SHÔBÔGENZÔ SHINJINGAKUDO

APRENDIENDO A TRAVÉS DEL CUERPO Y DE LA MENTE

Dogen Zenji

Esto fue pronunciado a los monjes de Horinji, el 9 de setiembre de 1243

 

El camino de Buda es el verdadero camino, no contiene nada de falso. Si te atienes a las explicaciones de los descreídos, saldrás del camino del Budismo. El Maestro Zen Nagaku Ejô dijo: "Tenemos práctica e iluminación pero son difíciles de armonizar. Debemos tener cuidado de no interpretar equivocadamente el camino de Buda; si la práctica no está armonizada con la iluminación, éste puede fácilmente perderse. Todos los Budas, desde Sakyamuni, han  mantenido siempre en armonía práctica e iluminación"

                         Hay dos formas de práctica budista:

1-  aprender a través de la mente

2-  aprender a través del cuerpo 

Cuando comenzamos a aprender a través de la mente, debemos entender los diferentes estados de conciencia como citta, karita e irida.  Después de haber comprendido estos estados, debemos desarrollar Bodaishin, la mente que busca Buda. Si buscamos sinceramente el Buda, seremos capaces de sentir su compasión por nosotros, y finalmente, dominar práctica e iluminación.  

1 - Aprendiendo a través de la mente 

La mente que busca Buda es difícil de adquirir, pero tenemos los ejemplos de los Patriarcas para guiarnos. Si estudiamos seriamente las vidas y las enseñanzas de los Patriarcas, nuestra mente que busca Buda, despertará. Si nuestro estudio fuera diligente, podremos dominar varios estados mentales como kobushin, la mente de Buda original; heijoshin, la mente cotidiana, y sangai isshin, la mente universal. Después que desarrollamos la mente de la práctica a través de la iluminación, realizamos que la fuente de todas estas formas mentales es la "no-mente". No mente es la verdadera mente budista, sin divisiones, situada más allá de las dualidades y los opuestos, desprovista de cualquier análisis. Para realizar el verdadero camino necesitamos pensar-sin-pensar.
 

Por ejemplo, cuando Sakyamuni entregó el manto dorado a Makakasho, cuando Bodhidharma entregó el sello de la iluminación a Taiso Eka y dijo: "posees mi médula", cuando se dio la trasmisión en el galpón de limpiar arroz (de Daiman Konin, el quinto Patriarca de China, a Daikan Eno), todas estas enseñanzas se dieron a través de la mente.


Raparse la cabeza y usar el manto negro es la marca de aquel que desea aprender a través de la mente. Cuando comiences a estudiar el camino Budista, tu mente deberá sufrir una conversión. Debemos buscar el verdadero camino con la misma determinación con la que Sidharta se dispuso a renunciar a su vida de palacio y partir para cambiar su mente limitada por la Mente de  Buda.

 

Algunas personas hallan que renunciar al mundo es un signo de discriminación, pero entrar en la comunidad monástica deberá ser una trascendencia de la mente analítica. Este es el estado de "no pensar", más allá de la cognición egocéntrica. Si alcanzaras este estado de "no pensar" realizaras la verdadera naturaleza luminosa de la mente, y "no pensando" deberá convertirse en el ojo a través del cual ves los fenómenos.  La actividad de todo Buda está basada en "no pensando". Si continuamente practicamos "no pensando", la iluminación crecerá automáticamente. 
 

La mente de Buda es inherente a todos, pero si dejaran de practicar el verdadero camino, esta quedará dormida. Tenemos, sin embargo, el ejemplo de la práctica budista para seguir, y si perseveramos podremos recibir el sello de la trasmisión.

 

¿Qué aprendemos al enfrentarnos con la mente de Buda? .  Primero, considera las variadas formas de montañas, agua y tierra. Existen muchos tipos de montañas, algunas grandes como el  Monte Sumeru, otras son pequeñas, algunas cubren una vasta extensión de tierra, pero otras son muy altas. El agua también aparece de diversas formas: celeste, terrestres, grandes ríos, pequeñas cañadas, grandes y pequeños pozos, océanos, lagos, etc. ¿Y quién puede describir las diversas formas que asume la tierra?

Recuerda que la tierra no es siempre suelo. Simbólicamente está la tierra del corazón y la tierra del tesoro. Aún así  todas estas tierras están basadas en la experiencia de la iluminación. Montañas, agua y tierra tienen su origen en el vacío y son una manifestación de "forma y vacío"(shiki fu i ku)

 

Todos tienen un concepto diferente con respecto a los fenómenos naturales. Existen muchas interpretaciones del sol, luz, estrellas y agua. Por ejemplo, las personas en la tierra ven el agua como nada especial pero los celestiales piensan a la tierra como un gran tesoro. Diferentes perspectivas, diferentes observaciones. Para ver las cosas adecuadamente debemos aceptarlas tal como son, debemos combinar lo "visto" con el "espectador" en una acción. Nuestra mente debe estar vivificada por la acción de la mente sin divisiones.

 

Abandona nociones tales como dentro o fuera, ir y venir. La mente no dividida no está dentro o fuera; va y viene libremente, sin apegos. Un pensamiento: montaña, agua, tierra. Próximo pensamiento: una nueva montaña, agua, tierra. Todo pensamiento es independiente, recién creado, vital e instantáneo.

 

La mente no dividida no está interesada en grande o pequeño, lejos o cerca, ser o no ser, ganancia o pérdida, reconocimiento o no reconocimiento, iluminación o no iluminación. La mente no dividida trasciende las oposiciones. En la práctica budista, el estudio de la mente es el camino para alcanzar la acción estable, no dividida, más allá del mundo de las relatividades. Debemos aceptar las cosas como llegan, esto es, independientes y momentáneas.

 

Debemos tener bastante cuidado en distinguir entre la realidad y las ideas de la realidad, por ejemplo, la noción de cómo es una casa, es muy diferente de su apariencia verdadera. Y también hay una gran diferencia en salir meramente de la casa y la verdadera renuncia al mundo.

 

En el budismo hay varias maneras de alcanzar el verdadero conocimiento. Los dos principales métodos de trasmisión del maestro al discípulo son  Tenji y Toki.

 

Al estudiar budismo en uno u otro método debemos tener cuidado para que frases como "los tres mundos son apenas mente" y "el mundo del Dharma es apenas mente", no se tornen meras nociones abstractas. Usamos la expresión "paredes, tejas y piedras" para enfatizar el hecho que "los tres mundos son apenas mente" debe tornarse un concepto vivo en la vida cotidiana.

 

El Maestro Zen Sôzan, que vivió durante la dinastía T'ang,  comenzó a mostrar su comprensión del budismo antes del período kantzu  (860-873dc), pero alcanzó la plena iluminación  recién después de este período. Cuando estaba completamente iluminado, podía andar en el barro y ser salpicado por agua sucia sin aborrecerse,  simplemente aceptaba el barro como barro y el agua sucia como agua sucia. Era un hombre libre, desapegado de ideas de gustar o no gustar. Tal poder viene del desapego.

 

Cosas físicas como, por ejemplo un pilar, una cerca, una pared, o un farol, son objetos de la experiencia, pero cada uno se expresa a sí mismo independientemente y es autogenerador. Si nuestra visión es verdadera, su actividad será vista como funcionando naturalmente en objetos físicos y nuestra comprensión de los fenómenos será completa y cubrirá la de las regiones de la existencia. La mente de Buda cubre las diez regiones y no hay portón para entrar.

 

Hotsubodaishin  es la mente del verdadero seguidor del camino de Buda. Hotsubodaishin  es la percepción continua de la mente de Buda: Preguntas relativas a la vida y la muerte, el deseo del Nirvana, y muchas otras razones, llevan a buscar la mente de Buda. No debemos esperar por un cierto lugar y hora para buscar la iluminación; la iluminación no depende de las circunstancias de lugar y tiempo o de la habilidad intelectual.

 

La  mente de Buda aparece naturalmente por sí misma, ya que la mente de Buda está en el origen. No puede ser definida por existencia o no existencia, bien y mal. No es influida por el lugar, circunstancia o karma. A veces, las personas piensan que porque la doctrina budista no tiene comienzo ni fin, la mente de Buda no tiene existencia real, pero recuerda que la mente de Buda es autogeneradora y aparece por todas partes, y está en la base de la realidad.

 

Cuando nuestra práctica madura, vemos que el mundo del Dharma está enteramente cubierto de hotsubodaishin . Las personas intentan frecuentemente cambiar sus circunstancias a pesar de que esto es imposible. Abandona tal actividad no fructífera y desarrolla la comprensión adecuada del camino. La objetividad y la subjetividad deberían funcionar juntas, sujeto y objeto deberían darse las manos. Dos sustancias, una identidad.

 

Hotsubodaishin se encuentra hasta en el infierno, en demonios, animales y asuras. Hotsubodaishin es como la pura, lúcida y no dividida mente de un niño. A través de esta mente todo se torna claro. Cada partícula del mundo fenoménico está interrelacionada, pero aun así existe por sí misma. Estas unidades no pueden ser numeradas uno, dos, tres, porque están  relacionadas con la experiencia sin límites. Formas físicas como, por ejemplo una hoja redonda de loto, o el lado puntiagudo del diamante, todos tienen una forma única, pero tales formas ocurren en el mundo fenoménico, y no pueden ser numeradas.

 

Acerca de la realidad de la mente-de-Buda existe la siguiente historia: hace mucho tiempo atrás, un monje se aproximó a Daishô Kokushi y preguntó "¿qué es la mente del Buda original?". El Maestro replicó, "paredes, cercas, tejas y piedras".

En general, las personas no consideran estas cosas como la mente-de-Buda, pero aun así están, en realidad, enraizadas en la mente-de-Buda original y expresan la naturaleza de Buda. Paredes, cercas, tejas y piedras simbolizan la mente cotidiana. esta mente no está relacionada con los mundos pasados o futuros, está trabajando continuamente ahora, en el presente, y se ocupa solamente de cada nuevo momento. Mantén tu mente en el presente (atemporal). si siempre pensamos en el pasado, toda nuestra visión se volverá al pasado y será distorsionada. La mente cotidiana abre sus portones para cada momento de la existencia y vida-y-muerte, e ir-y-venir, entran libremente. No piensen en cielo y tierra como este mundo y el próximo, sabe que estos coexisten eternamente en cada momento que pasa. Generalmente, las personas no piensan en la naturaleza del cielo y la tierra, salvo que algo inesperado ocurra.

 

Para mí, una súbita e inesperada  exhalación es como un eco que simboliza la coexistencia instantánea de la vida y la muerte, del cielo y la tierra, en cada momento. El contenido y el significado entero del cielo y de la tierra y su relación con la mente, se reduce a un momento eterno. Si dejamos de comprender esto nunca podremos esclarecer el significado de una exhalación o de cualquier cosa que ocurra aparentemente sin importancia.

 

Toda nuestra actividad está enraizada en la naturaleza eterna de la "mente cotidiana". La mayor parte del tiempo nos olvidamos de esto, pero los Budas siempre tienen conciencia de este hecho. Si tenemos hosshin, la resolución de alcanzar la iluminación suprema, ciertamente entramos en el camino de Buda. Este deseo de iluminación debe ser autogenerado, no puede venir de otros, Iluminación es la actividad natural de la "mente cotidiana". es de esta manera que se aprende a través de la mente.

 

 

2-Aprendiendo a través del cuerpo

Consideremos ahora, aprender a través del cuerpo. La práctica budista a través del cuerpo es más difícil que la práctica a través de la mente. La comprensión intelectual de aprender a través de la mente debe estar unida a la práctica a través del cuerpo. Esta unidad se llama shinjitsunintai, el cuerpo verdadero del hombre. Shinjitsunintai es la percepción de la mente cotidiana a través del mundo fenoménico. Si armonizamos la práctica de la iluminación  con nuestro cuerpo, el mundo entero será visto en su verdadera forma. Si realizamos shinjitsunintai estaremos apartados del mal, y seremos capaces de mantener los ocho preceptos, junto con la promesa de proteger los Tres Tesoros.  Shinjitsunintai es el verdadero objetivo de la práctica budista. Todos los que buscan el camino deberían mantener la noción de  shinjitsunintai firmemente en sus mentes, y no serán desviados por sus propias ideas erróneas.

 

El maestro zen Hyakujò dijo una vez, los hombres poseen originalmente el cuerpo puro y desapegado del Buda y nuestro mismo cuerpo es el Buda". Si aceptamos tal dicho literalmente, podremos realizar el camino budista. La sentencia de Hyakujò   no es meramente un dicho enigmático de un eremita. Tal osada afirmación sólo puede ser pronunciada después de años de mérito, práctica e iluminación. Este nivel se caracteriza por el completo desapego,  perfecta serenidad y unidad entre subjetividad y objetividad. En este nivel podemos ayudar a otros a través de la proclamación del dharma a todo aspirante al verdadero camino.  

 

El Dharma es proclamado de tres maneras : 
1) usando de la propia experiencia y explicaciones,  
2) usando la vida y las dotes de otros, 
3) enseñando por el ejemplo.

Explicar el Dharma es pensado, generalmente,  para beneficio de otros, pero, en realidad, proclamar el Dharma es, de hecho, una extensión de la propia práctica y  trasciende a sí mismo y a los otros.

 

Para proclamar el Dharma debemos olvidarnos de nosotros mismos. Si así hiciéramos, el poder de nuestra enseñanza será como un sonido fuerte que eliminara todos los sonidos débiles. Aprender a través del Dharma existe desde los primeros tiempos y es el mejor camino para aproximarse a la verdad budista. Deberíamos poseer la misma determinación que el Segundo Patriarca, Taiso Eka, demostró  tener cortándose el brazo para mostrar su deseo sincero a Bodaidaruma. Finalmente, él recibió la médula y trasmitió, lo que heredó, a las generaciones futuras.

 

Nuestro mundo está definido por las diez direcciones. Cada dirección contiene totalmente la existencia básica de todas las demás direcciones. Esto es, todo punto en  el espacio y tiempo, de frente o por detrás, vertical u horizontal, contiene en sí mismo todos los elementos de la existencia.  Este hecho es fundamental para  la comprensión de  shinjitsunintai . Shinjitsunintai Es concebido, frecuentemente como apegado a subjetividad y objetividad. Este no es el caso. Shinjitsunintai  no es más que  la verdadera identidad , enraízada en Buda  y sin oponerse a ninguna de las diez direcciones del mundo. Las diez direcciones están contenidas en shinjitsunintai. Tal vez sea ésta, la primera vez que oyes esta explicación. Ten en mente que cada dirección y cada región pueden ser aprehendidas juntas en una experiencia. Tiene la misma identidad y existen juntas en shinjitsunintai. Este cuerpo verdadero está compuesto por los cuatro elementos, tierra, agua, fuego y aire, y  por los cinco skandhas. Para personas comunes, este mundo de experiencia es muy difícil de analizar y la visión clara es difícil de obtener, pero un santo está siempre conciente de la verdadera naturaleza del mundo. En efecto,  él ve el mundo entero en un pequeño grano de polvo.

 

Las personas dicen: "Es imposible que un grano de polvo contenga el mundo entero". Su comprensión está basada en una visión superficial. Si tuviéramos la verdadera comprensión, un grano de polvo, así como cualquier objeto, sin importar qué tan grande o tan pequeño sea, puede verse como  siendo un mundo independiente, y en sí mismo, contener todos los otros mundos de la experiencia. Si tuviéramos la comprensión correcta, aún el Salón del Buda o el Monasterio, pueden ser construidos en un grano de polvo, todo el canto de la existencia contiene las misma posibilidades ilimitadas. Todavía más, nuestras construcciones de cada día, casa, Salón del Buda, Zendo, etc., contienen todos los mundos posibles.

 

Lo que nos interesa es la acción espiritual y física de Shinjistsunintai. Cuando usamos la expresión "el mundo entero está contenido en una partícula", no queremos decir puramente el mundo físico; la experiencia no se ocupa de grande o pequeño, y contiene todo, es la iluminación ahora, cubriendo todos los lugares. Shinjitsunintai es nuestro verdadero cuerpo, y debemos aprender el camino Budista a través de la acción eterna e ilimitada de nuestra verdadera identidad. Si dominamos este camino, en poco tiempo seremos concientes del significado profundo de tales actos cotidianos como hacer reverencias, pintar, pulir. El tiempo pasa pero la vida está transformada. Después de renunciar al mundo, tu posición se asemeja, por fuera  al leñador más pobre o hacendoso, pero cuando te sientas en zazen eres por dentro, un Buda, y mucho más rico que el rey más rico. Este camino va má allá de las ideas de bien y de mal, iluminación e ilusión o de otros opuestos idénticos.

 

Para las personas comunes, la vida y la muerte son transformaciones. Para aquellos santos que trascendieron lo profano y entraron en lo sagrado, las nociones de vida o muerte caen por sí solas. Clarifica la vida y la muerte y acéptalas por lo que son. Entonces, no tendrás más miedo.

 

La vida está contenida en la muerte, y la muerte está contenida en la vida, y aún así, la vida es vida y la muerte es muerte. Esto es, estos dos elementos independientes son independientes en sí mismos, y permanecen solos, sin necesidad de cualquier existencia o referencia de fuera. Generalmente, las personas piensan en la vida como algo parecido a un roble, y la muerte como algo que ya no se mueve más. Sin embargo, así como el concepto que se pueda tener de un  roble a veces difiere de un roble de verdad, las ideas sobre la vida frecuentemente entran en conflicto con la realidad de la vida. En la verdadera comprensión, la vida nunca es un obstáculo. La vida no es  la primera actividad y la muerte, la segunda; la vida no es relativa a la muerte ni la muerte relativa a la vida.

 

El maestro zen Engo Kokugon dice:"La vida es la actividad total de la vida, y la muerte es la actividad total de la muerte. La vida y la muerte son las actividades del gran vacío".  Engo dejó muchas enseñanzas sobre la vida y la muerte, pero por supuesto, no podía explicarlos completamente a través de las palabras. Para comprenderlos debemos tener la experiencia de hotsubodaishin.

 

La vida y la muerte están continuamente apareciendo y desapareciendo, yendo y viniendo, constantemente cambiando, ahora la cabeza, ahora la cola, ahora las manos y los pies, apareciendo a través del mundo entero.

 

Shinjitsunintai es la clara observación de la vida y la muerte a través del cuerpo y la mente. recuerda que la vida y la muerte pueden ser vistas aún en un grano de polvo. Podemos comprender este hecho a través de la discriminación.

 

Siempre hay algunas colinas o peñascos en la tierra plana, y montañas altas siempre tienen algunas áreas planas. Así también la ilusión y la iluminación existen juntas. De la misma manera, podemos pensar las ramas del zen, del norte y del sur, como existiendo juntas.

 

Trasciende la discriminación de los opuestos, descubre la realidad total, y alcanza el desapego. Esto es la completa libertad.


  Traducción elaborada por zendo_3tesoros, a partir de la traducción hecha por el Grupo
               Soto Zen de Porto Alegre
en 1986 .
Montevideo, Uruguay, julio 2001
Este material es un regalo del Dharma, puede ser reproducido para uso personal y puede ser distribuido sólo en forma gratuita, para el despertar de todos los seres