Iron Maiden - Letras e traduções
THE X FACTOR

SIGN OF THE CROSS
(Harris)

Eleven saintly shrouded men
Silhouettes stand against the sky
One in front with a cross held high
Come to wash my sins away

Standing alone in the wind and rain
Feeling the fear that is growing
Sensing the change in the tide again
Brought by the storm that is brewing
Feel the anxiety hold off the fear
Some of the doubt in the things you believe
Now that your faith will be put to the test
Nothing to do but await what is coming

Why then is god still protecting me
Even when I don't deserve it
Thought I am blessed with an inner strength
Some they would call it a penance
Why am I meant to face this alone
Asking the question time and again
Praying to God won't keep me alive
Inside my head feel
the fear start to rise...

They'll be saying their prayers
when the moment comes
There'll be penance to pay
when it's judgement day
And the guilty'll bleed
when the moment comes
They'll be coming to claim,
take your soul away

The sign of the cross
The name of the rose... a fire in the sky
The sign of the cross

They'll be coming to bring the eternal flame
They'll be bringing us all immortality
Holding communion
so the world be blessed
My creator my God'll lay
my soul to rest

The sign of the cross
The name of the rose... a fire in the sky
The sign of the cross

Lost the love of heaven above
Chose the lust of the earth below
Eleven saintly shrouded men
Came to wash my sins away

SINAL DA CRUZ
(Harris)

Onze homens santos com mantos
Silhuetas paradas contra o céu
Um na frente com uma cruz levantada
Vêm para limpar meus pecados

Esperando sozinho no vento e chuva
Sentindo o medo que cresce
Sentindo a mudança das marés novamente
Trazida pela tempestade que está se formando
Sinta a ansiedade, segure o medo
Algumas das dúvidas nas coisas que você acredita
Agora que sua fé será posta em teste
Nada a fazer a não ser esperar o que vem

Porque então está Deus me protegendo
Mesmo quando eu não o mereço
Acho que fui abençoado com uma força interior
Alguns podem dizer que é uma penitência
Porque eu devo enfrentar isso sozinho?
Perguntando a hora da pergunta
Rezando a Deus que não me deixe vivo
Dentro de minha cabeça sinto
o medo começar a nascer...

Eles estarão dizendo suas preces
quando o momento chegar
Haverá penitências a pagar
quando for o dia do julgamento
E os culpados irão sangrar
quando o momento chegar
Eles estarão vindo para reclamar,
levar sua alma

O sinal da cruz
O nome da rosa... um fogo no céu
O sinal da cruz

Eles estarão vindo para trazer a chama eterna
Eles estarão nos dando a todos imortalidade
Dando a comunhão
de forma que o mundo seja abençoado
Meu criador, meu Deus deixará
minha alma descansar

O sinal da cruz
O nome da rosa... um fogo no céu
O sinal da cruz

Perdi o amor pelo paraíso lá em cima
Escolhi a luxúria da terra aqui embaixo
Onze homens santos com mantos
Vêm para limpar meus pecados

 

LORD OF THE FLIES
(Harris, Gers)

I don't care for this world anymore
I just want to live my own fantasy
Fate has brought us to these shores
What was meant to be is now happening

I've found that I like this living in danger
Living on edge it makes feel as one
Who cares now what's right or wrong?
It's reality
Killing so we survive
Wherever we may roam
Wherever we may hide
We've got to get away

I don't want existence to end
We must prepare ourselves for the elements
I just want to feel like we're strong
We don't need a code of morality
I like all the mixed emotion and anger
It brings out the animal the power you can feel
And feeling so high on this much adrenalin
Excited but scary to believe
what we've become

Saints and sinners
Something within us
We are lord of flies
Saints and sinners
Something willing us
To be lord of the flies

SENHOR DAS MOSCAS
(Harris, Gers)

Eu não me importo mais com esse mundo
Apenas quero viver minha própria fantasia
O destino nos trouxe para estas praias
O que devia ser agora está acontecendo

Eu acho que gosto dessa vida perigosa
Vivendo na beira do abismo me faz sentir único
Quem se importa com o que é certo ou errado?
É a realidade
Matando, assim sobrevivemos
Onde quer que vaguemos
Onde quer que nos escondamos
Nós temos de fugir

Eu não quero que a existência acabe
Nós devemos nos preparar para os elementos
Eu só quero sentir como se fossemos fortes
Nós não precisamos de um código de moralidade
Eu gosto de toda emoção forte e fome
Isto traz o animal, o poder que você pode sentir
E se sentindo tão alto com tanta adrenalina
Excitado mas com medo de acreditar
no que nos tornamos

Santos e pecadores
Alguma coisa conosco
Nós somos senhor das moscas
Santos e pecadores
Alguma coisa nos controla
Para sermos senhor das moscas

 

MAN ON THE EDGE
(Bayley, Gers)

The freeway is jammed
And it's backed up for miles
The car is an oven and baking is wild
Nothing is ever the way it should be
What we deserve we just don't get you see
A briefcase, a lunch and a man on the edge
Each step get closer to losing his head
Is someone in heaven are they looking down
Cause nothing is fair just you look around

Falling down
Falling down
Falling down

He's sick of waiting of lying like this
There's a hole in the sky for the angels to kiss
Branded a leper
because you don't fit
In the land of the free
you can't live by your wits
Once he built missiles
a nation's defence
Now he can't even
give birthday presents
Accross the city he leaves in his wake
A glimpse of the future a cannibal state

HOMEM NO LIMITE
(Bayley, Gers)

A estrada está engarrafada
E se estende por milhas
O carro é um forno e cozinha de verdade
Nada é nunca da maneira que devia ser
O que merecemos não ganhamos, você vê
Uma pasta, um almoço e um homem no limite
A cada passo mais perto de perder a cabeça
Há alguém no paraíso? Eles olham para baixo?
Pois nada é justo, simplesmente olhe em volta

Caindo
Caindo
Caindo

Ele está cansado de esperar parado deste jeito
Há um buraco no céu para os anjos beijarem
Marcado como um leproso
porque você não se encaixa
Na terra da liberdade
você não pode viver com sua firmeza de caráter
Uma vez ele construiu mísseis,
a defesa de uma nação
Agora ele não pode sequer
dar presentes de aniversário
Pela cidade ele vive em sua vigia
Uma visão do futuro, um estado canibal

 

FORTUNES OF WAR
(Harris)

After the war
And now that they've sent us homeward
I can't help but feel that I'm on my own

No one can see
Just what this conflict has done to
The minds of the men
who are on their way home

I'm scarred for life
But it's not my flesh that's wounded
So how can I face the torment alone

The vivid scenes
And all the recurring nightmares
I lay there and sweat until it gets light

People say 'don't worry'
Say that time's a perfect healer
That the nightmares they will come to pass

Can't hear what they're saying
I am living in my own world
And I'm feeling trance-like all the time

I hear voices in my head
Could I really be going crazy
In the night the visions seem so real

Do you care if you live or die
When you laugh are you really crying
You're not sure what's real anymore

Fortunes of war
Fortunes of war
Fortunes of war no pain anymore

Sometimes I wake
I feel that my spirit's broken
I wonder if I've the strength... carry on...
Carry on...

FORTUNAS DA GUERRA
(Harris)

Depois da guerra
E agora que eles nos mandaram para casa
Eu não posso ajudar mas sinto que estou sozinho

Ninguém pode ver
O que este conflito fez
Às mentes dos homens
que estão a caminho de casa

Estou amendrontado para o resto da vida
Mas não foi minha carne que foi ferida
Então como posso encarar o tormento sozinho

As cenas vívidas
E todos os pesadelos que se repetem
Eu fico deitado ali e suo até a luz chegar

Pessoas dizem 'não se preocupe'
Dizem que o tempo cura tudo
Que os pesadelos serão coisa do passado

Não posso ouvir o que eles dizem
Eu vivo em meu próprio mundo
E eu me sinto como num transe todo o tempo

Eu ouço vozes em minha mente
Será que estou realmente ficando louco?
À noite as visões parecem tão reais

Você se importa se vive ou morre?
Quando você sorri na realidade está chorando
Você não tem mais certeza do que é real

Fortunas da guerra
Fortunas da guerra
Fortunas da guerra, sem mais sofrimento

Algumas vezes eu acordo
Eu sinto que minha alma está partida
Eu pergunto se terei força... para aguentar...
Para aguentar...

 

LOOK FOR THE TRUTH
(Bayley, Gers, Harris)

All my dark dreams
Drift like smoke in the breeze
The fear grips me as
I fall towards my sleep

Here comes the nightmare
that never ends
Here is the dream
that makes monsters of men

In the house of my soul
In rooms of ugliness and cold
Memories locked away
All the doubts and fears I never faced

Now they come again
I am falling down to meet with them
Fear within us all
Mine awake and they stand up tall

Look for the truth
Deepest cut of all from you
Knife of the truth
Blade of hatred slicing through

I pray my sleep will
Maybe this time I won't wake
Weakness I hide so well
This dagger in my mind will tell

It's my final stand
I make a fist out of each hand
To the shadows of the past
Take a breath and I scream attack

PROCURAR PELA VERDADE
(Bayley, Gers, Harris)

Todos os meus sonhos escuros
Vagueiam como fumaça ao vento
O medo me oprime
Enquanto caio no sono

Aqui vem o pesadelo
que nunca acaba
Aqui vem o sonho
que transforma homens em monstros

No lar de minha alma
Em quartos de feiura e frio
Memórias guardadas
Todas as dúvidas e medos que nunca enfrentei

Agora eles vêm novamente
Eu estou caindo para encontrá-los
Medo com todos nós
Acordo e eles estão maiores

Procurar a verdade
Corte mais profundo de todos
A Faca da verdade
A Lâmina de corte odioso

Rezo para que meu sono termine
Talvez desta vez eu não acorde
Escondo tão bem a fraqueza
Este punhal em minha mente irá contar

É minha última chance
Eu faço punhos de minhas mãos
As sombras do passado
Respiro e solto um grito de guerra

 

THE AFTERMATH
(Harris, Bayley, Gers)

Silently to silence fall
In the fields of futile war
Toys of death are spitting lead
Where boys that were our soldiers bled

War horse and war machine
Curse the name of liberty
Marching on as if they should
Mix in the dirt our brothers' blood

In the mud and rain
What are we fighting for
Is it worth the pain
Is it worth dying for
Who will take the blame
Why did they make a war
Questions that come again
Should we be fighting at all

Once a ploughman hitched his team
Here he sowed his little dream
Now bodies arms and legs are strewn
Where mustard gas and barbwire bloom

Each moment's like a year
I've nothing left inside for tears
Comrades dead or dying lie
I'm left alone asking why

After the war
Left feeling no one has won
After the war
What does a soldier become?

A CONSEQUÊNCIA
(Harris, Bayley, Gers)

Silenciosamente para cair calado
Nos campos da guerra fútil
Brinquedos da morte cospem chumbo
Onde garotos que foram nossos soldados sangram

Cavalo da guerra e máquina da guerra
Amaldiçoar o nome da liberdade
Marchando como se pudessem
Misturar a sujeira ao sangue de nossos irmãos

Na lama e chuva
Por que estamos lutando?
Vale a pena o sofrimento?
Vale a pena morrer por isso?
Quem levará a culpa?
Porque eles fazem guerra?
Questões que surgem novamente
Deveríamos estar lutando afinal?

Uma vez um arador se juntou a sua equipe
Aqui ele plantou seu pequeno sonho
Agora corpos, braços e pernas são espalhados
Onde gás mostarda e arame farpado nascem

Cada momento é como um ano
Eu não tenho mais lágrimas
Camaradas mortos ou deitados morrendo
Fui deixado sozinho perguntando porque

Depois da guerra
Sobra o sentimento de que ninguém venceu
Depois da guerra
O que se torna um soldado?

 

JUDGEMENT OF HEAVEN
(Harris)

A lonely cry for help
Reaching out for help to anyone
A silent prayer to God
to help you on your way

I've been depressed so long
It's hard to remember when I was happy
I've felt like suicide
a dozen times or more

But that's the easy way,
That's the selfish way
The hardest part is to get on with your life

You're searching in the dark
Clutching at straws to find a way
You take the Tarot cards
and throw them to the wind
Your questions your beliefs,
Your inner thoughts, your whole existence
And if there is a God then answer if you will

And tell me of my fate, tell me of my place
Tell me if I'll ever rest in peace
If you could live your life again
Would you change a thing
or leave all the same
If you had the chance again
Would you change a thing at all
When you look back at your past
Can you say that you are proud
of what we've done
Are there times when you believe
That the right you thought was wrong

All of my life
I have believed
Judgement of Heaven is waiting for me

JULGAMENTO DO PARAÍSO
(Harris)

Um grito solitário por ajuda
Pedindo ajuda a qualquer um
Uma prece silenciosa para Deus
para ajudá-lo em seu caminho

Eu estive deprimido por muito tempo
É difícil lembrar quando estive feliz
Tenho me sentido como suicida
umas doze vezes ou mais

Mas este é o caminho fácil,
Este é o caminho egoísta
A pior parte é continuar com sua vida

Você está procurando no escuro
Se agarrando a bobagens para achar um caminho
Você pegou as cartas do tarô
e as jogou ao vento
Suas dúvidas, seus credos,
Seus pensamentos interiores, toda a sua existência
E se existe um Deus responda se puder

E conte-me o meu destino, conte-me do meu lugar
Diga-me se irei algum dia descansar em paz
Se você pudesse viver sua vida novamente
Mudaria alguma coisa
ou deixaria tudo do mesmo jeito?
Se você tivesse a chance novamente
Mudaria ao menos uma coisa?
Quando você olha para o seu passado
Pode dizer que tem orgulho
do que tem feito?
Há horas em que você acredita
Que o que você pensava certo estava errado

Durante toda a minha vida
Eu tenho acreditado
Julgamento do paraíso espera por mim

 

BLOOD ON THE WORLD'S HANDS
(Harris)

Sometimes it makes me wonder
Sometimes it makes me question
Sometimes it makes me saddened
Always it makes me angry but...

When you can see it happening
The madness that's all around you
Nobody seems to worry
The World seems so powerless to act...

It's out of control
Blood on The World's hands
Each day a new toll

Another assassination
The same day a new creation
But what are they coming into
Security of a world that brings...

One day another killing
Somewhere there's someone starving
Another a savage raping
Meanwhile there's someone laughing at us

It's out of control
Blood on The World's hands
Each day it goes on

Brutality and aggression
Tomorrow another lesson
Expecting another air raid
Praying for a ceasefire...

They say things are getting better
No need to complacent
There's a chaos across the border
And one day it could be happening to us

It's out of control
Blood on The World's hands
It's our epitaph

It's out of control
Someone should know
Blood on The World's hands
Someone should

SANGUE NAS MÃOS DO MUNDO
(Harris)

Algumas vezes isso me faz questionar
Algumas vezes isso me faz perguntar
Algumas vezes isso me entristece
Isso sempre me deixa com raiva mas

Quando você pode ver acontecendo
A loucura que existe em toda a sua volta
Ninguém parece se preocupar
O mundo parece tão incapaz de agir

Está fora de controle
Sangue nas mãos do mundo
A cada dia um novo imposto

Outro assassinato
O mesmo dia, uma nova criação
Mas em que eles estão entrando?
Segurança de um mundo que traz

Um dia, outro assassinato
Em algum lugar há alguém faminto
Outro estupro selvagem
Enquanto isso alguém está rindo de nós

Está fora de controle
Sangue nas mãos do mundo
A cada dia continua

Brutalidade e agressão
Amanhã uma outra lição
Experando outro ataque aéreo
Rezando por um cesar-fogo

Eles dizem que as coisas estão melhorando
Sem necessidade de complacência
Há um caos além da fronteira
E um dia poderá estar acontecendo conosco

Está fora de controle
Sangue nas mãos do mundo
É o nosso epitáfio

Está fora de controle
Alguém deve saber
Sangue nas mãos do mundo
Alguém deve

 

THE EDGE OF DARKNESS
(Harris, Bayley, Gers)

I've looked into the heart of darkness
Where the blood red journey ends
When you've faced the heart of darkness
Even your soul begins to bend

For a week I have been waiting
Still I am only in Saigon
The walls move in a little closer
I feel the jungle call me on

Every minute I get weaker
While in the jungle they grow strong
What I wanted was a mission
And for my sins they gave me one

They brought it up just like room service
Cause everyone gets what they want
And when that mission was all over
I'd never want another one

I know, captain that you've done this work before
We've got a problem
you can help us all I'm sure
The colonel's gone rogue
and his methods are unsound
You'll take a PBR up river track him down

There's a conflict in every human heart
And the temptation is to take it all too far
In this war things get so confused
But there are some things
which can not be excused

He's acting like a god an insane lunatic
Your mission - exterminate with extreme prejudice
The route is dangerous
and your progress may be slow
Here is the file
and it's all you need to know

Here I am the knife in my hand
And now I understand why the genius must die

Now I stand alone in darkness
With his blood upon my hands
Where sat the warrior the poet
Now lie the fragments of a man

O LIMITE DAS TREVAS
(Harris, Bayley, Gers)

Eu olhei no coração das trevas
Onde a vermelha jornada sangrenta termina
Quando você encarou o coração das trevas
Até sua alma começar a dobrar-se

Por uma semana estive esperando
Contudo estou apenas em Saigon
As paredes se movem um pouco mais para perto
Eu sinto a selva me chamar

A cada minuto fico mais fraco
Enquanto na selva eles ficam mais fortes
O que eu queria era uma missão
E pelos meus pecados eles me deram uma

Eles falam como se fosse serviço de escritório
Porque todos recebem o que querem
E quando aquela missão estiver terminada
Eu nunca irei querer outra

Eu sei, capitão, que você fez este serviço antes
Nós temos um problema,
você pode nos ajudar, garanto
O coronel se tornou um velhaco
e seus métodos são ineficientes
Você vai tomar um PBR rio acima para trazê-lo

Há um conflito em cada coração humano
E a tentação é a de levar tudo muito longe
Nesta guerra as coisas se tornam tão confusas
Mas existem coisas demais
que não podem ser desculpadas

Ele está agindo como um deus, um lunático insano
Sua missão - exterminar com prejuízo máximo
A rota é perigosa
e talvez seu progresso seja lento
Aqui está o arquivo
e é tudo que você precisa saber

Aqui estou, a faca em minha mão
E agora entendo porque o gênio deve morrer

Agora eu fico sozinho nas trevas
Com seu sangue em minhas mãos
Onde sentou o guerreiro poeta
Agora jazem fragmentos de um homem

 

2 A.M.
(Bayley, Gers, Harris)

I get in from work at 2a.m.
And sit down with a beer
Turn on the late night T.V.
And then wonder why I'm here

It's meaningless and trivial
And it washes over me
And once again I wonder
Is this all there is for me

Here I am again
Look at me again
Here I am again
On my own
Trying hard to see
What there is for me
Here I am again
On my own

Life seems so pathetic
I wish I could live it all behind
This canvas chair, this bed,
These walls that fall in on my mind

Hold on for something better
That just drags you trough the dirt
Do you just let go or carry on
And try to take the hurt

2 DA MADRUGADA
(Bayley, Gers, Harris)

Chego do trabalho às duas da manhã
E sento com uma cerveja
Ligo a TV da madrugada
E depois pergunto porque estou aqu

É sem motivo e trivial
E isso me vigia
E novamente eu pergunto
É isso tudo o que há para mim?

Aqui estou novamente
Olhe para mim novamente
Aqui estou novamente
Sozinho
Tentando ver com dificuldade
O que há para mim
Aqui estou novamente
Sozinho

A vida parece tão patética
Eu gostaria de poder deixar tudo para traz
Esta cadeira de lona, esta cama
Estas paredes que caem sobre minha mente

Tentar algo melhor
Que simplesmente te arraste através da sujeira
Você deixa estar ou aguenta
E tenta prender a dor?

 

THE UNBELIEVER
(Harris, Gers)

When you start to take a look within
Do you feel at ease with
what you see?
Do you think you can have peace of mind
And have self-belief or be satisfied

Do you think you even like yourself
Or really think you could be someone else
Is there something that you'd rather be
Never thought you'd be, had the chance to see

All my life I've run away
All my life I've tried to hide away

Fell the paranoia creeping in
Like a cancer eating at the skin
Do you feel you've lost your self esteem
And your self respect, what can you expect

All my life I've run away
All my life I've tried to hide away

All my life... I've run astray
Let my faith... slip away
All my life... I've run astray
Allowed my faith... to drift away

Are you scared to look inside your mind
Are you worried just at what you'll find
Do you really want to face the truth
Does it matter now, what have you got to loose

Try to release the anger from within
Forgive yourself a few immortal sins
Do you really care
what people think
Are you strong enough to release the guilt

O ATEU
(Harris, Gers)

Quando você começa a olhar no interior
Você sente facilmente o que significa
o que você vê?
Você pensa que pode ter a consciência tranqüila
E ter auto-confiança ou ficar satisfeito

Você acha que alguma vez gostou de si mesmo
Ou realmente acha que pode ser algum outro
Há alguma coisa que você prefira ser
Nunca pensou que fosse ser, teve a chance de ver

Durante toda a minha vida eu fugi
Durante toda a minha vida eu tentei me esconder

Sinta a paranóia se espalhando
Como um câncer comendo a pele
Você sente que perdeu sua auto-confiança?
E seu respeito, o que você pode esperar?

Durante toda a minha vida eu fugi
Durante toda a minha vida eu tentei me esconder

Durante toda a minha vida eu estive perdido
Deixo a minha fé passar despercebida
Durante toda a minha vida eu estive perdido
Permiti que a minha fé fosse embora

Você tem medo de olhar dentro de sua mente?
Você está preocupado com o que irá encontrar?
Você realmente quer encarar a verdade?
Importa agora o que você tem a perder?

Tente soltar a fome de dentro de você
Perdoe seus poucos pecados imortais
Você realmente se importa
com o que as pessoas pensam?
Você é forte suficiente para aceitar a culpa?