TRADEWINDS

Dear Sir Knight, Dear Emily
"As flores que um amante de Deus colheu em seu jardim de rosas e que quis dividir com seus amigos subjugaram de tal forma sua mente por sua fragância, que caíram do seu regaço e murcharam". Poesia Sufi
PREZADO CAVALHEIRO,PREZADA EMÍLIA(carta 1)

(Uma estória em quinze cartas)

Por UK

Prezado Cavalheiro,

Desde que ví sua imagem na revista, quis escrever e dizer-lhe o quão nobre seu semblante me parece. E não posso deixar de crer que sua nobreza não se extenda a todo o seu corpo e mesmo até a sua alma. Penso que isso é obvio e tive de escrever para dizer-lhe como me sinto. Estou certa de que tens muitos admiradores e de provavelmente sou um mero aborrecimento, contudo, tinha de dizer-lhe como me sinto e agora abandono a pena e deixo você na companhia de seus reais e respeitosos amigos.

Sinceramente,

Emília.

Traduzido por R of B do original:

DEAR SIR KNIGHT,DEAR EMILY(letter 1)

(A story in fifteen letters)

by UK

Dear Sir knight,

Ever since I saw your picture in the magazine I've wanted to write you and tell you how noble I believe your face to be. And I can't help but believe that your nobility extends throughout your body and even into your soul. I think that this is obvious and I had to write you and let you know how I feel. I am sure you have many admirers and I am probably a mere annoyance, but nevertheless I had to tell you how I feel and now I will quit my pen and leave you to your real, worthy friendes and your noble deeds.

Sincerely,

Emily.

Próxima página/Next

***