Vortaro de la Libro "LA ALKEMIISTO" de PAULO COELHO

Traduko de Carlos Valle
Dicionario do Livro "O Alquimista" de Paulo Coelho, tradušao de Carlos Valle.
Nuntempe nur estas vortaro Esperanto-Portugala. Estontece oni trovos cxi tie vortarojn rilatajn al aliaj lingvoj. Se oni volas helpi, bonvolu sendi al ni viajn sugestojn kaj vortaretojn. Antaudankon. carlosrgvalle@yahoo.com.br
Vortaro A - Z
Vortaro 9 - 0
Errata:
Na palavra "TEMI", o sentido correto e "ter como tema" e nao "temer", na palavra "ATENDI" , "esperar" e nao "atender", na palavra "AROGI", "ser arrogante" e nao "ajuntar, colecionar" (que seria "ARIGI") como consta no texto de ambos os dicionarios. A palavra "Beduino", em Esperanto Ú "Bedueno" e nao "beduino".
1