8 - a shot in the dark

Neela: Esto va a rebotar.
Ray: Woah, tiene muchos ceros... *mirando el cheque*
Neela: Las clases son caras.
Ray: No me sorprende que sigas durmiendo en el sofá de Abby. ¿Sabes que puedes aplazar el pago del préstamo hasta que termines la residencia?
Neela: No este, este es para mi padre.
Ray: ¿Qué? ¿Tu padre está apoyándose en ti?
Neela: Es para la matrícula de la universidad de mi hermano, mis padres me pagaron la mía así que ahora es mi turno.
Ray: ¿No pueden esperar hasta que termines la residencia que es cuando se empieza a ganar dinero realmente?
Neela: ¿Necesitas algo, Ray?
Ray: ¿... Podrías hacer Navidad por mí?
Neela: Ya debo trabajar en Año Nuevo.
Ray: Si trabajas en Navidad yo lo haré en Año Nuevo.
Neela: ¿Trabajarías en Año Nuevo?
Ray: ¡Es importante para mi mama tenernos a todos juntos en Navidad! Vamos, haré el Ramadan por ti.
Neela: No soy musulmana, soy sikh.
Ray: Bueno genial, te cubriré cuando te tomes el día 'sikh'.

Sam: ¿Guantes número seis, Dr. Barnett?
Ray: Siete y medio...

(Neela está en medio de ellos. ¿Sería un intento para impresionarla?)

Ray: ¡Hey! Llegas tarde, tocamos a las nueve.
Neela: ¿Cómo pudiste irte así?

Ray: ¿Perdón, qué?
Neela: Abandonaste a ese chico.
Ray: Transferí a mis pacientes cuando mi turno termino...
Neela: A Abby. Deberías habérmelo dejado a mí, yo conocía el caso.
Ray: Tú estabas ocupada.
Neela: Tú creíste que era algo rápido y fácil, pero se complicó, Ray.
Ray: ¿Cómo que se complicó? El chico quería que su padre se operara.
Neela: ¿Bueno por cuánto tiempo lo discutiste con él, dos minutos?
Ray: Él entendió todo.
Neela: ¡Su padre no va a hacerse la operación!
Ray: ¿Por qué no?
Neela: Porque tú no estabas ahí. Su madre lo presionó y él cedió.
Ray: ¿Al menos hablaste con él?
Neela: Sí.
Ray: Bueno todo lo que necesitaba es alguien que lo apoyara, Neela, o sea, dios, ¿es eso tan difícil para ti?
Neela: No trates de hecharme la culpa, prometiste ayudarlo.
Ray: No, yo le di-
Neela: Sabes que no es ni mi trabajo ni el de nadie cumplir tus promesas.
Ray: Mi turno había terminado.
Neela: ¡Él contaba contigo!
Ray: Tenía un concierto.
Neela: ¡Al diablo con tu concierto, ser médico no es un trabajo de día!
Ray: Esto viene de una persona que vendía salchichas hace tres meses.
Neela: Yo terminaba a las siete. Abby terminaba a las siete. ¡Pero nos quedamos ahí atendiendo a nuestros pacientes!
Ray: ¿Sabes una cosa?, nunca dejaríamos el hospital si tuvieramos que estar alrededor de todos los pacientes.
Neela: No hablo de todos los pacientes, hablo de un chico. ¡Era la decisión más importante de su vida! ¡Él confió en ti, y tú te fuiste!
(Ray se queda con cara de culpa...)

episodio 9 - 'twas the night

Ray: ¡Escuchen todos, hay camionetas aquí para llevarlos al hotel Holiday!
Neela: ¿Ray..?
Ray: ¡Así es! Agradezcanle al alcalde, habrá mucha comida, y recuerden; todo es bueno en el Hotel Holiday!
Neela: Mentiroso.
Jake: Está funcionando, sólo los que están enfermos se quedan.
Neela: No le des la razón. Genial, engaña a los necesitados.
Ray: ¿Qué? Es día festivo, y están yendo a un lugar que es como un hotel.

Carter: ¡Oye Ray!
Ray: ¡Buscaré a Neela, mi turno terminó!
Carter: Neela esta atrasada.
Ray: ¡Tengo un avión que alcanzar!
Carter: ¡No te estoy preguntando!

Neela: ¿Creí que tenías un avión que tomar?
(Pone cara de "esta vez voy a hacer lo correcto")

Ray: ¡Oye!
Neela: Oye, fue bueno lo que hiciste con la niña, contarle lo de tu hermano.
Ray: Sí, creo que ayudo, aunque realmente no tengo hermanos.
Neela: ¡Por qué eso no me sorprende!
Ray: Así que la trabajadora social tiene a Maddy, Carter dijo que podía irme, ¿puedo encargarte a Harry?
Neela: Creí que ya habías perdido el vuelo.
Ray: Oh, iré a esperar, no quiero decepcionar a mamá en Navidad.

Ray: ¿Cómo están?
Abby: Oye, creí que estarías en Miami.
Ray: O'Hare es un desastre, no hay lugar hasta mañana.
Neela: ¿Miami?, ¿creí que tu madre estaba en Philadelphia?
Ray: ¡Oigan está nevando, vengan!
Abby: Hey, si está nevando, significa que debe estar subiendo al temperatura.
Neela: ¿Sabías que iba a Miami?
Abby: Tiene una novia que vive ahí.
Neela: ¡Trabajé su turno porque me lloriqueó con una historia de su madre!

Neela: *tira una bola de nieve* ¿...Miami?
(Ray está muy dispuesto a seguir la guerra de bolas de nieve pero Carter les dice que deben volver a trabajar... ¡Aguafiestas!)

episodio 11 - only connect

Neela: $900 por un estudio en Andersonville...
Pratt: ¿Qué pasó? ¿Abby te hechó?
Neela: No... sí...
Morris: ¿A qué hora vendrá ella?
Neela: Su turno empieza a las dos.
Morris: Saben yo la, yo la extraño... qué.. es.. es verdad.
Ray: Bueno yo recién subarrendé un departamento de dos habitaciones en North y Oakley por solo $ 1000 al mes.
Neela: Wicker park...
Ray: Sí, pero mi compañero de cuarto me dejó colgado así que...
Pratt: Oh, ¿volvió a rehabilitación, huh?
Ray: No estarías interesada en uhm...
Neela: ¿Te refieres a que tú y yo?
Ray: Mmmm... quinientos es mejor que mil.
Neela: Gracias, lo pensaré.

Neela: ¿Sin ninguna ventana? Baño compartido, ¿es eso legal?
Frank: ¿Abby finalmente la hechó?
Neela: Bueno, ¿cuánto por mes? ... *cuelga el teléfono bruscamente*
Ray: Oh, es duro ahí afuera.
Neela: ¿Tú usualmente haces turnos de mañana, verdad, para poder tocar con tu banda?
Ray: Sí, sí, y si tu te apegas a los turnos de tarde y noche...
Neela: ... Podrían pasar semanas sin que nos viéramos...
Ray: Meses, incluso........ ¡Bienvenida, Roomie!
Neela: ... Dios, voy a arrepentirme de esto.

Neela: He encontrado un lugar... con uh... Ray, realmente, así que me iré el fin de semana.
Abby: Bueno, tomate tu tiempo, no hay apuro, y por cierto, ¿te volviste loca?
Neela: Sí, sí lo estoy.

Neela: Así que, una pregunta (a Abby), ¿alguna vez te enamoraste de una persona con la que trabajas?

episodio 12 - the providers

Neela: ¿Necesitas ayuda?
Ray: ¡Sí, ven aquí!

episodio 13 - middleman

Neela: Ray, el plomero vino y arregló la ducha.
Ray: Oh, hallelujah, ¡te amo!
Neela: Me debes $80. ¿Estás listo para firmar la salida?

episodio 14 - just as i am

Neela: Ray, cuando llegues a casa, sube por las escaleras de atrás, las de adelante están congeladas.
Ray: ¿No pasaste la pala?
Neela: ¿Estás bromeando, verdad? Oh, y la cocina de la ventana - no pude cerrarla del todo.
Ray: ¿O sea que...?
Neela: Hay nieve en la cocina, un poco acumulada realmente, así que tal vez quieras probar prendiendo el horno y dejando la puerta abierta.
Ray: ¿Así se derrite?
Neela: Es solo una sugerencia.

(Ray mira a Abby)
Abby: Ella solía ser mi compañera.

(Al final hay una escena en la que Ray, Carter y Neela van a hablar con una paciente que tiene problemas de drogas. Terminan agarrándose a golpes entre todos ya que el esposo se ofende al escuchar la sugerencia de que su mujer es adicta. Mientras Carter pelea con el hombre, la mujer golpea a Ray con un orinal y queda tirado en el piso. Neela entonces agarra otro orinal y dice para sí misma "Qué rayos estoy haciendo?", ya que planea golpear a la mujer con él. Llega seguridad y le saca el orinal de las manos así que se queda cuidando de que no le pase nada a Ray mientras la policía separa a Carter de la pareja. Ese momento es tan tierno, y gracioso también!).

episodio 15 - alone in a crowd

Neela: ¡¡Te veo después Ray!!
Ray: ¿Ya te vas?
Neela: ¡Sí!
Ray: Uh uh.. ok, esperen, chicos. ¡Yo te llevo! De cualquier forma trabajo a la noche.
Neela: ¿Crei que estabamos tomando turnos opuestos?
Ray: Tuve que hacer el cambio. Tocamos el sábdo, lo siento... ¿No te molesta que los chicos se queden, verdad? ¡Genial!

Neela: Vivir con Ray es, ¿cómo puedo decirlo? Ruidoso, desordenado y multitudinario.
Abby: Te dije que te tomaras tu tiempo para mudarte.
Neela: Oh, no es como si fuera mejor en tu casa.
(Abby la mira...)

Neela: ¡Cállate!
Ray: Es en serio, Morris está solicitando el puesto de Jefe de Residentes.
Neela: Morris es un imbécil, poco ético y sin talento que se rodea con aduladores.
Ray: Bueno, tal vez deba olvidar el puesto de Residente y competir por la presidencia.
Neela: Pratt debería obtener el puesto.
Ray: ¿Necesitamos café?
Neela: ... Sr. Davis? Dónde están sus hijos, No los ví afuera... Sr. Davis, ¡espere! Usted debería estar con sus hijos, Clayton tiene una contusión, ¡necesita ser vigilado toda la noche por un adulto!
Ray: ¡Oiga, espere, señor!
Neela: ¡Debe quedarse con Clayton esta noche!
'Sr. Davis': Yo no tengo niños, el más grande me dió $7 y me dijó que actuara, eso es todo.
Ray: ¿Actuar qué?

Ray: Mira, si el chico es lo suficientemente inteligente como para contratar a alguien para que se haga pasar por su padre probablemente va a ser responsable para monitorear la contusión.
Neela: Sí pero, ¿por qué mentiría sobre su padre?
Ray: Tal vez sus verdaderos padres no son buenos, tal vez él no queréa que supieran sobre la herida de su hermano.
Neela: Sí, pero.. él llenó la forma, ¿crees que la dirección sea verdadera?
Ray: Bueno, Duluth es realmente una calle, pero es un vecindario horrible como para simular ser de allí.

Neela: 442, es ahí.. sí.
Tucker: ¿Quién es?
Neela: ¡Tucker soy la Doctora Rasgotra del hospital!
Ray: Oye amigo, ¿están tus padres?
Tucker: ¡Levántense chicos! ¡Levántense! ¡Vamos, levántense, ellos nos llevarán ahora!
Bridget: ¿Para qué?
Neela: Tucker...
Tucker: ¡Despiértate, Clayton! Recuerdas, te dije que nos separarían si se enteraban. Agarren sus abrigos.
Neela: Tucker, ¿Dónde están tus padres?
Tucker: Solo está mi madre. allí.
Ray: ¿Señora Davies?
Neela: Oh dios...
(Ray la protege a Nee con sus brazos y se acerca a la cama)
Tucker: Ella se enfermó.. hace una semana.

episodio 22 - the show must go on

Neela: Te ves cansado, deberías ir a casa.
Ray: Quiero estar aquí cuando mis amigos se despierten.