Iron Maiden - Letras e traduções
FEAR OF THE DARK

BE QUICK OR BE DEAD
(Dickinson, Gers)

Covered in sinners and dripping with guilt
Making you money from slime and from filth
Parading your bellies in ivory towers
Investing our lives in your schemes
and your powers

You got to watch them - Be quick or be dead
Snake eyes in heaven - The thief in your head
You've got to watch them - Be quick or be dead
Snake eyes in heaven - The thief in your head
Be quick! Or be dead! Be quick! Or be dead

See what's ruling all our lives
See who's pulling the strings
I bet you won't fall on your face
Your belly will hold you in place

The serpent is crawling inside of your ear
He says you must vote for what you want to hear
Don't matter what's wrong
as long as you're alright
So pull yourself stupid
and rob yourself blind

Be quick!

SEJA RÁPIDO OU MORRA
(Dickinson, Gers)

Disfarçados de pecadores e gotejantes de culpa
Fazendo dinheiro do lodo e da sujeira
Desfilando suas barrigas em torres de marfim
Investindo nossas vidas em seus esquemas
e seus poderes

Você tem de vigiá-los - Seja rápido ou morra
Olhos de cobra no paraíso - O ladrão na sua cabeça
Você tem de vigiá-los - Seja rápido ou morra
Olhos de cobra no paraíso - O ladrão na sua cabeça
Seja rápido! Ou morra! Seja rápido! Ou morra!

Veja o que controla todas as nossas vidas
Veja quem esta puxando as cordas
Aposto que você não vai cair de cara no chão
Sua barriga vai te manter no lugar

A serpente esta suplicando dentro de seu ouvido
Ele diz que você deve votar pelo que deseja ouvir
Não importa que esteja errado
desde que você esteja bem
Então torne-se um estúpido
e assuma sua própria cegueira

Seja rápido!

 

FROM HERE TO ETERNITY
(Harris)

She fell in love with his greasy machine
She leaned over wiped his kickstart clean
She'd never seen the beast before
But she left there wanting more more more

But when she was walking on down the road
She heard a sound that made her heart explode
He whispered to her to get on the back
I'll take you on a ride
from here to eternity

Hell ain't a bad place
Hell is from here to eternity

She must be having one of her crazy dreams
She'd never sat on a piece so mean
It made her feel
like she's on cloud nine
She even thought she heard the engine sigh

But like all dreams
that come to an end
They took a tumble at the devil's bend
The beast and Charlotte they were two of a kind
They'd always take the line
from here to eternity

DAQUI PARA A ETERNIDADE
(Harris)

Ela ficou apaixonada por sua máquina lubrificada
Ela aprendeu a manter o seu pedal de partida limpo
Ela nunca havia visto a besta antes
Mas ela ficou la esperando mais e mais

Mas quando ela estava andando pela estrada afora
Ela ouviu um som que fez seu coração explodir
Ele sussurrou para ela subir na sua garupa
Eu vou te levar num passeio
daqui para a eternidade

Inferno não é um lugar ruim
Inferno é daqui para a eternidade

Ela deve estar tendo um de seus sonhos malucos
Ela nunca esteve num lugar tão ruim
Isto a fazia sentir
como se estivesse na nona nuvem
Ela até pensou que ouviu o motor

Mas como todos os sonhos
que caminham para um fim
Eles levaram um tombo na curva do demônio
A besta e Charlotte eram ambos da mesma laia
Eles sempre pegavam o caminho
daqui para a eternidade

 

AFRAID TO SHOOT STRANGERS
(Harris)

Lying awake at night
I wipe the sweat from my brow
But it's not the fear
'Cos I'd rather go now

Trying to visualize the horrors
that will lay ahead
The desert sand mound a burial ground
When it comes to the time
are we partners in crime?
When it comes to the time
we'll be ready to die?

God let us go now
And finish what's to be done
Thy Kingdom come,
Thy shall be done on earth

Trying to justify to ourselves
The reasons to go
Should we live and let live,
Forget or forgive?

But how can we let them
go on this way?
The reign of terror corruption must end
And we know deep down
there's no other way
No trust, no reasoning, no more to say

Afraid to shoot strangers
Afraid to shoot strangers

COM MEDO DE ATIRAR EM ESTRANHOS
(Harris)

Deitado acordado à noite
Eu enxugo o suor da minha testa
Mas não é o medo
Porque eu preciso ir agora

Tentando visualizar os horrores
que virão lá na frente
O monte de areia do deserto, um cemitério
Quando chegar a hora
seremos parceiros de crime?
Quando chegar a hora
estaremos prontos para morrer?

Deus deixe-nos ir agora
E terminar o que tem de ser feito
Venha o vosso reino,
Seja feita a vossa vontade, na terra

Tentando justificar para nós mesmos
As razões para ir
Devemos viver e deixar viver,
Esquecer ou perdoar?

Mas como podemos deixa-los
ir por aquele caminho?
O reino do terror e corrupção deve ter fim
E nós sabemos que no fundo
não existe outro caminho
Sem credo, sem explicação, nada mais a dizer

Com medo de atirar em estranhos
Com medo de atirar em estranhos

 

FEAR IS THE KEY
(Dickinson, Gers)

We live our lives in fever
In a choking sweat of fear
In the heat of the night you can feel so much
In the heat of the night I scream "Don't touch!"

I remember a time
when we used and abused
And fought all our battles in vain
I remember a time
we thought that passion was free
In the heart of the night bodies aflame

I hear your secret heartbeat
I can hear your silent cries
The kids have lost their freedom
And nobody cares till somebody famous dies

Now we live, in a world of uncertainty
Fear is the key - to what you want to be
You don't get a say, the majority gets its way
You're outnumbered by the bastards
Till the day you die

MEDO É A SOLUÇÃO
(Dickinson, Gers)

Nos vivemos nossas vidas em febre
Em uma chocante transpiração de medo
No calor da noite você pode sentir tanto
No calor da noite eu grito "Não toque!"

Eu lembro de um tempo
quando nós usamos e abusamos
E lutamos todas nossas batalhas em vão
Eu lembro de um tempo
que pensamos que sofrer era grátis
No calor da noite corpos em chamas

Eu ouço sua batida de coração secreta
Eu posso ouvir seus gritos silenciosos
Os garotos perderam sua liberdade
E ninguém se preocupa até alguém famoso morrer

Agora nós vivemos, em um mundo de incerteza
Medo é a chave - para o que você quer ser
Você não tem voz, a maioria faz do seu modo
Você esta em desvantagem frente aos bastardos
Até o dia em que você morre

 

CHILDHOOD'S END
(Harris)

I'd sail across the ocean
I'd walk a hundred miles
If I could make it to the end
Oh just to see a smile

You see it in their faces
The sadness in their tears
The desperation and the anger
Madness and the fear

No hope, no life,
just pain and fear
No food, no love,
just greed is here

Starvation and the hunger
The suffering and the pain
The agonies of all-out war
When will it come again?

The struggle for the power
A tyrant tries again
Just what the hell is going on?
When will it ever end?

No hope, no life,
just pain and fear
No food, no love,
just greed is here

You see the full moon float
You watch the red sun rise
We take these things for granted
But somewhere someone's dying

Contaminated waters
Pollution and decay
Just waiting for disease to strike
Will we learn someday?

No hope, no life,
just pain and fear
No food, no love,
just greed... Childhood's end!

O FIM DA INFÂNCIA
(Harris)

Eu velejaria pelos oceanos
Eu andaria cem milhas
Se eu pudesse dar um fim a isto
Oh apenas para ver um sorriso

Você vê isto em suas faces
A tristeza em suas lágrimas
O desespero e a raiva
Loucura e o medo

Sem esperança, sem vida,
apenas dor e medo
Sem comida, sem amor,
apenas a voracidade está aqui

Fome e os famintos
O sofrimento e a dor
As agonias da maior guerra de todas
Quando virão de novo?

A disputa pelo poder
Um tirano tenta novamente
O que diabos está havendo?
Quando isto irá acabar?

Sem esperança, sem vida,
apenas dor e medo
Sem comida, sem amor,
apenas a voracidade está aqui

Você vê a lua cheia flutuar
Você assiste o sol vermelho nascer
Nós temos essas coisas como certas
Mas em algum lugar alguém está morrendo

Águas contaminadas
Poluição e decadência
Apenas esperando a doença atacar
Iremos aprender algum dia?

Sem esperança, sem vida,
apenas dor e medo
Sem comida, sem amor,
apenas a voracidade... Fim da infância!

 

WASTING LOVE
(Dickinson, Gers)

Maybe one day I'll be an honest man
Up till now I'm doing the best I can
Long roads, long days,
of sunrise, to sunset
Sunrise to sunset

Dream on brother, while you can
Dream on sister, I hope you find the one
All of our lives covered up quickly
by the tides of time

Spend your days full of emptiness
Spend your years full of loneliness
Wasting love, in a desperate caress
Rolling shadows of nights

Sands are flowing and the lines are in your hand
In your eyes I see the hunger
And the desperate cry that tears the night

DESPERDIÇANDO AMOR
(Dickinson, Gers)

Talvez um dia eu serei um homem honesto
Até agora estou fazendo o melhor que eu posso
Longas estradas, longos dias,
do nascer ao por do sol
Nascer ao por do sol

Sonhe, irmão, enquanto você pode
Sonhe, irmã, eu espero que você encontre aquele
Todas nossas vidas cobertas rapidamente
pelas areias do tempo

Gaste seus dias cheios de vazio
Gaste seus anos cheios de solidão
Disperdiçando amor numa carícia desesperada
Sombras rodopiantes de noites

Os momentos passam e as linhas estão em sua mão
Em seus olhos eu vejo o desejo
E o grito desesperado que rasga a noite

 

THE FUGITIVE
(Harris)

On a cold October morning
as frost lay on the ground
Waiting to make my move
I make no sound
Waiting for the mist to cover all around
I carefully picked my time
then took the wall

I'm sick and tired of running
The hunger and the pain
A stop to look about then off again

Being at the wrong place and the wrong time
Suspected of a hit that was my crime

I am a fugitive
being hunted down like game
I am a fugitive
but I've got to clear my name

Always looking 'round me
Forever looking back
I'll always be a target for attack

Ever moving onwards
Always on the run
Waiting for the sight of a loaded gun

Even if I find them
And get to clear my name
I know that things can never be the same

But if I ever prove my innocence some day
I've got to get them all to make them pay

O FUGITIVO
(Harris)

Em uma manhã fria de outubro,
enquanto a geada jazia no chão
Esperando para fazer meu movimento,
Eu não faço nenhum ruído
Esperando que a neblina cubra tudo em volta
Eu cuidadosamente escolho a hora
depois encaro o muro

Estou doente e cansado de correr
A fome e a dor
Uma parada para olhar para eles novamente

Estar no lugar errado e na hora errada
Suspeito de um tiro que foi o meu crime

Eu sou um fugitivo,
sendo caçado como em um jogo
Eu sou um fugitivo,
mas eu tenho de limpar meu nome

Sempre olhando em volta de mim
Sempre olhando para trás
Eu sempre serei um alvo de ataques

Sempre indo em frente
Sempre fugindo
Esperando pela visão de uma arma carregada

Mesmo que eu os ache
E chegue a limpar meu nome
Eu sei que as coisas nunca poderão ser as mesmas

Mas se eu provar minha inocência algum dia
Eu tenho de pegá-los todos para fazê-los pagar

 

CHAINS OF MISERY
(Dickinson, Murray)

There's a madman in the corner of your eye
He likes to pry - into your sunlight
He wants to burst into the street with you and I
A world of shadows and of rain

He's seen what love is
He wants to pay you back with guilt
He lies to you he won't let you be
He's got your chains of misery
He won't be still
till he's turned your key
He holds your chains of misery

There's a prophet in the gutter in the street
He say "you're damned!" - and you believe him...
He's got a vision
but it shines out through your eyes
A world of hatred and fear

He's felt what love means
He wants to pay you back with pain
It's only love
that holds the key to our hearts
It's only love

CORRENTES DE MISÉRIA
(Dickinson, Murray)

Existe um louco no canto de seu olho
Ele gosta de espreitar - na sua janela
Ele quer irromper nas ruas com você e eu
Um mundo de sombras e de chuva

Ele soube o que é o amor
Ele quer pagar o que te deve com culpa
Ele mente para você, ele não te deixa em paz
Ele tem as suas correntes de miséria
Ele não sossegará
até que tenha girado a sua chave
Ele segura suas correntes de miséria

Existe um profeta na sarjeta na rua
Ele diz "você está perdido" - e você acredita nele
Ele teve uma visão
mas isto brilha através de seus olhos
Um mundo de ódio e medo

Ele sentiu o que o amor
Ele quer pagar o que te deve com dor
É apenas o amor
quem tem chaves para nossos corações
É apenas o amor

 

THE APPARITION
(Harris, Gers)

Now I'm here can you see me?
'Cos I'm out on my own
When the room goes cold
tell me you can feel me
'Cos I'm here

Here I am, can you see me
Passing through on my way
To a place I'd been to
only in my dreams... before

In a world of delusion
Never turn your back on a friend
'Cos you can count your real true friends
on one hand...
...through life

There are those that deceive you
There are those that'll let you down
Is there someone out there that would die for you
...thought not

Live your life with a passion
Everything you do, do well
You only get out of life what you put in
...so they say

In a world of confusion
People never say what they mean
If you want a straight answer go look for one
...right now

In a room full of strangers
Do you stand with your back to the wall
Do you sometimes feel
like you're on the outside
...looking in?

You can make your own luck
You create your destiny
I believe you have the power if you want to
...it's true

You can do what you want to
If you try a little bit harder
A little bit of faith goes a long way
...it does

Are we here for a reason?
I'd like to know just what you think
It would be nice to know
what happens when we die
...wouldn't it?

There are some who are wise
There are some who are born naive
I believe that there are some
that must have lived before
...don't you?

As for me, well I'm thinking
You gotta keep an open mind
But I hope that my life's not an open and
...shut case

Extrasensory Perception
Life after death, telepathy
Can the soul live on and travel through
space and time?

You know I feel so elated
'Cos I'm about to find it out
And when I know the answers
maybe then I'll come back
...to fill you in

You don't be alarmed now
If I try to contact
If things go missing or get moved around
...it's me

And don't disbelieve it
No matter what your "friends" might say
We'll meet up again
someplace some way
one day...

A APARIÇÃO
(Harris, Gers)

Agora estou aqui você pode me ver?
Porque estou fora de mim
Quando o quarto fica frio
diga-me que pode sentir-me
Pois estou aqui

Aqui estou, pode me ver?
Atravessando no meu caminho
Para um lugar onde já estive
apenas em meus sonhos... antes

Em um mundo de desilusão
Nunca vire as costas a um amigo
Pois você pode contar seus amigos
em uma mão...
...em toda a vida

Existem aqueles que te iludem
Existem aqueles que te levarão para baixo
Existe alguém lá fora que morreria por você
...não acho

Viva sua vida com paixão
Tudo que fizer faça bem feito
Você só leva da vida o que semeou
...assim eles dizem

Em um mundo de confusão
Pessoas nunca falam o que querem dizer
Se você quer uma resposta exata vá procurar uma
...agora mesmo

Em uma sala cheia de estranhos
Você fica de costas para a parede
Algumas vezes você sente
como se estivesse de fora
...olhando para dentro?

Você pode fazer sua própria sorte
Você cria o seu destino
Eu acredito que você tem a força se quiser
...isto é verdade

Você pode fazer o que quiser
Se tentar com um pouco mais de empenho
Um pouquinho de fé adianta muito
...adianta

Estamos aqui por uma razão?
Eu gostaria de saber exatamente o que você pensa
Seria legal saber
o que acontece quando nós morremos
...não seria?

Existem alguns que são sábios
Existem alguns que nascem ingênuos
Eu acredito que há alguns
que devem ter vivido antes
...você não acredita?

Por mim, eu vou pensando
Você precisa manter uma mente aberta
Espero não ser minha vida uma caixa aberta e
...fechada

Percepção extra
Vida após a morte,
Poderá a alma viver e viajar através do espaço
...e tempo?

Você sabe que me sinto tão
Porque estou prestes a
E quando eu souber todas as respostas
talvez então eu volte
...para te contar

Não fique alarmado agora
Se eu tentar contactar com você
Se coisas se perderem ou se moverem
...sou eu

E não duvide disto
Não importa o que seus "amigos" digam
Nós nos veremos novamente
em algum lugar de alguma forma
um dia...

 

JUDAS BE MY GUIDE
(Dickinson, Murray)

Lights out - We live in a world of darkness
No doubt - Everything's up for sale
We sleep - All of the world is burning
We pray - To god for a better deal

Nothing is sacred - Back then or now
Everything's wasted...
Is that all there is
Can I go now?

Judas my guide
Whispers in the night
Judas my guide

Fight wars - Die in a blaze of glory
Come home - Meat in a plastic sack
Fall down - Better pray to your God for mercy
So kneel - and help the blade cut clean

Nothing is sacred - Back then or now
Everyone's wasted...
Is that all there is?
Is that it now?

I live in the black
I have no guiding light
I'm whispering in your dreams...

JUDAS SEJA MEU GUIA
(Dickinson, Murray)

Luzes apagadas - vivemos num mundo de trevas
Sem dúvida - tudo está a venda
Nós dormimos - o mundo inteiro está queimando
Nós rezamos - a Deus por uma chance melhor

Nada é sagrado - nunca foi e não é
Tudo está perdido.
Isso é tudo?
Posso ir agora?

Judas, meu guia
Sussurros na noite
Judas, meu guia

Lutar guerras - morrer em um momento de glória
Voltar para casa - carne dentro de um saco plástico
Cair - melhor rezar a seu Deus por misericórdia
Então ajoelhe-se - e ajude a lâmina a cortar fácil

Nada é sagrado - nunca foi e não é
Todos estão perdidos
É isso tudo que existe?
É isso agora?

Eu vivo na escuridão
Não tenho luz que me guie
Eu estou suspirando em seus sonhos...

 

WEEKEND WARRIOR
(Harris, Gers)

The rebel of yesterday, tomorrow's fool
Who are you kidding being that cool?
Trying to break away from running with the pack
But they ain't listening
so you've gotta go back

You're a weekend warrior
You're one of the crowd
But it's over, just look at you now...

You're not so brave the way you behave
It makes you sick, gotta get out quick
It's all bravado
when you're out with your mates
It's like a different person
goes through those gates

And the game begins the adrenalin's high
Feel the tension
Maybe someone will die...

A weekend warrior lately
A weekend warrior sometimes
A weekend warrior maybe
You ain't that way anymore

You've gotta get out gotta get away
But you're in with a clique it's not easy to stray
You've gotta admit
you're just living a lie
It didn't take long to work out why

It's hard to say why you got involved
Just wanting to be part
Just wanting to belong...

Some of the things that you've done
You feel so ashamed
After all it's only a game...
Isn't it

And after all the adrenalin's gone
What you gonna do
...on Monday?

GUERREIRO DE FIM-DE-SEMANA
(Harris, Gers)

O rebelde ontem, tolo de amanhã
Quem você está enganando fingindo estar legal
Tentando fugir correndo com a turma
Mas eles não estão ouvindo
então você tem de voltar

Você é um guerreiro de fim de semana,
Você é um na multidão
Mas acabou, simplesmente olhe para você agora...

Você não é tão bravo do jeito como se porta
Isso te deixa doente, tem de sair rápido
É tudo bravata
quando você sai com seus companheiros
É como uma pessoa diferente
passando aqueles portões

E o jogo começa, a adrenalina está alta
Sinta a tensão,
Talvez alguém vá morrer

Um guerreiro de fim de semana afinal
Um guerreiro de fim de semana algumas vezes
Um guerreiro de fim de semana,
Talvez você não seja mais

Você tem de sair, tem de se afastar
Mas você está dentro do grupo, não é tão fácil sair
Você tem de admitir
você está vivendo uma mentira
Eu não levo muito tempo para descobrir porque

É difícil dizer porque você foi envolvido
Apenas querendo fazer parte
Apenas querendo pertencer

De algumas coisas que você fez,
Se sente envergonhado
No final de tudo é apenas um jogo,
Não é?

E depois que toda a adrenalina vai
O que você vai fazer
...na segunda feira?

 

FEAR OF THE DARK
(Harris)

I am a man who walks alone
And when I'm walking a dark road
At night or strolling through the park

When the light begins to change
I sometimes feel a little strange
A little anxious when it's dark

Fear of the dark, fear of the dark
I have constant fear
that something's always near
Fear of the dark, fear of the dark
I have a phobia that someone's always there

Have you run your fingers down the wall
And have you felt your neck skin crawl
When you're searching for the light?

Sometimes when you're scared to take a look
At the corner of the room
You've sensed that something's watching you

Have you ever been alone at night
Thought you heard footsteps
And turned around and no one's there?

And as you quicken up your pace
You find it hard to look again
Because you're sure there's someone there

Fear of the dark
Fear of the dark

Watching horror films the night before
Debating witches and folklores
The unknown troubles on your mind

Maybe your mind is playing tricks
You sense, and suddenly eyes fix
On dancing shadows from behind

When I'm walking a dark road
I am a man who walks alone

MEDO DO ESCURO
(Harris)

Eu sou um homem que anda sozinho
E quando eu ando em uma estrada escura
De noite ou passeando pelo parque

Quando as luzes começam a mudar
Eu algumas vezes me sinto um pouco estranho
Um pouco ansioso quando está escuro

Medo do escuro, medo do escuro
Eu tenho medo constante
de que algo está sempre perto
Medo do escuro, medo do escuro
Eu tenho uma fobia de que alguém está ali

Você já correu seus dedos pela parede
E sentiu a pele de sua nuca arrepiar
Quando estava procurando a luz?

Algumas vezes quando está com medo de olhar
No canto da sala
Sente que alguma coisa está observando você

Você alguma vez já esteve sozinho a noite
Pensou que ouviu passos atrás de você
E virou de costas e não havia ninguém lá?

E a medida que você acelera seu passo
Você acha difícil olhar novamente
Porque você tem certeza de que alguém está ali

Medo do escuro
Medo do escuro

Assistindo filmes de terror na noite anterior
Falando sobre bruxas e folclore
Os problemas desconhecidos na sua mente

Talvez sua mente esteja pregando truques
Você sente, e subitamente seus olhos fixam
Em sombras dançantes do além

Quando eu ando em uma estrada escura
Eu sou um homem que anda sozinho