a la Pagina principal
  Palabras del Dharma 
                Sanshin:
    
Las tres actitudes del espíritu del practicante de la Via

Tomar  los preceptos :
    
Recibir un rakusu
 

 Homenaje a las reliquias de Buda(shariraimon)
      
recitado en Uposata

El Sutra de las comidas

Maka Hannya Haramita Shinghyo :
    
El Sutra  del 
Corazón de la Gran Sabiduría

    Versión  en japonés

Homenaje a la perfección de la Sabiduría

Daihi Shin Darani































Este sutra, el más esencial del Zen Soto, se canta todas las mańanas
en los templos, después del primer zazen
  
AVALOKITESVARA  EL BODHISATTVA, 
PRACTICANDO PROFUNDAMENTE  
PRAJŃA PARAMITA.

VIO CLARAMENTE EL VACIO DE LOS 
CINCO COMPONENTES, ALIVIANDO ASI COMPLETAMENTE LA DESDICHA Y EL DOLOR.
OH, SHARIPUTRA, LA FORMA NO ES
  OTRA COSA QUE VACIO, EL VACIO 
NO ES OTRA COSA QUE FORMA.

  LA FORMA ES EXACTAMENTE VACIO, 
EL VACIO ES EXACTAMENTE FORMA. 
SENSACIÓN , COMPRENSIÓN, 
FORMACIONES MENTALES, 
CONCIENCIA, SON TAMBIEN ASI.
OH SHARIPUTRA, 
TODOS LOS DHARMAS SON FORMAS
  DEL VACIO, NO NACIDOS, 
NO DESTRUIDOS, NO MANCHADOS,
  NI PUROS, SIN PERDIDA, SIN GANANCIA.
ASI, EN EL VACIO NO HAY FORMA,
  NI SENSACIÓN, COMPRENSIÓN, 
FORMACIONES MENTALES, CONCIENCIA.
NO HAY OJO, NI OREJA, NI NARIZ,
  NI LENGUA, NI CUERPO,  NI MENTE, 
NO HAY COLOR, NI SONIDO, NI OLFATO, 
NI GUSTO, NI TACTO, NI FENOMENO
NO HAY REINO DE LA VISTA, 
NO HAY NINGUN REINO, NI TAMPOCO 
HAY REINO DE LA CONCIENCIA
NO HAY IGNORANCIA, 
NI FIN DE LA IGNORANCIA
NO HAY VEJEZ, NI MUERTE, 
NI FIN DE LA VEJEZ Y LA MUERTE.
NO HAY SUFRIMIENTO, 
NI CAUSA DEL SUFRIMIENTO, 
NI EXTINCIÓN NI CAMINO
NO HAY SABIDURÍA, NI OBTENCIÓN ,
  NADA QUE OBTENER Y DE ESTE MODO 
EL BODHISATTVA VIVE PRAJŃA PARAMITA.
SIN OBSTACULO EN LA MENTE, 
SIN OBSTACULO, POR LO TANTO SIN MIEDO.
MAS ALLÁ DE LAS ILUSIONES, 
ESTO ES NIRVANA.
TODOS LOS BUDDHAS PASADOS, PRESENTES 
Y FUTUROS, VIVEN PRAJŃA PARAMITA.
Y DEBIDO A ESTO LOGRAN 
A NUTTARA SAM YAK SAMBODHI, 
ASI SABE QUE PRAJŃA PARAMITA 
ES EL GRAN MANTRA, EL MANTRA VIVO, 
EL MANTRA SUPREMO, 
EL MANTRA INSUPERABLE, 
EL QUE DESPEJA COMPLETAMENTE 
TODO EL DOLOR, ESTO ES VERDAD, 
NO ILUSIÓN Y ASÍ AFIRMA 
EL MANTRA PRAJŃA PARAMITA
AFIRMA ESTE MANTRA Y DI
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


GATE  GATE, PARAGATE,
PARASAMGATE,
BODHISVAHA
PRAJŃA PARAMITA SUTRA
ID, ID, ID JUNTOS MAS ALLÁ
                     PRAJŃA  PARAMITA SUTRA  
   
                 


       
      

                                 MAKA HANNYA HARAMITTA SHINGYO  


 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kan ji zaď Bo-satsu.
Gyoo jiN Han-nya Haramita ji.
Shoo keN guoo oN kaď ku.
Doo is-saď Ku yaku.
Sha ri shi. Shiki fu ii ku.
Ku fu ii shiki.
Shiki soku zé ku.
Ku soku zé shiki.
Ju soo gyoo shiki.
Yaku bu nyo zé.
Sha ri shi zé sho Hoo ku soo.
Fu shoo fu metsu.
Fu ku fu joo.
Fu zoo fu geN.
Zé koo ku chu.
Mu shiki mu ju soo gyoo shiki.
Mu gueN ni bi zes-shiN ni.
Mu-shiki shoo koo mii soku Hoo.
Mu-gueN kaď naď shi mu ii shiki kaď.
Mu mu-myoo yaku mu mu-myoo jiN

Naď shi mu-roo shi.
Yaku mu-roo shi jiN.
Mu-ku shu metsu doo.
Mu-chi yaku mu-toku.
Ii mu-shoo tok-koo.
Boo-daď sat-ta.
E HaN-nya Haramita koo.
ShiN mu kéé guéé.
Mu kéé guéé koo.
Mu u ku fu.
On ri issaď teN doo mu soo.
Ku gyoo né haN.
SaN zé shoo Butsu.
E HaN-nya haramita koo.
Toku a noku taa raa saN myaku saN boo daď.
Koo chi HaN-nya haramita.
Zé daď jiN shu.
Zé daď myoo shu.
Zé mu joo shu.
Zé mu too doo shu.
Noo joo is-saď ku.
ShiN jitsu fu koo.
Koo setsu HaN-nya haramita shu.
Soku setsu shu vatsu.
Gyaté gyaté.
Hara gyaté.
Hara soo gyaté.
Boo ji so oua ka.

HaN-nya shingyoo

   
 

 
Homenaje a la perfección de la Sabiduría

La Perfección de la sabiduría brilla
ella es fuente de luz
La perfección de la sabiduría de los Budas
pone en movimiento la Rueda de la Ley
para que podamos beneficiarnos de su Gran Compasión
con atención hemos recitado el sutra del corazón de la Gran Sabiduría y dedicamos sus méritos a:
(linaje)


Para que podamos junto con todos los seres
avanzar en la Via de Buda

 


Honzonjogu eko

Jorai, Makahannya Haramitta Shingyo o fuju suru kodoku wa.
Daion kyoshu honshi shakamunibutsu,
koso joyo daishi, taiso josai daishi ni kuyo shi tatematsuri,
mujo buk-ka bodai o shogon su,
fu shite negawaku wa,
shion subete hoji sannu hitoshiku tasuke,
hok-kai no ujo to onajiku shuchi o madoka ni sen koto o

bussorai (linaje)

(fueko)
negawaku wa kono kudoku o motte
amaneku issai ni oyoboshi.
warera to shujo to minatomoni
butsudo o jozen koto o

eko

 

 
 

DaiHi shin Darani

Namu kara tan nó, tora ya ya, namu ori ya, boryo ki chi shihu rá ya, fuji sato bo ya, moko sato bo ya, mo ko kyá runi kyá ya, en sá hara ha ei shú tan no ton shá, namu shiki ri toi mo, ori ya, boryo ki chi, shihu rá rin to bó, ná mu nó rá, kin ji, ki ri, mo ko ho do, sha mi sa bo, o to jó shu ben, o shu in, sa bó sa tó, no mo bo gyá  mo ha te cho, to ji to, en, o bó ryó ki, ru gyá chi, kyá ra chi, i kiri mo kó, fuji sa to, sa bo sa bo, mo ra mo ra, mo ki mo ki, ri tó in kú ryó kú ryo, ke mo to ryó to ryó, ho ja ya chi, mo ko ho ja ya chi to rá to rá, chi ri , shihu rá ya, shá ró shá ró, mó mo ha mo rá, ho chi ri, i ki i ki, shi no shi no, ora san fura sha ri, ha zá ha zan, fura sha ya, kú ryó kú ryó, mó rá kú ryo kú ryo, ki ri shá ro shá ro, shi ri shi ri , sú ryó sú ryó , fuji ya , fuji ya, fudo ya fudo ya, mi chiri ya, nora kin ji, chiri shuni nó, hoya mono, somo kó, shido ya, somo ko, moko shido ya, somo kó, shido yú ki, shihu ra ya, somo ko nora kin ji, somo ko, mó ra nó rá somo kó, shira sú omo gyá ya, somo ko, sobo moko shido ya, somo kó, shaki ra oshi dó ya, somo kó, hodo mogya shido  ya, somo kó, nora kin ji há gyara ya, somo ko, mó hori shin gyara ya somo kó , namu kara tan nó, tora ya ya, namu ori ya, boryo ki chi shihu rá ya, somo kó, shite do, modo ra, hodo ya somo kó.

 


  Esta página fue traducida y adaptada de la página de la deumeure sans limites:  
 

Pagina anterior

Pagina principal

Pagina siguiente
  Sutra de las comidas       zendo 

   por cualquier consulta o corrección
  contactarse con el webmaster
racol55@yahoo.com

1