 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
|
|
|
Rubaiyat of Omar Khayyam Shahriar Shahriari, 1998, Vancouver Canada |
|
|
|
|
Anxiously I opened my eye Understanding, try, try, try Reluctantly agreed to die Come, stay and leave, I only ask why? |
|
|
|
|
Alas the youthful fire is a dying ember The spring of life has reached December What is termed youth, I vaguely remember But know not whence and how from life's chamber. |
|
|
|
|
Those who went in pursuit of knowledge Soared up so high, stretched the edge Were still encaged by the same dark hedge Brought us some tales ere life to death pledge. |
|
|
 |
|
|
|
The hands of fate play our game We the players are given a name Some are tame, others gain fame Yet in the end, we're all the same. |
|
|
|
|
The tyranny of fate is such Whether we try little or much Our desires we'll only touch With the help of faith's crutch |
|
|
|
|
The caravan of life shall always pass Beware that is fresh as sweet young grass Let's not worry about what tomorrow will amass Fill my cup again, this night will pass, alas. |
|
|
|
|
This reality that is the world of physical Is in truth a temporal illusion, magical Into which we are born with a joyous call Rule the world for some time until we fall. |
|
|
|
|
In vain we scream, in vain shout And try our best to find out And when it's end of our route What's left is simply naught. |
|
|
 |
|
|
|
Do not focus upon the size Nor for the worldly compromise Quality is your only prize Transcend your earthly disguise Without fear, without despise With love and joy improvise. |
|
|
|
|
The only secret that you need to know The passage of time is a one way flow If you understand, joyously you'll grow Else you will drown in your own sorrow |
|
|
|
|
O hark, let us not think of the morrow Cherish this moment, far from sorrow Life is a temporal gift that we borrow Whether dead for ages, or leave tomorrow |
|
|
Pursuing knowledge in childhood we rise Until we become masterful and wise But if we look through the disguise We see the ties of worldly lies |
|
|
Why was I given life? Why was my seed ever sown? Why having to leave all alone with moan and groan? If the universal wisdom received mine on loan I?d never be born, stay or leave, let it be known |
|
|
 |
|
|