Iron Maiden - Letras e traduções
BRAVE NEW WORLD

THE WICKER MAN
(Smith, Harris, Dickinson)

Hand of fate is moving
And the finger points to you
He Knocks you to your feet
And so what you gonna do
Your tongue has frozen now
you've got something to say
The piper at the gates of dawn
Is calling you his way

You watch the world exploding every single night
Dancing in the sun a new born in the light
Say goodbye to gravity and say goodbye to death
Hello to eternity and live for every breath

Your time will come
Your time will come

The ferryman wants his money
You ain't going to give it back
He can push his own boat
As you set up off the track
Nothing you can contemplate
Will ever be the same
Every second is a new spark,
Sets the universe aflame

You watch the world exploding every single night
Dancing in the sun a new born in the light
Brothers and their fathers joining hands
And make a chain
The shadow of the Wicker man is rising up again

Your time will come
Your time will come

O HOMEM DE VIME
(Smith, Harris, Dickinson)

A mão do destino está se movendo
E o dedo aponta para você
Ele te põe à nocaute
E o que você fará
A sua língua congelou agora
Você tem algo a dizer
O flautista nos portões da alvorada
Está te chamando para seguir seu caminho

Você vê o mundo explodindo todas as noites
Dançando no sol, um novo nascimento na luz
Diga adeus à gravidade e diga adeus à morte
Olá para eternidade e viva cada respiração

Sua hora chegará
Sua hora chegará

O balseiro quer seu dinheiro
Você não devolverá
Ele pode empurrar seu velho barco
Enquanto você se prepara fora do caminho
Nada que você pode contemplar
Será a mesma coisa
Cada segundo é uma nova faísca,
Que queima o universo

Você vê o mundo explodindo todas as noites
Dançando no sol, um novo nascimento na luz
Os irmãos e seus pais dando-se as mãos
E fazem uma corrente
A sombra do Homem de Vime está se reerguendo

Sua hora chegará
Sua hora chegará

 

GHOST OF THE NAVIGATOR
(Gers, Dickinson, Harris)

I have sailed to many lands
Now I make my final journey
On the bow I stand, west is where I go
Through the night I plough
Still my heart, calculate and pray
As the compass swings my will is strong
I will not be led astray
Mysteries of time clouds that hide the sun
But I know, I know

I see the ghost of navigators
But they are lost
As they sail into the sunset
They'll count the cost
As their skeletons accusing
Emerge from the sea
The sirens on the rocks, they beckon me

Take my heart and set it free
Carried forward by the waves
Nowhere left to run, Navigator's son

Chasing Rainbows all my days
Where I go I do not know
I only know the place I've been
Dreams they come and go, ever shall be so
Nothing's real until you see

I steer between the crashing rocks,
The sirens call my name
Lash my hands onto the helm,
Blood surging with the strain
I will not fail now
as sunrise comes
the darkness left behind
For eternity I follow on there is no other way
Mysteries of time clouds that hide the sun
But I know, I know

O FANTASMA DO NAVEGANTE
(Gers, Dickinson, Harris)

Eu naveguei por muitas terras
Agora faço minha jornada final
Na proa eu fico, oeste é para onde vou
Através da noite eu aro
Mesmo assim meu coração calcula e reza
Equanto a bússola gira, minha vontade é forte
Eu não serei enganado
Mistérios do tempo, nuvens que escondem o sol
Mas eu sei, eu sei

Eu vejo os fantasmas de navegantes
Mas eles estão perdidos
Enquanto eles navegam para o pôr do Sol
Eles irão contar os custos
Enquanto seus esqueletos acusando
Emergem do mar
As sereias das pedras, elas acenam para mim

Pegue meu coração e liberte-o
Carregado para frente pelas ondas
Sem mais lugar para correr, filho do Navegante

Caçando Arco-Íris todos os meus dias
Aonde eu vou eu não sei
Eu apenas sei onde estive
Sonhos, eles vêm e vão, sempre será assim
Nada é real até você ver

Eu guio entre as pedras que podem colidir
As sirenes chamam meu nome
Sacudo minhas mãos pelo timão
Surto de sangue com violência
Eu não falharei agora,
enquanto o nascer do Sol vem
A escuridão é deixada para trás
Pela eternidade eu sigo, não existe outro jeito
Mistérios do tempo, nuvens que escondem o Sol
Mas eu sei, eu sei

 

BRAVE NEW WORLD
(Murray, Harris, Dickinson)

Dying Swans twisted wings
Beauty not needed here
Lost my love, lost my life
In this garden of fear
I have seen many things
In a lifetime alone
Mother love is no more
Bring this savage back home

Wilderness house of pain
Makes no sense of it all
Close this mind dull this brain
Messiah before his fall
What you see is not real
Those who know will not tell
All is lost sold your soul
In this brave new world

A brave new world,
in the brave new world
In the brave new world,
a brave new world

Dragon Kings Dying Queens
Where is salvation now
Lost my life lost my dreams
Rip the bones from my flesh
Silent screams laughing here
Dying to tell you the truth
You are planned you are damned
In this brave new world

A brave new world,
in the brave new world
In the brave new world,
a brave new world

Dying Swans twisted wings
Beauty not needed here

ADMIRÁVEL MUNDO NOVO
(Murray, Harris, Dickinson)

Cisnes moribundos, asas contorcidas
Beleza não necessária aqui
Perdi meu amor, perdi minha vida
Nesse jardim de medo
Eu vi muitas coisas
Em apenas uma vida
Mãe, amor já não é
Traga esse selvagem de volta para casa

Loucura, casa de dor
Não faz nenhum sentido
Feche essa mente, entorpeça esse cérebro
O Messias antes de sua queda
O que você vê não é real
Aqueles que sabem, não dirão
Tudo está perdido, vendeu sua alma
Nesse admirável mundo novo

Um admirável mundo novo
Nesse admirável mundo novo
Um admirável mundo novo
Nesse admirável mundo novo

Reis-dragões, Rainhas moribundas
Onde está a salvação, agora?
Perdi minha vida, perdi meus sonhos
Arranque os ossos de minha carne
Gritos silenciosos, rindo aqui
Morrendo para te dizer a verdade
Você está planejado e você está condenado
Nesse admirável mundo novo

Um admirável mundo novo
Nesse admirável mundo novo
Um admirável mundo novo
Nesse admirável mundo novo

Cisnes moribundos, asas contorcidas
Beleza não necessária aqui

 

BLOOD BROTHERS
(Harris)

And if you're taking a walk
Through the garden of life
What do you think you'd expect you would see?
Just like a mirror reflecting
The moves of your life
And in the river reflections of me

Just for a second
A glimpse of my father I see
And in a movement he beckons to me
And in a moment the memories
Are all that remain
And all the wounds are reopening again

We're blood brothers,
We're blood brothers,

And as you look all around
At the world in dismay
What you see, do you think we have learned
Not if you're taking a look
at the war torn affray
Out in the streets where the babies are burned

We're blood brothers,
We're blood brothers,

There are times when I feel
I'm afraid for the world
There are times
I'm ashamed of us all
When you're floating on
All the emotion you feel
And the reflecting the good and the bad

Will we ever know what the answer to life really is?
Can you really tell me what life is?
Maybe all the things
That you know that are precious to you
Could be swept away by fate's own hand

We're blood brothers,
We're blood brothers,

When you think that we've used
All our chances
And the chance to make everything right,
Keep on make the same old mistakes
Makes untipping the balance so easy
When we're living our lives on the edge
Say a prayer on the book of the dead

We're blood brothers,
We're blood brothers,

And if you're taking a walk
Through the garden of life

IRMÃOS DE SANGUE
(Harris)

E se você estiver caminhando
Pelo jardim da vida
O que você acha que você veria?
Apenas como um espelho refletindo
Os movimentos de sua vida
E no rio, felexos de mim

Apenas por um segundo
Um relance de meu pai eu vejo
E em um movimento ele acena para mim
E em um momento as memórias
São tudo o que resta
E todas as feridas estão reabrindo de novo

Nós somos irmãos de sangue
Nós somos irmãos de sangue

E enquanto você olha ao redor
Para o mundo em desalento
O que você vê, você acha que aprendemos?
Não se você estiver olhando
Para a desordem que as guerras criaram
Nas ruas onde os bebês são queimados

Nós somos irmãos de sangue
Nós somos irmãos de sangue

Existem momentos em que sinto
Que estou com medo pelo mundo
Existem momentos em que sinto
Que estou com vergonha de todos nós
Quando você está flutuando em
Todas as emoções que você sente
E refletindo sobre o bem e o mal

Saberemos qual realmente é a resposta para a vida?
Você pode realmente me dizer o que é a vida?
Talvez todas as coisas
Que você sabe que são preciosas para você
Poderiam ser varridas pela própria mão do destino

Nós somos irmãos de sangue
Nós somos irmãos de sangue

Quando achamos que usamos
Todas as nossas chances
E a chance de consertar as coisas
Continuamos a fazer os mesmos velhos erros
É fácil desbalancear a balança
Quando vivemos nossas vidas ao extremo
Diga uma prece no livro dos mortos

Nós somos irmãos de sangue
Nós somos irmãos de sangue

E se você estiver caminhando
Pelo jardim da vida

 

THE MERCENARY
(Gers, Harris)

Pay to kill, die to lose
Hunted, hunter which you are
Diablo come again
To make trophies out of men

Lose your skin, lose your skull
One by one the sack is full
In the heat dehydrate
Know which breath will be your last

Nowhere to run, nowhere to hide
You've got to kill to stay alive

Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain

Human heart, human mind
Intelect intertwined
Focus sharp in the night
Watch the jungle burning bright

Toe to toe throw the line
Everyone's caught hand tied
Iron will iron fist
How could it have come this?

Nowhere to run, nowhere to hide
You've got to kill to stay alive

Show them no fear, show them no pain
Show them no fear, show them no pain

O MERCENÁRIO
(Gers, Harris)

Pague para matar, morra para perder
Caça, caçador, qual é você?
O Diabo vem novamente
Para fazer troféus de homens

Perca sua pele, perca seu crânio
Um por um, o saco está cheio
No calor desidrata
Saiba qual respiração será sua última

Sem lugar para correr, sem lugar para se esconder
Você tem que matar, para sobreviver

Não mostre à eles medo, não mostre à eles dor
Não mostre à eles medo, não mostre à eles dor

Coração humano, mente humana
Intelecto desenvolvido
Concentração afiada na noite
Veja a selva brilhando

De dedão à dedão jogue a linha
Todo mundo é pego desprevenido
Vontade de ferro, punho de ferro
Como pode chegar à isso?

Sem lugar para correr, sem lugar para se esconder
Você tem que matar, para sobreviver

Não mostre à eles medo, não mostre à eles dor
Não mostre à eles medo, não mostre à eles dor

 

DREAM OF MIRRORS
(Gers, Harris)

Have you ever felt
The future is the past
But you don't know how...?

A reflected dream
Of a capture time
Is it really now? Is it really happening?

Don't know why I feel this way
Have I dreamt this time, this place?
Something vivid comes into my mind
And I think I've seen your face
Seen this room, been in this place
Something vivid comes again into my mind

All my hopes and expectation
Looking for an explanation
Have I found my destination?
I just can't take no more

The dream is true
The dream is true

Think I've heard your voice before
Think I've said these words before
Something makes me feel
I just might lose my mind
Am I still inside my dream?
Is this a new reality
Something makes me feel that
I have lost my mind

All my hopes and expectation
Looking for an explanation
Coming to the realisation
That I can't see for sure

I only dream in Black and White
I only dream 'cause I am alive
I only dream in Black and White
To save me from myself

I only dream in Black and White
I only dream 'cause I am alive
I only dream in Black and White
Please save me from myself

The dream is true
The dream is true

I get up put on the light
Dreading the oncoming night
Scared to fall asleep and
Dream the dream again

Nothing that I contemplate
Nothing that I can compare
To letting loose the demons
Deep inside my head

Dread to think what might be stirring
That my dream is reoccurring
Got to keep away from drifting
Saving me from myself

I only dream in Black and White
I only dream 'cause I am alive
I only dream in Black and White
To save me from myself

Lost - in a dream of mirrors
Lost - in a paradox
Lost - and the time is spinning
Lost - a nightmare I retrace

Lost - a hell that I revisit
Lost - another time and place
Lost - a parallel existence
Lost - a nightmare I retrace

I only dream in Black and White
I only dream 'cause I am alive
I only dream in Black and White
To save me from myself

The dream is true
The dream is true

SONHO DE ESPELHOS
(Gers, Harris)

Você já sentiu?
Que o futuro é o passado
Mas você não sabe como...?

Um sonho refletido
De um tempo capturado
É realmente agora? Está realmente acontecendo?

Não sei porque eu me sinto assim
Terei eu sonhado essa época, esse lugar?
Algo vívido vem à minha mente
E eu acho que já vi seu rosto
Vi essa sala, estive nesse lugar
Algo vívido vem de novo à minha mente

Todas as minhas esperanças e ansiedades
Procurando por uma explicação
Terei eu achado meu destino?
Eu não agüento mais

O sonho é verdadeiro,
O sonho é verdadeiro

Acho que ouvi sua voz antes
Acho que disse essas palavras antes
Algo me faz sentir que
Eu posso perder minha mente
Ainda estou dentro de meu sonho?
Isto é uma nova realidade?
Algo me faz sentir que
Eu perdi minha mente

Todas as minhas esperanças e ansiedades
Procurando por uma explicação
Chegando ao entendimento
Que eu com certeza não consigo ver

Eu sonho apenas em preto e branco
Eu sonho apenas porque estou vivo
Eu sonho apenas em preto e branco
Para me salvar de mim mesmo

Eu sonho apenas em preto e branco
Eu sonho apenas porque estou vivo
Eu sonho apenas em preto e branco
Por favor me salve de mim mesmo

O sonho é verdadeiro,
O sonho é verdadeiro

Eu acordo, acendo a luz
Temendo a noite que virá
Com medo de dormir e
Sonhar o sonho de novo

Nada que eu contemple
Nada que eu consiga comparar
Soltando os demônios
De dentro da minha mente

Temo de pensar o que pode estar se mexendo
Que meu sonho está acontecendo de novo
Preciso evitar de ser levado
Me salvando de mim mesmo

Eu sonho apenas em preto e branco
Eu sonho apenas porque estou vivo
Eu sonho apenas em preto e branco
Para me salvar de mim mesmo

Perdido - num sonho de espelhos
Perdido - num paradoxo
Perdido - e o tempo corre
Perdido - um pesadelo que eu retraço

Perdido - um inferno que eu revisito
Perdido - outra época e lugar
Perdido - uma existência paralela
Perdido - um pesadelo que eu retraço

Eu sonho apenas em preto e branco
Eu sonho apenas porque estou vivo
Eu sonho apenas em preto e branco
Para me salvar de mim mesmo

O sonho é verdadeiro,
O sonho é verdadeiro

 

THE FALLEN ANGEL
(Smith, Harris)

Azazel is beside you
and he's playing a game
Demons are inside you
and they're making their play
Watching and they're hiding
as they wait for the time
For a devil to get ready
and take over your mind

You and only God would know
what could be done
You and only God will know
I am the only one
You and only God would know
what could be done
You and only God will know
that I am the chosen one

Could it be it's the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left but to face this all on my own
'Cause I am the chosen one

Beaten fallen angel but I've risen again
And the power is inside me, I've decided to pray
As I wait for Armageddon
and it's coming my way
It's an honour to be chosen and I wait for my day

You and only God would know
what could be done
You and only God will know
I am the only one
You and only God would know
what could be done
You and only God will know
that I am the chosen one

Could it be it's the end of our world?
All the things that we cherish and love
Nothing left but to face this all on my own
'Cause I am the chosen one

O ANJO DECAÍDO
(Smith, Harris)

Azazel está do seu lado
e ele está jogando um jogo
Demônios estão dentro de você
e eles estão fazendo a jogada
Olhando e eles se escondem
enquanto esperam pela hora
De um diabo se preparar
e dominar sua mente

Somente você e Deus saberiam
o que poderia ser feito
Somente você e Deus saberão
que eu sou o único
Somente você e Deus saberiam
o que poderia ser feito
Somente você e Deus saberão
que eu sou o escolhido

Poderá esse ser o fim de nosso mundo?
Todas as coisas que acalentamos e amamos
Nada resta a não ser enfrentar isso sozinho
Porque sou o escolhido

Anjo decaído batido, mas me reergui
E o poder está dentro de mim, eu decidi rezar
Enquanto espero pelo Armagedon
e está vindo ao meu encontro
É uma honra ser escolhido e eu espero pelo dia

Somente você e Deus saberiam
o que poderia ser feito
Somente você e Deus saberão
que eu sou o único
Somente você e Deus saberiam
o que poderia ser feito
Somente você e Deus saberão
que eu sou o escolhido

Poderá esse ser o fim de nosso mundo?
Todas as coisas que acalentamos e amamos
Nada resta a não ser enfrentar isso sozinho
Porque sou o escolhido

 

THE NOMAD
(Murray, Harris)

Like a mirage riding
On the desert sand
Like a vision floating
With the desert winds
Know the secret of the ancient desert lands
You are the keeper of the mystery
In your hands

Nomad rider of the ancient east
Nomad rider that men know the least
Nomad where you come from no one knows
Nomad where you go to no one tells

Undercover of the veil of your disguise
The men that fear you are the ones
That you despise
No one's certain what your future will behold
You're a legend your own story will be told

Nomad rider of the ancient east
Nomad rider that men know the least
Nomad where you come from no one knows
Nomad where you go to no one tells

No one dares to even look
Or glance your way
Your reputation goes before you they all say
Like a spirit that
Can disappear at will
Many claim of things
But no one's seen you kill

Nomad,
You're the rider so mysterious
Nomad,
You're the spirit that men fear in us
Nomad,
You're the rider of the desert sands
No man's
Ever understood your genius

Those who see you
In horizon desert sun
Those who fear your reputation
Hide or run
You send before you mystique
That's all your own
Your silhouette is like a statue
Carved in stone

Nomad,
You're the rider so mysterious
Nomad,
You're the spirit that men fear in us
Nomad,
You're the rider of the desert sands
No man's
Ever understood your genius

Legend has it that you speak an ancient tongue
But no one's spoke to you
And lived to tell the tale
Some they say that
You have killed a hundred men
Others say that you have died and live again

O NÔMADE
(Murray, Harris)

Como uma miragem andando
Pelas areias do deserto
Como uma visão flutuando
Com os ventos do deserto
Saber o segredo das antigas terras desertas
Você é o guardião do mistério
Em suas mãos

Nômade, cavaleiro do antigo leste
Nômade, cavaleiro que os homens mal conhecem
Nômade, de onde você vêm ninguém sabe
Nômade, onde você vai ninguém conta

Descoberto do véu do seu disfarce
O homem que o teme é um dos
Que você despreza
Ninguém tem certeza se o verá no futuro
Você é uma lenda, sua história será contada

Nômade, cavaleiro do antigo leste
Nômade, cavaleiro que os homens mal conhecem
Nômade, de onde você vêm ninguém sabe
Nômade, onde você vai ninguém conta

Ninguém se atreve a olhar
Ou vislumbrar seu caminho
Sua reputação vai antes que você diga tudo
Como um espírito que
Pode desaparecer quando desejar
Muitos o clamam pelas coisas,
Mas ninguém viu você matar

Nômade,
Você é o cavaleiro tão misterioso
Nômade,
Você é o espírito que o homem teme em nós
Nômade,
Você é o cavaleiro das areias do deserto
Nenhum homem
Jamais entendeu seu gênio

Aqueles que o viram
No horizonte do deserto ensolarado
Aqueles que temeram sua reputação
Esconderam-se ou fugiram
Você enviou antes de você um místico
Que é do seu jeito
Sua silhueta é como uma estátua
Cravada numa pedra

Nômade,
Você é o cavaleiro tão misterioso
Nômade,
Você é o espírito que o homem teme em nós
Nômade,
Você é o cavaleiro das areias do deserto
Nenhum homem
Jamais entendeu seu gênio

Lenda é o que você fala numa língua antiga
Mas ninguém falou para você
E viveu para contar a história
Alguns deles dizem que
Você matou uma centena de homens
Outros dizem que você morreu e ressuscitou

 

OUT OF THE SILENT PLANET
(Gers, Dickinson, Harris)

Out of the silent planet
Out of the silent planet we are

Withered hands, withered bodies
Begging for salvation
Deserted by the hand of gods
Of their own creation
Nations cry underneath decaying skies above
You are guilty,
The punishment is death for all who alive

Out of the silent planet
Dreams of desolation
Out of the silent planet
Come the demons of creation

The killing fields, the grinding wheels
Crushed by equilibrium
Separate lives no more disguise,
No more second chances
Haggard wisdom
Spitting out the bitter taste of hate
I accuse you,
Before you know the crime it's all too late

Out of the silent planet
Dreams of desolation
Out of the silent planet
Come the demons of creation

Out of the silent planet
Out of the silent planet we are

FORA DO PLANETA SILENSIOSO
(Gers, Dickinson, Harris)

Fora do planeta silencioso
Fora do planeta silencioso nós estamos

Mãos murchas, corpos murchos
Implorando por salvação
Deserdado pela mão de deuses
De sua própria criação
Nações choram embaixo de céus decadentes
Você é culpado,
A pena é morte para todos os que vivem

Fora do planeta silencioso
Sonhos de desolação
Fora do planeta silencioso
Vêm os demônios da criação

Os campos mortais, as rodas triturantes
Esmagado pelo equilíbrio
Vidas separadas sem mais disfarces,
Sem mais segundas chances
Sabedoria pálida,
cuspindo o amargo gosto do ódio
Eu acuso você,
Antes que você saiba o crime já é tarde

Fora do planeta silencioso
Sonhos de desolação
Fora do planeta silencioso
Vêm os demônios da criação

Fora do planeta silencioso
Fora do planeta silencioso nós estamos

 

THE THIN LINE BETWEEN LOVE AND HATE
(Murray, Harris)

When a person turns to wrong
Is it a want to be, belong?
Part of things at any cost
At what price a life is lost

At what point do we begin
Fighter spirit a will to win
But what makes a man decide
Take the wrong or righteous road

There's a thin line between love and hate
Wider divide that you can see
Between good and bad
There's a grey place between black and white
But everyone does have the right to
Choose the path that he takes

We all like to put the blame
On society these things
But what kind of good or bad
A new generation brings

Sometimes takes just more than that
To survive be good at heart
There is evil in some of us
No matter what will never change

I will hope
My soul will fly
So I will live forever
Heart will die
My soul will fly
I will live forever

Just a few small tears between
Someone happy and one sad
Just a thin line drawn between
Being a genius or insane

At what age begin to learn
Of which way out we will turn
There's a long and winding road
And the trail is there to burn

There's a thin line between love and hate
Wider divide that you can see
Between good and bad
There's a grey place between black and white
But everyone does have the right to
Choose the path that he takes

I will hope
My soul will fly
So I will live forever
Heart will die
My soul will fly
I will live forever

There's a thin line between love and hate

A TÊNUE LINHA ENTRE O AMOR E O ÓDIO
(Murray, Harris)

Quando uma pessoa vira má
É uma vontade de ser, pertencer?
Parte das coisas que se faz a qualquer custo
A que preço uma vida é perdida?

A que ponto começamos
Espírito lutador, uma vontade de vencer
Mas o que faz um homem decidir
Pegar o caminho errado ou o certo

Existe uma tênue linha entre o amor e o ódio
Tão separada que você não consegue distinguir
Entre o bem e o mal
Existe um lugar cinza entre o preto e o branco
Mas todos têm o direito de escolher
O caminho que pegará

Nós gostamos de por a culpa
Na sociedade sobre essas coisas
Mas que tipo de bom ou ruim
Uma nova geração traz

As vezes é mais complicado que isso
Sobreviver, ser bom de coração
Existe o mal em alguns de nós
Não importa o que, nunca mudaremos

Eu terei esperança
Minha alma voará
E eu viverei eternamente
Coração irá morrer
Minha alma voará
Eu viverei eternamente

Apenas algumas pequenas lágrimas entre
Alguém feliz e alguém triste
Apenas uma tênue linha desenhada entre
Ser um gênio ou insano

A que idade começaremos a saber
Que lado tomaremos
Existe uma longa e desenrolada rua
E a trilha está lá para ser queimada

Existe uma tênue linha entre o amor e o ódio
Tão separada que você não consegue distinguir
Entre o bem e o mal
Existe um lugar cinza entre o preto e o branco
Mas todos têm o direito de escolher
O caminho que pegará

Eu terei esperança
Minha alma voará
E eu viverei eternamente
Coração irá morrer
Minha alma voará
Eu viverei eternamente

Existe uma tênue linha entre o amor e o ódio