transcripciones temporada 13

episodio 1 - bloodline

episodio 2 - graduation day

Neela:: Es genial que Kovac le haya ofrecido a Morris el puesto de residente.
Ray: El tipo es como un perro perdido, siempre vuelve.
Neela:: *Se ríe*
Gates: Oye, sabes el caso del pecho que sangraba hoy, le clavé una aguja en el corazón y salió medio litro del pericardio.
Neela:: No está mal para un interno.
Gates: Tuve una buena maestra.
Ray: *Mira para otro lado*
Neela:: *Mira a Ray y se ríe* ¿Se conocen?
Gates: Oh sí, te vi por ahí, Tony Gates, interno.
Ray: Ray Barnett, R3.
Gates: Tal vez mañana me puedas mostrar como se hace una ventana abierta al pericardio.
Ray: Oh, yo puedo mostrarte como se hace eso.
Neela:: *los mira, se ríe* Si me disculpan.
Gates: Sabes, oí que tuvo un roomie que nunca trato de acostarse con ella.
Ray: Que idiota.

episodio 3 - somebody to love

episodio 4 - parenthood


Ray: Oye Neela, (ve a Katie) um.. Ray Barnett, creo que no nos presentamos oficialmente. (se dan la mano)
Katie: Katie.
Ray: Hey. Sigo reciviendo algo de correo tuyo.
Neela: Oh, lo siento, trate de cambiar todo.
Ray: Oh, no me molesta, sólo pensé que podrías necesitar algo de esto.
Neela: Gracias.
Ray le sonríe tiernamente.
Ray: OK. (momento incómodo, Ray mira a Neela y Katie, Neela mira las cartas)OK, te veré por aquí, gusto en conocerte. (a Katie)
Katie: ¿Ustedes vivían juntos?
Neela: Oh, éramos compañeros de casa.
Katie: Espero que con beneficios.
Neela: Oh, no era así, solo éramos amigos.
Katie: ¿Por qué? ¡Ese tipo está super lindo! (Neela sonríe incómoda) ¿Tiene novia?
Neela: No que yo sepa. (ve la carta de la Armada) Acabo de recordar algo, te alcanzo después, ¿está bien?
Katie: Seguro.

Gracias a vuleimoor

episodio 5 - ames vs. kovac

(Ray Llega a recepción de ER algo entusiasmado donde esta Neela)
Ray: Hey Neela, ¿Tienes un minuto?
Neela: Tengo 12 horas; es mi turno.
(sin prestarle atención, moviendo unos papeles)
Ray: Es de Katey, la estudiante.
Neela: Ray...
Ray: Hey, hey ella me invito a salir.
Neela: Los residentes no pueden salir con los alumnos.
Ray: No es alumna mía, no es alumna de emergencias, no va contra la politica.
Neela: (Sigue sin prestarle atención) ¿Entonces, para qué preguntas?
Ray: (Con cara de sorprendido y molesto se va diciendo) Gracias por tu ayuda.
(Neela voltea y se le queda viendo con cara de que le pasa)

Gracias a Irania

episodio 6 - heart of the matter

(Neela despierta de su sueño al oir que alguien golpea la puerta)
Neela: Ya voy, espere un segundo. ¿Quién es?
Ray: Soy Ray.
Neela: ¿Qué haces aquí?
Ray: Querías que revisara tu TV.
Neela: Son las 6.30!
Ray: Yo trabajo en una hora. Te traje Krispy Kremes.
(Ray mira a Neela de arriba a abajo)
Ray: ¿Estás bien?
Neela: Sí, solo estoy un poco indispuesta. Mira, mi cable no está funcionando.
Ray: Está bien, le echaré un vistazo.
Neela: Voy a ir a cambiarme.
(Ray se ríe nervioso y Neela le lanza una mirada)

(Sam está presentando a Ray, Neela y Katey a una nueva enfermera)
Ray: Yo soy Ray. Katey: Katey.
Neela: Yo soy Neela, trabajo en cirujía.
(Gates los interrumpe)
Gates: Neela ven a ver esto.
Ray: Ella está ocupada.
Gates: Enough of her to go around.
(Neela goes over to Gates, Ray has an unbelievable look on his face, or more like his jealous look)
Gates: 15 años, tobillo roto.
Girl: Encantada de conocerte.
Neela: (a Gates) ¿Y?
Gates: Luce un poco anguloso, ¿no crees?
Neela: Oh, eso es terrible pero no soy ortópedica.
(Mientras ellos hablan Ray los mira, sin apartar sus ojos de Neela)
Gates: Oh, lo siento, me confundí.
(Ray sacude su cabeza incrédulo, Katey llama su atención preguntándole si deberían llamar a otro doctor, pero Ray no está de acuerdo)
Ray: Ah, Gates sabes, estamos muy ocupados acá.
Neela: (a Gates) Deberías empezar haciendo unos rayos-x.
Gates: Brillante idea doctora, gracias.
Neela: OK, ustedes pueden encargarse a partir de acá. debo irme.
Ray: Sí, te llamó cuando esté listo el ultrasonido.

Gracias a vuleimoor

episodio 7 - jigsaw

(Después de una discusión Neela y Tony terminan besandose apasionadamente en el salón de conferencias. Ray va pasando y los mira por la ventana, entre molesto y desilusionado, ya que Tony esta encima de Neela)

(Ray discute con Pratt y Morris, voltea y ve a Neela con Katie, se queda viendo por unos segundos y se dirige a ellas con cara de vanidoso)
Neela: (Hablando con Katie sobre un paciente) Si a la semana de la cirugía tiene una recaída, asegurate de anotarlo en el libro.
Ray: Hey, ¿podemos hablar?
Neela: Estamos retirando las grapas y tratando la dermis.
Ray: Heee, en realida no estaba hablando contigo.
Neela: (Lo ve sorprendida y le dice a Katie) Ah, si yo empiezo.
(Ray y Katie se van conversando y Neela se queda viendo a Ray desde atrás)

Gracias a Irania

episodio 8 - reason to believe

episodio 9 - scoop and run

episodio 10 - tell me no secrets...

Neela: ¡Hola!
Ray: Hola. ¿Ya te vas?
Neela: Gracias a dios, fue un día largo.
Ray: Sí, este lugar a veces apesta, mejor irse mientras puedas, ¿huh?
Neela: Bueno, sabes, Pratt tiene razón, no está bien salir con una estudiante. (Ray se da vuelta)
Ray: Así que ahora esto te incumbe a tí también.
Neela: No, solo digo, ella es buena y todo, y me agrada pero-
Ray: ¿Pero qué, Neela? ¿Qué?
Neela: Bueno, nada, estoy preocupada.
Ray: Bueno, gracias, yo estoy bien, y Katey tmabién, de hecho, las cosas están yendo geniales.
Neela: Bueno, me alegro por ti.
Ray: Entonces, ¿de qué se trata esto en realidad?
Neela: ¿Qué?
Ray: ¿Por qué te importa de pronto?
Neela: Somos amigos, verdad, eso es lo que hacen los amigos, hablan de las personas que están en la vida del otro.
Ray: Oh, bueno, así es entonces. Um, ok, amiga, ¿cómo está Gates?
Neela: *Cara de no-podés-estar-preguntándome-eso*
Ray: Porque sabes que, no tengo mas ganas de jugar tu juego.
Neela: ¿De qué estás hablando...?
Ray: ¿Crees que me voy a quedar esperando que te des cuenta que solo está jugando contigo?
Neela: Ray-
Ray: Neela, ya tomaste una decisión. No puedes tener las dos cosas.

Gracias a Lyricalpeach

episodio 11 - city of mercy

Katey: Entonces, ¿tienes planes para esta noche?
Neela:: Sí.
Katey: Yo también, con Ray. Está bien, ¿verdad?
Neela:: Oh, no me incumbe.
Katey: Pareces molesta.
(Neela dice que es por estar esperando mucho para ir al baño...)

Ray: Toma la vieja historia de los archivos y agarra la ecografía de- Gates: Qué hay de las tazas de inodoros, Ray, no limpié eso aún.
Neela:: (Entrando) Tony ven conmigo un momento.
Gates: Gracias a dios que estás aquí para salvarme.
Ray: Whoa, ¿dónde crees que vas?
Gates: Qué, ¿tienes una extracción de uña de la que quieres que tome notas?
Ray: ¿Estás demasiado avanzado para estas cosas?
Gates: Mira, si tenemos un problema decílo, porque yo no hablo en bitchy.
Ray: Oh, pareces ser bastante fluido para mí. (A Neela) Busca a alguien más, mí interno está ocupado.
Neela:: Ray deja de actuar como un idiota, necesito la ayuda de Tony. Y tú, también, ya tuve suficiente. ¿Por qué no se pegan en la cara como idiotas o se besan y acaban con esto? (Sale)

Ray: Bueno, me voy de aquí.
Morris: Qué, no, qué. No puede irte, No tengo a Kovac, ni Weaver ni Pratt, estoy volando sin una red aquí.
Ray: Mmmh, preferiría estar fuera de la sala de ER cuando se caiga e incendie.
Morris: ¿Qué?
Ray: Sí, eso es lo que pronostican en Vegas que pasará la primera vez que tú seas el único residente.

Morris: Malia, ¿qué, qué estás haciendo aquí?
Malia: ¿Papi?
Hope: ¿Papi?
Ray: Genial, otro de los hijos placa petri de Morris.
Ben: ¿Morris tiene hijos?
Ray: Cuatro, de los que tengamos conocimiento.
Morris: Hope, podrías umm.
Hope: Genial, no, la llevaré al salón de descanso, la ayudaré a acomodarse. Ven.
Morris: Oh leele una historia o algo.
Gates: Hey Morris, es importante, necesito media hora.
Morris: Ok.
Gates: Vamos, está lent, puedes prescindir... ¿dijiste que está bien?
Ray: Whoa, me, me estás tratando de retener a mí, ¿pero a él lo dejaras ir?
Morris: Tú eres un residente, él es un interno.
Ray: Tengo una cita.
Morris: Mi hija está aquí, Ray, mi hija. Y no ves holgazaneando, está bien, vete, ya te olvidé.
Gates: Oye, Sam, ¿tienes auto?
Sam: Uh, escuché que nevaría, y vine en tren.
Ben: Uh, la camioneta está en el taller, hermano.
Gates: Debo revisar a un paciente por Neela. (Gates mira a Ray. Ray se va de allí luciendo preocupado)

Tanner y Gates afuera del hospital.
Gates: ¿Cuán lejor queda este lugar?
Tanner: Justo cruzando el puente. (Las luces enceguecedoras de un auto aparecen)
Gates: ¡Mira por donde vas, idiota!
Ray: (Saca su cabeza del auto) Escuché que necesitabas un aventón.

Ray: Deberíamos reportar esto, está chica está muy mal.
Tanner: Si haces que alguien venga, nosotros huiremos a otro lugar.
Gates: Estará bien.
Tanner: ¡Apúrate!
Ray: ¿Qué demonios estamos haciendo?
Gates: Estamos ayudando a unos chicos Ray.
Tanner: Es aquí abajo.
Gates: Me gusta lo que hicieron con el lugar.
Tanner: Síganme.
Ray: Aw, eso es genial, un gran agujero de ratas.
Tanner: No te asustes, es seguro.
Ray: Oh gracias, me siento mucho mejor ahora.
Gates: Vamos Ray, estoy seguro de que diste recitales en lugares peores que éste.
(Se oyen gritos, -Oh dios!-)
Tanner: ¡Vamos!
Kid 1/3: ¿Quién es? ¿Quién está con él?
Kid 2: Dijiste que traerías a MayDay.
Tanner: Está bien, él ayudó a salvar a Paulie. (Ray se apura, saca sus guantes, luce preocupado)
Gates: Está diaforético.
Lizzie: Por favor, por favor hagan que esto se vaya.
Ray: Sí, y taquicárdica. Oye, Lizzie, Lizzie, ¿sabes que día es hoy?
Lizzie: Es navidad.
Ray: Bastante cerca, está lúcida.
Gates: Está embarazada.
Ray: Y muy embarazada, está coronando.
Lizzie: Lo siento, lo siento, no sé como pasó, ohhh.
Gates: Bueno Lizzie, puja ahora, lo más fuerte que puedas, vamos, sí tú puedes, bien hecho niña.
Lizzie: ¡No puedo!

Ray: ¡Teller, Teller! ¿Quién es el padre de este bebé?
Tanner: No tiene padre.
Ray: Claro que lo tiene.
Kid2: Trae al hombre que nos ayuda.
Tanner: (A kid2) ¡Cállate!
Gates: Ray, el hombro está atorado.
Lizzie: Por favor sáquenlo, no puedo.
Ray: (A gates) Presiona firmemente hacia abajo, en la cabeza.
Gates: Lo estoy haciendo, lo estoy haciendo. ¿Quieres intentarlo?
Ray: (Mueve la cabeza) Ok, ok, está bien, aquí.. (Cambia de posición con Gates)
Gates: De qué está hablando ella, qué hombre.
Tanner: Nos dá comida del restaurante, el cojo nos deja dormir en el sótano cuando hace mucho frío. Lizzie los atiende y ellos a nosotros.
Ray: Ok, bien, aquí vamos, aquí vamos, aquí vamos. (El bebé nace, lo sostiene)
Ray: Es un niño, un niño. (Poné al bebé en su campera, se lo pasa a Lizzie) Aquí tienes, aquí tienes, ok, aquí tienes, k, sostiene su cabeza, ahí estás.
Lizzie: ¿Es mío? (Ray asiente con la cabeza) Es tan pequeñito.
Tanner: (Ve a Gates con el teléfono) ¿Qué estás haciendo?
Gates: Pidiendo ayuda.
Lizzie: Teller, agárralos y huye.
Gates: Oye Lizzie, tú y tu bebé necesitan ver a un doctor.
Tanner: ¡Tú eres un doctor!
Ray: (Hablándole a Teller) Pero no podemos hacer lo que ellos necesitan aquí.
Lizzie: Teller, vete con ellos.
Ray: Está bien chicos.
Lizzie: ¡Teller vete!
Gates: ¡Whoa!(Teller corre, Gates lo obstaculiza) Deben pasar la noche en ER, tú, lizzie y el bebé, solo ustedes tres.
Ray: Gates, todos deben venir, deben tener ictericia, estar anémicos, piel infectada.
Gates: El resto puede quedarse aquí, no llamaré a cuidado de crianza temporal o a servicios sociales, ¿está bien? (Mintiendo)
Ray: Gates, ¿Qué estás haciendo?
Gates: (Le hace señas para que se calle)
Teller: ¿Lo prometes?
Gates: Sí, lo prometo. (Ray se da vuelta)

Gates: Quinceañera en post parto, necesita sutura, little newborn baby, warmer and pace consult.
Sam: ¿Dónde los encontraron?
Ray: Seguimos una estrella del norte en el cielo.
Morris: Ok, a trauma 2.
Gates: (A Ray) Servicios del menor está en camino, ya llamé.
Teller: ¿Tú hiciste qué?
Gates: Estará bien, Teller.
Teller: ¡Lo prometiste!
Ray: Gates.
Gates: ¿Qué?
Ray: Juraste que no los entregarías al sistema.
Gates: Pero los trajo hasta acá, ¿no es así?
Teller: Dijiste que podíamos confiar en ti.
Ray: Buen trabajo Gates.

Ray: Nosotros, con lo que quiero decir el Dr. Gates, les prometimos que no irían a un hogar adoptivo.
Cservices: Bueno, eso fue un error, por ley deben ser ubicados.
Gates: Bueno, hacer que dejen la vida que tienen y vengan aquí, eso requiere un toque brillante, Ray.
Ray: ¿Así es como llamas mentirles?
Gates: No iba a perderlos otra vez.
Ray: Nos convertiste en los malos adultos que arruinaron sus vidas.
Gates: Aw, eso es tan dulce, y naïve.
Cservices: Miren, mandaré una camioneta a buscar a los otros chicos.
Gates: Bien. (Murmura)
Ray: Si los buscas hoy, para mañana se habran ido. Mira, estos chicos no se someteran, necesitan ser convencidos de que estarán a salvo y protegidos.
Cservices: Bueno, trataremos de mantenerlos juntos en una casa de guarda, pero no puedo prometer que no terminaran viviendo con padres adoptivos. (Ray luce cansado)
Gates: Pero tú seguirás el caso y te asegurarás de que estén bien, ¿verdad?
Cservices: Siempre lo hacemos.
Ray: Oh, vamos, hombre, estos chicos son inteligentes. ¡Ellos saben que no es así como pasa!
Cservices: Una asistente social seguirá el caso. Es lo mejor que puedo hacer.
Ray: Na-ah-ah-na, no, eso no es suficiente.

Neela:: No puedo creer que hayas hecho que SPM aceptara eso.
Gates: Bueno, en realidad fue idea de Ray.
Ray: El truco es hacer que los chicos lo acepten.

Gates: Teller, esucha, Servicios de Protección a Menores arregló todo para que puedan vivir juntos en una casa de guarda.
Teller: Dijiste que no iríamos con padres adoptivos.
Ray: Espera, escúchanos Teller.
Neela: ¡Espera, Teller! (Corren tras él, Gates lo agarra)
Teller: ¡Tú mentiste!
Gates: No es seguro ahí afuera, ¿entiendes?
Teller: Sobrevivimos, nadie nos hace daño.
Gates: ¡Lo que está haciendo Lizzie, tener sexo con hombre por dinero y refugio, eso la está lastimando! Los está lastimando a todos.
Teller: ¡No digas eso!
Neela: Si no estuvieran durmiendo en edificios viejos y abandonados, Paulie no se habrías enfermado.
Teller: Pero tú lo curaste, se está poniendo mejor.
Neela:: No, no es así. Paulie murió.
Gates: Lo siento, quería decírtelo. Su infección era muy seria, no pudimos salvarlo, amigo.
Teller: Quiero verlo.
Gates: Sé que te mentí, pero no voy a mentirte más.
Teller: ¡No te creo!
Gates: ¡No está funcionando! ¡La forma en que ustedes viven no está bien, amigo! Tú eres un chico inteligente, sé que pasaste muchas cosas, pero-
Teller: ¡Dejame!
Gates: Escúchame. No puede seguir así.

Ray: Teller. Lizzie aceptó ir. Es la única forma de que pueda conservar a su bebé.
Teller: ¿Y el resto nos quedaremos con ellos?
Ray: (Asiente) Así es. Y el Dr. Gates los visitará cada dos semanas y se asegurará de que esten bien, ¿cierto?
Gates: Si me necesitas para algo, a la hora que sea, me llamas y estaré allí.
Teller: ¿Harías eso?
Gates: Sí. Necesito que lleves a los trabajadores sociales a donde están los otros y les digas a los chicos que está todo bien y que estarán seguros. ¿Puedes hacerlos? (Teller asiente)
Neela: Yo te acompaño, Teller, ven.
Ray: (A neela) Gracias. (Mientras se lleva a Teller)
Gates: Bueno, eso salió mejor de lo esperado.
Ray: ¿Sí?, ese chico probablemente no sobreviviría otro de tus juegos.
Gates: Mira, estuve tratando de ayudar a ese chico todo el día.
Ray: Mira Gates, dirías lo que fuera con tal de cerrar el trato, lo entiendo, lo he hecho demonios, pero estos chicos ya sufrieron mucho, debes tener un límite en algún momento.
Gates: ¿Y cuál es esa línea, Ray?
Ray: Si estas haciendo promesas que no tienes intenciónde cumplir, solo corta por lo sano. Minimiza el daño, ¿ok?
Gates: Esto no es solo por los chicos, ¿verdad?
Ray: No, no lo es.

Katey abre la puerta con cara de felicidad y entusiasmada de ver a Ray, él está sosteniendo muérdago y se besan.

episodio 12 - breach of trust

episodio 13 - a house divided

Ray: Lo menos que puedes hacer es darme una opinión sincera y profesional.
Neela: Lo hice.
Ray: ¡No lo hiciste!
Neela: ¿Cómo puedes saberlo? No eres cirujano.
Ray: Tú tampoco.
(Neela lo mira con cara de enojada)
Ray:(Dándose cuenta de lo que dijo, hace unos sonidos de descontento/arrepentimiento) Lo siento, lo siento, escucha...
Neela: (Hablando encima de Ray) No, tu escucha. Bajé aquí, evalué y dí mi oi and made a professional call. Si no quieres oir mi opinión, es tu problema. Lo que no puedes es acusarme-
Ray: (Hablando encima de Neela) Uh, establecimos que no deberías haber bajado y tu opinión no es profesional, es personal, igual que tu visita. La única razón por la que te pones del lado de Gates es porque estás acostándote con él.
Neela: No puedo creer que hayas dicho eso.
Ray: Entonces, es verdad.
Neela: No, e incluso si lo fuera no es asunto tuyo y de seguro no tiene nada que ver con este caso.
Ray: Lo tiene si está nublando tu juicio.
(Gates aparece)
Gates: Tal vez deberíamos buscar a un residente para que considere el caso.
(Ray y Neela nunca sacan sus ojos del otro)
Ray&Neela: (Juntos y sin dejar de mirarse) NO!!!

Pratt: Hey. Entonces, uh, ¿arreglaste las cosas con Neela?
Ray: No hay nada que arreglar, man.
Pratt: (Sonríe con satisfacción) ¿Estás seguro? Porque pareciera que tienen algunas cosas que arreglar. Escucha, si necesitas mi consejo, todo lo que debes hacer es hablar con ella-
Ray: Oh, no, no, no, no, no, no, no. No necesito tu consejo, No quiero tu consejo. Te hice caso, ¿te acuerdas? Tú sabes, 'Dale un poco de tiempo, Ray. Dale un poco de espacio, Ray.' Sí, hice eso. De hecho, le dí tanto tiempo y tanto espacio que empezó a salir con otro, así que gracias por tus consejos, Pratt. (Se ríen entre dientes)

Neela: Te llamaré cuando salga del quirófano.
Ray: Ok gracias...(Duda, la sigue afuera de la habitación) Neela... Neela... yo ...necesito decirte algo. (Camina por el pasillo con ella)
Neela: No, no es necesario. Hiciste lo que creiste que era lo correcto para el paciente, y yo respeto eso.
Ray: No, verás, no, no es eso. (Para en el pasillo)
Neela: ¿Qué es entonces?
Ray: Ah, (pone sus manos en los bolsillos, se lo ve nervioso) eso probablemente sea incorrecto, lo sé... mal lugar, mal momento pero uh...
Gates: ¿Por qué nadie me llamó?
Ray: (Molesto, decepcionado) Nosotros lo manejamos.
Gates: ¿Qué pasó?

Neela: Parece que tu paciente tiene una víscera perforada.
Gates: (Fanfarroneando, refregandoselo) ¿En serio? Que bueno que no lo mandamos a casa, ¿huh doctor apurado?
Ray se ríe, sonríe con los dientes apretados. Neela se pone del lado de Ray.
Neela: No es una pequeña perforación del intestino, ¿okay Tony? Esto no tiene nada que ver con ---.
Gates: ¿Cómo te diste cuenta?
Neela: Small bowel doesn’t ‘seed’ the peritoneum like this; es del colon, tal vez de los divertículos.
Gates: ¿En serio? Que interesante, cuentame más doctora. (Se van caminando juntos, Neela mira atrás a Ray varias veces)
Ray se tira para atrás y ve mientras conversan, con sus brazos cruzados, no impresionado. Ray sigue con sus ojos a Neela hasta que el padrastro de aproxima, suspira y cierra sus ojos como pensando "ésto era lo único que me faltaba".

Gracias a Gsrfan y Ronniekins77

episodio 14 - murmurs of the heart

episodio 15 - dying is easy

episodio 16 - crisis of conscience

Neela: Puedo, uh, pedirte tu consejo en algo.
Ray: Uh, sí, claro.
Neela: Bueno, dígamos que conozco a una persona muy buena que está por hacer algo muy malo, pero esta cosa mala tiene como consecuencia cosas muy buenas para mucha gente.
Ray: (sacude la cabeza) No necesitas mi consejo.
Neela: Sí, lo necesito.
Ray: Nah, Nah, porque tú tienes un sistema de alarma ético conectado a tu cerebro, que te hace hacer lo correcto al punto que molesta, pero es una de las mejores cosas sobre tí.
Neela: Pero, (sube su dedo indicando que la deje hablar) si digo lo que sé voy a complicar las cosas para muchos.
Ray: Lo superaran.
Neela: Sería una gran traición.
Ray: Ah, haz lo correcto Neela, eso es todo lo que te estoy diciendo.
Tasha: ¿Es aquí donde seré operada?
Neela: Yup, los quirófanos están por aquí derecho. Tasha: Tengo miedo.
Neela: Lo sé, pero vamos a cuidarte mucho.
Tasha: Mi estómago.
Ray: Hey, te daremos más medicinas cuando estemos en el pre-operatorio.
Tasha: No, no es eso.
Neela: ¿Es tú mamá? No empezaremos hasta que ella llegue.
Tasha: No caí desde la cima de la formación.
Ray: ¿No caiste?
Tasha: Las otras chicas, ellas lo hicieron. Ellas me hicieron esto.

(Ray está con su campera puesta en el escritorio de admisiones, Neela llega lista para irse con su abrigo y bolso)
Neela: Hey.
Ray: Hey, ¿Cómo te fue con tu gran secreto?
Neela: Oh, terrible, en realidad, peor de lo que esperaba, pero nuestra porrista salió bien, al menos.
Ray: Uh sí, la policía está interrogando a todo el equipo y a la entrenadora también, así que.
Neela: Bien.
Ray: ¿Estás por salir?
Neela: Uh sí, gracias a dios.
Ray: Yo también. ¿Quieres ir por una cerveza?
Neela: Suena bien, pero um, tengo que hacer algunos dictados.
Ray: OK, será otra vez.

(Neela caminando por la calle hacia el bar para encontrarse con Ray) (Ray termina una cerveza y apoya dinero en la mesada) (Neela toma el asiento que está a su lado)
Neela: ¿Marchándote tan temprano?
Ray: Supongo que no.
(Le sonríe a Neela y le hace una seña al encargado de que le traiga más cerveza)

Gracias a Lyricalpeach

episodio 17 - from here to paternity

Neela: (Riéndose) Okay
Ray: (Riéndose) Okay, sí, esa fue una noche divertida.
Neela: Oh, dios, parece que hubiera sido hace un millón de años.
Ray: Bueno, deberíamos hacerlo de nuevo alguna vez.
Neela: Sin el whiskey. No puedo girar para atras como antes.
Ray: Oh, sí, dímelo a mí.
Neela: Bueno, gracias por traerme. Te veré mañana.
Ray: (niega con la cabeza) Tengo libre...
Neela: Okay, entonce. Te veré caundo te vea.
(Ella está como por salir del auto, pero Ray la detiene)
Ray: (Posa su mano en la de ella) Neela...

♥ SE BESAN ♥

episodio 18 - photographs and memories

Neela entra al salón de descanso. Levanta su mirada cuando Ray entra.
Neela: Oh, hola, estoy tomando café.
Ray: Hola, uh, té. (Se mueve alrededor de ella) Disculpa. (Agarra una taza) ¿Dulce?
Neela: (Levanta su cabeza) ¿Sí? ¿... Qué? Lo siento. (Se cubre la cara con su mano) Aquí está. (Le pasa la miel)
Ray: ¿Estás ocupada?
Neela: Sí.
Sam y la fotografa entran
Ray: *incómodo* Debo irme.

Neela ingresa el número de una canción.
Ray: B-10. ¿No habrás querido poner a propósito Get Down Tonight?
Neela: Me gusta KC & the Sunshine Band -
Ray: *gruñe*
Neela: - además, es mucho mejor que la que vos querías poner.
Ray: ¡Oh, hey, hey! Woman de Wolfmother, está destinada a ser un clásico.
Neela: ¿En qué planeta?
Ray: Sabes, *se ríe* sé que estamos tratando de actuar normal y haciendo como que esto no es incómodo, pero, uh, es un poco incómodo, ¿verdad?
Neela: *asiente* Sí, algo.
Ray: Entonces, ¿qué vamos a... a hacer que esto nunca pasó?
Neela: Mira, sé que deberíamos hablar de esto, pero estos días siento que mi cabeza va a explotar. Están pasando muchas cosas.
Ray: Gates. *bebe cerveza*
Neela: Estoy tratando de resolverlo. Quiero resolverlo, es solo que... necesito un poco de tiempo.
Ray: Ya estuve ahí una vez. No terminó muy bien para mí.
Neela: Pero no tendrás que esperar mucho. ¿Okay?
Ray: Okay.
*Empieza a sonar la canción*
Neela: ¡Oh, sí, B-10!
*Agarra a Ray de la mano y lo arrastra a la pista de baile*
Ray: ¡Ahh, alguien haga que pare!

Gracias a Ronniekins77

episodio 19 - family business

episodio 20 - lights out

episodio 21 - i don't

Ray está mirando por una ventana cuando llega Neela y se acerca.
Neela: Es todo muy raro, ¿huh? Que se casen así.
Ray: Sí, es muy raro. ¿Cómo van las cosas ahí abajo?
Neela: Oh, se están preparando.
Ray le da un a Neela un CD.
Neela: ¿Qué es esto?
Ray: Es para ti. Empecé a grabar un poco de nuevo, por mi cuenta, y tiene algunas canciones en las que trabajé.
Neela: Sí, eso es genial.
Ray: Hay una sobre ti, tú deberás ver cuál es. Además de otros que grabé y algunas canciones que escuchabamos cuando vivíamos juntos.
Neela: Lo siento Ray.
Ray: ¿Por qué?
Neela: Creí que vendría sola y él se apareció, no sabía que hacer.
Ray: Sin ánimos de ofenderte pero no saber que hacer se convirtió en tu línea de partido.
Neela: Esto no es fácil para mi, Ray. Pasé momentos muy duros desde que... perder a Michael, todavía no pude...
Ray: Sí, lo sé.
Neela: O sea, Tony era nuevo, no había historia, no me hacía pensar en cosas de antes. Tal vez me apresuré con él porque hacía que pudiera seguir adelante más fácil.
Ray: Entonces, ¿yo soy parte de tu historia?
Neela: No podía separarte de Michael. No podía estar contigo y no sentirme culpable.
Ray: ¿Y ahora qué?
Ray acaricia el brazo de Neela.
Neela: Ahora, noe stoy segura que eso siga importando.
Ray: ¿O sea...?
Ray y Neela se sonríen y entonces Hope interrumpe su conversación.

Gates: ¿Entonces esto es todo, terminamos?
Neela: (Asiente con la cabeza) Sí.
Gates: ¿Porque Ray no te pudo olvidar?
Neela: (Suspira, casi llorando) No. Porque... Podes estar ahí como si escucharas lo que estoy diciendo y aún así creer que nada de esto es tu culpa.

Gracias a Ronniekins77

episodio 22 - sea change

Episodio 23 - the honeymoon is over

Ray: Trataron de salvar mis piernas pero las heridas del accidente eran demasiado graves. Pero podría haber sido mucho peor, sabes, podría estar muerto. They're going to fit me for prosthetics as soon as the flaps heal. Así que creo que mientras espero puedo decorar mi silla de ruedas y tal vez pintarle unas llamas a los costados...
Neela: Ray...
Ray: Nuevas piernas es bueno, ahora podré estacionar en los buenos lugares...
Neela: Ray, para.
Katey: Ah, ¿quieres algo de tomar?, yo iré por un café.
Ray: No, gracias.
Katey: Umm, llamaré a tus padres y veré si puedo conseguir un ETA. Buenos espacios ahora...
Ray: Sí, bien. Genial.
Neela: ¿Hay algo que pueda hacer?
Ray: No.
Neela: ¿Quieres que le diga a alguien del County?
Ray: No. Realmente no quiero que hagas nada.
Neela: Sabes, estaba tan preocupada por tí que incluso fui a nuestro... tu departamento.
Ray: Bueno, está otra vez disponible para arrendarlo si quieres vivir ahí de vuelta. No tiene rampas.
Neela: Sabes, la noche que esto... después de que te fuiste de la boda, trate de llamarte porque necesitaba hablar, esperaba que...
Ray: Lo sé, lo sé, estaba revisando el mensaje cuando me atropellaron. Así que lo sé.

Neela: Tal vez pueda ir a visitarte.
Ray: No.
Neela: ¿Qué?
Ray: No me digas que vas a hacer algo cuando sé que no lo haras.
Neela: ¿Por qué crees que no iré a verte?
Ray: Porque así es nuestra relación, Neela. Tú me das esperanzas y yo, como un tonto, te creo.
Neela: Ray, eso no es verdad.
Ray: Lo es. Esperé por ti, confie en ti, I fall for you e incluso me enamoré de ti y ¿para qué?, ¿para que pudieras volver corriendo con Gates?
Neela: No estoy, eso es lo que he estado tratando de decirte. Esta terminado. Tony y yo terminamos.
Ray: Bueno, ya no importa realmente, ¿verdad?

Neela está sentada viendo a Ray dormir.
Katey: Ella es Jacy, la mamá de Ray.
Neela: Hola, lo siento tanto.
Jacy: Ah, no. Escuché mucho sobre ti.
Neela: Ray y yo somos buenos amigos.
Jacy: Él dijo que tu eres la mejor compañera de cuarto que tuvo.
Neela: Bueno, eso es porque yo le lavaba la ropa.
Jacy: Oh, yo solía pensar a veces que esa era la única razón por la que venía a casa. Yo voy, um, a llevarlo a casa ahora. Voy a hacer que se ponga bien.

Neela se agacha y le da un beso en el cuello a Ray.
Neela: Tú superaras esto, lo prometo.
Ray se despierta y mira a Neela a los ojos. Ray es sacado en silla de ruedas de la habitación.
Jacy: Gracias Katey. Has sido maravillosa. Ven a vernos a Baton Rouge cuando puedas.
Katey: Sabe que lo haré, señora.
Neela y Katey ven a Ray y su madre yéndose.
Neela: Eres una buena persona Katey...
Katey: ¡Oh, callate, callate!
Neela: Bueno sé que te afectó...
Katey: Tú hiciste esto, perra egoísta. Nadie más, okay, tú lo hiciste. Deberás vivir con eso.
Katey se va, dejando sola a Neela.