Source: geocities.com/br/interlinguabrasil

               ( geocities.com/br)    
A
De Wikipedia, le encyclopedia libere.

a cavalo [pt-ia] cavallo, a
a fim de [pt-ia] fin, a ~ de
a fim que [pt-ia] fin, a ~ que
a forma de areia [pt-ia] areniforme
a forma de cálice) [pt-ia] caliciforme
a forma de colher, concha [pt-ia] cocleariforme
a forma de colher, concha [pt-ia] cocleate, cochleate
a letra w [pt-ia] duple-v
a minha gente ou a minha família [pt-ia] le mios
a percepção dos sons; II. audiência (1. entrevista com uma pessoa de alto grau) [pt-ia] audientia
a posteriori [pt-ia] a posteriori
a priori [pt-ia] a priori
á volta de, perto de) circumvicin etc.: circumloquer etc.; circumnavigar etc. [pt-ia] circum-
a, lhe [como em "eu vi-a", "eu escrevi-lhe uma carta"] [pt-ia] la³
a; 2. primeira letra do alfabeto (vogal) [pt-ia] a
ab ovo [pt-ia] ab ovo
abacate [pt-ia] avocato
abacateiro [pt-ia] avocatiero
abacial [pt-ia] abbatial
ábaco [pt-ia] abaco
abade [pt-ia] abbate
abadessa [pt-ia] abbatessa
abadia [pt-ia] abbatia
abaixamento [pt-ia] abassamento
abaixar [pt-ia] abassar
abalar, precipitar [pt-ia] craccar
abandonado/a, deixado/a [pt-ia] relicte
abandonamento [pt-ia] abandonamento
abandonar, deixar [pt-ia] derelinquer [-linqu-/-lict-]
abandonar [pt-ia] abandonar
abandono [pt-ia] abandono
abatedor (aquele que abate ou diminui; ~ de gado (magarefe), lenhador, etc.) [pt-ia] abattitor
abater [pt-ia] abatter
abatido/a [pt-ia] abattite
abatimento (fraqueza; desalento; desanimo; decadência; desconto; morte (de gado); corte (de arvores); queda (de edifício ou de terreno) [pt-ia] abattimento
abat-jour , abajur, quebra-luz (compare: paralumine) [pt-ia] abat-jour
abcesso [pt-ia] abscesso
abcissa [pt-ia] abscissa
abdicação [pt-ia] abdication
abdicar [pt-ia] abdicar
abdicativamente [pt-ia] abdicativemente
abdicativo/a [pt-ia] abdicative
abdome, abdomén [pt-ia] abdomine
abdominal [pt-ia] abdominal
abdução (1. acto de abduzir; 2. ) [pt-ia] adduction
abdução [pt-ia] abduction
abdutor [pt-ia] abductor
abdutor [pt-ia] adductor
abduzir [pt-ia] abducer [-duc-/-duct-]
abelha operaria [pt-ia] ape operari, ape neutre
abelha rainha [pt-ia] ape matre, ape regina, ape femina
abelha [pt-ia] ape
abelha [pt-ia] apicula
aberração [pt-ia] aberration
aberrante (fora do normal) [pt-ia] aberrante
aberrantemente [pt-ia] aberrantemente
aberrar [pt-ia] aberrar
abertamente [pt-ia] apertemente
aberto [pt-ia] aperte
abertura [pt-ia] apertura
abete do Canada [pt-ia] abiete de Canada
abete siberiano [pt-ia] abiete sibiric
abete [pt-ia] abiete
abeverar [pt-ia] abiberar
abiogénese, (espontâneo) [pt-ia] abiogenese
abiogénese, (espontâneo) [pt-ia] abiogenesis
abiogeneticamente [pt-ia] abiogeneticamente
abiogenético/a [pt-ia] abiogenetic
abismal [pt-ia] abysmal
abismo [pt-ia] abysmo
abissal [pt-ia] abyssal
Abissínia [pt-ia] Abyssinia
abissíno/a [pt-ia] abyssin
abissíno/a [pt-ia] abyssino
abisso, abismo [pt-ia] abysso
abjecção [pt-ia] abjection
abjecto/a [pt-ia] abjecte
abjuração [pt-ia] abjuration
abjurar [pt-ia] abjurar
ablativo absoluto [pt-ia] ablativo absolute
ablativo [pt-ia] ablativo
ablução, lavagem [pt-ia] ablution
abluir [pt-ia] abluer
abnegação [pt-ia] abnegation
abnegar [pt-ia] abnegar
abóbora [pt-ia] cucurbita
abolição [pt-ia] abolimento
abolição [pt-ia] abolition
abolicionismo [pt-ia] abolitionismo
abolicionista [pt-ia] abolitionista
abolir [pt-ia] abolir
abominação [pt-ia] abomination
abominar [pt-ia] abominar
abominável, odioso/a [pt-ia] abhorribile
abominável [pt-ia] abominabile
abominavelmente [pt-ia] abominabilemente
abonar [pt-ia] abonar²
abordar, aproximar [pt-ia] approchar
abordar [pt-ia] abbordar
abordável, acessível [pt-ia] abbordabile
abordável [pt-ia] approchabile
aborígine [pt-ia] aborigines
aborrecer [pt-ia] abhorrer
aborrecimento, ódio [pt-ia] abhorrimento
aborrecivelmente [pt-ia] abhorribilemente
abortar [pt-ia] abortar
abortivo/a [pt-ia] abortive
aborto [pt-ia] abortamento
aborto [pt-ia] aborto
abotoar [pt-ia] buttonar
abr centigrama [pt-ia] cg
abr centilitro [pt-ia] cl
abr centímetro cúbico [pt-ia] cm³
abr centímetro quadrado [pt-ia] cm²
abr centímetro [pt-ia] cm
abr decilitro [pt-ia] dl
abr decimetro cubico [pt-ia] dm³
abr decimetro quadrado [pt-ia] dm²
abr decímetro [pt-ia] dm
abr hectar [pt-ia] ha²
abr hectolitro [pt-ia] hl
abr ibidem [pt-ia] ibid., ib.
abr metro cúbico [pt-ia] m³
abr metro quadrado [pt-ia] m²
abr milímetro cúbico [pt-ia] mm³
abr milímetro quadrado [pt-ia] mm²
abr milímetro [pt-ia] mm
abr quilograma [pt-ia] kg
abr quilolitro [pt-ia] kl
abr quilómetro [pt-ia] km
abr S. (santo/a) [pt-ia] S.
abraçamento [pt-ia] imbraciamento
abraçar [pt-ia] abraciar
abraçar [pt-ia] imbraciar
abrandar [pt-ia] ablandar
abrasão [pt-ia] abrasion
abrasar [pt-ia] abrader [-rad-/-ras-]
abrasar [pt-ia] brasar
abrasivamente [pt-ia] abrasivemente
abrasivo/a [pt-ia] abrasive
abre-latas [pt-ia] aperilattas
abreviação [pt-ia] abbreviamento
abreviação [pt-ia] abbreviation
abreviação [pt-ia] abbreviatura
abreviadamente [pt-ia] abbreviativemente
abreviador [pt-ia] abbreviator
abreviar [pt-ia] abbreviar
abreviativo/a [pt-ia] abbreviative
abridor [pt-ia] aperitor
Abril [pt-ia] april
abrir um credito (uma conta) [pt-ia] aperir un credito
abrir [pt-ia] aperir [-per-/-pert-]
abrogação [pt-ia] abrogation
abrogador [pt-ia] abrogator
abrogar [pt-ia] abrogar
abrogativamente [pt-ia] abrogativemente
abrogativo/a [pt-ia] abrogative
abrogatório/a [pt-ia] abrogatori
abrogável [pt-ia] abrogabile
abrogavelmente [pt-ia] abrogabilemente
abruptamente [pt-ia] abruptemente
abrupto/a [pt-ia] abrupte
Abruzzi (região italiana) [pt-ia] Abruzzi
absceder [pt-ia] absceder [-ced-/-cess-]
abscindir [pt-ia] abscinder [-scind-/-sciss-]
absenteismo, absentencionismo [pt-ia] absentismo
absenteísta, abstencionista [pt-ia] absentista
absíntica/o [pt-ia] absinthic
absíntina [pt-ia] absinthina
absíntio (planta herbácea aromática e amarga da família das compostas, a artemísia absinthium, vulgarmente chamada losna; bebida alcoólica aromatizada com esta planta.) [pt-ia] absinthio
absintismo [pt-ia] absinthismo
absolutamente [pt-ia] absolutemente
absolutismo [pt-ia] absolutismo
absolutista [pt-ia] absolutista
absoluto/a [pt-ia] absolute
absolutor [pt-ia] absolutor
absolutório/a [pt-ia] absolutori
absolver [pt-ia] absolver [-solv-/-solut-]
absolvição, remissão [pt-ia] absolution
absorção [pt-ia] absorption
absorvência [pt-ia] absorbentia
absorvente (substancia que absorve) [pt-ia] absorbente²
absorvente [pt-ia] absorbente¹
absorventemente [pt-ia] absorbentemente
absorver [pt-ia] absorber [-sorb-/-sorpt-]
absorvido/absorto em [pt-ia] absorbite in
absorvível [pt-ia] absorbibile
absorvivelmente [pt-ia] absorbibilemente
abstémio/a [pt-ia] abstinente
abstenção [pt-ia] abstention
abstencionista [pt-ia] abstentionista
abster [pt-ia] abstiner [-tin-/-tent-]
abster-se de [pt-ia] abstiner se de
abstinência [pt-ia] abstinentia
abstracção [pt-ia] abstraction
abstracto/a [pt-ia] abstracte
abstrair [pt-ia] abstraher [-trah-/-tract-]
abstruso/a [pt-ia] abstruse
absurdamente [pt-ia] absurdemente
absurdidade [pt-ia] absurditate
absurdo/a [pt-ia] absurde
abundância [pt-ia] abundantia
abundância [pt-ia] copiositate
abundante [pt-ia] abundante
abundantemente [pt-ia] abundantemente
abundar em/com [pt-ia] abundar in
abundar [pt-ia] abundar
abusador [pt-ia] abusator
abusar de [pt-ia] abusar de
abusar [pt-ia] abusar
abusivo/a [pt-ia] abusive
abuso [pt-ia] abuso
abutre [pt-ia] vulture
acácia [pt-ia] acacia
academia [pt-ia] academia
académico/a, académia [pt-ia] academic
académico/a [pt-ia] academico
açafrão [pt-ia] safran
açaimo, focinheira [pt-ia] musello
acamado/a (ficar doente de cama) [pt-ia] allectate
acamar (ficar doente de cama) [pt-ia] allectar
açambarcamento [pt-ia] accaparamento
açambarcar, monopolizar [pt-ia] accaparar
acampamento [pt-ia] campamento
acampar [pt-ia] campar
acanalhar, degradar [pt-ia] incanaliar
acantaceas [pt-ia] acanthaceas
acantáceo/a [pt-ia] acanthacee
acanto (1. ; 2. ) [pt-ia] acantho
acariciar [pt-ia] caressar
acção civil [pt-ia] action civil
acção de tomar, agarrar, etc.) tomada, pitada [pt-ia] prisa
acção de) acompanhar; [pt-ia] accompaniamento
acção de) balançar [pt-ia] balanciamento
acção de) correr conjuntamente; II. concorrência (competição, rivalidade) [pt-ia] concurrentia
acção de) cozer; 2. cozimento, cozedura [pt-ia] coction
acção de) fixar os olho em algo ou alguém [pt-ia] adoculamento
acção de) livrar-se da rouquidão [pt-ia] disinraucamento
acção, acto [pt-ia] action
accionar [pt-ia] actionar
accionável [pt-ia] actionabile
accionista [pt-ia] actionero
accionista [pt-ia] actionista
aceder [pt-ia] acceder [-ced-/-cess-]
aceitabilidade [pt-ia] acceptabilitate
aceitação [pt-ia] acceptation
aceitação [pt-ia] acception
aceitar [pt-ia] acceptar
aceitável [pt-ia] acceptabile
aceitavelmente [pt-ia] acceptabilemente
aceleração [pt-ia] acceleration
acelerador [pt-ia] accelerator
acelerando [pt-ia] accelerando
acelerar [pt-ia] accelerar
acelerar [pt-ia] celerar
acendedor [pt-ia] accenditor
acender [pt-ia] accender [-cend-/-cens-]
acender [pt-ia] incender [-cend-/-cens-]
acendibilidade [pt-ia] accensibilitate
acendimento [pt-ia] accendimento
acendível [pt-ia] accensibile
acento agudo [pt-ia] accento acute
acento circunflexo [pt-ia] accento circumflexe
acento grave [pt-ia] accento grave
acento [pt-ia] accento
acentuação [pt-ia] accentuation
acentuar [pt-ia] accentuar
ácer, arvore de ácer [pt-ia] acere
aceragem (transformar em aço) [pt-ia] acierage
aceragem (transformar em aço) [pt-ia] acieration
acerar [pt-ia] acierar
acerbar [pt-ia] acerbar
acerbidade [pt-ia] acerbitate
acerbo, amargo [pt-ia] acerbe
acessão [pt-ia] accession
acessibilidade [pt-ia] accessibilitate
acessível [pt-ia] accessibile
acessivelmente [pt-ia] accessibilemente
acesso [pt-ia] accesso
acessório [pt-ia] accessori
acessório [pt-ia] accessorio
acetábulo (cálice de vinagre usado pelos romanos) [pt-ia] acetabulo
acetato [pt-ia] acetato
acético [pt-ia] acetic
acetificação [pt-ia] acetification
acetificar, azedar, (tornar-se vinagre) [pt-ia] acetificar
acetileno [pt-ia] acetylen
acetinado/a [pt-ia] satinate
acetinar [pt-ia] satinar
acetona [pt-ia] acetona
acetoso [pt-ia] acetose
achador; 2. trovador (compare: trobador) [pt-ia] trovator
achar, encontrar [pt-ia] trovar
achatamento, achatadela [pt-ia] applattamento
achatar [pt-ia] applattar
acheiro [pt-ia] archero
acicula (agulha pequena) [pt-ia] acicula
acicular [pt-ia] acicular
acidental, casual, fortuito [pt-ia] accidental
acidentalmente [pt-ia] accidentalmente
acidente (acontecimento fortuito) [pt-ia] accidente
acididade, acidez [pt-ia] aciditate
acidificação [pt-ia] acidification
acidificar [pt-ia] acidificar
acidificável [pt-ia] acidificabile
acido/a [pt-ia] acide
acido [pt-ia] acido
acidómetro [pt-ia] acidimetro
acidular (tornar-se acido) [pt-ia] acidular
acídulo [pt-ia] acidule
aclamação [pt-ia] acclamation
aclamador [pt-ia] acclamator
aclamar [pt-ia] acclamar
aclamar [pt-ia] ovar
aclaramento, esclarecimento [pt-ia] exclaramento
aclarar, esclarecer [pt-ia] clarar
aclimatar [pt-ia] acclimatar
aclimatização [pt-ia] acclimatation
acne [pt-ia] acne
aço [pt-ia] aciero
acolchoado, estofo, chumaço, recheio [pt-ia] borra
acolchoar, estofar, chumaçar, rechear [pt-ia] borrar
acolher [pt-ia] accolliger [-lig-/-lect-]
acolhida, acolhimento, recebimento [pt-ia] accollientia
acolhida, acolhimento, recebimento [pt-ia] accolligimento
acologia [pt-ia] acologia
acológico [pt-ia] acologic
acomodação [pt-ia] accommodation
acomodador [pt-ia] accommodator
acomodamento, acomodação [pt-ia] accommodamento
acomodar [pt-ia] accommodar
acomodável, adaptável, ajustável [pt-ia] accommodabile
acompanhador [pt-ia] accompaniator
acompanhar [pt-ia] accompaniar
aconselhador, conselheiro [pt-ia] consiliator
aconselhar [pt-ia] consiliar
aconselhável [pt-ia] consiliabile
acontecer [pt-ia] accider
acontecer [pt-ia] advenir [-ven-/-vent-]
acontecer [pt-ia] continger [-ting-/-tact-]
acontecer [pt-ia] evenir [-ven-/-vent-]
acontecimento [pt-ia] advenimento
acordante (1. concorde; 2. harmonioso) [pt-ia] accordante
acordeão [pt-ia] accordion
acordeonista [pt-ia] accordionista
acordo; 2. afinar [pt-ia] accordo
acordoar [pt-ia] acordonar
Açores [pt-ia] Azores
acorrer [pt-ia] accurrer
acostumado [pt-ia] accostumate
acostumar [pt-ia] accostumar
acre [pt-ia] acre¹
acre, agro [pt-ia] acre²
acreditar, dar credito [pt-ia] accreditar
acreditar; 2. dar credito, fiar [pt-ia] creditar
acrescentamento [pt-ia] accrescimento
acrescentar [pt-ia] accrescer
acridez, acridão [pt-ia] acritate
acrimónia [pt-ia] acrimonia
acrimoniosamente [pt-ia] acrimoniosemente
acrimonioso/a [pt-ia] acrimoniose
acrobacia [pt-ia] acrobatia
acrobata [pt-ia] acrobata
acrobaticamente [pt-ia] acrobaticamente
acrobático/a [pt-ia] acrobatic
acrobatismo [pt-ia] acrobatismo
acromático/a [pt-ia] achromate
acromático/a [pt-ia] achromatic
acromatismo [pt-ia] achromatismo
acromatização [pt-ia] achromatisation
acromatizar [pt-ia] achromatisar
acromatopsia, daltonismo [pt-ia] achromatopsia
acrónimo [pt-ia] acronymo
acrópole [pt-ia] acropole
acróstico (tipo de poema) [pt-ia] acrostichio
actínio (Ac) [pt-ia] actinium
activação [pt-ia] activation
activamente [pt-ia] activemente
activar [pt-ia] activar
actividade [pt-ia] activitate
activista [pt-ia] activista
activo/a [pt-ia] active
activo [pt-ia] activo
acto de acurtar/encurtar [pt-ia] accurtamento
acto de adumbrar, sombrear) [pt-ia] adumbration
acto de afrancesar) [pt-ia] francisation
acto de ajoelhar; 2. geniculação [pt-ia] geniculation
acto de destacar; 2. destacamento) [pt-ia] distaccamento
acto de preparar um sistema flutuante com bóias) [pt-ia] boiage
acto de) abordar (um barco) [pt-ia] abbordage
acto de) abordar (um navio) [pt-ia] abbordo
acto de) apartar; 2. apartamento (quarto, habitação) [pt-ia] appartamento
acto de) bronzear [pt-ia] bronzage
acto de) couraçar [pt-ia] cuirassamento
acto de) coxear, manquejar [pt-ia] claudication
acto de) mobilizar, concentrar tropas) [pt-ia] attruppamento
acto de) queimar, chamuscar; 2. cauterização [pt-ia] adustion
acto de) refazer; 2. reparação [pt-ia] refaction
acto de) refinar, afinar [pt-ia] affinamento
acto de) tocar; 2. tacto (prudência) [pt-ia] tacto
acto/artigo de fé [pt-ia] acto de fide
acto [pt-ia] acto
actor de cabaret [pt-ia] cabaretista
actor [pt-ia] actor
actriz [pt-ia] actrice
actuação [pt-ia] actuation
actual, real [pt-ia] actual
actualidade [pt-ia] actualitate
actualidades (ultimas noticias) [pt-ia] actualitates
actualização; 2. adiamento [pt-ia] ajornamento
actualização [pt-ia] actualisation
actualizar; 2. adiar [pt-ia] ajornar
actualizar [pt-ia] actualisar
actualmente [pt-ia] actualmente
actuar [pt-ia] actuar
actuarial, atuarial [pt-ia] actuarial
actuário, atuário [pt-ia] actuario
açúcar [pt-ia] saccharo
açúcar [pt-ia] sucro
açucarado/a [pt-ia] saccharate
açucarado/a [pt-ia] sucrate
açucarar [pt-ia] saccharar
açucarar [pt-ia] saccharificar
açucarar [pt-ia] sucrar
açucareiro (fabricante de açúcar) [pt-ia] sucrero
açucareiro (vaso) [pt-ia] sucriera
acudir, socorrer [pt-ia] subvenir [-ven-/-vent-]
aculeado/a [pt-ia] aculeate
aculeiforme (a forma de agulha) [pt-ia] aculeiforme
acúleo; 2. espinha [pt-ia] aculeo
acuminar, aguçar [pt-ia] acuminar
acumulação, acumulação [pt-ia] cumulation
acumulação [pt-ia] accumulation
acumulador (1. quem acumula; 2. dispositivo que acumula energia eléctrica) [pt-ia] accumulator
acumulamento [pt-ia] accumulamento
acumular [pt-ia] accumular
acumulativo/a, cumulativo/a [pt-ia] cumulative
acupunctura [pt-ia] acupunctura
acupuncturar [pt-ia] acupuncturar
acuradamente [pt-ia] accuratemente
acurtar, encurtar [pt-ia] accurtar
acusabilidade [pt-ia] accusabilitate
acusação [pt-ia] accusamento
acusação [pt-ia] accusation
acusado [pt-ia] accusato
acusador [pt-ia] accusator
acusador [pt-ia] accusatori
acusar [pt-ia] accusar
acusativo [pt-ia] accusativo
acusável [pt-ia] accusabile
acústica [pt-ia] acustica
acusticamente [pt-ia] acusticamente
acústico/a [pt-ia] acustic
acutangular [pt-ia] acutangule
ad hoc [pt-ia] ad hoc
ad hominem [pt-ia] ad hominem
ad libitum, ad lib. [pt-ia] ad libitum, ad lib.
ad rem [pt-ia] ad rem
ad valorem [pt-ia] ad valorem
adaga, punhal [pt-ia] daga
adagio [pt-ia] adagio²
adagio; sentença breve que encerra uma moralidade; máxima; provérbio. [pt-ia] adagio¹
adâmico [pt-ia] adamic
adamitas [pt-ia] adamitas
Adão [pt-ia] Adam
adaptabilidade [pt-ia] adaptabilitate
adaptação [pt-ia] adaptation
adaptar [pt-ia] adaptar
adaptável [pt-ia] adaptabile
adaptávelmente [pt-ia] adaptabilemente
addendum (pl addenda) [pt-ia] addendum (pl addenda)
adega, cantina [pt-ia] cellario
adegueiro [pt-ia] cellariero
aden [pt-ia] aden
adenite [pt-ia] adenitis
adenografia [pt-ia] adenographia
adenoide [pt-ia] adenoide
adenoides [pt-ia] adenoides
adenoma [pt-ia] adenoma
adenoso, glanduloso [pt-ia] adenose
adepto [pt-ia] adepto
adequação [pt-ia] adequation
adequadamente [pt-ia] adequatemente
adequado/a [pt-ia] adequate
adequar [pt-ia] adequar
adequar [pt-ia] equar
aderença [pt-ia] adherentia
aderente [pt-ia] adherente
aderir [pt-ia] adherer [-her-/-hes-]
adesão [pt-ia] adhesion
adesivo/a [pt-ia] adhesive
adesivo [pt-ia] adhesivo
adição (1. acção de somar; 2. coisas adicionadas) [pt-ia] addition
adição (1. acto de adir; 2. aceitar uma herança) [pt-ia] adition
adicionador [pt-ia] additionator
adicional [pt-ia] additional
adicionalmente [pt-ia] additionalmente
adicionar, ajuntar, somar, adir [pt-ia] adder
adicionar, ajuntar, somar, adir [pt-ia] additionar
adido militar [pt-ia] attaché militar
adieu [pt-ia] adieu
adinamia (debilidade física) [pt-ia] adynamia
ádipe [pt-ia] adipe
adipocera [pt-ia] adipocera
adipose [pt-ia] adiposis
adiposidade, gordura [pt-ia] adipositate
adiposo/a [pt-ia] adipose
adir (conseguir, obter; entrar na posse de (uma herança, etc.) [pt-ia] adir
aditivamente [pt-ia] additivemente
aditivo/a [pt-ia] additive
ádito, entrada (1. entrada, passagem, etc. por onde se entra; 2. acesso) [pt-ia] adito
adivinhação [pt-ia] mantica
adivinhar [pt-ia] divinar
adivinho, prognosticador) [pt-ia] augure
adivinho [pt-ia] divino
adj/ppr (que corta) [pt-ia] secante¹
adj/ppr ameaçante [pt-ia] menaciante
adj/ppr ardente [pt-ia] urente
adj/ppr cessante [pt-ia] cessante
adj/ppr constituinte (assembleia constituinte) [pt-ia] constituente
adj/ppr constringente [pt-ia] constringente
adj/ppr contingente, eventual [pt-ia] contingente¹
adj/ppr decente [pt-ia] decente
adj/ppr decrescente [pt-ia] decrescente
adj/ppr derivante [pt-ia] derivante
adj/ppr desistente [pt-ia] desistente
adj/ppr discrepante [pt-ia] discrepante
adj/ppr discriminante [pt-ia] discriminante
adj/ppr dissonante [pt-ia] dissonante
adj/ppr distante [pt-ia] distante
adj/ppr divertido/a, alegre [pt-ia] divertente
adj/ppr edulcorante [pt-ia] edulcorante
adj/ppr eflorescente [pt-ia] efflorescente
adj/ppr emulgente [pt-ia] emulgente
adj/ppr exorbitante [pt-ia] exorbitante
adj/ppr extenuante [pt-ia] extenuante
adj/ppr fervente [pt-ia] fervente
adj/ppr fragrante [pt-ia] fragrante
adj/ppr hesitante [pt-ia] hesitante
adj/ppr hilariante [pt-ia] exhilarante
adj/ppr horripilante [pt-ia] horripilante
adj/ppr humilhante [pt-ia] humiliante
adj/ppr impetrante [pt-ia] impetrante
adj/ppr implicante [pt-ia] implicante
adj/ppr imponente [pt-ia] imponente
adj/ppr indelicado, descortes, grosseiro [pt-ia] disobligante
adj/ppr justificante [pt-ia] justificante
adj/ppr lambedor/a [pt-ia] lambente
adj/ppr maledicente, maldizente [pt-ia] maledicente
adj/ppr malsonante [pt-ia] malsonante
adj/ppr migrante, emigrante [pt-ia] migrante
adj/ppr mordente, pungente [pt-ia] mordente¹
adj/ppr nutriente [pt-ia] nutriente
adj/ppr pecante [pt-ia] peccante
adj/ppr permanente [pt-ia] permanente
adj/ppr propoente, proponente [pt-ia] proponente
adj/ppr recalcitrante [pt-ia] recalcitrante
adj/ppr resolvente [pt-ia] resolvente¹
adj/ppr respondente [pt-ia] respondente
adj/ppr restaurante [pt-ia] restaurante¹
adj/ppr resultante [pt-ia] resultante
adj/ppr revelente [pt-ia] revellente
adj/ppr revoltante [pt-ia] revoltante
adj/ppr sanguinante [pt-ia] sanguinante
adj/ppr secante (que seca) [pt-ia] siccante
adj/ppr sibilante [pt-ia] sibilante¹
adj/ppr tranquilizante [pt-ia] tranquillisante
adj/ppr transumante [pt-ia] transhumante
adj/ppr turgescente [pt-ia] turgescente
adj/ppr ultrajante [pt-ia] ultragiante
adj/ppr vociferante [pt-ia] vociferante
adj/pron poss meu/minha [pt-ia] mi²
adj/s tailandês/esa [pt-ia] thailandese
adj/sub m espanhol [pt-ia] espaniol
adjacência (estado de ser adjacente) [pt-ia] adjacentia
adjacente [pt-ia] adjacente
adjacentemente [pt-ia] adjacentemente
adjazer [pt-ia] adjacer
adjectival [pt-ia] adjectival
adjectivamente [pt-ia] adjectivalmente
adjectivamente [pt-ia] adjectivemente
adjectivo de cadete [pt-ia] cadette
adjectivo [pt-ia] adjective
adjectivo [pt-ia] adjectivo
adjudicação [pt-ia] adjudication
adjudicador [pt-ia] adjudicator
adjudicar [pt-ia] adjudicar
adjudicatário [pt-ia] adjudicatario
adjudicativo, adjudicatório [pt-ia] adjudicative
adjunção (acto de juntar) [pt-ia] adjunction
adjuntivo/a [pt-ia] adjunctive
adjuração [pt-ia] adjuration
adjurar [pt-ia] adjurar
adjustávelmente [pt-ia] adjustabilemente
adjutor, auxiliador [pt-ia] adjutor
adjuvante [pt-ia] adjuvante
adjuvar, ajudar, auxiliar [pt-ia] adjuvar [-juv-/-jut-]
adjuvar [pt-ia] juvar
administração [pt-ia] administration
administrador inglês, original vitima da boicotagem em 1880] [pt-ia] Boycott, Charles Cunningham
administrador [pt-ia] administrator
administrar [pt-ia] administrar
administrativamente [pt-ia] administrativemente
administrativo/a [pt-ia] administrative
administrável [pt-ia] administrabile
admiração [pt-ia] admiration
admirador [pt-ia] admirator
admirar [pt-ia] admirar
admirativo/a [pt-ia] admirative
admirável [pt-ia] admirabile
admissão [pt-ia] admission
admissibilidade [pt-ia] admissibilitate
admissível [pt-ia] admissibile
admitir [pt-ia] admitter [-mitt-/-miss-]
admoestação [pt-ia] admonestation
admoestador [pt-ia] admonitor
admoestar [pt-ia] admoner
admoestar [pt-ia] admonestar
admoestar [pt-ia] moner
admoestar [pt-ia] reprimendar
admonição, admoestação [pt-ia] monition
admonição [pt-ia] admonition
admonitório/a, admoestatório/a [pt-ia] monitori
admonitório/a [pt-ia] admonitori
ADN (ácido desoxiribonucleico) [pt-ia] ADN (acido desoxyribonucleic)
adoçamento [pt-ia] sucrage
adoçar [pt-ia] adulciar
adocimento [pt-ia] adulciamento
adolescência [pt-ia] adolescentia
adolescente [pt-ia] adolescente
adolescer [pt-ia] adolescer
Adonai (nome de Deus em hebreu) [pt-ia] Adonai
adónico/a [pt-ia] adonic
adónico/a [pt-ia] adonie
adónico [pt-ia] adonico
adónico [pt-ia] adonio
Adonis, espécie de planta, flor; 2. espécie de peixe; 3. jovem muito belo (fig) [pt-ia] adonis
Adonis [pt-ia] Adonis
adopção [pt-ia] adoption
adoptabilidade [pt-ia] adoptabilitate
adoptador [pt-ia] adoptator
adoptar [pt-ia] adoptar
adoptável [pt-ia] adoptabile
adoptivo/a [pt-ia] adoptive
adorabilidade [pt-ia] adorabilitate
adoração [pt-ia] adoration
adorar [pt-ia] adorar
adorável [pt-ia] adorabile
adormecer [pt-ia] addormir
adormecido/a [pt-ia] addormite
adornador [pt-ia] adornator
adornar [pt-ia] adornar
adquiridor (o que adquire) [pt-ia] acquiritor
adquiridor [pt-ia] acquisitor
adquirir, comprar [pt-ia] acquirer [-quir-/-quest-/-quisit-]
adquirível [pt-ia] acquiribile
adquisição, aquisição (1. acto de adquirir; 2. coisa adquirida) [pt-ia] acquisition
adrenal [pt-ia] adrenal
adrenalina [pt-ia] adrenalina
adresse [pt-ia] adresse
Adrianopole [pt-ia] Adrianopolis
adriático (mar) [pt-ia] adriatico
adriático/a (1. pertencente a cidade de Adria; 2. pertencente ao adriático) [pt-ia] adriatic
adscrever, inscrever, registar [pt-ia] ascriber [-scrib-/-script-]
adscrição [pt-ia] ascription
adstrição [pt-ia] astriction
adstrictivo/a [pt-ia] astrictive
adstringência [pt-ia] astringentia
adstringente [pt-ia] astringente¹
adstringente [pt-ia] astringente²
adstringir, apertar [pt-ia] astringer [-string-/-strict-]
aduana, alfândega [pt-ia] doana
aduaneiro/a, alfandegário/a, alfandegueiro/a [pt-ia] doanal
adulação [pt-ia] adulation
adulador [pt-ia] adulator
adulador [pt-ia] flattator
adulante [pt-ia] flatulente
adular se mesmo; 2. enfraquecer se [pt-ia] blandir se
adular, lisonjear, bajular [pt-ia] blandir
adular, lisonjear [pt-ia] flattar
adular [pt-ia] adular
adulatório/a [pt-ia] adulatori
adúltera [pt-ia] adultera
adulteração (acção de adulterar) [pt-ia] adulteration
adulterador [pt-ia] adulterator
adulterar [pt-ia] adulterar
adulterino/a [pt-ia] adulterin
adultério [pt-ia] adulterio
adúltero [pt-ia] adultero
adulterosamente [pt-ia] adulterosemente
adulteroso/a [pt-ia] adulterose
adulto/a [pt-ia] adulte
adulto [pt-ia] adulto
adumbrar, sombrear [pt-ia] adumbrar
aduzir, presentar [pt-ia] adducer [-duc-/-duct-]
adv/adj idem [pt-ia] idem
adv/adj pianíssimo [pt-ia] pianissimo
adv/adj piano [pt-ia] piano¹
adv/conj 1. de todos modos; 2. de qualquer maneira [pt-ia] comocunque
adv/conj em qualquer parte [pt-ia] ubicunque
adv/conj embora, ainda que [pt-ia] quandocunque
adv/conj quando [pt-ia] quando
adv/prep perto, próximo [pt-ia] presso
adventício/a [pt-ia] adventicie
adventismo (doutrina dos adventistas) [pt-ia] adventismo
adventista [pt-ia] adventista
adventistas (comunidade religiosa americana fundada por Wiliam Miller que aguarda a segunda vinda de Jesus Cristo sobre a terra) [pt-ia] adventistas
Advento [pt-ia] Advento
adverbial [pt-ia] adverbial
adverbialmente [pt-ia] adverbialmente
adverbio [pt-ia] adverbio
adversamente [pt-ia] adversemente
adversar [pt-ia] adversar
adversário [pt-ia] adversario
adversativo/a [pt-ia] adversative
adversidade [pt-ia] adversitate
adverso (contrário, inimigo); 2. oposto [pt-ia] adverse
advertência [pt-ia] advertentia
advertente (ppr de advertir) [pt-ia] advertente
advertidamente [pt-ia] advertitemente
advertimento, aviso [pt-ia] advertimento
advertir [pt-ia] adverter [-vert-/-vers-]
advogado [pt-ia] advocato
advogar (defender uma causa em juízo) [pt-ia] advocar
aeração [pt-ia] aerage
aeração [pt-ia] aeration
aerar [pt-ia] aerar
aereo/a [pt-ia] aeree
aerificação [pt-ia] aerification
aerificar [pt-ia] aerificar
aerifíco [pt-ia] aerifere
aeriforme [pt-ia] aeriforme
aeróbico/a [pt-ia] aerobie
aerobio [pt-ia] aerobio
aerodinâmica [pt-ia] aerodynamica
aerodinâmico/a [pt-ia] aerodynamic
aeródromo [pt-ia] aerodromo
aeroespacial [pt-ia] aerospatial
aerografia [pt-ia] aerographia
aerolítico/a [pt-ia] aerolitic
aerolito [pt-ia] aerolitho
aerologia [pt-ia] aerologia
aerometria [pt-ia] aerometria
aerómetro [pt-ia] aerometro
aeronauta [pt-ia] aeronauta
aeronáutica/o [pt-ia] aeronautic
aeronáutica [pt-ia] aeronautica
aeronave [pt-ia] aeronave
aeroplano, avião [pt-ia] aeroplano
aeroporto [pt-ia] aeroporto
aerossol [pt-ia] aerosol
aerostação [pt-ia] aerostation
aerostática [pt-ia] aerostatica
aerostático/a [pt-ia] aerostatic
aeróstato [pt-ia] aerostato
afabilidade [pt-ia] affabilitate
afasia [pt-ia] aphasia
afasiaco/a [pt-ia] aphasic
afásico [pt-ia] aphasico
afável [pt-ia] affabile
afávelmente [pt-ia] affabilemente
afectação [pt-ia] affectation
afectado/a [pt-ia] affectate
afectar; 2. afeitar, enfeitar (=afficer) [pt-ia] affectar
afectar; 2. afeitar, enfeitar (compare: affectar) [pt-ia] afficer [-fic-/-fect-]
afectibilidade [pt-ia] affectibilitate
afectível [pt-ia] affectibile
afectivo/a [pt-ia] affective
afecto, afecção [pt-ia] affecto
afectuosamente [pt-ia] affectuosemente
afectuoso/a [pt-ia] affectuose
Afeganistão [pt-ia] afghanistan
afegão [pt-ia] afghan
afeição [pt-ia] affection
afeicionadamente [pt-ia] affectionatemente
afeicionado/a [pt-ia] affectionate
afeiçoar [pt-ia] affectionar
affaire [pt-ia] affaire
afiador, maquina de afiar [pt-ia] affilatoria
afiar [pt-ia] affilar
afiliação (com uma sociedade, etc.) [pt-ia] affiliation
afiliado/a [pt-ia] affiliate
afiliar [pt-ia] affiliar
afinação [pt-ia] accordatura
afinador [pt-ia] accordator
afinar, harmonizar [pt-ia] accordar
afinar, refinar [pt-ia] affinar
afinável; 2. concordável [pt-ia] accordabile
afinidade (1. relacionado com o casamento; 2. parecido, semelhante; 3. atracção) [pt-ia] affinitate
afirmação [pt-ia] affirmation
afirmador [pt-ia] affirmator
afirmar [pt-ia] affirmar
afirmativa [pt-ia] affirmativa
afirmativamente [pt-ia] affirmativemente
afirmativo/a [pt-ia] affirmative
afirmável [pt-ia] affirmabile
afixar [pt-ia] affiger [-fig-/-fix-]
afixar [pt-ia] affixar
afixo [pt-ia] affixo
aflição [pt-ia] affliction
afligir, ferir [pt-ia] plagar
afligir [pt-ia] affliger [-flig-/-flict-]
afligir-se [pt-ia] affliger se
aflitivo/a, angustioso/a, penoso/a [pt-ia] afflictive
afloração, afloramento [pt-ia] affloration
afloramento, afloração [pt-ia] affloramento
aflorar [pt-ia] afflorar
afluência (1. correr em direcção de; 2. como em "afluência de gente"; 3. profusão, opulência) [pt-ia] affluentia
afluente (rio que desagua noutro) [pt-ia] affluente²
afluente; (que aflui, que corre, rio que vai a desaguar noutro) [pt-ia] affluente¹
afluentemente [pt-ia] affluentemente
afluir [pt-ia] affluer [-flu-/-flux-]
afluxo (acto de afluir) [pt-ia] affluxo
afogamento [pt-ia] necamento
afogar [pt-ia] necar
afonia [pt-ia] aphonia
afónico/a (sem voz) [pt-ia] aphone
afónico/a (sem voz) [pt-ia] aphonic
aforismo [pt-ia] aphorismo
aforista [pt-ia] aphorista
aforístico/a [pt-ia] aphoristic
afortunado/a [pt-ia] fortunate
afrancesar [pt-ia] francisar
África [pt-ia] Africa
africano/a [pt-ia] african
africano/a [pt-ia] africano
afro (tipo de penteado); 2. prefixo para indicar África ou africano [pt-ia] afro
afro-americano [pt-ia] afro-american
afrodisíaco/a [pt-ia] aphrodisiac
afrodisíaco [pt-ia] aphrodisiaco
Afrodite [pt-ia] Aphrodite
afroditico/a [pt-ia] aphroditic
afrontador (aquele que insulta ou afronta) [pt-ia] affrontator
afrontamento 1. (acto de) afrontar, insulto; 2. desafio [pt-ia] affrontamento
afrontamento, insulto [pt-ia] affronto
afrontar [pt-ia] affrontar
afrouxar, enfraquecer [pt-ia] subsider
afta [pt-ia] aphtha
afundar [pt-ia] affundar
afundar-se [pt-ia] affundar se
afusar [pt-ia] affusar
agá) oitava letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] h (ha, hache)
agar-agar [pt-ia] agar-agar
agarrar, apanhar, capturar [pt-ia] caper [cap-/capt-;-cip-/-cept-]
agarrar, apanhar, capturar [pt-ia] sasi
ágata (pedra preciosa) [pt-ia] agata
agateo [pt-ia] agatin
agatífero/a [pt-ia] agatifere
agatiforme [pt-ia] agatiforme
agência [pt-ia] agentia
agenda [pt-ia] agenda
agente de cambio [pt-ia] agente de cambio
agente [pt-ia] agente
ágil [pt-ia] agile
agilidade [pt-ia] agilitate
agilmente [pt-ia] agilemente
agio, (especulação, jogo de bolsa) [pt-ia] agio
agiotagem [pt-ia] agiotage
agiotar, especular [pt-ia] agiotar
agir [pt-ia] ager [ag-/act-; -ig-/-act-]
agitação [pt-ia] agitation
agitador [pt-ia] agitator
agitar [pt-ia] agitar
aglomeração [pt-ia] agglomeration
aglomerado [pt-ia] agglomerato
aglomerar [pt-ia] agglomerar
aglutinação [pt-ia] agglutination
aglutinante [pt-ia] agglutinante
aglutinar [pt-ia] agglutinar
aglutinativo/a [pt-ia] agglutinative
agnosticismo [pt-ia] agnosticismo
agnóstico/a [pt-ia] agnostic
agnóstico [pt-ia] agnostico
agonia [pt-ia] agonia
agonista [pt-ia] agonista
agonístico/a [pt-ia] agonistic
agonizante [pt-ia] agonisante
agonizar [pt-ia] agonisar
agora ("agora mesmo = ora mesmo") [pt-ia] ora
agora mesmo [pt-ia] justo nunc/ora
ágora, agorá (fórum antiga Grécia) [pt-ia] agora
agora [pt-ia] nunc
agorafobia [pt-ia] agoraphobia
ágorafobo/a [pt-ia] agoraphobo
agorafobo [pt-ia] agoraphobe
agôsto [pt-ia] augusto²
agraciar; 2. perdoar [pt-ia] gratiar
agradar [pt-ia] agradar
agradável [pt-ia] agradabile
agradável [pt-ia] placente
agradavelmente [pt-ia] agradabilemente
agradecer [pt-ia] regratiar
agrário/a [pt-ia] agrari
agravação [pt-ia] aggravation
agravador [pt-ia] aggravator
agravamento [pt-ia] aggravamento
agravar [pt-ia] aggravar
agredir [pt-ia] aggreder [-gred-/-gress-]
agregação [pt-ia] aggregation
agregado [pt-ia] aggregato
agregar [pt-ia] aggregar
agregar [pt-ia] gregar
agregativo/a [pt-ia] aggregative
agressão [pt-ia] aggression
agressivamente [pt-ia] aggressivemente
agressivo/a [pt-ia] aggressive
agressor [pt-ia] aggressor
agreste (1. rural; 2. rústico, inculto) [pt-ia] agreste
agrião, masturço, mastruço (compare: cappucina) [pt-ia] nasturtio
agrícola/o [pt-ia] agricole
agricultor (compare: agricola) [pt-ia] agricultor
agricultor (compare: agricultor) [pt-ia] agricola
agricultura [pt-ia] agricultura
agrimensor [pt-ia] agrimensor
agrimensura [pt-ia] agrimensura
agronomia [pt-ia] agronomia
agronomico/a [pt-ia] agronomic
agrónomo [pt-ia] agronomo
agrupamento 1. (acto de) agrupar; 2. grupo [pt-ia] gruppamento
agrupamento [pt-ia] aggruppamento
agrupar [pt-ia] aggruppar
agrupar [pt-ia] gruppar
água bendita [pt-ia] aqua benedicte
água de Colónia [pt-ia] aqua de Colonia
água doce [pt-ia] aqua dulce
água mineral [pt-ia] aqua mineral
água morta [pt-ia] aqua morte
água pluvial [pt-ia] aqua pluvial
água potável [pt-ia] aqua potabile
água [pt-ia] aqua
aguar [pt-ia] aquar
aguarela [pt-ia] aquarella
aguarelista [pt-ia] aquarellista
aguçador (aquele que aguça) [pt-ia] acutiator
aguçamento [pt-ia] acutiamento
aguçar [pt-ia] acutiar
agudez [pt-ia] acutessa
agudo [pt-ia] acute
aguerrimento [pt-ia] aguerrimento
aguerrir [pt-ia] aguerrir
águia [pt-ia] aquila
agulha [pt-ia] aco
agulha [pt-ia] agulia
agulhada [pt-ia] aguliata
agulheteiro [pt-ia] aguliettero
agulhinha (pequena agulha) [pt-ia] agulietta
aigrette [pt-ia] aigrette
ainda não [pt-ia] nondum
airão [pt-ia] hairon
ajoelhar [pt-ia] genicular
ajuda; 2. assistência [pt-ia] adjuta
ajudante, assistente [pt-ia] adjutante
ajudar [pt-ia] adjutar
ajuntar [pt-ia] adjunger [-jung-/junct-]
ajustador [pt-ia] adjustator
ajustamento (acção de ajustar) [pt-ia] adjustamento
ajustamento [pt-ia] adjustage
ajustar [pt-ia] adjustar
ajustável [pt-ia] adjustabile
alabastrino/a [pt-ia] alabastrin
alabastrita [pt-ia] alabastrite
alabastro [pt-ia] alabastro
alacre, alegre [pt-ia] alacre
alacremente [pt-ia] alacremente
alado/a (com asas) [pt-ia] alate
alambicamento (acto de destilar) [pt-ia] alambicamento
alambicar (destilar) [pt-ia] alambicar
alambique [pt-ia] alambic
alambiqueiro [pt-ia] alambicator
alargamento [pt-ia] allargamento
alargar [pt-ia] allargar
alarmante [pt-ia] alarmante
alarmantemente [pt-ia] alarmantemente
alarmar [pt-ia] alarmar
alarme, alarma [pt-ia] alarma
alarmista [pt-ia] alarmista
alaúde [pt-ia] lut
alaudista (aquele que toca alaúde) [pt-ia] lutista
alavanca, palanca [pt-ia] vecte
albanês, albanesa [pt-ia] albanese
Albania [pt-ia] Albania
albarda [pt-ia] basto
albardar, selar [pt-ia] insellar
albatroz [pt-ia] albatros
albergar [pt-ia] albergar
albergue [pt-ia] albergo
albergueiro [pt-ia] albergero
albiflor [pt-ia] albiflor
albinismo [pt-ia] albinismo
albino/a [pt-ia] albin
albino [pt-ia] albino
álbum [pt-ia] album
albume, albúmen (1. clara de ovo 2. ) [pt-ia] albumine
albumina [pt-ia] albumina
albuminoide [pt-ia] albuminoide¹
albuminoide [pt-ia] albuminoide²
albuminoso/a [pt-ia] albuminose
albuminúria [pt-ia] albuminuria
alcachofra [pt-ia] artichoc
alcaide [pt-ia] alcalde
alcali [pt-ia] alcali
alcalímetro [pt-ia] alcalimetro
alcalinidade [pt-ia] alcalinitate
alcalino/a [pt-ia] alcalin
alcalino [pt-ia] alcalino
alcalização [pt-ia] alcalisation
alcalizar [pt-ia] alcalisar
alcaloide [pt-ia] alcaloide
alçamento (acto de) alçar ou levantar [pt-ia] altiamento
alcançamento (acção ou processo de atingir/alcançar) [pt-ia] attingimento
alcaparra [pt-ia] capparo
alçar [pt-ia] altiar
alcatrão [pt-ia] catran
alcatroado/a, embreado/a [pt-ia] catranate
alcatroador [pt-ia] catranator
alcatroamento [pt-ia] catraneria
alcatroar [pt-ia] catranar
alce [pt-ia] alce
álcool etílico [pt-ia] alcohol ethylic
álcool metílico [pt-ia] alcohol methylic
álcool [pt-ia] alcohol
alcoólico/a [pt-ia] alcoholic
alcoólico [pt-ia] alcoholico
alcoolismo [pt-ia] alcoholismo
alcoolização [pt-ia] alcoholisation
alcoolizar [pt-ia] alcoholisar
alcova [pt-ia] alcova
aldeia, povoação [pt-ia] village
ale [pt-ia] ale
aleatório/a [pt-ia] aleatori
alegação [pt-ia] allegation
alegar [pt-ia] allegar
alegoria [pt-ia] allegoria
alegoricamente [pt-ia] allegoricamente
alegórico/a [pt-ia] allegoric
alegorista [pt-ia] allegorista
alegorização [pt-ia] allegorisation
alegorizador [pt-ia] allegorisator
alegorizar [pt-ia] allegorisar
alegrar [pt-ia] allegrar
alegrar-se [pt-ia] allegrar se
alegre, feliz [pt-ia] allegre
alegre, jovial [pt-ia] joiose
alegremente [pt-ia] allegremente
alegria, alacridade, jovialidade, vigor [pt-ia] alacritate
alegria [pt-ia] allegressa
aleitamento, aleitação [pt-ia] allactamento
aleitar [pt-ia] allactar
aleluia [pt-ia] alleluia
aleluia [pt-ia] hallelujah
Alemanha [pt-ia] Germania
alemão (1. língua alemã; 2. nativo da Alemanha) [pt-ia] germano
alemão/ã, germano/a [pt-ia] german
alergia [pt-ia] allergia
alérgico/a [pt-ia] allergic
alerta (vigilante) [pt-ia] alerte
alerta, alarme [pt-ia] allerta
alerta, vigilante [pt-ia] allerte
alerta [pt-ia] alerta
alertar [pt-ia] allertar
Alexandria [pt-ia] Alexandria
alexandrino/a (1. de Alexandria; 2. de Alexandre Magno); II. Alexandrino [pt-ia] alexandrin
alexandrino/a (de Alexandria) [pt-ia] alexandrian
Alexandrino [pt-ia] alexandrino
alfa (primeira letra do alfabeto grego) "a" [pt-ia] alpha
alfa e ómega [pt-ia] alpha e omega
alfabeticamente [pt-ia] alphabeticamente
alfabético/a [pt-ia] alphabetic
alfabetização [pt-ia] alphabetisation
alfabetizar [pt-ia] alphabetisar
alfabeto [pt-ia] alphabeto
alface [pt-ia] lactuca
alfaiataria [pt-ia] sartoreria
alfaiate [pt-ia] sartor
alfalfa [pt-ia] alfalfa
alfalfa [pt-ia] lucerna
alfinete [pt-ia] spinula
alga [pt-ia] alga
algarismo, cifra [pt-ia] cifra arabic
álgebra [pt-ia] algebra
algebraico/a [pt-ia] algebric
algebricamente [pt-ia] algebricamente
algebrista [pt-ia] algebrista
algemas [pt-ia] manillas
Alger [pt-ia] Alger
Algeria [pt-ia] Algeria
algeriano [pt-ia] algeriano
algerino/a [pt-ia] algerian
algesia (sensibilidade à dor) [pt-ia] algesia
algo, um pouco [pt-ia] aliquanto
algo [pt-ia] alique
algodão (1. planta; 2. fibra) [pt-ia] coton
algodão hidrófilo [pt-ia] coton hydrophile
algodoaria, cotonaria, cotonifício [pt-ia] cotonificio
algodoeiro/a [pt-ia] cotonari
algodoeiro [pt-ia] cotoniero
algometría (medir a sensibilidade à dor) [pt-ia] algometria
algométrico/a (sensível à dor) [pt-ia] algometric
algómetro (metro de sensibilidade à dor) [pt-ia] algometro
alguém, algum [pt-ia] alicuno
algum/a [pt-ia] alicun
alho [pt-ia] allio
ali, lá [pt-ia] ibi
aliado [pt-ia] alliato
aliança, convénio [pt-ia] alliantia
aliar [pt-ia] alliar
aliar-se [pt-ia] alliar se
alias [pt-ia] alias
álibi [pt-ia] alibi²
alíbil [pt-ia] alibile
alibilidade [pt-ia] alibilitate
alienabilidade [pt-ia] alienabilitate
alienação [pt-ia] alienation
alienadamente [pt-ia] alienatemente
alienado [pt-ia] alienate
alienador [pt-ia] alienatario
alienador [pt-ia] alienator
alienar [pt-ia] alienar
alienatório [pt-ia] alienatori
alienável [pt-ia] alienabile
alienavelmente [pt-ia] alienabilemente
alienismo [pt-ia] alienismo
alienista [pt-ia] alienista
alieno (diferente) [pt-ia] alien
alimentação [pt-ia] alimentation
alimentador [pt-ia] alimentator
alimentar [pt-ia] alimentar
alimentar [pt-ia] alimentari
alimento [pt-ia] alimento
alimentos [pt-ia] alimentos
alinhamento (acção de alinhar) [pt-ia] alineamento
alinhar; 2. ordenar [pt-ia] rangiar
alinhar [pt-ia] alinear
alisador [pt-ia] lisiator
alisamento [pt-ia] lisiamento
alisar, polir [pt-ia] lisiar
alistar, arrolar [pt-ia] inrolar²
aliteração [pt-ia] alliteration
aliterar [pt-ia] alliterar
aliviação, alívio [pt-ia] alleviation
aliviador [pt-ia] alleviator
aliviar [pt-ia] alleviar
alizari [pt-ia] alizari
alizarina [pt-ia] alizarina
all right [pt-ia] all right
allée [pt-ia] allée
allegretto [pt-ia] allegretto
allegro [pt-ia] allegro
alligator (espécie de crocodilo) [pt-ia] alligator
alma mater [pt-ia] alma mater
alma [pt-ia] anima
almanaque [pt-ia] almanac
almirantado [pt-ia] admiralato
almirante (1. oficial superior da armada; 2. navio onde vai o almirante) [pt-ia] admiral
almoçar [pt-ia] prander
almoço (refeição do meio dia) [pt-ia] prandio
alocução [pt-ia] allocution
aloé [pt-ia] aloe
alojamento [pt-ia] allogiamento
alojar [pt-ia] allogiar
alojo [pt-ia] allogio
alongamento [pt-ia] allongamento
alongar [pt-ia] allongar
alopate [pt-ia] allopathe
alopatia [pt-ia] allopathia
alopático/a [pt-ia] allopathic
alotropia [pt-ia] allotropia
alotrópico/a, alotropo/a [pt-ia] allotrope
alotrópico/a [pt-ia] allotropic
alotropo [pt-ia] allotropo
alperce, alperche (compare: albricoc) [pt-ia] armeniaca
alperce, alperche (compare: armeniaca) [pt-ia] albricoc
alpercheiro [pt-ia] albricochiero
Alpes [pt-ia] Alpes
alpinismo [pt-ia] alpinismo
alpinista [pt-ia] alpinista
alpino/a, alpestre [pt-ia] alpestre
alpino/a [pt-ia] alpin
alquimia [pt-ia] alchimia
alquímico/a [pt-ia] alchimic
alquimista [pt-ia] alchimista
Alsácia [pt-ia] Alsatia
alsaciano/a [pt-ia] alsatian
alsaciano [pt-ia] alsatiano
Altai (1. montanhas Altai; 2. região Altai) [pt-ia] Altai
altaico/a [pt-ia] altaic
altamente [pt-ia] altemente
altar [pt-ia] altar
alteração; 2. adulteração [pt-ia] alteration
alterar [pt-ia] alterar
alterável [pt-ia] alterabile
alteravelmente [pt-ia] alterabilemente
altercação [pt-ia] altercation
altercar [pt-ia] altercar
alternação [pt-ia] alternation
alternado/a [pt-ia] alternate
alternador [pt-ia] alternator
alternar [pt-ia] alternar
alternativa [pt-ia] alternativa
alternativamente [pt-ia] alternatemente
alternativamente [pt-ia] alternativemente
alternativo/a [pt-ia] alternative
alterno/a [pt-ia] alterne
Alteza [pt-ia] altessa
altímetro [pt-ia] altimetro
altissonante [pt-ia] altisonante
altissonante [pt-ia] grandisone
altíssono/a [pt-ia] altisone
altitude; 2. altura [pt-ia] altitude
alto relevo [pt-ia] alte relievo
alto, pare, basta [pt-ia] halto
alto, parte de cima; II. alto (1. voz de contralto; 2. tenor violino) [pt-ia] alto
alto [pt-ia] alte
alto-falante [pt-ia] altoparlante
alto-falante [pt-ia] megaphono
altruísmo [pt-ia] altruismo
altruísta [pt-ia] altruista
altura [pt-ia] altor
altura [pt-ia] altura
alucinação [pt-ia] hallucination
alucinar [pt-ia] hallucinar
alucinatório/a [pt-ia] hallucinatori
aludir [pt-ia] alluder [-lud-/-lus-]
alugador, locador [pt-ia] affretator
alugar [pt-ia] affretar
alugar [pt-ia] chartar
aluguer, aluguel [pt-ia] affretage
alumiar, resplandecer [pt-ia] luminescer
alumínio (Al) [pt-ia] aluminium
aluna [pt-ia] alumna
aluno [pt-ia] alumno
alusão [pt-ia] allusion
alusivamente [pt-ia] allusivemente
alusivo/a [pt-ia] allusive
aluvial [pt-ia] alluvial
aluvião [pt-ia] alluvion
alva, madrugada ; 2. alva [pt-ia] alba
alveolado/a [pt-ia] alveolate
alveolar (célula do favo das abelhas); 2. alveolar [pt-ia] alveolari
alvéolo, pequena cavidade, casulo [pt-ia] alveolo
alvo, claro, cândido,branco [pt-ia] albe
alvorada, estrela d'alva, lua, sinal de despertar [pt-ia] diana²
amabilidade [pt-ia] amabilitate
amado/a [pt-ia] amate
amador (amante, namorado; apreciador; cultor curioso de qualquer arte; indivíduo que pratica desporto por gosto e não para alcançar qualquer benefício monetário; aquele que tem conhecimentos pouco aprofundados sobre determinado assunto.) [pt-ia] amator
amador [pt-ia] amatori
amadurecer [pt-ia] maturar
amalgama, mistura [pt-ia] amalgama
amalgamador [pt-ia] amalgamator
amalgamar [pt-ia] amalgamar
amamentar [pt-ia] atettar
amanhã [pt-ia] crastine
amanhã [pt-ia] deman
amansar [pt-ia] mansuetar
amante [pt-ia] amante
amanteigado [pt-ia] butyrato
amar [pt-ia] amar²
amaragem acção de aterrar sobre o mar [pt-ia] amarage
amarar [pt-ia] amarar
amarelidez; 2. palidez [pt-ia] jalnessa
amarelo [pt-ia] jalne
amargamente [pt-ia] amarmente
amargar [pt-ia] amarisar
amargo/a [pt-ia] amar¹
amargura [pt-ia] amaritude
amarrar [pt-ia] amarrar
amassador [pt-ia] amassator
amassar; 2. maçar; 3. acumular; 4. massajar (compare: massagiar) [pt-ia] massar
amassar [pt-ia] amassar
amassmento (acto de amassar) [pt-ia] amassamento
amateur [pt-ia] amateur
amável [pt-ia] amabile
amavelmente [pt-ia] amabilemente
Amazona (1. bitolá.]; 2. ) [pt-ia] Amazon
amazona (mulher aguerrida; mulher que monta cavalos; saia comprida usada pelas mulheres que montam; (no pl. ) mulheres guerreiras que, segundo a lenda, habitavam na Capadócia e que mutilavam o seio direito para melhor manejarem o arco (grafado com inicial maiúscula). [pt-ia] amazon
amazónico/a (1. relacionado com as Amazonas; 2. relacionado como a Amazónia) [pt-ia] amazonie
ambar; 2. ambre [pt-ia] ambra
ambição [pt-ia] ambition
ambiciosamente [pt-ia] ambitiosemente
ambicioso/a [pt-ia] ambitiose
ambidextro, ambidestro [pt-ia] ambidextere, ambidextre
ambiente (esfera social) [pt-ia] ambiente¹
ambiente (natureza) [pt-ia] ambiente²
ambiguidade (qualidade de ser ambíguo; anfibiologia; duplo sentido.) [pt-ia] ambiguitate
ambíguo/a [pt-ia] ambigue
âmbito, recinto, contorno, campo de acção; contexto) [pt-ia] ambito
ambliopia [pt-ia] amblyopia
ambliopico/a [pt-ia] amblyopic
ambos/as [pt-ia] ambe
ambos/as [pt-ia] ambes
ambrear [pt-ia] ambrar
ambrósia (1. comer da imortalidade; 2. planta aromática) [pt-ia] ambrosia
ambrosíaco/a [pt-ia] ambrosiac
ambrosíaco/a [pt-ia] ambrosie
ambrosial, ambrosíaco/a [pt-ia] ambrosial
ambrosiano/a [pt-ia] ambrosian
ambulância [pt-ia] ambulantia
ambulante [pt-ia] ambulante
ameaça [pt-ia] menacia
ameaçadamente [pt-ia] menaciosemente
ameaçador/a [pt-ia] menaciose
ameaçador [pt-ia] menaciator
ameaçar [pt-ia] menaciar
ameba, amiba [pt-ia] ameba
amebico/a [pt-ia] amebic
amebiforme [pt-ia] amebiforme
ameboide [pt-ia] ameboide
ameia; 2. denticulo [pt-ia] denticulo
ameijoa (molusco acéfalo de concha equivalve e comestível) [pt-ia] peloride
ameixa [pt-ia] pruna
ameixial [pt-ia] pruneto
ameixoeira (compare: pruniero) [pt-ia] pruno
ameixoeira (compare: pruno) [pt-ia] pruniero
ámen [pt-ia] amen
amendoa [pt-ia] amandola
amendoeira [pt-ia] amandoliero
amenidade [pt-ia] amenitate
ameno [pt-ia] amene
América do Norte [pt-ia] America del nord
América do Sul [pt-ia] America del sud
América Latina [pt-ia] America latin
América [pt-ia] America
Americanismo (1. costumes ou características americanas; 2. palavra ou frase peculiar do inglês americano) [pt-ia] americanismo
americanizar [pt-ia] americanisar
Americano (1. habitante do Norte ou Sul da América; 2. um habitante dos Estados Unidos) [pt-ia] americano
Americano/a(1. pertencente ao Norte ou Sul da América; 2. pertencente aos Estados Unidos) [pt-ia] american
amerício (Am) [pt-ia] americium
ametista [pt-ia] amethysto
ametistico/a [pt-ia] amethystic
amidar [pt-ia] amidar
amido [pt-ia] amido
amiga (fem.) [pt-ia] amica
amigabilidade [pt-ia] amicabilitate
amigar [pt-ia] amicar
amigável, amistoso/a [pt-ia] amicabile
amigável [pt-ia] amical
amigavelmente [pt-ia] amicabilemente
amigavelmente [pt-ia] amicalmente
amígdala [pt-ia] amygdala
amigdalectomia, tonsilectomia [pt-ia] tonsillectomia, tonsillotomia
amigdalite [pt-ia] amygdalite
amigdaloide [pt-ia] amygdaloide
amigo (masc.) [pt-ia] amico
amigo [pt-ia] amic
aminoácido [pt-ia] aminoacido
amizade [pt-ia] amicitate
amnésia, perda de memória [pt-ia] amnesia
amnistia [pt-ia] amnestia
amnistiar [pt-ia] amnestiar
amnistico/a [pt-ia] amnestic
amolecer [pt-ia] amollir
amolecer [pt-ia] emollir
amolecer [pt-ia] mollir
amolecimento [pt-ia] amollimento
Amon (1. [Egipt. Relig.]; 2. [Gr., Rom. Relig.]) [pt-ia] Ammon
amoniacal [pt-ia] ammoniacal
amoniacal [pt-ia] ammonic
amoníaco ( NH3); 2. amoníaco [pt-ia] ammoniaco
amoníaco/a [pt-ia] ammoniac
amonificação (1. impregnação com amonía; 2. decomposição com produção de amonía) [pt-ia] ammonification
amonificar [pt-ia] ammonificar
amónio [pt-ia] ammonium
amontar, amontoar, somar [pt-ia] amontar
amor platónico [pt-ia] amor platonic
amor próprio [pt-ia] amor proprie
amor [pt-ia] amor
amora (de silva) [pt-ia] rubo
amoral [pt-ia] amoral
amoralismo [pt-ia] amoralismo
amoralmente [pt-ia] amoralmente
amores [pt-ia] amores
amorfia [pt-ia] amorphia
amorfismo [pt-ia] amorphismo
amorfo/a [Quim.; Geol.; Biol.; etc.] [pt-ia] amorphe
amorosamente [pt-ia] amorosemente
amorosidade [pt-ia] amorositate
amoroso/a [pt-ia] amorose
amortecer [pt-ia] amortir
amortecimento [pt-ia] amortimento
amortização [pt-ia] amortisation
amortizador, amortecedor [pt-ia] amortisator
amortizar [pt-ia] amortisar
amostra [pt-ia] monstra
amotinador [pt-ia] motinero
amover, remover [pt-ia] amover
amovibilidade, removibilidade [pt-ia] amovibilitate
amovível, removível (sujeito a ser removido) [pt-ia] amovibile
amperagem [pt-ia] amperage
ampere [pt-ia] ampere
ampere-hora [pt-ia] ampere-hora
amperómetro [pt-ia] amperometro
amplamente [pt-ia] amplemente
ampliação [pt-ia] ampliation
ampliar [pt-ia] ampliar
amplificação [pt-ia] amplification
amplificador, engrandecedor, alargador [pt-ia] aggranditor
amplificador [pt-ia] amplificator
amplificar [pt-ia] amplificar
amplificativamente [pt-ia] amplificativemente
amplificativo/a [pt-ia] amplificative
amplitude, largura [pt-ia] transverso
amplitude; 2. latitude [pt-ia] latitude
amplitude [pt-ia] amplitude
amplo/a (1. extensivo; 2. espaçoso) [pt-ia] ample
amplo/a, extenso/a [pt-ia] late
amputação [pt-ia] amputation
amputar [pt-ia] amputar
amuleto [pt-ia] amuleto
an-' antes '-h-' e vogal; usado com substantivos e adjectivos] a-, an- (= não ...; sem, falta de ...) agnostic etc.; amnesia etc.; analphabete etc.; anarchia etc.; anesthesia etc.; anesthetic etc.; anhydre etc.; athee etc. [pt-ia] a-
anã [pt-ia] nana
Anabaptismo [pt-ia] anabaptismo
Anabaptista [pt-ia] anabaptista
anabaptizar [pt-ia] anabaptisar
anacardiácea [pt-ia] anacardiacee
anacardiáceas [pt-ia] anacardiaceas
anacárdio [pt-ia] anacardio
anacronicamente [pt-ia] anachronicamente
anacrónico/a [pt-ia] anachrone
anacrónico/a [pt-ia] anachronic
anacronismo [pt-ia] anachronismo
anacronizar [pt-ia] anachronisar
anaeróbico/a [pt-ia] anaerobie
anaeróbio [pt-ia] anaerobio
anagrama [pt-ia] anagramma
anágua [pt-ia] subgonnella
anais [pt-ia] annales
anal [pt-ia] anal
analectos, analecta [pt-ia] analectos
analfabeticamente [pt-ia] analphabeticamente
analfabetismo [pt-ia] analphabetismo
analfabeto/a; (aquele que ignora o alfabeto) [pt-ia] analphabetic
analfabeto/a [pt-ia] analphabete
analfabeto [pt-ia] analphabeto
analgesia (insensibilidade à dor) [pt-ia] analgesia
analgesicamente [pt-ia] analgesicamente
analgésico/a [pt-ia] analgesic
analgésico [pt-ia] analgesico
analgia, analgesia (insensibilidade à dor) [pt-ia] analgia
analgicamente [pt-ia] analgicamente
análgico/a, analgésico/a [pt-ia] analgic
analisador, analista [pt-ia] analysator
analisar [pt-ia] analysar
analisável [pt-ia] analysabile
analise espectral [pt-ia] analyse spectral
analise qualitativa [pt-ia] analyse qualitative
analise quantitativa [pt-ia] analyse quantitative
analise [pt-ia] analyse
analista [pt-ia] analysta
analiticamente [pt-ia] analyticamente
analítico/a [pt-ia] analytic
analogia [pt-ia] analogia
analogicamente [pt-ia] analogicamente
analógico/a [pt-ia] analogic
análogo (correspondente em alguma maneira) [pt-ia] analoge
análogo a [pt-ia] analoge a
ananás [pt-ia] ananas
ananaseiro [pt-ia] ananasiero
anão [pt-ia] nano
anarco-sindicalismo [pt-ia] anarchosyndicalismo
anarco-sindicalista [pt-ia] anarchosyndicalista
anarquia [pt-ia] anarchia
anarquicamente [pt-ia] anarchicamente
anárquico/a [pt-ia] anarchic
anarquismo [pt-ia] anarchismo
anarquista [pt-ia] anarchista
anastesista [pt-ia] anesthetista
anátema [pt-ia] anathema
anatematizar [pt-ia] anathematisar
Anatólia [pt-ia] Anatolia
anatomia [pt-ia] anatomia
anatomicamente [pt-ia] anatomicamente
anatómico/a [pt-ia] anatomic
anatomista [pt-ia] anatomista
anca; 2. garupa; quarto traseiro dos animais) [pt-ia] hanca
ancestral [pt-ia] ancestral
ancestralmente [pt-ia] ancestralmente
anciã [pt-ia] anciana
ancião (os anciãos, anciões, anciães) [pt-ia] anciano
ancião, velho [pt-ia] ancian
ancinho; 2. gancho [pt-ia] uncino
ancinho; 2. gancho [pt-ia] unco
ancora [pt-ia] ancora¹ (án-)
ancoragem (1. acção de ancorar; 2. lugar para ancorar) [pt-ia] ancorage
ancorar [pt-ia] ancorar
andadura (modo de andar, caminhar) [pt-ia] ambulatura
andaluz/a [pt-ia] andaluse
andaluz/a [pt-ia] andaluso
Andaluzia [pt-ia] Andalusia
andante [pt-ia] andante
andantino [pt-ia] andantino
andar, caminhar [pt-ia] ambular
Andes [pt-ia] Andes
andorinha [pt-ia] hirundine
androfobia [pt-ia] androphobia
androginia [pt-ia] androgynia
andrógino (1. hermafrodita; 2. ) [pt-ia] androgyno
andrógino/a (1. hermafrodita; 2. ) [pt-ia] androgyne
andróide [pt-ia] androide
anedota [pt-ia] anecdota
anedótico/a [pt-ia] anecdotic
anedotista [pt-ia] anecdotista
anel (pequena argola com que se enfeitam os dedos) [pt-ia] anello
anel do pescador [pt-ia] anello del piscator
anel nupcial [pt-ia] anello nuptial
anel pastoral [pt-ia] anello pastoral
anel [pt-ia] anulo
anelante [pt-ia] anhelante
anelantemente [pt-ia] anhelantemente
anelar (pôr em aneis; dar a forma de anel) [pt-ia] anellar
anelar [pt-ia] anhelar
anelideos [pt-ia] anellides
anelo [pt-ia] anhelation
anemia [pt-ia] anemia
anémico/a [pt-ia] anemic
anemografia (descrição dos ventos) [pt-ia] anemographia
anemógrafo [pt-ia] anemographo
anemómetro [pt-ia] anemometro
anémona de mar [pt-ia] anemone de mar
anémona [pt-ia] anemone
anemoscópio [pt-ia] anemoscopio
anestesia [pt-ia] anesthesia
anestesiar [pt-ia] anesthesiar
anestético/a [pt-ia] anesthetic
anestético [pt-ia] anesthetico
aneto [pt-ia] anetho
anexação [pt-ia] annexion
anexar, agregar [pt-ia] annecter [-nect-/-nex-]
anexar, agregar [pt-ia] annexar
anexo [pt-ia] annexo
anfíbio (1. ; 2. aeroplano anfíbio) [pt-ia] amphibio
anfíbio/a [pt-ia] amphibie
anfibiologia [pt-ia] amphibiologia
anfiteatral [pt-ia] amphitheatral
anfiteatro [pt-ia] amphitheatro
anfitriã, hospedeira [pt-ia] amphitryona
anfitrião, hospedeiro; 2. Anfitrião (nome do mítico rei de Tirinto a quem, na homónima comédia de Molière, se atribui generosa hospitalidade) [pt-ia] amphitryon
ânfora [pt-ia] amphora
angélica [pt-ia] angelica
angelicamente [pt-ia] angelicamente
angélico/a [pt-ia] angelic
Angelus [pt-ia] angelus
angina de peito [pt-ia] angina de pectore
angina [pt-ia] angina
anginoso/a [pt-ia] anginose
angiografia [pt-ia] angiographia
angiologia [pt-ia] angiologia
angiosperma [pt-ia] angiosperma
angiospermo/a [pt-ia] angiosperme
Anglia, Inglaterra [pt-ia] Anglia
anglicanismo [pt-ia] anglicanismo
anglicano/a [pt-ia] anglican
Anglicano [pt-ia] anglicano
anglicismo (1. língua inglesa; 2. qualidade de ser inglês) [pt-ia] anglicismo
anglicizar, anglizar [pt-ia] anglicisar
anglo; 2. prefixo para indicar Inglaterra/inglês [pt-ia] anglo
anglo [pt-ia] anglic
anglo-americano/a [pt-ia] anglo-american
anglo-americano [pt-ia] anglo-americano
anglo-católico/a [pt-ia] anglocatholic
anglo-católico [pt-ia] anglocatholico
anglófilo [pt-ia] anglophile
anglófilo [pt-ia] anglophilo
anglofobia [pt-ia] anglophobia
anglófobo/a [pt-ia] anglophobe
anglófobo [pt-ia] anglophobo
anglomania [pt-ia] anglomania
anglómano/a [pt-ia] anglomane
anglómano [pt-ia] anglomano
anglo-saxão, anglo-saxã [pt-ia] anglo-saxone
anglo-saxão [pt-ia] anglo-saxono
Angola [pt-ia] Angola
angolano/a [pt-ia] angolan
angolano [pt-ia] angolano
anguiforme [pt-ia] anguiforme
anguiliforme (que tem forma de enguia) [pt-ia] anguilliforme
angulado/a [pt-ia] angulate
angular [pt-ia] angular
angularidade [pt-ia] angularitate
angularmente [pt-ia] angularmente
ângulo [pt-ia] angulo
anguloso/a, angular [pt-ia] angulose
angustia (1. ; 2. tormento) [pt-ia] angustia
angustiar, afligir, atormentar [pt-ia] angustiar
angustiosamente [pt-ia] angustiosemente
angustioso/a [pt-ia] angustiose
anião [pt-ia] anion
anidrido [pt-ia] anhydrido
anidrite [pt-ia] anhydrite
anidro [pt-ia] anhydre
anil [pt-ia] anil
anilina [pt-ia] anilina
animação [pt-ia] animation
animadamente [pt-ia] animatemente
animado/a, vivo; 2. vivente [pt-ia] animate
animador [pt-ia] animator
animadversão (criticismo) [pt-ia] animadversion
animadvertir [pt-ia] animadverter [-vert-/-vers-]
animal domestico [pt-ia] animal domestic
animal [pt-ia] animal¹
animal [pt-ia] animal²
animalescamente [pt-ia] animalescamente
animalesco, rude, grosseiro (característica de animal) [pt-ia] animalesc
animalidade [pt-ia] animalitate
animalização [pt-ia] animalisation
animalizar [pt-ia] animalisar
animar, divertir [pt-ia] amusar
animar [pt-ia] animar
animismo [pt-ia] animismo
animista [pt-ia] animista
animo [pt-ia] animo
animosidade [pt-ia] animositate
aninhar [pt-ia] annidar
aniquilação; 2. anulamento [pt-ia] annihilation
aniquilar [pt-ia] annihilar
aniquilável [pt-ia] annihilabile
anis [pt-ia] anis
anisar [pt-ia] anisar
aniversário [pt-ia] anniversari
aniversário [pt-ia] anniversario
anjo da guarda [pt-ia] angelo tutelar
anjo [pt-ia] angelo
anno Domini [pt-ia] anno Domini
ano bissexto [pt-ia] anno bissextil
ano de graça [pt-ia] anno de gratia
Ano Novo [pt-ia] anno nove
ano [pt-ia] anno
anódico/a [pt-ia] anodic
ânodo [pt-ia] anodo
anoitecer [pt-ia] annoctar
ano-luz [pt-ia] anno-luce
ano-luz [pt-ia] anno-lumine
anomalia [pt-ia] anomalia
anómalo/a [pt-ia] anomale
anonimamente [pt-ia] anonymemente
anonimía [pt-ia] anonymitate
anonimo/a [pt-ia] anonyme
anormal [pt-ia] anormal
anormal [pt-ia] subnormal
anormalidade [pt-ia] anormalitate
anormalmente [pt-ia] anormalmente
anotação [pt-ia] annotation
anotador [pt-ia] annotator
anotar [pt-ia] annotar
ansa, asa (de taça, raqueta, raquete, etc.); [pt-ia] ansa
ansiedade [pt-ia] anxietate
ansiosamente [pt-ia] anxiemente
ansioso/a [pt-ia] anxie
antagonismo [pt-ia] antagonismo
antagonista (1. oponente; 2. ); atrib.: antagonistico/a [pt-ia] antagonista
antagonisticamente [pt-ia] antagonisticamente
antagonistico/a [pt-ia] antagonistic
antagonizar [pt-ia] antagonisar
antárctico/a [pt-ia] antarctic
ante-braço [pt-ia] antebracio
ante-câmara; sala de espera [pt-ia] antecamera
antecedente (1. [Lógica, Mat.]; 2. ) [pt-ia] antecedente
anteceder [pt-ia] anteceder [-ced-/-cess-]
antecipação (acto de fazer uma coisa em antecipo) [pt-ia] anticipation
antecipar [pt-ia] anticipar
antedata [pt-ia] antedata
antedatar [pt-ia] antedatar
antediluviano/a [pt-ia] antediluvian
antefixa [pt-ia] antefixa
antemeridiano/a [pt-ia] antemeridian
antemuro [pt-ia] antemural
antena [pt-ia] antenna
anteontem [pt-ia] ante-heri
antepassado; 2. ascendante [pt-ia] ascendente
antepassado [pt-ia] ancestre
antepenúltima/o [pt-ia] antepenultime
antepenúltima [pt-ia] antepenultima
antepor [pt-ia] anteponer [-pon-/-posit-]
antepor [pt-ia] premitter [-mitt-/-miss-]
anteposição (pôr antes) [pt-ia] anteposition
anterior [pt-ia] anterior
anterioridade [pt-ia] anterioritate
anteriormente [pt-ia] anteriormente
antes (1. em fronte a; 2. antes de; 3. acima); II. antes [pt-ia] ante
antes de tudo [pt-ia] ante toto
antes do meio-dia [pt-ia] ante meridie
antiaéreo/a [pt-ia] antiaeree
antiasmático/a [pt-ia] antiasthmatic
antibiótico [pt-ia] antibiotic
anti-católico/a [pt-ia] anticatholic
anticiclão [pt-ia] anticyclon
anticlerical [pt-ia] anticlerical
anticlericalismo [pt-ia] anticlericalismo
anticlericalmente [pt-ia] anticlericalmente
anticlimáx [pt-ia] anticlimax
anti-conformidade, não-conformidade [pt-ia] nonconformitate
anti-conformista, não-conformista [pt-ia] nonconformista
anti-congelante [pt-ia] anticongelante
anticonstitucionalmente [pt-ia] anticonstitutionalmente
anticorpo [pt-ia] anticorpore
anti-cristão [pt-ia] antichristian
anticristo [pt-ia] antichristo
Anticristo [pt-ia] Antichristo
anti-dopagem [pt-ia] antidopage
antidoping (anti-dopagem) [pt-ia] antidoping
antidotar [pt-ia] antidotar
antídoto, contraveneno [pt-ia] contraveneno
antídoto [pt-ia] antidoto
anti-escorbútico/a [pt-ia] antiscorbutic
antifascista [pt-ia] antifascista
antífona [pt-ia] antiphona
antifonal [pt-ia] antiphonal
antifonário [pt-ia] antiphonario
antifrase [pt-ia] antiphrase
antifrastico/a [pt-ia] antiphrastic
anti-furto [pt-ia] antifurto
antigamente; 2. um dia, um tempo (passado ou futuro) [pt-ia] olim
antigamente [pt-ia] antiquemente
antigo (os antigos) [pt-ia] antiquo
antigo [pt-ia] antique
antiguidade [pt-ia] antiquitate
anti-higiénico/a [pt-ia] antihygienic
anti-histaminico/a [pt-ia] antihistaminic
anti-histaminico [pt-ia] antihistaminico
antílope [pt-ia] antilope
antimonial [pt-ia] antimonial
antimónio (Sb) [pt-ia] antimonio
anti-nacional [pt-ia] antinational
antinomia [pt-ia] antinomia
antinómico/a [pt-ia] antinomic
antinómio [pt-ia] antinomio
antinomismo [pt-ia] antinomismo
Antioquia [pt-ia] Antiochia
anti-papa [pt-ia] antipapa
antiparlamentar [pt-ia] antiparlamentari
antipatia [pt-ia] antipathia
antipático/a [pt-ia] antipathic
anti-patriótico/a [pt-ia] antipatriotic
antípoda [pt-ia] antipode
antipodal [pt-ia] antipodal
antipódico/a [pt-ia] antipodic
antiquadamente [pt-ia] antiquatemente
antiquado [pt-ia] antiquate
antiquar [pt-ia] antiquar
antiquário [pt-ia] antiquario
anti-religioso/a [pt-ia] antireligiose
anti-ruga [pt-ia] antiruga
anti-semita [pt-ia] antisemita
anti-semítico/a [pt-ia] antisemitic
anti-semitismo [pt-ia] antisemitismo
anti-sepsia [pt-ia] antisepsis
antisepticamente [pt-ia] antisepticamente
antiseptico/a [pt-ia] antiseptic
antiseptico [pt-ia] antiseptico
anti-social [pt-ia] antisocial
antispasmodico/a [pt-ia] antispasmodic
antítese (1. ; 2. oposição) [pt-ia] antithese
antitoxina [pt-ia] antitoxina
anti-trinitário/a [pt-ia] antitrinitari
antocianina [pt-ia] anthocyanina
antografia [pt-ia] anthographia
antologia [pt-ia] anthologia
antologista [pt-ia] anthologista
antonímia [pt-ia] antonymia
antónimo/a [pt-ia] antonyme
antónimo [pt-ia] antonymo
antrácico/a [pt-ia] anthracic
antracífero/a [pt-ia] anthracifere
antraciforme [pt-ia] anthraciforme
antracite (carvão) [pt-ia] anthracite
antracitoso/a [pt-ia] anthracitic
antracitoso/a [pt-ia] anthracitose
antracómetro [pt-ia] anthracometro
antraz, carbunculo [pt-ia] anthrace
antropofagia, canibalismo [pt-ia] anthropophagia
antropófagos [pt-ia] anthropophagos
antropóide [pt-ia] anthropoide
antropologia [pt-ia] anthropologia
antropologicamente [pt-ia] anthropologicamente
antropológico/a [pt-ia] anthropologic
antropologista [pt-ia] anthropologista
antropólogo [pt-ia] anthropologo
antropometria [pt-ia] anthropometria
antropométrico/a [pt-ia] anthropometric
antropomorfismo [pt-ia] anthropomorphismo
antropomorfista [pt-ia] anthropomorphista
antropomorfo/a [pt-ia] anthropomorphe
antroposofia [pt-ia] anthroposophia
antroposofico/a [pt-ia] anthroposophe
antroposofico/a [pt-ia] anthroposophic
antroposofista [pt-ia] anthroposopho
Antuérpia (Olanda) [pt-ia] Antwerpen
anual (uma vez ao ano) [pt-ia] annual
anual [pt-ia] annal
anual [pt-ia] annue
anualmente [pt-ia] annualmente
anuário [pt-ia] annuario
anuidade [pt-ia] annuitate
anulação [pt-ia] nullification
anulamento, cancelamento [pt-ia] annullation
anulamento; 2. cassação, supremo tribunal de justiça; [pt-ia] cassation
anular [pt-ia] annullar
anular [pt-ia] anular
anulativo/a [pt-ia] annullative
anulável [pt-ia] annullabile
anuloso/a [pt-ia] anulose
anunciação [pt-ia] annunciation
anunciador [pt-ia] annunciator
anunciar [pt-ia] annunciar
anuncio; 2. aviso [pt-ia] annuncio
ânus [pt-ia] ano
anzol [pt-ia] hamo
anzolado/a (a forma de anzol) [pt-ia] hamate
ao mesmo tempo, juntamente [pt-ia] simul
aonde [pt-ia] ubi, a
aorta [pt-ia] aorta
aórtico/a [pt-ia] aortic
ap-' antes de '-h-' e vogais; usado sobretudo para formar termos técnicos] (1. fora, longe; 2. separado) apogee etc.: apostasia etc. [pt-ia] apo-
apacificar, pacificar, apaziguar [pt-ia] appaciar
apaixonado/a [pt-ia] passionate
apaixonar [pt-ia] passionar
apaludar [pt-ia] impaludar
aparafusar; 2. plantar videiras [pt-ia] vitar
aparecer [pt-ia] apparer
aparelho (1. instrumento; 2. aparato) [pt-ia] apparato
aparelho digestivo [pt-ia] apparato digestive
aparencia (aspecto) [pt-ia] apparentia
aparentar, (1. parecer; 2. tornar-se parente) [pt-ia] apparentar
aparente [pt-ia] apparente
aparentemente [pt-ia] apparentemente
aparição (1. acto de aparecer, aparência; 2. fantasma) [pt-ia] apparition
apartheid [pt-ia] apartheid
apatia, indiferença [pt-ia] apathia
apaticamente [pt-ia] apathicamente
apático/a [pt-ia] apathic
apelante [pt-ia] appellante
apelar, chamar, pedir socorro [pt-ia] appellar
apelar-se a uma sentença [pt-ia] appellar de
apelativo/a [pt-ia] appellative
apelativo [pt-ia] appellativo
apelável [pt-ia] appellabile
apelo (1. ; 2. convocação) [pt-ia] appello
apelo; II. apelação [pt-ia] appellation
apender, pendurar, suspender [pt-ia] appender
apêndice (1. acessório, prolongamento, cauda; 2. apêndice de um livro; 3. ) [pt-ia] appendice
apêndice vermiforme [pt-ia] appendice vermiforme
apendicectomia [pt-ia] appendicectomia
apendicite [pt-ia] appendicitis
apendicular [pt-ia] appendicular
apendicularmente [pt-ia] appendicularmente
apendículo (pequena apêndice) [pt-ia] appendicula
apenino/a [pt-ia] apennin
Apeninos [pt-ia] Apenninos
apépsia [pt-ia] apepsia
aperceber [pt-ia] apperciper [-cip-/-cept-]
apercepção [pt-ia] apperception
aperfeiçoamento [pt-ia] perfectionamento
aperfeiçoar [pt-ia] perfectionar
aperiente, aperitivo (que abre) [pt-ia] aperiente
aperiente; 2. aperitivo [pt-ia] aperitivo
aperitivo/a [pt-ia] aperitive
apertar novamente [pt-ia] restringer [-string-/-strict-]
apertar [pt-ia] stringer [string-/strict-]
apestar, empestar [pt-ia] appestar
apetalo [pt-ia] apetale
apetecer [pt-ia] appeter
apetecível, desejável [pt-ia] appetibile
apetencia, apetite [pt-ia] appetentia
apetente [pt-ia] appetente
apetente [pt-ia] inappetente
apetite [pt-ia] appetito
apetitivo/a (que tem apetite; que da apetite) [pt-ia] appetitive
apiário, alveal [pt-ia] apiculario
apiário [pt-ia] apiario²
ápice [pt-ia] apice
apicultor (compare: apicultor) [pt-ia] apicola
apicultor [pt-ia] apiario¹
apicultor [pt-ia] apicultor
apicultura [pt-ia] apicultura
apiforme [pt-ia] apiforme
apimentar [pt-ia] pimentar
apimentar [pt-ia] piperar
apívoro/a [pt-ia] apivore
aplacação [pt-ia] placation
aplacador/a [pt-ia] placatori
aplacador [pt-ia] placator
aplanamento, aplanação [pt-ia] applanamento
aplanar as dificuldades [pt-ia] applanar difficultates
aplanar, nivelar (tornar plano) [pt-ia] applanar
aplaudidor [pt-ia] applauditor
aplaudir (compare: applauder) [pt-ia] plauder [plaud-/plaus-]
aplaudir (compare: plauder) [pt-ia] applauder [-plaud-/-plaus-]
aplauso [pt-ia] applauso
aplicabilidade [pt-ia] applicabilitate
aplicação [pt-ia] application
aplicar [pt-ia] applicar
aplicar-se (ser diligente) [pt-ia] applicar se a
aplicável; 2. apropriado [pt-ia] applicabile
apneia [pt-ia] apnea
Apocalipse [pt-ia] Apocalypse
apócrifo/a; ; impuro [pt-ia] apocryphe
apócrifo [pt-ia] apocrypho
apócrifos [pt-ia] apocryphos
apodrecer, putrefazer-se (compare: marcer) [pt-ia] marcescer
apodrecer, putrefazer-se (compare: marcescer) [pt-ia] marcer
apodrecer [pt-ia] putrer
apodrecer [pt-ia] putrescer
apófise [pt-ia] apophysis
apogeu (1. ; 2. o mais alto grau) [pt-ia] apogeo
apogeu [pt-ia] apogee
apoiar uma coisa contra [pt-ia] appoiar (un cosa) contra
apoiar uma coisa sobre [pt-ia] appoiar (un cosa) super
apoiar, sobrepor, carregar, atribuir [pt-ia] adorsar
apoiar [pt-ia] appoiar
apoiar-se [pt-ia] appoiar se
apoio [pt-ia] appoio
apólice [pt-ia] polissa
Apolo [pt-ia] Apolline
Apolo [pt-ia] Apollon
apologética [pt-ia] apologetica
apologia, defesa, justificação [pt-ia] apologia
apologista [pt-ia] apologista
apólogo [pt-ia] apologo
apontar [pt-ia] appunctar
apontar [pt-ia] punctar
apoplectico/a [pt-ia] apoplectic
apoplexia [pt-ia] apoplexia
apôr [pt-ia] apponer [-pon-/-posit-]
aportuguesar [pt-ia] portuguesar
após-guerra [pt-ia] postbellic
após-guerra [pt-ia] postguerra
aposição [pt-ia] apposition
apositivo/a [pt-ia] appositive
apósito/a [pt-ia] apposite
após-militar [pt-ia] postmilitar
aposta [pt-ia] sponsion
apostasia [pt-ia] apostasia
apóstata [pt-ia] apostata
apostolado [pt-ia] apostolato
apostolicidade [pt-ia] apostolicitate
apostólico/a (1. pertencente aos apóstolos ou seus ensinamentos; 2. papal) [pt-ia] apostolic
apostolo [pt-ia] apostolo
apostrofar [pt-ia] apostrophar
apostrofe (acto de virar-se) [pt-ia] apostrophe
apostrofo (sinal gráfico da elisão) [pt-ia] apostropho
apoteose (1. deificação; 2. glorificação) [pt-ia] apotheosis
apreçar, estimar [pt-ia] appreciar
apreciação [pt-ia] appreciation
apreciador; 2. aquele que aprecia [pt-ia] appreciator
apreciamento [pt-ia] appreciamento
apreciar, julgar [pt-ia] recenser [-cens-/-cens-]
apreciável; 2. digno de estima [pt-ia] appreciabile
apreender, capturar, prender, parar [pt-ia] arrestar
apreender [pt-ia] apprehender [-hend-/-hens-]
apreensão (acto de agarrar) [pt-ia] prension
apreensão [pt-ia] apprehension
apreensibilidade [pt-ia] apprehensibilitate
apreensivamente [pt-ia] apprehensivemente
apreensível, tomável [pt-ia] prendibile
apreensível [pt-ia] apprehensibile
apreensivo/a [pt-ia] apprehensive
apregoador (de leilão) [pt-ia] auctionator
aprender [pt-ia] apprender
aprendiz [pt-ia] apprendisse
aprendizagem (acto de aprender) [pt-ia] apprendimento
aprendizagem, aprendizado [pt-ia] apprendissage
apresentação [pt-ia] presentation
apresentador [pt-ia] presentator
apresentável [pt-ia] presentabile
apressar, afanar [pt-ia] hastar
aprestamento, preparação [pt-ia] appresto
aprestar, preparar [pt-ia] apprestar
apriorismo [pt-ia] apriorismo
apriorista [pt-ia] apriorista
apriorístico/a [pt-ia] aprioristic
aprisionar, encarcerar [pt-ia] imprisionar
aproche [pt-ia] approche
aproches [pt-ia] approches
aprofundamento [pt-ia] approfundamento
aprofundar [pt-ia] approfundar
aproporiar-se de uma coisa [pt-ia] appropriar se un cosa
apropriação (acção de apropriar-se); 2. adaptação (acção de adaptar-se) [pt-ia] appropriation
apropriadamente [pt-ia] appropriatemente
apropriado/a [pt-ia] appropriate
apropriar [pt-ia] appropriar
aprovação [pt-ia] approbation
aprovador [pt-ia] approbator
aprovar [pt-ia] approbar
aprovativo/a, aprobativo/a [pt-ia] approbative
aprovatório/a [pt-ia] approbatori
aprovável [pt-ia] approbabile
aproveitar [pt-ia] profitar
aproveitável [pt-ia] profitabile
aprovisionamento [pt-ia] approvisionamento
aprovisionar [pt-ia] approvisionar
aproximação (acção de aproximar-se) [pt-ia] approximation
aproximação [pt-ia] accostamento
aproximar [pt-ia] accostar
aproximar [pt-ia] approximar
aproximar [pt-ia] avicinar
aproximar-se [pt-ia] approximar se
aproximativamente [pt-ia] approximativemente
aproximativo/a [pt-ia] approximative
aproximável [pt-ia] accostabile
apsidal (1. ; 2. ) [pt-ia] apsidal
apside, abside (1. ; 2. ) [pt-ia] apside
aptar [pt-ia] aptar
aptéro/a [pt-ia] aptere
aptéros [pt-ia] apteros
aptidão (capacidade, habilidade) [pt-ia] aptitude
apto/a (capaz) [pt-ia] apte
apunhalar [pt-ia] pugnalar
apurar (fazer puro), verificar [pt-ia] appurar
aquacultor [pt-ia] aquacultor
aquacultura [pt-ia] aquacultura
aquário [pt-ia] aquario
Aquário [pt-ia] Aquario
aquático/a [pt-ia] aquatic
aquatil [pt-ia] aquatile
aquecer [pt-ia] calefacer [-fac-/-fact-]
aquecer [pt-ia] caler
aquecer [pt-ia] calorificar
aquecer [pt-ia] escaldar
aquecer [pt-ia] recalefacer
aquecimento [pt-ia] calorification
aquecimento [pt-ia] escaldatura
aqueduto [pt-ia] aqueducto
aquele (compare: celle) [pt-ia] aquelle
aquele ou aquilo que pavimenta (compare: pavimentator) [pt-ia] pavitor
aquele ou aquilo que pavimenta (compare: pavitor) [pt-ia] pavimentator
aquele que bombardeia [pt-ia] bombator
aquele que cruza, cruzador; 2. cruzador, navio de guerra ; 3. torturador [pt-ia] cruciator
aquele que despende) [pt-ia] dispenditor
aquele que trabalha com a ardósia [pt-ia] ardesiero
aquele que trabalha com a cera; 2. fabricante de candeias de cera) [pt-ia] cerero
aquele que trabalha o bronze) [pt-ia] bronzator
Aqueronte [pt-ia] Acheronte
aqui (compare: hic) [pt-ia] aqui
aqui junto [pt-ia] ci juncto
aquicultor [pt-ia] aquicultor
aquicultura [pt-ia] aquicultura
aquiescência [pt-ia] acquiescentia
aquiescência [pt-ia] quiescentia
aquiescente [pt-ia] acquiescente
aquiescentemente [pt-ia] acquiescentemente
aquiescer [pt-ia] acquiescer
aquífero/a [pt-ia] aquifere
aquilégia, erva-pombinha [pt-ia] aquilegia
aquileia [pt-ia] achillea
Aquiles [pt-ia] Achilles
aquilino/a [pt-ia] aquilin
aquilo (compare: cello) [pt-ia] aquello
aquilo ou aquela que limpa, lava) [pt-ia] nettatrice
aquilo ou aquele que limpa, lava) [pt-ia] nettator
aquilo [pt-ia] ce la
aquosidade [pt-ia] aquositate
aquoso/a [pt-ia] aquose
aquoso [pt-ia] aquee
ar (1. ar atmosférico; 2. aparência;) [pt-ia] aere
ar livre [pt-ia] aere libere
árabe, arábico/a [pt-ia] arabe¹
árabe, arábico/a [pt-ia] arabic
árabe; 2. arábico [pt-ia] arabe²
arabesco/a [pt-ia] arabesc
arabesco [pt-ia] arabesco
Arábia [pt-ia] Arabia
arabismo [pt-ia] arabismo
arabista (estudante de linguagem e cultura árabe) [pt-ia] arabista
arado [pt-ia] aratro
arador (aquele que ara) [pt-ia] arator
aradura (acto de) arar; 2. campo arado [pt-ia] aratura
arame; fio de ferro [pt-ia] filo metallic
aranha [pt-ia] aranea
araquide; 2. amendoim [pt-ia] arachide
araquidico/a [pt-ia] arachidic
arar [pt-ia] arar
arável [pt-ia] arabile
arbitrador [pt-ia] arbitrator
arbitragem [pt-ia] arbitrage
arbitragem [pt-ia] arbitration
arbitral [pt-ia] arbitral
arbitramento [pt-ia] arbitramento
arbitrar [pt-ia] arbitrar
arbitrariedade [pt-ia] arbitrarietate
arbitrário/a [pt-ia] arbitrari
arbitrativo/a [pt-ia] arbitrative
arbítrio [pt-ia] arbitrio
arbitro [pt-ia] arbitro
arbóreo/a [pt-ia] arboree
arborescência [pt-ia] arborescentia
arborescente [pt-ia] arborescente
arborescer [pt-ia] arborescer
arboreto [pt-ia] arboretto
arborícula [pt-ia] arboricula
arboricultor [pt-ia] arboricultor
arboriforme [pt-ia] arboriforme
arborista [pt-ia] arborista
arborização [pt-ia] arborisation
arborizado/a [pt-ia] arborisate
arborizar [pt-ia] arborisar
arbusteo [pt-ia] arbuste
arbustiforme [pt-ia] arbustiforme
arbustivo/a [pt-ia] arbustive
arbusto [pt-ia] arbusto
arca [pt-ia] arca
arcada [pt-ia] arcada
arcade [pt-ia] arcadian
Arcádia [pt-ia] Arcadia
arcadico/a [pt-ia] arcadic
arcadismo [pt-ia] arcadismo
arcaico/a [pt-ia] archaic
arcaísmo [pt-ia] archaismo
arcaísta [pt-ia] archaista
arcaizar [pt-ia] archaisar
arcangélico/a [pt-ia] archangelic
arcanjo [pt-ia] archangelo
arcano (secreto, mistério) [pt-ia] arcano
arcano (secreto, misterioso) [pt-ia] arcan
arcar [pt-ia] arcar
arcebispado, arquiepiscopado [pt-ia] archiepiscopato
arcebispal, arquiepiscopal [pt-ia] archiepiscopal
arcebispo [pt-ia] archiepiscopo
arcediago [pt-ia] archidiacono
arcipreste [pt-ia] archipresbytero
arcipreste [pt-ia] archiprestre
arco voltaico [pt-ia] arco voltaic
arco; 2. arco de violino. [pt-ia] arco
arconte [pt-ia] archonte
árctico/a [pt-ia] arctic
Arcturo (1. estrela de primeira grandeza da constelação do Boieiro; 2. o Pólo Norte e a sua região) [pt-ia] Arcturo
ardente (fervente) [pt-ia] ardente
ardente [pt-ia] ardorose
ardentemente [pt-ia] ardentemente
arder [pt-ia] arder
ardimento, [pt-ia] ardimento
ardor [pt-ia] ardor
ardoseira [pt-ia] ardesiera
ardósia (1. ; 2. telha de ardósia; 3. ardósia (pedra para escrever)) [pt-ia] ardesia
ardósia, quadro-negro [pt-ia] tabula nigre
arduidade [pt-ia] arduitate
árduo (difícil) [pt-ia] ardue
are (centésima parte de um hectare) [pt-ia] ar
área [pt-ia] area
areal, areeiro [pt-ia] sabliera
arear; 2. golpear com a sabre [pt-ia] sablar
arear [pt-ia] arenar
areia (compare: arena) [pt-ia] sablo
areia (compare: sablo); II. arena (de touros, anfiteatro) [pt-ia] arena
arenáceo/a [pt-ia] arenacee
arenal, areal [pt-ia] arenal
arenário [pt-ia] arenari
arenário [pt-ia] arenario
arenosidade [pt-ia] arenositate
arenoso/a (compare: arenose) [pt-ia] sablose
arenoso/a (compare: sablose) [pt-ia] arenose
arenque [pt-ia] haringo
areopagita [pt-ia] areopagita
Areópago [pt-ia] Areopago
Ares (deus grego da guerra; filho de Zeus e Hera; identificado como o deus romano Marte) [pt-ia] Ares
argentaria (pratos de prata) [pt-ia] argenteria
argentífero [pt-ia] argentifere
Argentina [pt-ia] Argentina¹
argentina [pt-ia] argentina²
Argentino [pt-ia] argentino
argentoso/a (que contem prata, argento) [pt-ia] argentose
argila [pt-ia] argilla
argileira [pt-ia] argillaria
argiloso/a [pt-ia] argillose
árgon (Ar) [pt-ia] argon
argonauta (pioneiro, explorador etc.); 2. argonauta [pt-ia] argonauta
Argonauta [pt-ia] Argonauta
Argos [pt-ia] Argo
argot [pt-ia] argot
argucia [pt-ia] argutia
arguciar [pt-ia] argutiar
argucioso/a [pt-ia] argutiose
arguir [pt-ia] arguer
arguível [pt-ia] arguibile
argumentação [pt-ia] argumentation
argumentar [pt-ia] argumentar
argumentativo/a [pt-ia] argumentative
argumento [pt-ia] argumento
arguto/a [pt-ia] argute
aria [pt-ia] aria
ariano (1. Indo-Iraniano; 2. Indo-Europeu) [pt-ia] aryan
ariano (1. Indo-Iraniano; 2. Indo-Europeu) [pt-ia] aryano
aridez [pt-ia] ariditate
árido/a [pt-ia] aride
Aries [pt-ia] Aries
Aries [pt-ia] Ariete
arietta [pt-ia] arietta
ariose, arioso [pt-ia] ariose
arioso [pt-ia] arioso
aristocracia [pt-ia] aristocratia
aristocrata [pt-ia] aristocrate
aristocrático/a [pt-ia] aristocratic
Aristóteles [pt-ia] Aristotele
aristotélico/a [pt-ia] aristotelic
aristotelismo [pt-ia] aristotelismo
aritmética superior [pt-ia] arithmetica superior
aritmética [pt-ia] arithmetica
aritmeticamente [pt-ia] arithmeticamente
aritmético/a [pt-ia] arithmetic
aritmético [pt-ia] arithmetico
aritmomancia [pt-ia] arithmomantia
aritmomante [pt-ia] arithmomante
aritmomantico/a [pt-ia] arithmomantic
aritmómetro [pt-ia] arithmometro
Arlequim [pt-ia] Arlequin
arlequim [pt-ia] arlequin
arlequinada [pt-ia] arlequinada
arma de fogo [pt-ia] arma de foco
arma [pt-ia] arma
armamento; 2. [Magnet., Elect.] armadura; 3. armação [pt-ia] armatura
armamento [pt-ia] armamento
armar [pt-ia] armar
armário [pt-ia] armario
armazém; 2. loja, estabelecimento; 3. revista) [pt-ia] magazin
armazenamento [pt-ia] immagazinage
armazenar [pt-ia] immagazinar
armazenista, armazeneiro [pt-ia] magazinero
armeiro (1. fabricante de armas; 2. vendedor de armas) [pt-ia] armero
Arménia [pt-ia] Armenia
arménio (1. linguagem arménia; 2. habitante de Arménia) II. (1. armelino, arminho; 2. furão) [pt-ia] armenio
arménio/a [pt-ia] armenie
armipotência [pt-ia] armipotentia
armipotente [pt-ia] armipotente
armistício [pt-ia] armistitio
aroma [pt-ia] aroma
aroma [pt-ia] redolentia
aromado/a [pt-ia] aromate
aromático/a, fragrante [pt-ia] aromatic
aromatização [pt-ia] aromatisation
aromatizar [pt-ia] aromatisar
arpão [pt-ia] harpon
arpeggio [pt-ia] arpeggio
arpoação [pt-ia] harponage
arpoar [pt-ia] harponar
arpoeiro, arpador [pt-ia] harponero
arqueação, arqueio, cabimento, cabida, carga, lotação, alcance, capacidade [pt-ia] portata
arqueologia [pt-ia] archeologia
arqueológico/a [pt-ia] archeologic
arqueólogo [pt-ia] archeologo
arquétipo [pt-ia] archetypo
arquiducado [pt-ia] archiducato
arquiducal [pt-ia] archiducal
arquiduque [pt-ia] archiduce
arquiduquesa [pt-ia] archiduchessa
Arquimedes [pt-ia] Archimedes
arquipélago [pt-ia] archipelago
arquitecto [pt-ia] architecto
arquitectónica [pt-ia] architectonica
arquitectónico/a [pt-ia] architectonic
arquitectura [pt-ia] architectura
arquitectural [pt-ia] architectural
arquitrave [pt-ia] architrave
arquivamento [pt-ia] archivamento
arquivar [pt-ia] archivar
arquivista [pt-ia] archivista
arquivo [pt-ia] archivo
arquivolta [pt-ia] archivolta
arraçoamento; 2. racionamento [pt-ia] rationamento
arrais de gabarra [pt-ia] gabarrero
arranha-céu [pt-ia] grattacelo
arranhar, zangarrear [pt-ia] sonaciar
arranjamento [pt-ia] arrangiamento
arranjar [pt-ia] arrangiar
arranjar-se [pt-ia] arrangiar se
arras [pt-ia] arrha
arredondar [pt-ia] arrotundar
arredondar [pt-ia] rotundar
arreio, jaez, aparelho; 2. enfeite, ornamento [pt-ia] harnese
arremesso [pt-ia] jectata
arrendar, alugar [pt-ia] arrentar
arrepender [pt-ia] repentir
arrependimento [pt-ia] repententia
arresto, captura [pt-ia] arrestation
arresto, captura [pt-ia] arresto
arrieiro, almocreve, recoveiro, muleteiro [pt-ia] mulero
arriscado/a [pt-ia] riscose
arriscar, pôr em perigo [pt-ia] impericular
arrivismo [pt-ia] arrivismo
arrivista [pt-ia] arrivista
arroba [pt-ia] a-commercial, aroba, @
arrogação [pt-ia] arrogation
arrogância [pt-ia] arrogantia
arrogante [pt-ia] arrogante
arrogantemente [pt-ia] arrogantemente
arrogar [pt-ia] arrogar
arrojar [pt-ia] jectar
arrolamento, alistamento [pt-ia] inrolamento
arrotador [pt-ia] ructator
arrotar [pt-ia] eructar
arrotar [pt-ia] ructar
arroto, eructação [pt-ia] eructo
arroto [pt-ia] ructo
arroz [pt-ia] ris
arrozal, arrozeira [pt-ia] risiera
arruda [pt-ia] ruta
arruinar [pt-ia] fracassar
arruinar [pt-ia] ruinar
arsenal [pt-ia] arsenal
arsenical; [pt-ia] arsenical
arsénio (As) [pt-ia] arsenico
arsénio, arsénico [pt-ia] arsenium
arsenioso/a [pt-ia] arseniose
arsenite, arsenita [pt-ia] arsenite
arsenofosfato [pt-ia] arseniophosphato
arsenosulfato [pt-ia] arseniosulfato
art def o/a [pt-ia] le¹
arte [pt-ia] arte
artefato, artefacto [pt-ia] artefacto
artéria [pt-ia] arteria
arterial [pt-ia] arterial
arteriosclerose [pt-ia] arteriosclerosis
arteriosclerótico/a [pt-ia] arteriosclerotic
arteriosclerótico [pt-ia] arteriosclerotico
arteriotomia [pt-ia] arteriotomia
artesanal [pt-ia] artisanal
artesanato [pt-ia] artisanato
artesão [pt-ia] artisano
articulação (1. junção; 2. pronuncia) [pt-ia] articulation
articulado/a (silabado) [pt-ia] articulate
articular (silabar) [pt-ia] articular¹
articular [pt-ia] articular²
articulista (escritor de artigos) [pt-ia] articulista
artífice [pt-ia] artifice
artificial [pt-ia] artificial
artificialmente [pt-ia] artificialmente
artifício [pt-ia] artificio
artificiosamente [pt-ia] artificiosemente
artificioso/a [pt-ia] artificiose
artigo de fé [pt-ia] articulo de fide
artigo definido [pt-ia] articulo definite
artigo indefinido [pt-ia] articulo indefinite
artigo [pt-ia] articulo
artilhar [pt-ia] artillar
artilharia a cavalo [pt-ia] artilleria a cavallo
artilharia de campo [pt-ia] artilleria de campania
artilharia [pt-ia] artilleria
artilheiro [pt-ia] artillerista
artilheiro [pt-ia] artillero
artilheiro [pt-ia] cannonero
artista [pt-ia] artista
artístico/a [pt-ia] artistic
artrite [pt-ia] arthritis
artrítico/a [pt-ia] arthritic
artritismo [pt-ia] arthritismo
artrópode [pt-ia] arthropode
artrópode [pt-ia] arthropodo
arvore genealógica [pt-ia] arbore genealogic
arvore [pt-ia] arbore
Arya [pt-ia] Arya
as vezes; sempre; algumas vezes; em futuro [pt-ia] aliquando
asa (1. "asa de ave ou avião, etc"; 2. parte de uma construção) [pt-ia] ala
asado (que tem asas, a forma de ansa) [pt-ia] ansate
asbesto [pt-ia] asbesto
ascendência, origem (linha ancestral) [pt-ia] ascendentia
ascender, subir [pt-ia] ascender [-scend-/-scens-]
ascensão [pt-ia] ascension
ascensional [pt-ia] ascensional
ascensionista [pt-ia] ascensionista
ascese [pt-ia] ascese
asceta [pt-ia] asceta
ascética; (teologia ascética) [pt-ia] ascetica
asceticismo [pt-ia] ascetismo
ascético/a [pt-ia] ascetic
aseta (pequena asa) [pt-ia] aletta
asfaltador [pt-ia] asphaltator
asfaltador [pt-ia] asphaltista
asfaltamento [pt-ia] asphaltamento
asfaltar [pt-ia] asphaltar
asfalto [pt-ia] asphalto
asfixia [pt-ia] asphyxia
asfixiador [pt-ia] asphyxiator
asfixiante [pt-ia] asphyxiante
asfixiar [pt-ia] asphyxiar
Ásia (continente) [pt-ia] Asia
Ásia Menor [pt-ia] Asia Minor
asiático/a [pt-ia] asiatic
asiático [pt-ia] asiatico
asilo (1. refugio; 2. instituição para protecção social) [pt-ia] asylo
asma [pt-ia] asthma
asmático/a [pt-ia] asthmatic
asmático [pt-ia] asthmatico
asnático/a [pt-ia] asinin
asneira [pt-ia] asinero
asnidade [pt-ia] asininitate
asno, burro [pt-ia] asino
aspargo, espargo, aspárago [pt-ia] asparago
aspecto [pt-ia] aspecto
asperamente [pt-ia] asperemente
asperejar [pt-ia] asperar
aspereza [pt-ia] asperitate
aspergimento [pt-ia] aspersion
aspergir, borrifar, aspersar [pt-ia] asperger [-sperg-/-spers-]
aspersório [pt-ia] aspersorio
aspic [pt-ia] aspic
aspiração (1. desejo de; 2. acção de aspirar); II. inspiração, [pt-ia] aspiration
aspirador; 2. aspirador (de pó) [pt-ia] aspirator
aspirante; 2. cadete [pt-ia] aspirante
aspirar a [pt-ia] aspirar a
aspirar com a bomba) [pt-ia] pumpar
aspirar [pt-ia] aspirar
aspirina [pt-ia] aspirina
áspro [pt-ia] aspere
assado [pt-ia] rostimento
assaltador, assaltante [pt-ia] assalitor
assaltador, assaltante [pt-ia] assaltitor
assaltar, atacar [pt-ia] assalir [-sal-/-salt-]
assaltar [pt-ia] assaltar
assar [pt-ia] rostir
assassinar [pt-ia] assassinar
assassinato [pt-ia] assassinato
assassínio, assassinamento [pt-ia] assassinamento
assassínio, homicídio, matança [pt-ia] occision
assassínio [pt-ia] assassination
assassino, assassinador [pt-ia] assassinator
assassino [pt-ia] assassino
assediador [pt-ia] assediator
assediar [pt-ia] assediar
assedio [pt-ia] assedio
asseguração; 2. seguro [pt-ia] assecurantia
assegurador [pt-ia] assecurator
assegurar [pt-ia] assecurar
assegurável [pt-ia] assecurabile
assembleia, reunião [pt-ia] assemblea
assemelhar [pt-ia] similar²
assemelhável [pt-ia] similabile
assentimento [pt-ia] assentimento
assentir [pt-ia] assentir
assépsia [pt-ia] asepsis
asséptico/a [pt-ia] aseptic
asséptico [pt-ia] aseptico
asserção, afirmação [pt-ia] assertion
assertivamente [pt-ia] assertivemente
assertivo, afirmativo [pt-ia] assertori
assertivo/a [pt-ia] assertive
assertor, defensor [pt-ia] assertor
assessor, assistente, adjunto [pt-ia] assessor
asseverar, afirmar [pt-ia] asserer [-ser-/-sert-]
asseverar, afirmar [pt-ia] asseverar
asseverativo/a, afirmativo/a [pt-ia] asseverative
assexual, assexuado/a [pt-ia] asexual
assiduamente [pt-ia] assiduemente
assiduidade [pt-ia] assiduitate
assíduo/a [pt-ia] assidue
assim como; adv. entretanto [pt-ia] dum
assim nomeado/a [pt-ia] si-nominate
assim; 2. sim [pt-ia] si¹
assimetria [pt-ia] asymmetria
assimétrico/a [pt-ia] asymmetre
assimétrico/a [pt-ia] asymmetric
assimilação (acção de assimilar/absorver) [pt-ia] assimilation
assimilador [pt-ia] assimilator
assimilar [pt-ia] assimilar
assimilativo/a [pt-ia] assimilative
assimilável [pt-ia] assimilabile
assinação [pt-ia] assignation
assinalado/a [pt-ia] signalate
assinalador [pt-ia] signalator
assinalamento [pt-ia] signalamento
assinalar [pt-ia] signalar
assinar, conferir, atribuir [pt-ia] assignar
assinatura; 2. firma, empresa [pt-ia] firma
assinatura [pt-ia] signatura
assinável [pt-ia] assignabile
Assíria [pt-ia] Assyria
assírio/a [pt-ia] assyrie
assírio [pt-ia] assyrio
assiriologia [pt-ia] assyriologia
assiriologista [pt-ia] assyriologista
assiriólogo [pt-ia] assyriologo
assistência [pt-ia] assistentia
assistencial [pt-ia] assistential
assistente, junto, anexo; 2. adjunto [pt-ia] adjuncto
assistente [pt-ia] assistente
assistir [pt-ia] assister
associação (1. acto de associar; 2. grupo de pessoas juntas com um propósito) [pt-ia] association
associado (sócio); 2. membro de uma associação [pt-ia] associato
associar [pt-ia] associar
associar [pt-ia] sociar
assonância [pt-ia] assonantia
assonante, assoante [pt-ia] assonante
assonar [pt-ia] assonar
assumir [pt-ia] assumer [-sum-/-sumpt-]
assunção (1. tomar para ou sobre si mesmo; 2. ) [pt-ia] assumption
astato (At) [pt-ia] astatium
astenia [pt-ia] asthenia
asténico/a [pt-ia] asthenic
asténico [pt-ia] asthenico
astéria [pt-ia] asteria
asterisco [pt-ia] asterisco
asterismo [pt-ia] asterismo
asteróide [pt-ia] asteroide
astigmático/a [pt-ia] astigmatic
astigmatismo [pt-ia] astigmatismo
astral [pt-ia] astral
astro, estrela (1. corpo celeste; 2. figura estrelada, etc.) [pt-ia] astere
astro, estrela (1. corpo celeste; 2. figura estrelada, etc.) [pt-ia] astro
astrofísica [pt-ia] astrophysica
astrofísico/a [pt-ia] astrophysic
astrofotografia [pt-ia] astrophotographia
astrofotográfico/a [pt-ia] astrophotographic
astrolábio (instrumento usado pelos antigos para medir a altura dos astros acima do horizonte; planisfério celeste) [pt-ia] astrolabio
astrolatria (adoração dos astros) [pt-ia] astrolatria
astrologia [pt-ia] astrologia
astrológico/a [pt-ia] astrologic
astrólogo [pt-ia] astrologo
astronauta [pt-ia] astronauta
astronáutica [pt-ia] astronautica
astronomia física [pt-ia] astronomia physic
astronomia [pt-ia] astronomia
astronómico/a [pt-ia] astronomic
astrónomo [pt-ia] astronomo
astucia [pt-ia] astutia
astutamente [pt-ia] astutemente
astuto/a [pt-ia] astute
atacar [pt-ia] attaccar
atacável, assaltável [pt-ia] attaccabile
atamento; 2. afeiçoamento [pt-ia] attaccamento
ataque (1. assalto; 2. ) [pt-ia] attacco
ataque, assalto [pt-ia] assalto
atavico/a [pt-ia] atavic
atavismo [pt-ia] atavismo
atavista [pt-ia] atavista
atavistico/a [pt-ia] atavistic
ataxia [pt-ia] ataxia
até ao fim [pt-ia] ultrantia
até [pt-ia] usque
ateísmo [pt-ia] atheismo
ateísta [pt-ia] atheista
atele (spécie de macaco brasileiro) [pt-ia] atele
Atenas [pt-ia] Athena
Atenas [pt-ia] Athenas
atenção [pt-ia] attention
atendente (aquele que atende, auxiliar) [pt-ia] attendente
atender, esperar [pt-ia] attender [-tend-/-tent-]
Ateneu (1. ; 2. ) ( lugar público, delicado a Ateneia, onde só literados gregos iam ler as suas obras) [pt-ia] Atheneo
ateneu (estabelecimento de ensino; academia) [pt-ia] atheneo
Ateniense [pt-ia] atheniese
atentado [pt-ia] attentato
atentador/a [pt-ia] attentatori
atentamente [pt-ia] attentemente
atentamente [pt-ia] attentivemente
atentar [pt-ia] attentar
atento/a [pt-ia] attente
atento/a [pt-ia] attentive
atenuação [pt-ia] attenuation
atenuante [pt-ia] attenuante
atenuantemente [pt-ia] attenuantemente
atenuar [pt-ia] attenuar
aterragem [pt-ia] atterrage
aterrar, aterrorizar [pt-ia] terrer
aterrar [pt-ia] atterrar
aterrorizar [pt-ia] terrorisar
atestação (testemunho); 2. certificado, certificação) [pt-ia] attestation
atestador [pt-ia] attestator
atestar [pt-ia] attestar
ateu, ateia [pt-ia] athee
ateu [pt-ia] atheo
atiçador [pt-ia] attisator
atiçar [pt-ia] attisar
atingir, alcançar [pt-ia] attinger
atitude (posição do corpo; propósito, forma de procedimento) [pt-ia] attitude
atitude individualista [pt-ia] attitude individualista
Atlanta [pt-ia] Atlanta
Atlântico (Oceano Atlântico) [pt-ia] Atlantico
atlântico/a [pt-ia] atlantic
Atlântida [pt-ia] Atlantida
atlas (1. ; 2. ) [pt-ia] atlante
atlas (cartas geográficas) [pt-ia] atlas
Atlas; 2. Montes Atlas [pt-ia] Atlas
Atlas [pt-ia] Atlante
atleta [pt-ia] athleta
atlética [pt-ia] athletica
atlético/a [pt-ia] athletic
atletismo [pt-ia] athletismo
atmosfera [pt-ia] atmosphera
atmosférico/a [pt-ia] atmospheric
atol (recife circular de natureza coralina) [pt-ia] atollo
atomicidade [pt-ia] atomicitate
atómico/a [pt-ia] atomic
atomisar [pt-ia] atomisar
atomismo [pt-ia] atomismo
atomista [pt-ia] atomista
atomístico/a [pt-ia] atomistic
átomo [pt-ia] atomo
atonía (1. debilidade ; 2. ) [pt-ia] atonia
atónico/a (1. ; 2. ) [pt-ia] atonic
atónico/a; 2. sem acento [pt-ia] atone
atordoado/a [pt-ia] esturdite
atordoamento [pt-ia] esturdimento
atormentador; 2. trabalhador [pt-ia] travaliator
atormentador [pt-ia] tormentator
atormentar [pt-ia] tormentar
atrabiliário/a [pt-ia] atrabiliari
atrabilis [pt-ia] atrabile
atracção [pt-ia] attraction
atracções (coisa que atraem) [pt-ia] attractiones
atractivamente [pt-ia] attractivemente
atractivo/a [pt-ia] attractive
atraente [pt-ia] attrahente
atraentemente [pt-ia] attrahentemente
atrair [pt-ia] attraher [-trah-/-tract-]
atraso [pt-ia] retardo
através, por; 2. completamente; extremamente, verdadeiro; extremo, grande; 3. completamente fora) perforar etc.; pernoctar etc.; percurrer etc.; perdurar etc.; permaner etc.; pervenir etc.; perfic- etc.; etc.; pertinace etc.; pertusse etc.; perfide etc.; perjurar etc.; perverter etc.; perir etc. [pt-ia] per-
através [pt-ia] trans
atravessar, travessar [pt-ia] transversar
atribuição [pt-ia] attribution
atribuir [pt-ia] attribuer [-tribu-/-tribut-]
atribuível [pt-ia] attribuibile
atribular [pt-ia] tribular
atributivo/a ) [pt-ia] attributive
atributo (1. inerente a qualidade; 2. símbolo convencional; 3. ) [pt-ia] attributo
atrição [pt-ia] attrition
atrito/a [pt-ia] attrite
atrocidade [pt-ia] atrocitate
atrofia [pt-ia] atrophia
atrofiar [pt-ia] atrophiar
atrófico/a [pt-ia] atrophe
atropar [pt-ia] attruppar
atroz [pt-ia] atroce
attaché adido (funcionário agregado a outro, como auxiliar, ou que está além do número fixado no respectivo quadro) [pt-ia] attaché
atulhamento [pt-ia] incombramento
atulhar [pt-ia] incombrar
atum [pt-ia] thunno
atuneiro [pt-ia] thunnero
aturdir, atordoar [pt-ia] esturdir
au pair [pt-ia] au pair
au revoir [pt-ia] au revoir
audácia, ousadia, atrevimento [pt-ia] audacia
audaz, arrojado/a, ousado/a, audacioso/a, atrevido/a [pt-ia] audace
audaz, arrojado/a, ousado/a, audacioso/a, atrevido/a [pt-ia] audaciose
audazmente [pt-ia] audacemente
audazmente [pt-ia] audaciosemente
audibilidade [pt-ia] audibitate
audição (acto de ouvir) [pt-ia] audita
audição (acto de ouvir) [pt-ia] audition
audiómetro [pt-ia] audiometro
auditivo/a [pt-ia] auditive
auditório/a [pt-ia] auditori
auditório; 2. audiência (assembleia de ouvintes) [pt-ia] auditorio
audível [pt-ia] audibile
augurar [pt-ia] augurar
augúrio [pt-ia] augurio
Augustinianismo [pt-ia] augustinianismo
Augustiniano/a [pt-ia] augustinian
Augustiniano [pt-ia] augustiniano
augusto/a (relacionado com o século 17 em França (o período de Corneille, Racine e Molière) ou o século 18 em Inglaterra (o período de Swift, Pope, e Johnson, influenciado por Dryden) [pt-ia] augustee
augusto/a, sumptuoso/a, majestoso/a (de nobre nascimento) [pt-ia] auguste
aumentação, aumento [pt-ia] augmentation
aumentador [pt-ia] augmentator
aumentar de preço [pt-ia] augmentar de precio
aumentar [pt-ia] augmentar
aumentativo [pt-ia] augmentative
aumentável [pt-ia] augmentabile
aumento; aumento [pt-ia] augmento
aura [pt-ia] aura
aureola, halo, diadema [pt-ia] aureola
aureolado/a [pt-ia] aureolate
aureolar [pt-ia] aureolar¹
aureolar [pt-ia] aureolar²
aurícula, orelhinha (o pavilhão do ouvido; cada uma das cavidades superiores do coração; apêndice arredondado na base de algumas folhas; tufo de penas na cabeça de algumas aves) [pt-ia] auricula
aurífero/a [pt-ia] aurifere
aurificação [pt-ia] aurification
aurificar [pt-ia] aurificar
auriforme [pt-ia] auriforme
auripigmento [pt-ia] auripigmento
aurora boreal [pt-ia] aurora boreal
aurora, alva, madrugada [pt-ia] aurora
auscultação [pt-ia] auscultation
auscultar [pt-ia] auscultar
ausência [pt-ia] absentia
ausentar [pt-ia] absentar
ausentar-se [pt-ia] absentar se
ausente [pt-ia] absente
auspicio; augúrio; presságio tomado pelo número ou voo das aves. [pt-ia] auspicio
auspicios, augúrios [pt-ia] auspicios
austeridade, severidade, disciplina [pt-ia] austeritate
austero/a, severo/a [pt-ia] auster
austral (do sul, meridional) [pt-ia] austral
Australásia [pt-ia] Australasia
australasiano [pt-ia] australasian
Austrália [pt-ia] Australia
australiano/a [pt-ia] australian
australiano [pt-ia] australiano
Áustria [pt-ia] Austria
austríaco/a [pt-ia] austriac
austríaco [pt-ia] austriaco
austro, vento do sul [pt-ia] austro
austro-húngaro/a [pt-ia] austro-hungare
austro-húngaro [pt-ia] austro-hungaro
autarquia, auto-suficiência [pt-ia] autarchia
autenticação [pt-ia] authentication
autenticar [pt-ia] authenticar
autenticidade [pt-ia] authenticitate
autentico/a [pt-ia] authentic
autismo [pt-ia] autismo
autista [pt-ia] autista
autista [pt-ia] autistic
auto adesivo, autocolante [pt-ia] autoadhesive
auto, carro [pt-ia] auto
autobiografia [pt-ia] autobiographia
autobiográfico/a [pt-ia] autobiographic
auto-bus, ónibus, auto-ónibus [pt-ia] omnibus
autocarro [pt-ia] autobus
autocarro [pt-ia] autocar
autoclave [pt-ia] autoclave
autocracia [pt-ia] autocratia
autocrata [pt-ia] autocrate
autocrático/a [pt-ia] autocratic
autóctone, aborígene, indígena, nativo [pt-ia] autochthone
autóctone, aborígene, indígena, nativo [pt-ia] autochthono
autoctonia (estado de ser autóctone) [pt-ia] autochthonia
auto-da-fé [pt-ia] autodafé
autodidacta (aquele que aprende sozinho) [pt-ia] autodidacto
autodidáctico/a [pt-ia] autodidacte
autodidáctico/a [pt-ia] autodidactic
autodisciplina [pt-ia] autodisciplina
autódromo (pista de corrida de automóveis) [pt-ia] autodromo (-tó-)
auto-estrada [pt-ia] autostrata
autografar [pt-ia] autographar
autografia [pt-ia] autographia
autográfico/a [pt-ia] autographic
autógrafo [pt-ia] autographo
automaticamente [pt-ia] automaticamente
automático/a [pt-ia] automate
automático/a [pt-ia] automatic
automatismo (estado de ser automático) [pt-ia] automaticitate
automatismo [pt-ia] automatismo
automatização [pt-ia] automatisation
automatizar [pt-ia] automatisar
autómato (figura que imita os movimentos de seres animados; maquinismo accionado por meios mecânicos; fig., pessoa que age sem a consciência dos seus actos, como que dirigida por outrem.) [pt-ia] automato
automobilismo [pt-ia] automobilismo
automobilista [pt-ia] automobilista
automóvel, que se move autonomamente [pt-ia] automobile¹
automóvel, veículo, carro [pt-ia] automobile²
autonomia [pt-ia] autonomia
autónomo/a [pt-ia] autonome
autopsia [pt-ia] autopsia
autor (1. originador; 2. escritor) [pt-ia] autor
autoridade [pt-ia] autoritate
autoritário/a [pt-ia] autoritari
autoritarismo [pt-ia] autoritarismo
autorização [pt-ia] autorisation
autorizado/a [pt-ia] autorisate
autorizar [pt-ia] autorisar
autorizável [pt-ia] autorisabile
autostop [pt-ia] autostop
auxiliador [pt-ia] auxiliator
auxiliar [pt-ia] auxiliar¹
auxiliar [pt-ia] auxiliar²
auxilio [pt-ia] auxilio
avalanche [pt-ia] avalanche
avalia, estima [pt-ia] aval
avaliação [pt-ia] evalutation
avaliação [pt-ia] valutation
avaliador, estimador [pt-ia] avalista
avaliar [pt-ia] avalisar
avaliar [pt-ia] evalutar
avaliar [pt-ia] valutar
avançada (guarda ~: destacamento que precede uma coluna em marcha; linha ~: primeira linha de uma posição) [pt-ia] avantiata
avançado/a [pt-ia] avantiate
avançamento [pt-ia] avantiamento
avançar [pt-ia] avantiar
avantajar [pt-ia] avantagiar
avante, antes (em fronte) [pt-ia] avante
avaramente [pt-ia] avaritiosemente, avariciosemente
avareza [pt-ia] avaritia, avaricia
avariar [pt-ia] avariar
avaro, avarento [pt-ia] avaro
avaro/a, avarento/a [pt-ia] avar
avaro/a, avarento/a [pt-ia] avaritiose, avariciose
avé (Avé Maria) [pt-ia] ave²
ave do paraíso [pt-ia] ave del paradiso
Ave Maria [pt-ia] Ave Maria
Ave! [pt-ia] Ave!
ave; 2. volátil (evaporação rápida) [pt-ia] volatile
ave [pt-ia] ave¹
aveia [pt-ia] avena
avelã [pt-ia] avellana
avelaneira, avelãzeira [pt-ia] avellaniero
avenida ao longo do mar) [pt-ia] longemar
avental [pt-ia] avantal
aventura [pt-ia] aventura
aventurado/a, arriscado/a [pt-ia] hasardate
aventurar [pt-ia] aventurar
aventureiro [pt-ia] aventurero
aventurosamente [pt-ia] aventurosemente
aventuroso/a [pt-ia] aventurose
avenue (avenida) [pt-ia] avenue
avermelhado/a, encarnado/a [pt-ia] rubee
aversão, antipatia [pt-ia] aversion
aves domesticas [pt-ia] aves domestic
aves migratórias [pt-ia] aves migratores
avestruz [pt-ia] avestruthio
avestruz [pt-ia] struthio
aviação [pt-ia] aviation
aviador [pt-ia] aviator
avião [pt-ia] avion
aviar [pt-ia] aviar
aviário [pt-ia] aviario
aviarista [pt-ia] aviarista
aviatriz [pt-ia] aviatrice
avícolo/a [pt-ia] avicule
avicultura [pt-ia] avicultura
avidamente [pt-ia] avidemente
avidez, cobiça [pt-ia] cupiditate
avidez [pt-ia] aviditate
ávido/a [pt-ia] avide
avisado [pt-ia] avisate
avisar [pt-ia] advertir
avisar [pt-ia] avisar
avito, antepassado [pt-ia] atavo
avivamento [pt-ia] avivamento
avivar, reavivar, vivificar [pt-ia] avivar
avó [pt-ia] ava
avô [pt-ia] avo
avó [pt-ia] granmatre
avô [pt-ia] granpatre
avoirdupois [pt-ia] avoirdupois
avulsão [pt-ia] avulsion
avultar [pt-ia] protuberar
avuncular (relativo aos tios) [pt-ia] avuncular
axe; 2. eixe [pt-ia] axe
axial [pt-ia] axial
axila; 2. axil [pt-ia] axilla
axilar [pt-ia] axillari
axioma [pt-ia] axioma
axiomático/a [pt-ia] axiomatic
axis [pt-ia] axis
azálea [pt-ia] azalea
azevinho [pt-ia] ilice
ázimo, (pão sem fermento) [pt-ia] azyme
azoico/a [pt-ia] azoic
azoto (N); 2. nitrógeno [pt-ia] nitrogeno
azul (o azul do céu) [pt-ia] azuro
azul, blau, (sangue azul) [pt-ia] azur
azul [pt-ia] blau
azulado [pt-ia] azurato




B

baba, saliva [pt-ia] baba, bava
babar [pt-ia] babar, bavar
Babel [pt-ia] Babel
babilonês/esa [pt-ia] babylonian
Babilónia [pt-ia] Babylon
Babilónia [pt-ia] Babylonia
babuíno (grande macaco africano) [pt-ia] babuino
baby-sitter [pt-ia] baby-sitter
baby (bebé) [pt-ia] baby
bacalhau [pt-ia] gado
bacanal, orgia [pt-ia] bacchanal²
bacanal [pt-ia] bacchanal¹
bachaler [pt-ia] baccalaureo
bacharelado, bacalaureato [pt-ia] baccalaureato
bacia pequena [pt-ia] bassinetto
bacia, alguidar (1. bacia; 2. bacia fluvial) [pt-ia] bassino
bacilar [pt-ia] bacillari
bacilo virgula [pt-ia] bacillo virgula
bacilo [pt-ia] bacillo
Baco [pt-ia] Baccho
baço [pt-ia] splen
bacterial [pt-ia] bacterial
bactério [pt-ia] bacterio
bacteriologia [pt-ia] bacteriologia
bacteriologicamente [pt-ia] bacteriologicamente
bacteriológico/a [pt-ia] bacteriologic
bacteriólogo [pt-ia] bacteriologo
bacterioterapia [pt-ia] bacteriotherapia
baga [pt-ia] baca
bagagem [pt-ia] bagage
bagatela, ninharia; 2. obstáculo, complicação [pt-ia] trica
bagatela [pt-ia] bagatella
baía [pt-ia] baia
bailar, dançar [pt-ia] ballar
bailarina, dançarina [pt-ia] ballerina
baile, dança [pt-ia] ballo
baínha [pt-ia] vaina
bainheiro [pt-ia] vainero
baioneta [pt-ia] bayonetta
baixamente [pt-ia] bassemente
baixar [pt-ia] bassar
baixas; (perdas de homens e armamento durante o combate) [pt-ia] perditas
baixel, barco [pt-ia] vascello
baixesa [pt-ia] bassessa
baixo-relevo, baixorrelevo [pt-ia] basse-relievo
baixo (1. em posição inferior) [pt-ia] basso²
baixo, parte de baixo; II. baixo (1. cantor de voz grave; 2. instrumento musica) [pt-ia] basso¹
baixo [pt-ia] basse
Balaam [pt-ia] Balaam
balada [pt-ia] ballada
balalaica [pt-ia] balalaika
balança comercial [pt-ia] balancia de commercio
balança romana [pt-ia] balancia roman
Balança; 2. libra, unidade do sistema monetário Inglaterra, Egipto, Irlanda, Líbano, Síria e Turquia; 3. unidade de massa e peso inglesa equivalente a 0,4535 kg [pt-ia] libra
balança [pt-ia] balancia
balançar se [pt-ia] balanciar se
balançar [pt-ia] balanciar
balanceiro, balancim [pt-ia] balanciero
balancista (aferidor de balanças) [pt-ia] balancista
balanço [pt-ia] balancio
balão [pt-ia] ballon
balar, balir [pt-ia] balar
balaustrada [pt-ia] balustrada
balaustrar [pt-ia] balustrar
balaústre [pt-ia] balustro
balbuciamento (acto de balbuciar/gaguejar) [pt-ia] balbutiamento
balbuciamento [pt-ia] blesamento
balbuciamento [pt-ia] blesitate
balbuciante, gago [pt-ia] balbutiator
balbuciar, gaguejar [pt-ia] balbutiar
balcânico/a (1. Montanhas balcânicas; 2. países balcânicos) [pt-ia] balkanic
balcanizar [pt-ia] balkanisar
balcão (1. ; 2. ) [pt-ia] balcon
Balcãs [pt-ia] Balkanes
baldada [pt-ia] situlata
balde [pt-ia] situla
baleeira [pt-ia] baleniera
baleeiro [pt-ia] balenero
baleia [pt-ia] balena
balestra, besta, trabuco [pt-ia] arcoballista
balista [pt-ia] ballista
balística [pt-ia] ballistica
balístico/a [pt-ia] ballistic
ballet [pt-ia] ballet
balnear (relativo a banhos) [pt-ia] balnear
balnoterapia [pt-ia] balneotherapia
balsâmico/a [pt-ia] balsamic
balsamífero/a [pt-ia] balsamifere
balsamina [pt-ia] balsamina
balsaminaceas [pt-ia] balsaminaceas
balsamináceo/a [pt-ia] balsaminacee
balsamita (hortelã-francesa) [pt-ia] balsamita
balsamo [pt-ia] balsamo
Baltazar [pt-ia] Balthasar
báltico-eslavo/a [pt-ia] balto-slavic
báltico-eslavo [pt-ia] balto-slavo
Báltico (Mar) [pt-ia] Baltico
Báltico (membro do grupo étnico que inclui Lituanos e Letões) [pt-ia] balto
báltico [pt-ia] baltic
bambu [pt-ia] bambu
banal [pt-ia] banal
banalidade [pt-ia] banalitate
banalmente [pt-ia] banalmente
banana [pt-ia] banana
bancar (fazer banca no jogo) [pt-ia] bancar
bancário/a [pt-ia] bancari
bancarrota [pt-ia] bancarupta
bancarroteiro [pt-ia] bancaruptero
banco (de escola, de sentar) [pt-ia] banco
banco [pt-ia] banca
banda (1. grupo de pessoas; 2. ) [pt-ia] banda¹
banda, faixa, fita [pt-ia] banda²
bandeira [pt-ia] bandiera
bandeirola (pequena bandeira) [pt-ia] bandierola
bandidismo, banditismo [pt-ia] brigantage
bandido, salteador [pt-ia] brigante
bandido [pt-ia] bandito
banditismo [pt-ia] banditismo
banhar se [pt-ia] baniar se
banhar [pt-ia] baniar
banheira [pt-ia] cupa
banhista [pt-ia] baniator
banho (1. acto de dar ou tomar banho; 2. banho de agua) [pt-ia] balneo
banho (acto de dar ou tomar banho) [pt-ia] banio
banho de vapor [pt-ia] banio de vapor
banho maria [pt-ia] banio-maria
banhos (banhos termais, caldas) [pt-ia] balneos
banhos [pt-ia] banios
banimento, exílio [pt-ia] bannimento
banir, desterrar, exilar [pt-ia] bannir
banjo [pt-ia] banjo
banqueiro [pt-ia] banchero
banquete [pt-ia] banchetto
banqueteador [pt-ia] banchettator
baptismal [pt-ia] baptismal
baptismo [pt-ia] baptismo
Baptista, Anabaptista [pt-ia] baptista²
baptisterio (1. parte da igreja reservada aos baptismos; 2. pia baptismal, receptáculo com agua para o rito baptismal) [pt-ia] baptisterio
baptizador; 2. Baptista, Anabaptista [pt-ia] baptista¹
baptizador [pt-ia] baptisator
baptizar [pt-ia] baptisar
baquetar [pt-ia] banchettar
báquico/a [pt-ia] bacchic
bar [pt-ia] bar
barão [pt-ia] baron
barata ( , insecto ortóptero da família dos blatídeos) [pt-ia] blatta
Barba Azul [pt-ia] Barba Blau
barba [pt-ia] barba
barbado [pt-ia] barbate
barbar [pt-ia] barbar
barbaramente [pt-ia] barbaremente
barbaricamente [pt-ia] barbaricamente
barbárico/a [pt-ia] barbaric
barbaridade [pt-ia] barbaritate
barbarismo [pt-ia] barbarismo
barbarizar [pt-ia] barbarisar
bárbaro/a [pt-ia] barbare
bárbaro/a [pt-ia] barbaro
barbatana [pt-ia] pinna
barbearia [pt-ia] barberia
barbeiro [pt-ia] barbero
barca, barco [pt-ia] barca
barcada [pt-ia] barcata
barcarola [pt-ia] barcarola
bardana (planta) [pt-ia] bardana
bário (Ba) [pt-ia] barium
barita [pt-ia] baryta
baritonante [pt-ia] barytone
barítono (1. voz baritonante; 2. instrumento musical) [pt-ia] barytono
barografia [pt-ia] barometrographia
barógrafo [pt-ia] barometrographo
barógrafo [pt-ia] barographo
barograma [pt-ia] barogramma
barologia [pt-ia] barologia
barométrico/a [pt-ia] barometric
barómetro [pt-ia] barometro
baronesa [pt-ia] baronessa
baronete (titulo de nobreza em Inglaterra) [pt-ia] baronetto
baronia (1. inteiro corpo de barões; 2. dignidade ou grau de barão) [pt-ia] baronage
baronia, baronato [pt-ia] baronia
barqueiro [pt-ia] barchero
barra [pt-ia] barra
barraca [pt-ia] barraca
barracão [pt-ia] barracon
barragem [pt-ia] barrage
barrar [pt-ia] barrar
barreira, obstáculo [pt-ia] barriera
barricada [pt-ia] barricada
barricar [pt-ia] barricadar
barril [pt-ia] botte
barril [pt-ia] barril
barril [pt-ia] barrica
barroco (período, estilo, etc.) [pt-ia] baroco
barroco/a [pt-ia] baroc
basáltico/a [pt-ia] basaltic
basalto [pt-ia] basalto
báscula, balança [pt-ia] bascula
bascular (balança) [pt-ia] basculari
bascular (balançar) [pt-ia] bascular
base (a parte inferior de qualquer coisa); 2. pé (duma coluna), pedestal [pt-ia] basamento
base, alicerce, fundação [pt-ia] base
basear, fundar [pt-ia] basar
baseball [pt-ia] baseball
Basel [pt-ia] Basel
basicamente [pt-ia] basicamente
básico/a [pt-ia] basic
basílica [pt-ia] basilica
basílico, manjerico [pt-ia] basilico
basilisco [sáurio americano] [pt-ia] basilisco
bastante, assaz, muito [pt-ia] assatis
bastante, suficiente; 3. bastante, suficientemente [pt-ia] bastante
bastante [pt-ia] satis
bastantemente [pt-ia] bastantemente
bastão [pt-ia] baston
bastar [pt-ia] bastar
bastar [pt-ia] sufficer
bastardia (qualidade de ser a bastardo/a) [pt-ia] bastardia
bastardo/a (filho/a ilegítimo/a) [pt-ia] bastardo
bastardo/a [pt-ia] bastarde
bastião [pt-ia] bastion
Bastilha [pt-ia] Bastille
bastille [pt-ia] bastille
bastonada [pt-ia] bastonada
bastonar [pt-ia] bastonar
batalha [pt-ia] battalia
batalhador [pt-ia] battaliator
batalhão [pt-ia] battalion
batalhar [pt-ia] battaliar
batata [pt-ia] batata
batata [pt-ia] patata
bater o record [pt-ia] batter le record
bater se (lutar) [pt-ia] batter se
bater [pt-ia] batter
bateria; 2. trem de cozinha; 3. bateria eléctrica [pt-ia] batteria
batik [pt-ia] batik
batimento (acção de bater) [pt-ia] battimento
batista (tipo de tecido de algodão provavelmente do nome do francês Baptiste de Cambrai) [pt-ia] batista
baton, batom [pt-ia] rubietto
baunilha [pt-ia] vanilla
baunilhado/a [pt-ia] vanillate
Bavaria [pt-ia] Bavaria
bavaro/a [pt-ia] bavarese
bavaro [pt-ia] bavaro
Bavaro [pt-ia] bavare
Bayonne (cidade francesa) [pt-ia] Bayona
Bayonne (cidade francesa) [pt-ia] Bayonne
bazar (mercado oriental) [pt-ia] bazar
bê) segunda letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] b (be)
beatamente [pt-ia] beatemente
beatificação [pt-ia] beatification
beatificar [pt-ia] beatificar
beatitude [pt-ia] beatitude
beato/a [pt-ia] beate
beato/a [pt-ia] beatific
bêbedo, embriagado [pt-ia] avinate
bebedor [pt-ia] bibitor
bebedouro [pt-ia] abiberatorio
beber [pt-ia] biber
bebida feita com sumo de romã) [pt-ia] grenadina
bebida [pt-ia] biberage
bebida [pt-ia] bibita
bebida [pt-ia] bibitura
bebível [pt-ia] bibibile
beco, viela [pt-ia] vico
beduino [pt-ia] beduin
beefsteak [pt-ia] beefsteak
beijar [pt-ia] basiar
beijo [pt-ia] basio
beladona [pt-ia] belladonna
belas artes [pt-ia] belle artes
beleza [pt-ia] beltate
Belga [pt-ia] belge
Belga [pt-ia] belga
Bélgica [pt-ia] Belgica
beliche, camarote [pt-ia] couchette
bélico/a [pt-ia] bellic
belicosidade [pt-ia] bellicositate
belicoso/a [pt-ia] bellicose
beligerância [pt-ia] belligerentia
beligerante [pt-ia] belligerente¹
beligerante [pt-ia] belligerente²
belles-lettres [pt-ia] belles-lettres
bellicosamente [pt-ia] bellicosemente
belo/a [pt-ia] belle
bem-estar [pt-ia] ben-esser
bem-fazer [pt-ia] benefacer [-fac-/-fact-]
bem-vindo/a [pt-ia] benvenite
bem! [pt-ia] ben!
bem; 2. propriedade [pt-ia] ben²
bem [pt-ia] ben¹
bemol [pt-ia] bemolle
benção [pt-ia] benediction
bendito/a (1. consagrado; 2. feliz) [pt-ia] benedicte
bendizer [pt-ia] benedicer [-dic-/-dict-]
Beneditino (monge); 2. beneditino (licor) [pt-ia] benedictino
Beneditino/a [pt-ia] benedictin
beneficência [pt-ia] beneficentia
beneficente [pt-ia] beneficente
beneficiar de [pt-ia] beneficiar de
beneficiar [pt-ia] beneficiar
beneficiário [pt-ia] beneficiario
beneficio (vantagem, favor) [pt-ia] beneficio
beneficio de inventário [pt-ia] beneficio de inventario
benéfico/a [pt-ia] benefic
benevolência [pt-ia] benevolentia
benevolente [pt-ia] benevolente
benevolmente [pt-ia] benevolemente
benévolo/a [pt-ia] benevole
benfeitor [pt-ia] benefactor
bengaleiro [pt-ia] porta-parapluvia
benignamente [pt-ia] benignemente
benignidade [pt-ia] benignitate
benigno/a [pt-ia] benigne
benjoim [pt-ia] benzoe
benjoim [pt-ia] benzoin
bens imóveis [pt-ia] benes immobile
bens imóveis [pt-ia] benes immobiliari
bens moveis [pt-ia] benes mobiliari
bens moveis [pt-ia] benes mobile
benzina, gasolina [pt-ia] benzina
benzoato [pt-ia] benzoato
benzóico/a [pt-ia] benzoic
benzol [pt-ia] benzol
berbigão [pt-ia] cardio
berengela [pt-ia] aubergine
bergamasca (pertencente a Bergamo, Itália) [pt-ia] bergamasca
bergamasco (pertencente a Bergamo, Itália) [pt-ia] bergamasco
bergamasco/a (pertencente a Bergamo, Itália) [pt-ia] bergamasc
bergamota (tipo de agrume) [pt-ia] bergamoto
bergamota (tipo de pera) [pt-ia] bergamota
beribéri (doença peculiar a certas regiões tropicais e provocada pela falta da vitamina B) [pt-ia] beriberi
berílio (Be) [pt-ia] beryllium
berilo [pt-ia] beryllo
Berlim [pt-ia] Berlin
berlinda (carro luxuoso de quatro rodas) [pt-ia] berlina
Berlinense [pt-ia] berlinese²
Berlinense [pt-ia] berlinese¹
Berna [pt-ia] Bern
Bernense [pt-ia] bernese
berquélio (Bk) [pt-ia] berkelium
besta [pt-ia] bestia
bestial [pt-ia] bestial¹
bestialidade [pt-ia] bestialitate
bestialmente [pt-ia] bestialmente
bestseller [pt-ia] best-seller
beta (segunda letra do alfabeto grego) "b" [pt-ia] beta²
betão armado [pt-ia] beton armate
betão [pt-ia] beton
bétel, bétele [pt-ia] betel
beterraba de açúcar [pt-ia] beta de sucro
beterraba [pt-ia] beta¹
beterraba [pt-ia] betarapa
betonar [pt-ia] betonar
bétula; 2. verga de bétula [pt-ia] betula
betumar [pt-ia] bituminar
betumar [pt-ia] bituminisar
betume [pt-ia] bitumine
betuminoso/a [pt-ia] bituminose
bexiga [pt-ia] vesica
biberão [pt-ia] biberon
Bíblia [pt-ia] Biblia
bíblico/a [pt-ia] biblic
bibliófilo/a [pt-ia] bibliophile
bibliófilo [pt-ia] bibliophilo
bibliografia (1. descrição ou história dos livros; 2. lista bibliográfica) [pt-ia] bibliographia
bibliográfico/a [pt-ia] bibliographic
bibliógrafo [pt-ia] bibliographo
bibliolatra [pt-ia] bibliolatra
bibliolatria [pt-ia] bibliolatria
bibliomância [pt-ia] bibliomantia
bibliomania [pt-ia] bibliomania
bibliómano/a [pt-ia] bibliomane
bibliómano [pt-ia] bibliomano
biblioteca ambulante [pt-ia] bibliotheca circulante
biblioteca [pt-ia] bibliotheca
bibliotecário [pt-ia] bibliothecario
biblista [pt-ia] biblista
bicada [pt-ia] beccata
bicar [pt-ia] beccar
bicarbonato [pt-ia] bicarbonato
bicentenário/a [pt-ia] bicentenari
bicentenário [pt-ia] bicentenario
biciclar [pt-ia] bicyclar
bicicleta [pt-ia] bicycletta
bicíclico/a [pt-ia] bicyclic
biciclo [pt-ia] bicyclo
bicipital [pt-ia] bicipital
bicipital [pt-ia] bicipite¹
bicípite [pt-ia] bicipite²
bico (bico do gas) [pt-ia] becco
bicolor [pt-ia] bicolor
bicorne [pt-ia] bicorne
bicorne [pt-ia] bicornute
bicuspide [pt-ia] bicuspide
bidentado [pt-ia] bidente
bidimensional [pt-ia] bidimensional
bidimensionalmente [pt-ia] bidimensionalmente
biela [pt-ia] biella
bienal [pt-ia] biennal
bienalmente [pt-ia] biennalmente
bienio [pt-ia] biennio
bífido/a [pt-ia] bifide
bifocal [pt-ia] bifocal
biforme [pt-ia] biforme
bifurcação [pt-ia] bifurcation
bifurcar [pt-ia] bifurcar
bigamia [pt-ia] bigamia
bígamo/a [pt-ia] bigame
bígamo [pt-ia] bigamo
bigode [pt-ia] mustachio
bikini; (1. um atol no Norte do Pacifico; uma das ilhas Marshall onde os E.U. provaram a bomba atomica em 1946; 2. bikini (fato-de-banho feminino) [pt-ia] bikini
bilabial (consoante que se pronuncia com os dois lábios) [pt-ia] bilabial
bilateral [pt-ia] bilateral
bilateralmente [pt-ia] bilateralmente
bile, bilis, fel (1. ; 2. irascibilidade) [pt-ia] bile
bilhar [pt-ia] biliardo
bilheteira, bilheteria [pt-ia] billeteria
bilheteiro [pt-ia] billetero
bilião, bilhão [pt-ia] billion
bilião, bilhão [pt-ia] milliardo
biliar [pt-ia] biliari
bilingue [pt-ia] bilingue
bilinguismo [pt-ia] bilinguismo
bilionesima parte, bilionesimo [pt-ia] billionesime parte, billionesimo
bilionésimo [pt-ia] milliardesime
bilioso/a (1. ; 2. colérico/a) [pt-ia] biliose
bill [pt-ia] bill
bimano [pt-ia] bimane
bimensal [pt-ia] bimensual
bimestral [pt-ia] bimestral
bimestralmente [pt-ia] bimestralmente
bimestre [pt-ia] bimestre
bimotor [pt-ia] bimotor
binário/a [pt-ia] binari
bingo (jogo semelhante ao loto) [pt-ia] bingo
binóculo [pt-ia] binoculo
binómio/a [pt-ia] binomie
binómio [pt-ia] binomio
biodegradável [pt-ia] biodegradabile
biogénese (1. genesis de organismos; 2. "teoria da biogénese") [pt-ia] biogenese
biogénese (1. genesis de organismos; 2. "teoria da biogénese") [pt-ia] biogenesis
biogeneticamente [pt-ia] biogeneticamente
biogenético/a [pt-ia] biogenetic
biografia [pt-ia] biographia
biograficamente [pt-ia] biographicamente
biográfico/a [pt-ia] biographic
biógrafo [pt-ia] biographo
biologia [pt-ia] biologia
biologicamente [pt-ia] biologicamente
biológico/a [pt-ia] biologic
biologista [pt-ia] biologista
biólogo [pt-ia] biologo
bioquímica [pt-ia] biochimia
bioquímico/a [pt-ia] biochimic
bioquímico [pt-ia] biochimista
bipartição [pt-ia] bipartition
bipartido (que tem duas partes) [pt-ia] bipartite
bipartir [pt-ia] bipartir
bipartível [pt-ia] bipartibile
bípede [pt-ia] bipede¹
bípede [pt-ia] bipede²
bipene (machadinha de dois gumes) [pt-ia] bipenne
biplano com a asa inferior menor do que a superior) [pt-ia] sesquiplano
biplano [pt-ia] biplano
bipolar [pt-ia] bipolar
bireme, (dois remos) [pt-ia] bireme¹
bireme [pt-ia] bireme²
bis; 2. interj. outra vez [pt-ia] bis
bisão, bisonte [pt-ia] bison
bisão, bisonte [pt-ia] bisonte
bisavó [pt-ia] bisava
bisavó [pt-ia] granmatre secunde
bisavô [pt-ia] bisavo
bisavô [pt-ia] granpatre secunde
biscoitaria [pt-ia] biscuiteria
biscoiteiro [pt-ia] biscuitero
biscoito (cozido duas vezes) [pt-ia] biscuit
bismuto (Bi) [pt-ia] bismuth
bisneta; 2. sobrinha de um dos pais [pt-ia] grannepta
bisneta [pt-ia] bisnepta
bisneta [pt-ia] granfilia secunde
bisneto; 2. sobrinho de um dos pais [pt-ia] grannepote
bisneto; 2. sobrinho de um dos pais [pt-ia] grannepto
bisneto [pt-ia] bisnepto
bisneto [pt-ia] granfilio secunde
bispo [pt-ia] episcopo
bissexual [pt-ia] bisexual
bissexualmente [pt-ia] bisexualmente
bissílabo/a [pt-ia] bisyllabe
bissílabo [pt-ia] bisyllabo
bisturi [pt-ia] bisturi
bituminosamente [pt-ia] bituminosemente
bivacar [pt-ia] bivacar
bivalve [pt-ia] bivalvo
bivalve [pt-ia] bivalve
bivaque [pt-ia] bivac
Bizâncio [pt-ia] Byzantio
bizantino/a [pt-ia] byzantin
bizantino [pt-ia] byzantino
bizarria [pt-ia] bizarria
bizarro/a [pt-ia] bizarre
blasfemador [pt-ia] blasphemator
blasfemar [pt-ia] blasphemar
blasfémia [pt-ia] blasphemia
blasfemo/a [pt-ia] blaspheme
blindar, proteger, couraçar, proteger [pt-ia] blindar
blocar [pt-ia] blocar
bloco (massa solida de madeira, pedra, etc.) [pt-ia] bloco
bloqueio [pt-ia] blocada
blue-jeans [pt-ia] blue-jeans
bluff [pt-ia] bluff
blusa [pt-ia] blusa
boa (má) fé [pt-ia] bon (mal) fide
boa (má) vontade [pt-ia] bon (mal) voluntate
boa medida [pt-ia] bon mesura
boa noite! [pt-ia] bon nocte!
boas maneiras [pt-ia] bon manieras
bobina de indução [pt-ia] bobina de induction
bobina [pt-ia] bobina
bobinagem; (acto de) bobinar [pt-ia] bobinage
bobinar [pt-ia] bobinar
bobsleigh [pt-ia] bobsleigh
boca cheia [pt-ia] buccata
boca [pt-ia] bucca
boca [pt-ia] ore
bocadinho, pedacinho [pt-ia] morsello
bocal [pt-ia] buccal
bode expiatório [pt-ia] capro expiatori
bode [pt-ia] capro
Boemia [pt-ia] Bohemia
boemio (1. nativo ou habitante da Boemia); II. cigano [pt-ia] bohemo
boemio/a (1. da Boemia ou dos seus habitantes; 2. da vida social dos boemios) [pt-ia] bohemic
boemo (da Boemia) [pt-ia] boheme
bohrio (Bh) [pt-ia] bohrium
boi [pt-ia] bove
bóia [pt-ia] boia
boiante, flutuante [pt-ia] boiante
boiar [pt-ia] boiar
boicotar [pt-ia] boycottar
boicote, boicotagem [pt-ia] boycott
boicote, boicotagem [pt-ia] boycottage
bola de bilhar [pt-ia] balla de biliardo
bola, bala (bala de canhão, etc.) [pt-ia] balla
bola, globo, bocha ('joco de bollas' = jogo de bochas) [pt-ia] bolla
bolar ('jocar al joco de bollas' = jogar ao jogo de bochas) [pt-ia] bollar
bolchevique, bolchevista [pt-ia] bolchevico
bolchevismo [pt-ia] bolchevismo
bolchevista [pt-ia] bolchevista
bolchevização [pt-ia] bolchevisation
bolchevizar [pt-ia] bolchevisar
boletim meteorológico [pt-ia] bulletin meteorologic
boletim [pt-ia] bulletin
bolhoso/a [pt-ia] bullose
bolina [pt-ia] bolina
Bolívia [pt-ia] Bolivia
boliviano/a [pt-ia] bolivian
boliviano [pt-ia] boliviano
bolsa; 2. bolsa de estudo; 3. bolsa de valores [pt-ia] bursa
bolsa; 2. bolso [pt-ia] tasca
bolsada [pt-ia] tascata
bom (como em "o bom e o belo"); 2. certificado (que representa valor de dinheiro) [pt-ia] bono
bom companheiro [pt-ia] bon companion
bom samaritano [pt-ia] bon samaritano
bom! bem! [pt-ia] bon!
bom, boa [pt-ia] bon
bomba (instrumento para elevar líquidos) [pt-ia] pumpa
bomba atómica [pt-ia] bomba atomic
bomba [pt-ia] bomba
bombarda (1. tipo de arma; 2. nave bombarda); II. [pt-ia] bombarda
bombardão [pt-ia] bombardon
bombardeador [pt-ia] bombardator
bombardeamento [pt-ia] bombardamento
bombardear [pt-ia] bombardar
bombardeiro [pt-ia] bombardero
bombear, bombardear [pt-ia] bombar
bombeiro [pt-ia] pumpero
bombom [pt-ia] bonbon
bomboneira, caixinha de doces [pt-ia] bonboniera
bombordo, babordo (lado esquerdo de um navio) [pt-ia] babordo
bona fide (boa fé) [pt-ia] bona fide
bondade [pt-ia] bonitate
bondoso, benigno [pt-ia] bonhomo
boné, boina [pt-ia] bonetto
bonifica [pt-ia] bonification
bonificar [pt-ia] bonificar
bonnette [pt-ia] bonnette
bonomia (bondade) [pt-ia] bonhomia
bonus [pt-ia] bonus
book-maker [pt-ia] book-maker
boomerang [pt-ia] boomerang
borato [pt-ia] borato
borax, borace [pt-ia] borax
borax, borace [pt-ia] borace
borboleta [pt-ia] papilion
bordadura [pt-ia] bordatura
bordar [pt-ia] bordar
bordel [pt-ia] bordello
bordo (barco); 2. borda [pt-ia] bordo
Borgonha [pt-ia] Burgundia
borgonhês, borgonhesa [pt-ia] burgundie
borgonhês [pt-ia] burgundion
borgonhês [pt-ia] burgundio
bórico [pt-ia] boric
boro (B) [pt-ia] boro
boscoso/a [pt-ia] boscose
bosque, mata, selva [pt-ia] bosco
bosque [pt-ia] arboreto
bota baixa [pt-ia] bottina
bota [pt-ia] botta
botânica [pt-ia] botanologia
botânica [pt-ia] botanica
botânico/a [pt-ia] botanic
botânico [pt-ia] botanista
botim; despojo de guerra [pt-ia] butino
bouillon [pt-ia] bouillon
bouquet [pt-ia] bouquet
bovino/a [pt-ia] bovin
boxe, pugilato [pt-ia] boxa
boy scout [pt-ia] boy scout
braçada [pt-ia] braciata
bracelete, pulseira [pt-ia] bracialetto
bracelete; 2. manilha; 3. algemas [pt-ia] manilla
braço (compare: brachio) [pt-ia] bracio
braço (compare: bracio) [pt-ia] brachio
bradípode [pt-ia] bradypo
braille, anagliptografia (alfabeto para cegos criado pelo francês Louis Braille) [pt-ia] braille
Brama [pt-ia] Brahma
brâmane [pt-ia] brahmin
brâmane [pt-ia] brahman
brâmanico/a [pt-ia] brahmanic
bramanismo [pt-ia] brahmanismo
branco (espaço branco) [pt-ia] blanco
branco [pt-ia] blanc
brandamente [pt-ia] blandemente
brandimento [pt-ia] brandimento
brandir, agitar [pt-ia] brandir
brando, suave, meigo, afável [pt-ia] blande
brandy [pt-ia] brandy
brânquia, gueira [pt-ia] branchia
branquiado/a [pt-ia] branchiate
branquial [pt-ia] branchial
braquial [pt-ia] brachial
braquicéfalo/a [pt-ia] brachycephale
brasa [pt-ia] brasa
brasão; 2. (ciência ou arte da) heráldica [pt-ia] blason
braseiro [pt-ia] brasiero
Brasil [pt-ia] Brasil²
brasileira [pt-ia] brasiliana
brasileirismo [pt-ia] brasilianismo
brasileiro/a [pt-ia] brasilian
brasileiro [pt-ia] brasiliano
brasilizar, abrasileirar [pt-ia] brasilisar
bravo (assassino a soldo) [pt-ia] bravo
bravura, arrojo, valentia [pt-ia] bravura
brecha [pt-ia] brecha
Bretanha [pt-ia] Britannia
bretão (relativo a região francesa da Bretanha); 2. bretão (relativo a Inglaterra) [pt-ia] britone
bretão, inglês [pt-ia] britanno
breve; 2. breve [pt-ia] breve²
breve [pt-ia] breve¹
brevemente [pt-ia] brevemente
brevetar [pt-ia] brevetar
brevete; 2. patente [pt-ia] breveto
breviário, sinopse, resumo [pt-ia] breviario
brevidade [pt-ia] brevitate
bric-à-brac [pt-ia] bric-à-brac
brida, rédea, travão; freio [pt-ia] brida
bridar [pt-ia] bridar
bridge [pt-ia] bridge
brigada [pt-ia] brigada
brilhante (1. que brilha; 2. explendido) [pt-ia] brillante¹
brilhante (compare: diamante) [pt-ia] brillante²
brilhantina [pt-ia] brillantina
brilhar [pt-ia] brillar
brincadeira; 2. brinquedo [pt-ia] joculo
brio [pt-ia] brio
briquette [pt-ia] briquette
brisa (vento ligeiro) [pt-ia] brisa
britânico/a (relativo a Inglaterra) [pt-ia] britannic
broche [pt-ia] broche
brochure [pt-ia] brochure
brócolos, grelos de couve [pt-ia] broccoli
brómico/a [pt-ia] bromic
bromo (Br) [pt-ia] bromo
bromureto, brometo [pt-ia] bromuro
broncopneumonia [pt-ia] bronchopneumonia
broncotomia [pt-ia] bronchotomia
bronquial [pt-ia] bronchial
bronquio [pt-ia] bronchio
brônquios [pt-ia] bronchios
brônquios [pt-ia] broncho
brônquios [pt-ia] bronchos
bronquite [pt-ia] bronchitis
bronze [pt-ia] bronzo
bronzear [pt-ia] bronzar
brotar, desabrochar [pt-ia] erumper [-rump-/-rupt-]
broto, rebento, gema; 2. furúnculo, pustula; 3. botão) [pt-ia] button
brougham [pt-ia] brougham
bruma, nevoeiro [pt-ia] bruma
brumoso/a [pt-ia] brumose
brunidor (instrumento para brunir) [pt-ia] brunitorio
brunidor [pt-ia] brunitor
brunidura [pt-ia] brunimento
brunidura [pt-ia] brunitura
brunir [pt-ia] brunir
bruscamente [pt-ia] bruscamente
brusco [pt-ia] brusc
brutal [pt-ia] brutal
brutalidade [pt-ia] brutalitate
brutalizar [pt-ia] brutalisar
brutalmente [pt-ia] brutalmente
bruto, violento, feroz, rude [pt-ia] bruto
bruto/a; 2. bruto [pt-ia] brute
Bruxelas [pt-ia] Brussel
Bruxelas [pt-ia] Bruxelles
bruxelense [pt-ia] bruxellese
bucaneiro, pirata, corsário [pt-ia] bucanero
Buda [pt-ia] Buddha
budget [pt-ia] budget
búdico/a [pt-ia] buddhic
budismo [pt-ia] buddhismo
budista [pt-ia] buddhista
budistico/a [pt-ia] buddhistic
búfalo [pt-ia] bufalo
buffet [pt-ia] buffet
bufo, fanfarrão, bobo, palhaço [pt-ia] buffon
bufo [pt-ia] ulula
bufonaria, bobice, (acção digna de Pantalão) [pt-ia] pantalonada
bufonaria, bobice [pt-ia] buffoneria
bula; 2. empola; 3. bolha [pt-ia] bulla
bulbicultor [pt-ia] bulbicultor
bulbicultura [pt-ia] bulbicultura
bulbiforme, bolbiforme [pt-ia] bulbiforme
bulbo do olho [pt-ia] bulbo del oculo
bulbo, bolbo (1. ; 2. ) [pt-ia] bulbo
bulboso/a [pt-ia] bulbose
Bulgária [pt-ia] Bulgaria
búlgaro/a [pt-ia] bulgare
búlgaro [pt-ia] bulgaro
bull-dog [pt-ia] bull-dog
bureau (escritório) [pt-ia] bureau
burgomestre; 2. presidente da câmara municipal [pt-ia] burgomaestro
burguês [pt-ia] burgese
burguesia [pt-ia] burgesia
burla [pt-ia] burla
burlador [pt-ia] burlator
burlar, escarnecer, motejar [pt-ia] burlar
burlescamente [pt-ia] burlescamente
burnus [pt-ia] burnus
burocracia [pt-ia] bureaucratia
burocrata [pt-ia] bureaucrate
burocrático/a [pt-ia] bureaucratic
burrada, burragem, burricada [pt-ia] asineria
bus [pt-ia] bus
busca, procura, pesquisa [pt-ia] cerca
buscador [pt-ia] cercator
buscar, procurar, pesquisar [pt-ia] cercar
bússola [pt-ia] bussola
busto (1. a parte superior de um corpo; 2. ) [pt-ia] busto
buxo (tipo de planta; tipo de madeira) [pt-ia] buxo





C

cabala [pt-ia] cabala
cabalar [pt-ia] cabalar
cabalista [pt-ia] cabalista
cabalístico/a [pt-ia] cabalistic
cabana [pt-ia] cabana
cabaret [pt-ia] cabaret
cabeça (1. "cabeça de pessoa ou animal"; 2. chefe) [pt-ia] capite
cabeça [pt-ia] testa
cabeçada (parte dos arreios que cingem a cabeça da cavalgadura) [pt-ia] testiera
cabeleira, chinó [pt-ia] perrucca
cabeleira [pt-ia] capillatura
cabeleireiro (o que corta cabelos ou que os penteia) [pt-ia] perrucchero
cabeleireiro (onde se corta cabelos ou se penteia) [pt-ia] perruccheria
cabelo, lanugem, vilosidade [pt-ia] villo
cabelo [pt-ia] capillo
cabelos [pt-ia] capillos
cabeludo [pt-ia] capillute
cabide [pt-ia] crucia
cabine, cabina [pt-ia] cabina
cablograma [pt-ia] cablogramma
cabo, ponta [pt-ia] manico
cabo [pt-ia] cablo
cabo [pt-ia] capo
cabotagem (navegação costeira) [pt-ia] cabotage
cabra [pt-ia] capra
cabreiro [pt-ia] caprero
cabresto, cabeçada; 2. açaimo, focinheira, mordaça [pt-ia] capistro
cabriola [pt-ia] capriola
cabriolet [pt-ia] cabriolet
cabrito [pt-ia] capretto
caça (compare: venation, cacia) [pt-ia] veneria
caça (compare: veneria, cacia) [pt-ia] venation
caça (compare: veneria, venation) [pt-ia] cacia
caçador (compare: caciator) [pt-ia] venator
caçador (compare: venator) [pt-ia] caciator
caçar (compare: caciar); 2. veiar, betar [pt-ia] venar
caçar (compare: venar); 2. expulsar [pt-ia] caciar
caçarola [pt-ia] casserola
cacau (1. cacaueiro; 2. fruto do cacaueiro) [pt-ia] cacao
cachecol [pt-ia] charpa
cachimbada [pt-ia] pipata
cachimbador [pt-ia] pipator
cacoete (1. mau habito; 2. ) [pt-ia] cacoethe
cacofonia [pt-ia] cacophonia
cacofonico/a [pt-ia] cacophonic
cacofono/a [pt-ia] cacophone
cacografia, erro ortográfico [pt-ia] cacographia
cacógrafo [pt-ia] cacographo
cactaceas [pt-ia] cactaceas
cactáceo/a [pt-ia] cactacee
cacto [pt-ia] cacto
cada um [pt-ia] cata uno
cada [pt-ia] cata
cadáver em putrefacção [pt-ia] caroniose
cadáver [pt-ia] cadavere
cadáver [pt-ia] caronia
cadaveroso/a [pt-ia] cadaverose
caddie [pt-ia] caddie
cadeia, corrente [pt-ia] catena
cadência (ritmo musical ou movimento) [pt-ia] cadentia
cadenciar [pt-ia] cadentiar
cadete (estudante da escola militar) [pt-ia] cadetto
cádmio (Cd) [pt-ia] cadmium
caduco/a [pt-ia] caduc
café (bebida) [pt-ia] caffe
café [pt-ia] café
cafeína [pt-ia] caffeina
cafetaria, café (bar) [pt-ia] caffeteria
cafeteira [pt-ia] caffetiera
cafeteiro [pt-ia] caffetero
cãibra, cãimbra [pt-ia] crampo
caída [pt-ia] cadita
cair [pt-ia] cader [cad-/cas-; -cid-]
cair [pt-ia] laber
cais, doca [pt-ia] imbarcatorio
caisson [pt-ia] caisson
caixa de lata do herbanário [pt-ia] vasculo
caixa [pt-ia] cassa
caixeiro; 2. construtor de caixas [pt-ia] cassero
caixinha [pt-ia] cassetta
caju, acaju [pt-ia] acaju
cal (oxido de cálcio) [pt-ia] calce²
cal viva [pt-ia] calce vive
calafetador (aquele ou aquilo que calafeta) [pt-ia] calfatator
calafetagem (acto de) calafetar [pt-ia] calfatage
calamar, lula [pt-ia] calamar
calamidade [pt-ia] calamitate
calamitoso/a, funesto/a [pt-ia] calamitose
calar [pt-ia] tacer
calçadeira (instrumento de osso, plástico ou metal para ajudar a calçar os sapatos) [pt-ia] calceator
calçado/a (com sapatos, botas) [pt-ia] calceate
calcador, pisador, pisão, carrião [pt-ia] fullator
calcador, pisador [pt-ia] calcator
calcadura, pisadura [pt-ia] fullatura
calcanhar/talão de Aquiles [pt-ia] calce de Achilles
calcanhar; 2. pé, base (de um pilar); 3. coronha (dum rifle) [pt-ia] calce¹
calcanhar [pt-ia] talon
calçar-se [pt-ia] calcear se
calcar, comprimir, pisar (tecidos, peles, uvas) [pt-ia] fullar
calcar [pt-ia] calcar
calçar [pt-ia] calcear
calcário/a [pt-ia] calcari
calcário [pt-ia] calcario
calças, calções [pt-ia] bracas
calças [pt-ia] pantalones
calceolária [pt-ia] calceolaria
cálcico/a [pt-ia] calcic
calcifero/a, calcário/a [pt-ia] calcifere
calcificação [pt-ia] calcification
calcificar [pt-ia] calcificar
calciforme [pt-ia] calceolate
calciforme [pt-ia] calceiforme
calcinação [pt-ia] calcination
calcinador [pt-ia] calcinatori
calcinar [pt-ia] calcinar
cálcio (Ca) [pt-ia] calcium
calcite [pt-ia] calcite
calções; cuecas [pt-ia] calceones
calculação, cálculo; 2. pequena pedra; 3. cálculo (cálculo renal, biliar) [pt-ia] calculo
calculação [pt-ia] calculation
calculador (quem ou que calcula) [pt-ia] calculator
calcular [pt-ia] calcular
calculável [pt-ia] calculabile
calculo infinitesimal [pt-ia] analyse infinitesimal
calculoso/a [pt-ia] calculose
caldeira [pt-ia] caldiera
caldeirada (conteúdo de uma caldeira) [pt-ia] caldierata
caldeirão [pt-ia] caldieron
caldeireiro (fabricante ou vendedor de caldeiras) [pt-ia] caldierero
calefação, aquecimento [pt-ia] calefaction
calefação/aquecimento central [pt-ia] calefaction central
calefaciente [pt-ia] calefaciente
calefator, aparelho de aquecer [pt-ia] calefactor
caleidoscópico/a [pt-ia] kaleidoscopic
caleidoscópio [pt-ia] kaleidoscopio
calendário Juliano [pt-ia] calendario julian
calendário [pt-ia] calendario
calendarista (aquele que faz calendários) [pt-ia] calendarista
calendas (primeiro dia do calendário romano) [pt-ia] calendas
calendula (vulg. maravilha) [pt-ia] calendula
calfetar (tapar com estoupa) [pt-ia] calfatar
calhandra, cotovia, alauda [pt-ia] alauda
calibrador [pt-ia] calibrator
calibrar [pt-ia] calibrar
calibre [pt-ia] calibre
cálice, calix, taça; ; 2. copo, calix [pt-ia] calice
calidamente [pt-ia] calidemente
califa [pt-ia] califa
califado (governo de um califa) [pt-ia] califato
califórnio (Cf) [pt-ia] californium
caligrafar [pt-ia] calligraphar
caligrafia [pt-ia] calligraphia
caligráfico/a [pt-ia] calligraphic
caligrafo [pt-ia] calligrapho
calista [pt-ia] callista
calma [pt-ia] calma
calma [pt-ia] calme
calmamente [pt-ia] calmemente
calmante [pt-ia] calmante¹
calmante [pt-ia] calmante²
calmar [pt-ia] calmar
calo [pt-ia] callo
calomel [pt-ia] calomel
calor especifico [pt-ia] calor specific
calor [pt-ia] calor
caloria [pt-ia] caloria
calorífero [pt-ia] calorifero
calorifico/a [pt-ia] calorific
calorímetro [pt-ia] calorimetro
calorosamente [pt-ia] caldemente
calorosamente [pt-ia] calorosemente
caloroso/a [pt-ia] calorose
calosidade [pt-ia] callositate
caloso/a [pt-ia] callose
calunia [pt-ia] calumniation
calunia [pt-ia] calumnia
caluniador/a [pt-ia] calumniator
caluniador/a [pt-ia] calumniatori
caluniar [pt-ia] calumniar
calunioso/a [pt-ia] calumniose
calvário [pt-ia] calvario
calvícia [pt-ia] calvitia, calvicia
calvinismo [pt-ia] calvinismo
calvinista [pt-ia] calvinista
calvinistico/a [pt-ia] calvinistic
calvo/a [pt-ia] calve
Cam [pt-ia] Cham
camafeu [pt-ia] cameo
camaleão [pt-ia] chameleonte
camarada [pt-ia] camerada
camaradagem [pt-ia] cameraderia
camarão [pt-ia] crangon
cambiador (aquele ou aquilo que cambia); 2. cambia-moedas [pt-ia] cambiator
cambiante [pt-ia] cambiante
cambiar, mudar, trocar, permutar [pt-ia] cambiar
cambiável [pt-ia] cambiabile
câmbio, troca, permuta (substituição de uma coisa com outra); 2. câmbio monetário [pt-ia] cambio
cambista [pt-ia] cambista
cameleiro [pt-ia] camelero
camélia [pt-ia] camellia
camelo [pt-ia] camelo
caminhador [pt-ia] camminator
caminhar, andar [pt-ia] camminar
caminho de ferro [pt-ia] ferrovia
caminho, estrada [pt-ia] cammino
caminho [pt-ia] sentiero
camion (camião) [pt-ia] camion
camioneta [pt-ia] camionetta
camionista [pt-ia] camionero
camisa (camisa de noite; colete de forças); 2. malha; 3. revestimento; 4. capa, envelope, etc. [pt-ia] camisa
camisaria [pt-ia] camiseria
camiseiro [pt-ia] camisero
camiseta, camisinha [pt-ia] camisetta
camisola interior [pt-ia] subcamisa
camisola [pt-ia] camisola
camita [pt-ia] chamita
camítico/a [pt-ia] chamitic
camomila [pt-ia] camomilla
camorra [pt-ia] camorra
camouflage [pt-ia] camouflage
campal [pt-ia] campal
campana, campainha, sino [pt-ia] campana
campanário (torre com sino) [pt-ia] campanario
campanil [pt-ia] campanil
campânula [pt-ia] campanula
campanulacea [pt-ia] campanulacee
campanulaceas [pt-ia] campanulaceas
campanulado/a [pt-ia] campanulate
campeão [pt-ia] campion
campeonato [pt-ia] campionato
campestre, rural, rústico/a [pt-ia] campestre
camping (acampamento) [pt-ia] camping
campo (1. extensão de terra; 2. série de oportunidades ou interesses; 3. espaço do escudo, fundo de um quadro; II. campo [pt-ia] campo
campo (campo arável, cultivável.) [pt-ia] agro
campo; campanha [pt-ia] campania
camuflar [pt-ia] camouflar
camurça, cabra montês [pt-ia] camoce
camurçado/a [pt-ia] camociate
camurçar [pt-ia] camociar
cana [pt-ia] canna
Canada [pt-ia] Canada
canadiano/a, canadense [pt-ia] canadian
canadiano [pt-ia] canadiano
canal (1. curso de agua artificial; 2. ); II. canal (1. ; 2. braço de rio ou mar; 3. tubo ou passagem tubular; 4. meio) [pt-ia] canal
canalha, vil, infame; 2. gentalha, populacho, plebe [pt-ia] canalia
canalhada [pt-ia] canaliata
canalicular [pt-ia] canalicular
canaliculo [pt-ia] canaliculo
canaliforme [pt-ia] canaliforme
canalização (1. construção de canais; 2. sistema de canais ou condutas) [pt-ia] canalisation
canalizador [pt-ia] canalisator
canalizar [pt-ia] canalisar
Canan [pt-ia] Canaan
cananitas [pt-ia] canaanita
canapé (assento) [pt-ia] canape
Canária (Ilha) [pt-ia] Canaria
Canárias, Ilhas Canárias [pt-ia] Canarias
canário (ave) [pt-ia] canario
canário/a (das Ilhas Canárias) [pt-ia] canari
canastro, cesto [pt-ia] paniero
cancan [pt-ia] cancan
canção [pt-ia] cantion
cançãozinha [pt-ia] cantionetta
cancelação (acto de anular ou riscar) [pt-ia] cancellation
cancelada (conjunto de cancelas) [pt-ia] cancellada
cancelador (aquele que cancela) [pt-ia] cancellator
cancelamento; 2. apagamento [pt-ia] deletion
cancelar, riscar, anular [pt-ia] cancellar
cancelo, cancela (porta com grades) [pt-ia] cancello
câncer; 2. caranguejo; 3. cancro); II. Câncer [pt-ia] cancere
cancerígeno/a, carcirogeneo/a [pt-ia] carcinogene
canceroso/a [pt-ia] cancerose
candeeiro [pt-ia] candeliero
candeia [pt-ia] candela
candelabro [pt-ia] candelabro
candidato/a [pt-ia] candidato
candidatura [pt-ia] candidatura
cândido/a, franco/a, branco/a [pt-ia] candide
candor [pt-ia] candor
canelado/a [pt-ia] cannellate
canelar [pt-ia] cannellar
caneleira [pt-ia] cannelliero
canelura, caneladura [pt-ia] cannellatura
caneta de feltro; 2. pincel [pt-ia] penicillo
canfora [pt-ia] camphora
canforado/a [pt-ia] camphorate
canforar [pt-ia] camphorar
canforato (sal de acido canfórico) [pt-ia] camphorato
canforeiro [pt-ia] camphoriero
canfórico [pt-ia] camphoric
canguru [pt-ia] kanguru (-ú)
canhameiral [pt-ia] cannabiera
cânhamo, cânave [pt-ia] cannabe
canhão [pt-ia] cannon
canhonaço [pt-ia] cannonada
canhonear [pt-ia] cannonar
canhoneio; 2. fundaria de canhões [pt-ia] cannoneria
canhoneira [pt-ia] cannonera
canhoto, esquerdo [pt-ia] leve²
canhoto/a [pt-ia] sinistromane
canibal, antropófago/a [pt-ia] anthropophage
canibal, antropófago [pt-ia] anthropophago
canibal [pt-ia] cannibal¹
canibal [pt-ia] cannibal²
canibalismo [pt-ia] cannibalismo
canibalizar [pt-ia] cannibalisar
caniche, cão de água [pt-ia] pudel
canícula (estrela Sírio do Cão-Maior) [pt-ia] canicula
canicular [pt-ia] canicular
canil [pt-ia] canil
canino/a [pt-ia] canin
canoa [pt-ia] canoa
canoagem [pt-ia] canotage
canoagem [pt-ia] canoage
canoar [pt-ia] canoar
canoeiro [pt-ia] canoero
cânon (1. lei eclesiástica; 2. standard; 3. parte da missa; 4. lista dos santos; 5. livros canónicos da Bíblia; 6. ; 7. ) [pt-ia] canone
cañon [pt-ia] cañon
canonicato, conezia [pt-ia] canonicato
canonicidade [pt-ia] canonicitate
canónico/a [pt-ia] canonic
canónico [pt-ia] canonico
canonista [pt-ia] canonista
canonização [pt-ia] canonisation
canonizar [pt-ia] canonisar
canoro, sonoro, melodioso [pt-ia] canor
cansado/a [pt-ia] fatigate
cansado [pt-ia] lasse
cantão [pt-ia] canton
cantar à tirolês [pt-ia] yodelar
cantar com voz de tenor) [pt-ia] tenorisar
cantar [pt-ia] cantar
cantarolar [pt-ia] canticular
cantata [pt-ia] cantata
cantável [pt-ia] cantabile
cântico [pt-ia] cantico
cantilena [pt-ia] cantilena
cantina, adega [pt-ia] cantina
cantineiro [pt-ia] cantinero
canto, cântico, canção [pt-ia] canto
cantonal [pt-ia] cantonal
cantor, cantador [pt-ia] cantator
cantor [pt-ia] cantor
cantora, cantadeira, cantadoira [pt-ia] cantatrice
cânula [pt-ia] cannula
cão de água [pt-ia] can de aqua
cão; 2. cão da pistola [pt-ia] can
caos [pt-ia] chaos
caótico/a [pt-ia] chaotic
capa (1. décima letra do alfabeto grego; 2. décima primeira letra do alfabeto latino) "k" [pt-ia] kappa
capa, cá) décima primeira letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] k (kappa, ka)
capa [pt-ia] cappa
capacidade [pt-ia] capabilitate
capacidade [pt-ia] capacitate
capão (frango capado) [pt-ia] capon
capaz [pt-ia] capabile
capaz [pt-ia] capace
capcioso/a [pt-ia] captiose
capela [pt-ia] cappella
capelania [pt-ia] cappellania
capelão [pt-ia] cappellano
capelina [pt-ia] cappellina
Capernaum [pt-ia] Capharnaum
Capernaum [pt-ia] Capernaum
capetiano/a (relativo a dinastia dos capetos de França) [pt-ia] capetian
capetiano [pt-ia] capetiano
Capetianos, dinastia capetiana [pt-ia] capetianos
capilar (1. que tem forma de cabelo; 2. produzido em tubos muito estreitos; 3. relativo as ramificações vasculares, por onde o sangue passa das artérias para as veias) [pt-ia] capillar
capilar (a forma de cabelo) [pt-ia] capillacee
capilaridade [pt-ia] capillaritate
capinha; 2. ) [pt-ia] mantelletto
capitação (taxa que se faz por cabeça; 2. distribuição que se faz por cabeça)) [pt-ia] capitation
capital (1. capital de um país; 2. ; 3. ) [pt-ia] capital²
capital (1. pertencente à cabeça; 2. de primaria importância) [pt-ia] capital¹
capitalismo [pt-ia] capitalismo
capitalista [pt-ia] capitalista
capitalização [pt-ia] capitalisation
capitalizar [pt-ia] capitalisar
capitanear [pt-ia] capitanar
capitão [pt-ia] capitano
capitato/a [pt-ia] capitate
capitel [pt-ia] capitello
capitólio [pt-ia] capitolio
Capitólio [pt-ia] Capitolio
capitulação [pt-ia] capitulation
capitular (pertencente a um capitulo eclesiástico) [pt-ia] capitular²
capitular [pt-ia] capitular¹
capitulo (1. "capitulo de um livro"; 2. "capitulo eclesiástico") [pt-ia] capitulo
capoeira; 2. fortaleza [pt-ia] caponiera
capota [pt-ia] cappotta
capote [pt-ia] cappotto
capréolo [pt-ia] capreolo
capricho [pt-ia] capricio
caprichosamente [pt-ia] capriciosemente
caprichoso/a [pt-ia] capriciose
Capricórnio [pt-ia] Capricorno
caprino/a [pt-ia] caprin
cápsula [pt-ia] capsula
capsular [pt-ia] capsular¹
capsular [pt-ia] capsular²
captação [pt-ia] captation
captar [pt-ia] captar
captura (acto de capturar) [pt-ia] captura
capturar [pt-ia] capturar
capturável [pt-ia] sasibile
Capuchinho [pt-ia] cappucino
capuz [pt-ia] cappucio
carabina [pt-ia] carabina
carabineiro (1. soldado armado de carabina; 2. fabricante de carabinas; 3. militar rural em Espanha e Itália) [pt-ia] carabinero
caracol, bucre, bucle [pt-ia] bucla
caracol; 3. casa de caracol [pt-ia] coclea
caracter (1. símbolo gráfico; letra; 2. tipo); II. característica [pt-ia] character
característica [pt-ia] characteristica
caracteristicamente [pt-ia] characteristicamente
característico/a [pt-ia] characteristic
caracterização (acto de caracterizar ou qualificar) [pt-ia] characterisation
caracterizar [pt-ia] characterisar
caraíba [pt-ia] caribe²
carambola [pt-ia] carambola
carambolar [pt-ia] carambolar
caramelização [pt-ia] caramelisation
caramelizar [pt-ia] caramelisar
caramelo (1. açúcar fundido; 2. rebuçado) [pt-ia] caramello
caramelo, confeito, rebuçado [pt-ia] candite
caranguejo, camarão [pt-ia] cambaro
caranguejo [pt-ia] carapace
caranguejo [pt-ia] crabba
caravana [pt-ia] caravana
caravançara, caravançarai [pt-ia] caravanseralio
carbonatar [pt-ia] carbonatar
carbonato [pt-ia] carbonato
carbónico [pt-ia] carbonic
carbonífero/a [pt-ia] carbonifere
carbonização [pt-ia] carbonisation
carbonizar [pt-ia] carbonisar
carbono (C) [pt-ia] carbono
carbonoso/a [pt-ia] carbonose
carbúnculo (1. tumor gangrenoso e inflamatório; 2. antraz; 3. rubi de grande brilho) [pt-ia] carbunculo
carbunculoso/a [pt-ia] carbunculose
carburação [pt-ia] carburation
carburador [pt-ia] carburator
carburante [pt-ia] carburante
carburar [pt-ia] carburar
carbureto, carboneto [pt-ia] carburo
carcaça, esqueleto, cadáver, armadura, estrutura. [pt-ia] carcassa
carcerado, prisioneiro [pt-ia] carcerato
carcerar, encarcerar [pt-ia] carcerar
carcerário/a [pt-ia] carcerari
cárcere, prisão [pt-ia] carcere
carcereiro [pt-ia] carcerero
carcinoma [pt-ia] carcinoma
carcomer, corroer [pt-ia] eroder [-rod-/-ros-]
cardada [pt-ia] cardata
cardador [pt-ia] cardator
cardadura (1. acção de cardar; 2. rolo de lã ou algodão saída da maquina de cardar) [pt-ia] cardatura
cardápio, lista, ementa [pt-ia] menú
cardar [pt-ia] cardar
cardeal, cardinal (1. cardeal; 2. tipo de ave) [pt-ia] cardinal²
cardeal, cardinal (numero cardinal; vértebra cardinal, terceira vértebra cervical; uva cardinal) [pt-ia] cardinal¹
cardíaco/a [pt-ia] cardiac
cardialgia [pt-ia] cardialgia
cardinalado [pt-ia] cardinalato
cardiografia [pt-ia] cardiographia
cardiógrafo [pt-ia] cardiographo
cardiologia [pt-ia] cardiologia
cardiopata (pessoa que sofre de cardiopatia) [pt-ia] cardiopathe
cardiopatia [pt-ia] cardiopathia
cardiopático/a [pt-ia] cardiopathic
cardiosclerose [pt-ia] cardiosclerosis
cardo [pt-ia] cardo
carecer [pt-ia] carer
carecer [pt-ia] deficer
carência [pt-ia] carentia
carente [pt-ia] inope
carga (1. carregar; 2. dever, responsabilidade; 3. ataque impetuoso) [pt-ia] carga
cargo [pt-ia] cargo
cariado (que tem caries) [pt-ia] cariate
cariar [pt-ia] cariar
Caribe [pt-ia] caribe¹
caricatura [pt-ia] caricatura
caricatural [pt-ia] caricatural
caricaturar [pt-ia] caricaturar
caricaturista [pt-ia] caricaturista
caricia [pt-ia] caressa
caridade [pt-ia] caritate
caridoso/a, caritativo/a [pt-ia] caritabile
carie [pt-ia] carie
carillon [pt-ia] carillon
carina, carena, querena, quilha (dum navio); 2. nome de uma constelação (lat. carinae) [pt-ia] carina
cariofilo [pt-ia] caryophyllo
cariopse [pt-ia] caryopse
carioso/a, cariado/a [pt-ia] cariose
carisma [pt-ia] charisma
carismático/a [pt-ia] charismatic
Carlos Magno [pt-ia] Carolo Magne
carmesim [pt-ia] carmesin
carmim [pt-ia] carmino
carnadura, carnação [pt-ia] carnation
carnal [pt-ia] carnal
carnalidade [pt-ia] carnalitate
carnalmente [pt-ia] carnalmente
Carnaval [pt-ia] carneval
carnavalescamente [pt-ia] carnevalescamente
carnavalesco/a [pt-ia] carnevalesc
carne [pt-ia] carne
carneiro; 2. [Rom. Antig.] aries [pt-ia] ariete
carniceiro, magarefe, açougueiro [pt-ia] macellero
carnífice [pt-ia] carnifice
carnificina, matança, mortandade, chacina, morticínio, carnagem [pt-ia] carnage
carnívoro/a [pt-ia] carnivore
carnosidade [pt-ia] carnositate
carnoso/a [pt-ia] carnose
carnudo/a [pt-ia] carnute
caro/a (1. querido; 2. caro (contrario de barato)) [pt-ia] car
Carolina do Norte [pt-ia] Carolina del Nord
Carolina do Sul [pt-ia] Carolina del Sud
Carolina [pt-ia] Carolina
carolíngio/a [pt-ia] carolinge
carolíngio [pt-ia] carolingo
carotina [pt-ia] carotina
carpa [pt-ia] carpa
carpal [pt-ia] carpal
carpintaria [pt-ia] carpenteria
carpinteiro [pt-ia] carpentero
carpo [pt-ia] carpo
carregamento (1. carregar uma arma; 2. cargo) [pt-ia] cargamento
carregar [pt-ia] cargar
carreta, carroça [pt-ia] carretta
carretada, carrada [pt-ia] carrettata
carretear, carretar [pt-ia] carrear
carreteiro [pt-ia] carrettero
carro (duma maquina de escrever, etc.) [pt-ia] carro
carroçaria [pt-ia] carrosseria
carrossel [pt-ia] carosello
carruagem, coche [pt-ia] cochi
carta branca [pt-ia] carta blanc
carta; 2. epístola [pt-ia] epistola
cartaginês/esa [pt-ia] carthaginese
Cartago [pt-ia] Carthagine
Cartago [pt-ia] Carthago
cartão/bilhete de visita [pt-ia] carta de visita
cartão; 2. banda desenhada, vinheta [pt-ia] carton
cartão; 2. mapa [pt-ia] carta
cartaz; anúncio fixado; 2. cartel; convénio de industriais e comerciantes para dominar o mercado) [pt-ia] cartel
carteira [pt-ia] cartiera
carteira [pt-ia] porta-folio
cartelização [pt-ia] cartelisation
cartelizar [pt-ia] cartelisar
cartilagem [pt-ia] cartilagine
cartilaginoso/a [pt-ia] cartilaginose
cartografia [pt-ia] cartographia
cartográfico/a [pt-ia] cartographic
cartógrafo [pt-ia] cartographo
cartomancia [pt-ia] cartomantia
cartomante [pt-ia] cartomante
cartucheira [pt-ia] cartuchiera
cartucho [pt-ia] cartucha
cartulário [pt-ia] cartulario
cartusiano (frade cartuxo) [pt-ia] cartusiano
cartusiano (relativo a cartuxa ou aos frades cartuxos) [pt-ia] cartusian
Cartuxa 1. (Ordem religiosa fundada por S. Bruno no séc. XI, em Chartreux, França); 2. (qualquer mosteiro cartusiano) [pt-ia] Cartusia
carvalhal [pt-ia] roboreto
carvalho [pt-ia] querco
carvalho [pt-ia] tanno
carvão [pt-ia] carbon
carvoeira [pt-ia] carboniera
carvoeiro (aquele que faz ou vende carvão) [pt-ia] carbonero
casa de botão [pt-ia] buttoniera
casa; 2. parte superior de um edificio, que forma cupula de base circular ou poligonal, zimbório [pt-ia] domo
casa [pt-ia] casa
casaca, casaco [pt-ia] casaca
casadeiro/a, casadouro/a, solteiro/a [pt-ia] maritabile
casado/a [pt-ia] sponsate, sposate
casamento [pt-ia] maritage
casar [pt-ia] sponsar, sposar
casar [pt-ia] maritar
cascata, catarata, queda de água (compare: cataracta) [pt-ia] cascada
casco, capacete, elmo [pt-ia] casco
caseína [pt-ia] caseina
caseira (dona de casa) [pt-ia] menagera
caserna [pt-ia] caserna
casino [pt-ia] casino
caso (1. condição especial; 2. ) [pt-ia] caso
Cáspio [pt-ia] Caspio
cáspio [pt-ia] caspie
casposo/a, furfureo/a [pt-ia] furfurose
casquete (dim. casco) [pt-ia] caschetto
casquilhice, coquetismo, galanteio [pt-ia] flirtation
cassado, anulado [pt-ia] casse
cassar, borrar, riscar, apagar [pt-ia] cassar²
casta [pt-ia] casta
castamente [pt-ia] castemente
castanha (fruto) [pt-ia] castania
castanha [pt-ia] marron
castanhedo, castanhal [pt-ia] castanieto
castanheiro (arvore) [pt-ia] castaniero
castanheiro [pt-ia] marroniero
castanhicultura [pt-ia] castanicultura
castanho (cor) [pt-ia] castanie
castanho (madeira de castanheiro) [pt-ia] castanio
castanho [pt-ia] brun
castanhola [pt-ia] castanietta
Castela [pt-ia] Castilia
castelão (senhor do castelo) [pt-ia] castellano
Castelhano (1. habitante de Castela; 2. língua espanhola) [pt-ia] castiliano
castelhano/a [pt-ia] castilian
castelo (1. fortaleza; 2. ) [pt-ia] castello
castidade (pureza sexual ou moral) [pt-ia] castitate
castigador [pt-ia] castigator
castigar [pt-ia] castigar
castigo [pt-ia] castigamento
castigo [pt-ia] castigation
casto/a [pt-ia] caste
Castor (1. ; 2. ) [pt-ia] Castor²
castor [pt-ia] castor¹
castoreo [pt-ia] castoreo
castração [pt-ia] castration
castrado; eunuco [pt-ia] castrato
castrador [pt-ia] castrator
castrar [pt-ia] castrar
casual [pt-ia] casual
casualidade [pt-ia] casualitate
casualmente [pt-ia] casualmente
casuista [pt-ia] casuista
casuística [pt-ia] casuistica
cat-' antes de '-h-' e vogais; usado sobretudo em termos técnicos] (1. em baixo, para baixo; 2. contra; 3. reflexo) catarrhin etc.; cathodo etc.; catoptro- etc. [pt-ia] cata-
cataclismico/a [pt-ia] cataclysmic
cataclismo [pt-ia] cataclysmo
catacumba [pt-ia] catacomba
catacumbas [pt-ia] catacombas
catafalco; 2. cadafalso [pt-ia] catafalco
catalão (1. habitante da Catalunha; 2. língua catalã) [pt-ia] catalano
catalão [pt-ia] catalan
catalepsia (1. ; 2. ) [pt-ia] catalepsia
cataleptico/a [pt-ia] cataleptic
cataleptico [pt-ia] cataleptico
catálise [pt-ia] catalyse
catalítico/a [pt-ia] catalytic
catalizador [pt-ia] catalysator
catalizar [pt-ia] catalysar
catalogador [pt-ia] catalogator
catalogar [pt-ia] catalogar
catalogo [pt-ia] catalogo
Catalunha [pt-ia] Catalonia
catapulta [pt-ia] catapulta
catapultar [pt-ia] catapultar
catarata (1. queda de água; 2. ) [pt-ia] cataracta
catarral [pt-ia] catarrhal
catarro [pt-ia] catarrho
catarroso/a [pt-ia] catarrhose
catástrofe (1. desastre; 2. drama) [pt-ia] catastrophe
catastrófico/a [pt-ia] catastrophic
catecumenato, catecumenado [pt-ia] catechumenato
catecumeno [pt-ia] catechumeno
cátedra; (1. cadeira magistral; 2. cadeira pontifícia) [pt-ia] cathedra
catedral [pt-ia] cathedral¹
catedral [pt-ia] cathedral²
categoria (1. ; 2. grupo ou divisão num sistema de classificação) [pt-ia] categoria
categoricamente [pt-ia] categoricamente
categórico/a (1. pertencente a uma categoria lógica; 2. asserção absoluta) [pt-ia] categoric
catenário/a [pt-ia] catenari
catequese [pt-ia] catechese
catequismo [pt-ia] catechismo
catequista [pt-ia] catecheta
catequista [pt-ia] catechista
catequistico/a [pt-ia] catechistic
catequizar [pt-ia] catechisar
cateter [pt-ia] catheter
cation, cationte [pt-ia] cation
cativar [pt-ia] captivar
catividade [pt-ia] captivitate
cativo/a [pt-ia] captive
cativo [pt-ia] captivo
catódico/a [pt-ia] cathodic
cátodo [pt-ia] cathodo
catolicismo [pt-ia] catholicismo
catolicizar [pt-ia] catholicisar
católico/a [pt-ia] catholic
católico [pt-ia] catholico
catoptrica [pt-ia] catoptrica
catoptrico/a [pt-ia] catoptric
catoptromancia (adivinhação por meio de espelhos) [pt-ia] catoptromantia
catorze, quatorze [pt-ia] dece-quatro
caução, garantia [pt-ia] caution
Caucasia [pt-ia] Caucasia
caucásico/a (1. nativo do Cáucaso; 2. pessoa de raça branca) [pt-ia] caucasiano
caucásico/a (1. pertencente ao Cáucaso; 2. raça branca) [pt-ia] caucasian
Cáucaso [pt-ia] Caucaso
caucho, cauchu [pt-ia] para
cauchu [pt-ia] cauchu
cauda; fim; 2. fila [pt-ia] cauda
caudado/a [pt-ia] caudate
caudal [pt-ia] caudal
causa [pt-ia] causa
causação [pt-ia] causation
causador [pt-ia] causator
causal [pt-ia] causal
causalidade [pt-ia] causalitate
causar [pt-ia] causar
causativo/a [pt-ia] causative
caustica [pt-ia] caustica
causticidade [pt-ia] causticitate
caustico/a (1. corrosivo/a; 2. sarcástico/a; 3. ) [pt-ia] caustic
cautela, cuidado, prudência [pt-ia] cautela
cautério [pt-ia] cauterio
cauterização [pt-ia] cauterisation
cauterizar [pt-ia] cauterisar
cauto/a [pt-ia] caute
cavala, escombro [pt-ia] maquerel
cavalaria; 2. cavalheirismo [pt-ia] cavalleria
cavaleiro de S. João [pt-ia] johannita
cavaleiro errante [pt-ia] cavallero errante
cavaleiro; 2. cavalheiro [pt-ia] cavallero
cavalete [pt-ia] cavalletto
cavalgada (acto de cavalgar) [pt-ia] cavalcada
cavalgar [pt-ia] equitar
cavalgar [pt-ia] cavalcar
cavalheiresco/a [pt-ia] cavalleresc
cavalheiroso/a, cavalheiresco/a [pt-ia] cavallerose
cavalo-vapor [pt-ia] cavallo-vapor
cavalo (equus caballus) [pt-ia] equo
cavalo [pt-ia] cavallo
cavar [pt-ia] cavar
cavar [pt-ia] sarcular
cave, caverna [pt-ia] cava
caverna [pt-ia] caverna
cavernoso/a [pt-ia] cavernose
caviar [pt-ia] caviar
cavidade [pt-ia] cavitate
cavidade [pt-ia] cavo
cavilação, sofisma [pt-ia] cavillo
cavilar [pt-ia] cavillar
cavilosamente [pt-ia] cavillosemente
cavo, oco [pt-ia] cave
Caxemir [pt-ia] Cachmir
caxemira, casimira [pt-ia] cachmir
cconcrescibilidade [pt-ia] concrescibilitate
cê) terceira letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] c (ce)
cear [pt-ia] cenar
cebola [pt-ia] cepa
cebola [pt-ia] cepulla
ceder [pt-ia] ceder
cedilha [pt-ia] cedilla
cedro do Líbano [pt-ia] cedro del Libano
cedro [pt-ia] cedro
cefaleia [pt-ia] cephalea
cefalgia [pt-ia] cephalalgia
cefálico/a [pt-ia] cephalic
cefalografia [pt-ia] cephalographia
cefalóide [pt-ia] cephaloide
cefalometria [pt-ia] cephalometria
cefalómetro [pt-ia] cephalometro
cefalopode [pt-ia] cephalopodo
Cefalopodes [pt-ia] cephalopodos
cega [pt-ia] ceca
cegamente [pt-ia] cecamente
cegar [pt-ia] cecar
cego/a [pt-ia] cec
cego [pt-ia] ceco
cegonha [pt-ia] ciconia
cegueira [pt-ia] cecitate
ceia [pt-ia] cena
ceifa [pt-ia] falcatura
ceifeiro [pt-ia] falcator
cela [pt-ia] cella
celebração [pt-ia] celebration
celebrador [pt-ia] celebrator
celebrante (sacerdote que celebra a missa) [pt-ia] celebrante
celebrar; 2. fazer festim [pt-ia] festinar
celebrar; 2. festejar; 3. observar uma festividade [pt-ia] festar
celebrar [pt-ia] celebrar
celebridade (1. pessoa de fama; 2. pessoa celebre) [pt-ia] celebritate
celeiro [pt-ia] granario
celeiro [pt-ia] fariniera
celerado/a, perverso/a [pt-ia] scelerate
célere, veloz, rápido [pt-ia] celere
celesta [pt-ia] celesta
celeste [pt-ia] celeste
celestial [pt-ia] celestial
celestino/a [pt-ia] celestina
celibato [pt-ia] celibato
celofane [pt-ia] cellophan
Celta [pt-ia] celta
celtibero [pt-ia] celtibero
céltico/a [pt-ia] celtic
célula [pt-ia] cellula
celular [pt-ia] cellular
celulite [pt-ia] cellulitis
celulóide [pt-ia] celluloide
celuloso/a [pt-ia] cellulose
celuloso [pt-ia] cellulosa
cem, cento [pt-ia] cento
cemiterial [pt-ia] cemeterial
cemitério [pt-ia] cemeterio
cena [pt-ia] scena
cenáculo [pt-ia] cenaculo
cenário [pt-ia] scenario
cenarista (escritor de esquemas de acção cénica) [pt-ia] scenarista
cénico/a [pt-ia] scenic
cenobio [pt-ia] cenobio
cenobita [pt-ia] cenobita
cenobiticamente [pt-ia] cenobiticamente
cenobitico/a [pt-ia] cenobitic
cenografia [pt-ia] scenographia
cenográfico/a [pt-ia] scenographic
cenógrafo [pt-ia] scenographo
cenotafio [pt-ia] cenotaphio
cenoura [pt-ia] carota
cenozoico/a [pt-ia] cenozoic
cenozoico/a [pt-ia] cenozoico
censo [pt-ia] censo
censor [pt-ia] censor
censorial [pt-ia] censorial
censório/a [pt-ia] censori
censura [pt-ia] censura
censurado/a [pt-ia] censurate
censurador [pt-ia] censurator
censuradora [pt-ia] censuratrice
censurar [pt-ia] censurar
censurável [pt-ia] censurabile
cent (pl cents) [pt-ia] cent (pl cents)
cental [pt-ia] central²
centaurea; [pt-ia] centaurea
Centauro, constelação austral [pt-ia] Centauro
centauro [pt-ia] centauro
centavo [pt-ia] centavo
centenário/a [pt-ia] centenari
centenário/a [pt-ia] centenario
centesimal [pt-ia] centesimal
centésimo/a [pt-ia] centesime
centésimo [pt-ia] centesimo (le centesime parte)
centiare (centésima parte de um are) [pt-ia] centiar
centigrado/a [pt-ia] centigrade
centigrama [pt-ia] centigramma
centilitro [pt-ia] centilitro
centime [pt-ia] centime
centímetro [pt-ia] centimetro
centimo (centavo) [pt-ia] centimo (cén-)
centopeia [pt-ia] mille-pedes
central [pt-ia] central¹
centralização [pt-ia] centralisation
centralizador [pt-ia] centralisator
centralizar [pt-ia] centralisar
centralmente [pt-ia] centralmente
centrar [pt-ia] centrar
centrico/a [pt-ia] centric
centrifuga [pt-ia] centrifuga
centrifugação [pt-ia] centrifugation
centrifugar [pt-ia] centrifugar
centrifugo/a [pt-ia] centrifuge
centrípeto/a [pt-ia] centripete
centro (centro de gravidade) [pt-ia] centro
centumvirado [pt-ia] centumvirato
centumviral [pt-ia] centumviral
centumviro [pt-ia] centumviro
centuplicadamente [pt-ia] centuplicatemente
centuplicado/a [pt-ia] centuplicate
centuplicar [pt-ia] centuplar
centuplicar [pt-ia] centuplicar
centuplo/a [pt-ia] centuple
cenuro, ténia, bicha-solitária [pt-ia] cenuro
cepticismo [pt-ia] scepticismo
céptico/a [pt-ia] sceptic
céptico [pt-ia] sceptico
ceptro [pt-ia] sceptro
cera [pt-ia] cera
cerâmica [pt-ia] ceramica
cerâmico/a [pt-ia] ceramic
ceramista [pt-ia] ceramista
ceramografia (estudo e descrição de loiças antigas) [pt-ia] ceramographia
ceraria (fábrica de cera) [pt-ia] cereria
Cerbero [pt-ia] Cerbero
cerca, quase, perto de, próximo de [pt-ia] circa
cêrda [pt-ia] setola
cerdoso/a, sedento/a [pt-ia] setose
cereal [pt-ia] cereal¹
cereal [pt-ia] cereal²
cerebração (actividade intelectual) [pt-ia] cerebration
cerebral [pt-ia] cerebellar
cerebral [pt-ia] cerebellose
cerebral [pt-ia] cerebral
cerebrite, encefalite [pt-ia] cerebritis
cérebro-cardíaco/a [pt-ia] cerebro-cardiac
cérebro [pt-ia] cerebello
cérebro [pt-ia] cerebro
cerebrospinal, cérebro-espinhal [pt-ia] cerebro-spinal
cerefolio, cerefolho (planta da família das umbelíferas) [pt-ia] cerefolio
cereja [pt-ia] ceresia
cerejal (pomar de cerejeiras) [pt-ia] ceresieto
cerejeira [pt-ia] ceresiero
cereo/a (de cera) [pt-ia] ceree
cerimonia [pt-ia] ceremonia
cerimonial [pt-ia] ceremonial¹
cerimonial [pt-ia] ceremonial²
cerimonialmente [pt-ia] ceremonialmente
cerimoniosamente [pt-ia] ceremoniosemente
cerimonioso/a [pt-ia] ceremoniose
cério (Ce) [pt-ia] cerium
ceromancia [pt-ia] ceromantia
ceroso/a [pt-ia] cerose
cerrado/a [pt-ia] serrate
cerrar; 2. fechar [pt-ia] serrar
certamente [pt-ia] certo
certamente [pt-ia] certemente
certeza [pt-ia] certitude
certificação (acto de certificar) [pt-ia] certification
certificado/a [pt-ia] certificato
certificador [pt-ia] certificator
certificar [pt-ia] certificar
certo/a [pt-ia] certe
cerumen, cerume [pt-ia] cerumine
ceruminoso/a [pt-ia] ceruminose
cerusa, alvaiade [pt-ia] cerussa
cerusita [pt-ia] cerussite
cerva (fêmea do cervo) [pt-ia] cerva
cervado/a [pt-ia] cervate
cerval [pt-ia] cerval
cerval [pt-ia] cervari
cerveja (bebida alcoólica a base de lúpulo, cevada e outros cereais) [pt-ia] bira
cerveja (lat. cervesa/cervisia/cerevisia) [pt-ia] cervesa
cerveja branca [pt-ia] bira clar
cerveja preta [pt-ia] bira obscur
cervejaria [pt-ia] bireria
cervejeiro [pt-ia] birero
cervino/a [pt-ia] cervin
cervo, veado [pt-ia] cervo
César [pt-ia] Cesare
cesáreo/a [pt-ia] cesaree
cesarismo [pt-ia] cesarismo
césio (Cs) [pt-ia] cesium
cespede [pt-ia] cespite
cessação, fim [pt-ia] cessation
cessado/a [pt-ia] cessate
cessão, cedimento [pt-ia] cession
cessar (interromper) [pt-ia] abrumper [-rump-/-rupt-]
cessar [pt-ia] cessar
cessionário [pt-ia] cessionario
cessível [pt-ia] cessibile
cestada [pt-ia] corbata
cestaria [pt-ia] corberia
cesteiro [pt-ia] corbero
cestinho [pt-ia] corbetta
cesto [pt-ia] corbe
cesura [pt-ia] cesura
céu [pt-ia] celo
cevada [pt-ia] hordeo
chá (infusão das folhas do chá) [pt-ia] the
chá (planta da família das teáceas) [pt-ia] theiero
chacal [pt-ia] chacal
chaise (cadeira) [pt-ia] chaise
chaleira [pt-ia] theiera
chalet [pt-ia] chalet
chalupa [pt-ia] chalupa
chamar novamente [pt-ia] reappellar
chamar [pt-ia] vocar
chaminé 2. lareira [pt-ia] camino
Champagne [pt-ia] Champagne
champignon [pt-ia] champignon
champion [pt-ia] champion
champô [pt-ia] shampoo
chance [pt-ia] chance
chancelaria (sede do chanceler); 2. escritório, etc [pt-ia] cancelleria
chanceler [título de vários oficiais locais ou nacionais] [pt-ia] cancellero
chantagem [pt-ia] chantage
chantagista [pt-ia] chantagista
chapelaria [pt-ia] cappelleria
chapeleiro [pt-ia] cappellero
chaperon [pt-ia] chaperon
chapéu [pt-ia] cappello
char à bancs [pt-ia] char à bancs
charade [pt-ia] charade
charcutaria [pt-ia] charcuterie
charlatan (charlatão) [pt-ia] charlatan
charlatanaria, charlatanice [pt-ia] charlataneria
charlatanesco/a [pt-ia] charlatanesc
charlatanismo [pt-ia] charlatanismo
charme [pt-ia] charme
chartreuse [pt-ia] chartreuse
charuto [pt-ia] cigarro
chassis [pt-ia] chassis
chato/a [pt-ia] platte
chauffeur [pt-ia] chauffeur
chauvinismo [pt-ia] chauvinismo
chauvinista [pt-ia] chauvinista
chauvinisticamente [pt-ia] chauvinisticamente
chauvinistico/a [pt-ia] chauvinistic
chave (instrumento para abrir ou fechar); 2. chave inglesa; 3. tomada 4. tecla (dum piano, orgão, etc.) [pt-ia] clave
chave de parafusos) [pt-ia] tornavite
check-up [pt-ia] check-up
checklist [pt-ia] checklist
checo/a [pt-ia] tchec
checo [pt-ia] tcheco
checoslovaco/a [pt-ia] tchecoslovac
checoslovaco [pt-ia] tchecoslovaco
Checoslováquia [pt-ia] Tchecoslovachia
chef [pt-ia] chef
chefe cozinheiro [pt-ia] chef de cocina
chegada [pt-ia] arrivata
chegar, alcançar, atingir [pt-ia] pervenir
chegar [pt-ia] arrivar
cheio [pt-ia] plen
cheirar bem [pt-ia] fragrar
Cheka [pt-ia] Cheka
chenille [pt-ia] chenille
cheque [pt-ia] cheque
chi (vigésima segunda letra do alfabeto grego) [pt-ia] chi
chic (elegante) [pt-ia] chic
chicória [pt-ia] cichorea
chiffonier [pt-ia] chiffonier
Chile [pt-ia] Chile
chileno/a [pt-ia] chilen
chileno [pt-ia] chileno
chimpanzé [pt-ia] chimpanze
China [pt-ia] China
chinês, chinesa (1. habitante ou natural da China; 2. língua chinesa) [pt-ia] chinese²
chinês, chinesa [pt-ia] chinese¹
Chipre [pt-ia] Cypro
chips (batatas fritas ) [pt-ia] chips
chocadeira [pt-ia] covatrice
chocador, incubador [pt-ia] covator
chocalho, guizalho [pt-ia] sonalia
chocar, empurrar, embater [pt-ia] impinger [-ping-/-pact-]
chocar, incubar [pt-ia] covar
chocar [pt-ia] choccar
choco, siba [pt-ia] sepia
chocolate [pt-ia] chocolate
chocolateira [pt-ia] chocolatiera
choque, embate [pt-ia] choc
chorar (lamentar a morte de alguém) [pt-ia] luger [lug-/-luct-]
chorar [pt-ia] plorar
choupal, alameda [pt-ia] popleto
choupo, álamo [pt-ia] poplo
chover [pt-ia] pluver
chumbador; 2. selador [pt-ia] plumbero
chumbagem [pt-ia] plumbatura
chumbo (Pb) [pt-ia] plumbo
chupar, sugar [pt-ia] suger
chuva [pt-ia] pluvia
ciânico/a [pt-ia] cyanic
ciano; 2. azul [pt-ia] cyano
cianogêno [pt-ia] cyanogeno
cianose [pt-ia] cyanosis
cianótico/a [pt-ia] cyanotic
ciática [pt-ia] sciatica
ciático/a [pt-ia] sciatic
cibo, alimento [pt-ia] cibo
cibório [pt-ia] ciborio
cicatricula [pt-ia] cicatricula
cicatriz [pt-ia] cicatrice
cicatrização [pt-ia] cicatrisation
cicatrizante [pt-ia] cicatrisante
cicatrizar [pt-ia] cicatrisar
Cícero [pt-ia] Ciceron
cicerone (guia italiana de antiguidades romanas) [pt-ia] cicerone
ciceroniano/a [pt-ia] ciceronian
ciclamino, ciclame [pt-ia] cyclamino
cíclico/a [pt-ia] cyclic
ciclismo [pt-ia] cyclismo
ciclista [pt-ia] bicyclista
ciclista [pt-ia] cyclista
ciclo (triciclos, triciclo, etc.) [pt-ia] cyclo²
ciclo lunar [pt-ia] cyclo lunar
ciclo solar [pt-ia] cyclo solar
ciclo [pt-ia] cyclo¹
ciclóide [pt-ia] cycloide
ciclone [pt-ia] cyclon
ciclónico/a [pt-ia] cyclonal
Ciclope (1. ; 2. ) [pt-ia] cyclope
ciclópico/a [pt-ia] cyclopic
ciclotrão [pt-ia] cyclotron
cicuta ( planta venenosa da família das umbeliferas) [pt-ia] cicuta
cidadania [pt-ia] citatania
cidadão (membro de um estado ou nação) [pt-ia] citatano
cidadão (membro de um estado ou nação) [pt-ia] cive
cidade de) Adria [pt-ia] Adria
cidade [pt-ia] burgo
cidade [pt-ia] citate
cidade [pt-ia] urbe
cidra [pt-ia] cidra
ciência [pt-ia] scientia
ciente [pt-ia] sciente
científico/a [pt-ia] scientific
cientista [pt-ia] scientista
cifra (símbolo numérico); II. cifra (1. código; 2. monograma) [pt-ia] cifra
cifra significativa [pt-ia] cifra significative
cifrar [pt-ia] cifrar
cigano/a [pt-ia] tsigan
cigano; 2. cigano (língua dos ciganos) [pt-ia] gitano
cigano [pt-ia] tsigano
cigarra [pt-ia] cicada
cigarreira [pt-ia] cigarriera
cigarro [pt-ia] cigarretta
ciliar [pt-ia] ciliari
cilias, celhas, pestanas [pt-ia] cilios
cilício (pano grosseiro de pele de cabra com que se cobriam os soldados e marinheiros; túnica ou cinto largo de crina ou lã áspera, por vezes provido de puas, que se trazia sobre a pele por mortificação) [pt-ia] cilicio
cilindrada [pt-ia] cylindrata
cilindragem [pt-ia] cylindrage
cilindrar [pt-ia] cylindrar
cilíndrico/a [pt-ia] cylindric
cilindriforme [pt-ia] cylindriforme
cilindro (1. [Geom., etc.]; 2. ) [pt-ia] cylindro
cilindróide [pt-ia] cylindroide
cílio, celha, pestana [pt-ia] cilio
cima, cume, cimo [pt-ia] cima, cyma
címbalo [pt-ia] cymbalo
cimentação (1. ; 2. ) [pt-ia] cementation
cimentar [pt-ia] cementar
cimento (cimento armado) [pt-ia] cemento
cimifuga; planta medicinal da família das ranunculaceas, erva-de-São-Cristóvão [pt-ia] cimicaria
cimitarra [pt-ia] scimitarra
cincha, correia [pt-ia] cingula
cinchar, cingir [pt-ia] cingular
cinchona (arvore da cinchona) [pt-ia] cinchona
cinchonina [pt-ia] cinchonina
cinchonismo, quininismo [pt-ia] cinchonismo
cinco [pt-ia] cinque
cindir [pt-ia] scinder [scind-/sciss-]
cindível [pt-ia] scissile
cinegética [pt-ia] cynegetica
cinegético/a [pt-ia] cynegetic
cinema (1. sala onde se projectam filmes; 2. arte de realizar filmes; 3. indústria cinematográfica) [pt-ia] cinema
cinema (1. sala onde se projectam filmes; 2. arte de realizar filmes; 3. indústria cinematográfica) [pt-ia] cine
cinemática [pt-ia] cinematica
cinemático/a [pt-ia] cinematic
cinematografia [pt-ia] cinematographia
cinematograficamente [pt-ia] cinematographicamente
cinematográfico/a [pt-ia] cinematographic
cinematógrafo; 2. cinema [pt-ia] cinematographo
cinesia [pt-ia] cinese
cinestesia [pt-ia] cinesthesia
cinestetico/a [pt-ia] cinesthetic
cinética [pt-ia] cinetica
cinético/a [pt-ia] cinetic
cinetoscopio [pt-ia] cinetoscopio
cingir [pt-ia] cincturar
cingir [pt-ia] cinger [cing-/cinct-]
cinicamente [pt-ia] cynicamente
cínico/a [pt-ia] cynic
cínico [pt-ia] cynico
cinismo [pt-ia] cynismo
cinocéfalo [pt-ia] cynocephalo
cinofila [pt-ia] cynophila
cinofilo/a [pt-ia] cynophile
cinofilo [pt-ia] cynophilo
cinquenta [pt-ia] cinquanta
cintilação [pt-ia] scintillation
cintilar, reluzir [pt-ia] lucer
cinto; 2. cintura (parte media do corpo humano) [pt-ia] cinctura
cinturão [pt-ia] cincturon
cinzas [pt-ia] cinere
cinzeiro [pt-ia] cineriero
cinzel [pt-ia] cisello
cinzelador [pt-ia] cisellator
cinzeladura [pt-ia] cisellatura
cinzelar [pt-ia] cisellar
cinzento/a [pt-ia] gris
Cipião [pt-ia] Scipion
cipo [pt-ia] cippo
cipreste [pt-ia] cypresso
ciprio, cipriota [pt-ia] cyprio
cipriota, ciprio [pt-ia] cypriota
circo [pt-ia] circo
circuitar, insinuar [pt-ia] circuir
circuito (1. volta, rodeio; 2. ) [pt-ia] circuito
circuito, volta, giro [pt-ia] gyro
circulação (1. acção de girar; 2. movimento, de curso regular, de liquido orgânico num organismo; II. transito) [pt-ia] circulation
circular (1. que tem forma de circulo; 2. como em "carta circular") [pt-ia] circular¹
circular (carta, manifesto ou oficio reproduzido e enviado a varias pessoas) [pt-ia] circular²
circular, rodear [pt-ia] circular³
circulatório [pt-ia] circulatori
circulo (1. ; 2. grupo de pessoas com os mesmos interesses) [pt-ia] circulo
circulo antárctico [pt-ia] circulo antarctic
circulo árctico [pt-ia] circulo arctic
circulo polar [pt-ia] circulo polar
circum-navegação [pt-ia] circumnavigation
circum-navegar [pt-ia] circumnavigar
circuncidar [pt-ia] circumcider [-cid-/-cis-]
circuncisão [pt-ia] circumcision
circunciso, circuncidado [pt-ia] circumcise
circundar [pt-ia] circumferer
circunferência [pt-ia] circumferentia
circunferencial [pt-ia] circumferential
circunferente [pt-ia] circumferente
circunflexão [pt-ia] circumflexion
circunflexo [pt-ia] circumflexe
circunscrever [pt-ia] circumscriber [-scrib-/-script-]
circunscrição [pt-ia] circumscription
circunspecção [pt-ia] circumspection
circunspectamente [pt-ia] circumspectemente
circunspecto/a [pt-ia] circumspecte
circunstancia [pt-ia] circumstantia
circunstancial [pt-ia] circumstantial
circunstancialmente [pt-ia] circumstantialmente
circunstanciar [pt-ia] circumstantiar
circunstante [pt-ia] circumstante
circunvalação [pt-ia] circumvallation
circunvalação [pt-ia] vallation
circunvalado/a [pt-ia] circumvallate
circunvalar [pt-ia] circumvallar
circunvizinho, adjacente [pt-ia] circumvicin
circunvolução [pt-ia] circumvolution
circunvolver [pt-ia] circumvolver [-volv-/-volut-]
círio (círio pascoal) [pt-ia] cereo
cirro [pt-ia] cirro
cirrose [pt-ia] cirrhose, cirrhosis
cirurgia [pt-ia] chirurgia
cirurgião, cirurgia [pt-ia] chirurgo
cirúrgico/a [pt-ia] chirurgic
cisalpino/a [pt-ia] cisalpin
cisão, cisma [pt-ia] scission
cisma (1. divisão, separação; 2. ) [pt-ia] schisma
cismático/a [pt-ia] schismatic
cismático [pt-ia] schismatico
cismontano/a [pt-ia] cismontan
cisne [pt-ia] cygno
Cisne [pt-ia] Cygno
cissiparidade [pt-ia] scissiparitate
cissíparo/a [pt-ia] scissipare
cistalgia [pt-ia] cystalgia
ciste [pt-ia] cyste
cisterna [pt-ia] cisterna
cistico/a [pt-ia] cystic
cistiforme [pt-ia] cystiforme
cistite [pt-ia] cystitis
cistoso/a [pt-ia] cystose
cistotomia [pt-ia] cystotomia
cita [pt-ia] scytha
citação [pt-ia] citation
citadela, fortaleza [pt-ia] citadella
citar [pt-ia] citar
citável [pt-ia] citabile
Cítia [pt-ia] Scythia
cito/a [pt-ia] scythic
cito [pt-ia] scytho
citoplasma [pt-ia] cytoplasma
citrato [pt-ia] citrato
cítrico/a [pt-ia] citric
citrina [pt-ia] citrina
citrino/a [pt-ia] citrin
citro [pt-ia] citro
cívico/a [pt-ia] civic
civil [pt-ia] civil¹
civil [pt-ia] civil²
civilidade (cortesia) [pt-ia] civilitate
civilização [pt-ia] civilisation
civilizador [pt-ia] civilisator
civilizar [pt-ia] civilisar
civilizável [pt-ia] civilisabile
civilmente [pt-ia] civilmente
civismo [pt-ia] civismo
clã, tribo, grei, partido [pt-ia] clan
clamar [pt-ia] clamar
clamor [pt-ia] clamor
clamorosamente [pt-ia] clamorosemente
clamoroso/a [pt-ia] clamorose
clandestinamente [pt-ia] clandestinmente
clandestinidade [pt-ia] clandestinitate
clandestino/a [pt-ia] clandestin
claque [pt-ia] claque
clara (do ovo) [pt-ia] clara¹
clara de ovo [pt-ia] blanco de ovo
claramente [pt-ia] clarmente
claridade, clareza, alvura, esplendor [pt-ia] claritate
clarificação (1. acção de esclarecer; 2. purificar) [pt-ia] clarification
clarificador [pt-ia] clarificator
clarificar [pt-ia] clarificar
clarim [pt-ia] clarino
clarinete (instrumento musical de sopro) [pt-ia] clarinetto
clarinete (musico que toca o clarinete) [pt-ia] clarinettista
clarissa, clarista [pt-ia] clarissa
clarividência [pt-ia] clarividentia
clarividente [pt-ia] clarividente
claro-escuro [pt-ia] clarobscuro
claro [pt-ia] clar
classe (1. grupo de indivíduos ou coisas do mesmo estado "classe social", "classe de animais ou plantas"; 2. "classe da escola") [pt-ia] classe
classe; 2. grau [pt-ia] rango
classicismo [pt-ia] classicismo
clássico/a [pt-ia] classic
clássico [pt-ia] classico
classificação [pt-ia] classification
classificador [pt-ia] classificator
classificar [pt-ia] classar
classificar [pt-ia] classificar
classificável [pt-ia] classificabile
clastico/a, quebrado/a [pt-ia] clastic
claudicante, coxo, manco [pt-ia] claude
claudicar, coxear, manquejar [pt-ia] claudicar
claustral [pt-ia] claustral
claustro [pt-ia] claustro
claustrofobia [pt-ia] claustrophobia
clausula [pt-ia] clausula
clausura 1. espaço fechado; 2. (acto de) fechar; [pt-ia] clausura
clausurar [pt-ia] clausurar
clavicimbalo [pt-ia] clavicymbalo
clavícula [pt-ia] clavicula
clavicular [pt-ia] clavicular
claxon [pt-ia] claxon
claxon [pt-ia] klaxon
clearing [pt-ia] clearing
clearinghouse [pt-ia] clearinghouse
clemência [pt-ia] clementia
clemente [pt-ia] clemente
clepsidra (relógio de água) [pt-ia] clepsydra
cleptómana [pt-ia] cleptomana
cleptomania [pt-ia] cleptomania
cleptomania [pt-ia] kleptomania
cleptomaníaco/a [pt-ia] kleptomanic
cleptómano/a [pt-ia] cleptomane
cleptómano/a [pt-ia] kleptomane
cleptómano/a [pt-ia] kleptomano
cleptómano [pt-ia] cleptomano
clerical [pt-ia] clerical
clericalismo [pt-ia] clericalismo
clericalmente [pt-ia] clericalmente
clericato [pt-ia] clericato
clérigo [pt-ia] clerico
clero [pt-ia] clero
cliché [pt-ia] cliché
cliente [pt-ia] cliente
clientela [pt-ia] clientela
clima [pt-ia] climate
climaticamente [pt-ia] climaticamente
climático/a [pt-ia] climatic
climatização [pt-ia] climatisation
climatizar [pt-ia] climatisar
climatologia [pt-ia] climatologia
climatologicamente [pt-ia] climatologicamente
climatológico/a [pt-ia] climatologic
climatologista [pt-ia] climatologo
climatologista [pt-ia] climatologista
clímax, cume [pt-ia] culmine
clínica [pt-ia] clinica
clinicamente [pt-ia] clinicamente
clínico/a [pt-ia] clinic
clinómetro [pt-ia] clinometro
clipe [pt-ia] crampa
clique [pt-ia] clique
clister [pt-ia] clyster
clitóris, clitóride [pt-ia] clitoride
cloaca [pt-ia] cloaca
cloacal [pt-ia] cloacal
clonagem [pt-ia] clonation
clonagem [pt-ia] clonage
clonar [pt-ia] clonar
clone [pt-ia] clon
clorado/a [pt-ia] chlorato
cloral [pt-ia] chloral
cloreto [pt-ia] chloruro
clórico/a [pt-ia] chloric
cloridarato [pt-ia] chlorhydrato
clorídrico [pt-ia] chlorhydric
clorito [pt-ia] chlorito
cloro (Cl) [pt-ia] chloro
clorofila [pt-ia] chlorophylla
clorofórmio [pt-ia] chloroformo
cloroformizar [pt-ia] chloroformisar
clorose (1. ; 2. ) [pt-ia] chlorosis
cloroso/a [pt-ia] chlorose
clown (palhaço) [pt-ia] clown
club [pt-ia] club
clubista (membro de um club) [pt-ia] clubista
co-' antes de '-h-' e vogais; 'col-' antes de '-l-'; 'com-' antes de '-b-', '-m-', '-p-'; 'cor-' antes de '-r-'] (= com, juntamente, mutuamente concausa etc.; contemporanee etc.; convenir etc.; coexister etc.; collaborar etc.; correligionario etc. [pt-ia] con-
co-, [usado com substantivos e adjectivos] (= junto, igual) cohereditario etc.; conational etc. [pt-ia] co-
co-acusado [pt-ia] coaccusato
co-associado [pt-ia] coassociato
co-educação [pt-ia] coeducation
co-eleitor [pt-ia] coelector
co-herdar [pt-ia] cohereditar
co-herdeiro [pt-ia] cohereditario
co-participante [pt-ia] coparticipante
co-participar [pt-ia] coparticipar
co-propriedade, compropriedade [pt-ia] coproprietate
co-proprietário, comproprietário [pt-ia] coproprietario
co-seno [pt-ia] cosinus
co-tangente [pt-ia] cotangente
co-tutor [pt-ia] cotutor
co)memorar, lembrar [pt-ia] memorar
co)memorativo/a [pt-ia] memorative
coabitação [pt-ia] cohabitation
coabitar [pt-ia] cohabitar
coadjutor [pt-ia] coadjutor
coadjuvante [pt-ia] coadjuvante
coadjuvar [pt-ia] coadjuvar [-juv-/-jut-]
coagir, obrigar [pt-ia] coager
coagir, obrigar [pt-ia] coercer
coagulação [pt-ia] coagulation
coagulador [pt-ia] coagulator
coagulante [pt-ia] coagulante
coagular [pt-ia] coagular
coagulável [pt-ia] coagulabile
coagulo [pt-ia] coagulo
coala [pt-ia] koala
coalescência [pt-ia] coalescentia
coalescer, juntar, aderir [pt-ia] coalescer
coalhar [pt-ia] cualiar
coalho [pt-ia] cualio
coalizão, coaligação, aliança [pt-ia] coalition
coalizar-se, unir-se [pt-ia] coalisar se
coalizar [pt-ia] coalisar
coaltar [pt-ia] coaltar
coar, escoar, filtrar [pt-ia] colar
coaxar, grasnar [pt-ia] coaxar
cobáltico/a [pt-ia] cobaltic
cobaltífero [pt-ia] cobaltifere
cobaltite [pt-ia] cobaltite
cobalto (Co) [pt-ia] cobalt
cobarde, covarde [pt-ia] coardo
cobardice, cobardia [pt-ia] coardia
coberto de cinzas; 2. cinzento) [pt-ia] cinerose
cobertor, coberta [pt-ia] coperilecto
cobertura [pt-ia] copertor
cobiçar [pt-ia] concupiscer
cobra, serpente [pt-ia] angue
cobra [pt-ia] cobra
cobra [pt-ia] colubra
cobrador, caixeiro; 2. encaixador [pt-ia] incassator
cobre (Cu) [pt-ia] cupro
cobre [pt-ia] cupero
cobrir [pt-ia] coperir [-per-/-pert-]
coca [pt-ia] coca
coçadura, arranhadura, arranhadela, raspagem, raspadela [pt-ia] grattamento
cocaína [pt-ia] cocaina
cocainismo [pt-ia] cocainismo
cocainização [pt-ia] cocainisation
cocainizar [pt-ia] cocainisar
cocainomania [pt-ia] cocainomania
cocainomano/a [pt-ia] cocainomane
cocainomano [pt-ia] cocainomano
coçar; 2. arranhar; 3. raspar [pt-ia] grattar
cocarda [pt-ia] cocarda
coche, carruagem [pt-ia] carrossa
cocheiro [pt-ia] cochiero
cochilar, dormitar [pt-ia] somnoler
cochinilha [pt-ia] cochinilia
cocktail [pt-ia] cocktail
coclearia [pt-ia] coclearia, cochlearia
coco, fruto do coqueiro [pt-ia] coco²
cocon [pt-ia] cocon
coda (cauda) [pt-ia] coda
codeína [pt-ia] codeina
codicilo, alteração [pt-ia] codicillo
codificação [pt-ia] codification
codificador [pt-ia] codificator
codificar [pt-ia] codificar
código (1. volume manuscrito; 2. farmacopeia); II. código (1. corpo de leis; 2. sistema convencional de regras, símbolos, etc.) [pt-ia] codice
codorniz [pt-ia] qualia
coeficiente [pt-ia] coefficiente
coelheira [pt-ia] cuniculiera
coelho [pt-ia] cunilio
coerção [pt-ia] coercition
coercibilidade [pt-ia] coercibilitate
coercível [pt-ia] coercibile
coercivo/a, coercitivo/a [pt-ia] coercitive
coerência [pt-ia] coherentia
coerente [pt-ia] coherente
coerentemente [pt-ia] coherentemente
coesão [pt-ia] cohesion
coesivamente [pt-ia] cohesivemente
coesivo [pt-ia] cohesive
coetâneo/a [pt-ia] coetanee
coeternidade [pt-ia] coeternitate
coeterno/a [pt-ia] coeterne
coexistência [pt-ia] coexistentia
coexistente [pt-ia] coexistente
coexistir [pt-ia] coexister
cofre; 2. baú, baul, caixa [pt-ia] coffro
cogitação [pt-ia] cogitation
cogitar [pt-ia] cogitar
Cognac (cidade francesa) [pt-ia] Cognac
cognato (diz-se das palavras com afinidade com outras de que são formadas) [pt-ia] cognate
cognição [pt-ia] cognition
cognitivo/a [pt-ia] cognitive
cogumelo (1. cogumelo, tortulho; 2. fungo) [pt-ia] fungo
coimperador [pt-ia] coimperator
coincidência [pt-ia] coincidentia
coincidental [pt-ia] coincidental
coincidentalmente [pt-ia] coincidentalmente
coincidente [pt-ia] coincidente
coincidir [pt-ia] coincider
coisa, cousa [pt-ia] cosa
coisas/haveres pessoais [pt-ia] effectos
coito [pt-ia] coito
coke [pt-ia] coke
cola [pt-ia] colla
colaboração [pt-ia] collaboration
colaborador; 2. contribuidor [pt-ia] collaborator
colaborar [pt-ia] collaborar
colapso [pt-ia] collapso
colar [pt-ia] collar¹
colar [pt-ia] collar²
colarinho, gola [pt-ia] colletto
colateral [pt-ia] collateral
colchão [pt-ia] matras
colchoeiro [pt-ia] matrassero
cold-cream [pt-ia] cold-cream
colecção [pt-ia] collection
colecta, esmola [pt-ia] questa
colecta [pt-ia] collecta
colectar [pt-ia] collectar
colectivamente [pt-ia] collectivemente
colectividade [pt-ia] collectivitate
colectivismo [pt-ia] collectivismo
colectivista [pt-ia] collectivista
colectivo/a [pt-ia] collective
colectivo [pt-ia] collectivo
colector (1. aquele que colecciona; 2. exactor das taxas.); [pt-ia] collector
colega [pt-ia] collega
colegial [pt-ia] collegian
colegial [pt-ia] collegial
colegialmente [pt-ia] collegialmente
colégio (com em "colégio dos cardeais"); 2. escola secundaria [pt-ia] collegio
Colégio Eleitoral [pt-ia] collegio electoral
coleoptero [pt-ia] coleoptere
coleoptero [pt-ia] coleoptero
coleopteros [pt-ia] coleopteros
cólera; 2. ira [pt-ia] cholera
colericamente [pt-ia] cholericamente
colérico/a; 2. colérico/a, irado/a [pt-ia] choleric
colerina [pt-ia] cholerina
colheita [pt-ia] recolta
colher [pt-ia] coclear
colher [pt-ia] colliger [-lig-/-lect-]
colherada [pt-ia] coclearata
colibri, beija-flor, chupa-mel [pt-ia] colibri
cólica [pt-ia] colica
cólico/a [pt-ia] colic
colidir [pt-ia] collider [-lid-/-lis-]
colina, monte [pt-ia] colle
colina [pt-ia] collina
colinoso/a [pt-ia] collinose
colírio [pt-ia] collyrio
colisão [pt-ia] collision
Coliseu [pt-ia] Colosseo
colite [pt-ia] colitis
collant [pt-ia] collant
colo; intestino grosso (cólon ascendente, transversal, descendente e sigmóide). [pt-ia] colon
colocação, posicionamento [pt-ia] implaciamento
colocação [pt-ia] collocation
colocação [pt-ia] ubication
colocar janelas, frestas) [pt-ia] fenestrar
colocar, posicionar [pt-ia] implaciar
colocar, posicionar [pt-ia] ubicar
colocar [pt-ia] collocar
colocar [pt-ia] placiar
colodio [pt-ia] collodio
coloidal [pt-ia] colloidal
coloide [pt-ia] colloide¹
coloide [pt-ia] colloide²
Colômbia; 2. Colúmbia [pt-ia] Columbia
Colombiano/a; 2. columbiano/a [pt-ia] columbian
colónia [pt-ia] colonia¹
Colónia [pt-ia] Colonia²
colonial [pt-ia] colonial
colonialismo [pt-ia] colonialismo
colonização [pt-ia] colonisation
colonizador [pt-ia] colonisator
colonizar [pt-ia] colonisar
colonizável [pt-ia] colonisabile
colono; 2. colonizador [pt-ia] colono
coloquial [pt-ia] colloquial
coloquialismo [pt-ia] colloquialismo
coloquialmente [pt-ia] colloquialmente
colóquio, dialogo [pt-ia] colloquio
coloração [pt-ia] coloration
colorante [pt-ia] colorante
colorar, colorir [pt-ia] colorar
colorido [pt-ia] colorito
colorista [pt-ia] colorista
colossal [pt-ia] colossal
colossalmente [pt-ia] colossalmente
Colosso de Rodes [pt-ia] Colosso de Rhodos
colosso [pt-ia] colosso
coludir [pt-ia] colluder [-lud /-lus-]
columbario, 2. pombal [pt-ia] columbario
columbio [pt-ia] columbium
columbite [pt-ia] columbite
columbofilia [pt-ia] Columbicultura
columbofilia [pt-ia] Columbophilia
columbófilo/a [pt-ia] Columbophile
columbófilo [pt-ia] Columbicultor
columbófilo [pt-ia] Columbophilo
coluna (1. ; 2. ; 3. ) [pt-ia] columna
colunata [pt-ia] columnada
colusão [pt-ia] collusion
colusivamente [pt-ia] collusivemente
colusivo/a [pt-ia] collusive
colza (variedade de couve que serve de forragem para o gado e de cuja semente se extrai o óleo de colza) [pt-ia] colza
com [pt-ia] con
coma (1. virgula, aspas; 2. pequeno intervalo musical) [pt-ia] comma
coma [pt-ia] coma
comadre [pt-ia] commatre
comandante do exercito/armada [pt-ia] commandante
comandante) em chefe [pt-ia] commandante in chef
comandar, mandar [pt-ia] commandar
comando (1. acto de comandar; 2. poder de comandar; 3. corpo de tropas "comandos") [pt-ia] commando
comas ou virgulas dobradas [pt-ia] virguletta
comatoso/a [pt-ia] comatose
combate [pt-ia] combatto
combatente, combatedor; 2. ave limicola de arribação que aparece nos países do Norte da Europa. [pt-ia] combattente
combater [pt-ia] combatter
combatividade [pt-ia] combattivitate
combativo/a [pt-ia] combattive
combinação [pt-ia] combination
combinar, unir [pt-ia] abbinar
combinar, unir [pt-ia] binar
combinar [pt-ia] combinar
combinatório/a [pt-ia] combinatori
combinável [pt-ia] combinabile
comboiar, acompanhar, escoltar [pt-ia] convoyar
comboiar, escoltar, acompanhar [pt-ia] conviar
comboio (1. escolta protectiva; 2. trem, acompanhamento, etc.) [pt-ia] convio
comboio; 2. trem [pt-ia] convoyo
comburente [pt-ia] comburente
comburir [pt-ia] comburer [-bur-/-bust-]
combustão [pt-ia] combustion
combustibilidade [pt-ia] combustibilitate
combustível [pt-ia] combustibile
combustivo/a [pt-ia] combustive
começar [pt-ia] comenciar
começo, principio [pt-ia] comenciamento
comédia [pt-ia] comedia
comediante (1. actor de comédia; 2. autor de comédias) [pt-ia] comediante
comedor, comilão [pt-ia] mangiator
comemoração [pt-ia] commemoration
comemorar [pt-ia] commemorar
comemorativo/a [pt-ia] commemorative
comendar, encomendar [pt-ia] commendar
comensurabilidade [pt-ia] commensurabilitate
comensuração [pt-ia] commensuration
comensurar [pt-ia] commensurar
comensurável [pt-ia] commensurabile
comentador [pt-ia] commentator
comentar [pt-ia] commentar
comentário (série de notas no texto); 2. comentos) [pt-ia] commentario
comento [pt-ia] commento
comer e beber muito) [pt-ia] gluttonisar
comer, 2. editar, publicar [pt-ia] eder
comer [pt-ia] mangiar¹
comercial [pt-ia] commercial
comercialismo [pt-ia] commercialismo
comercialização [pt-ia] commercialisation
comercializar [pt-ia] commercialisar
comercialmente [pt-ia] commercialmente
comerciar [pt-ia] commerciar
comerciável [pt-ia] commerciabile
comercio [pt-ia] commercio
comestível (compare: manducabile) [pt-ia] mangiabile
comestível (compare: mangiabile) [pt-ia] manducabile
comestível [pt-ia] comestibile
cometa; 2. papagaio (objecto de papel ou pano construído sobre uma cruzeta de cana e que os meninos soltam ao vento, preso a um cordel) [pt-ia] cometa
cometer [pt-ia] committer [-mitt-/-miss-]
comicamente [pt-ia] comicamente
comício [pt-ia] comitio
cómico (1. actor de comédia; 2. autor de comédias) [pt-ia] comediano
cómico/a, burlesco/a [pt-ia] burlesc
cómico/a [pt-ia] comic
cómico [pt-ia] comedo
cómico [pt-ia] comico
comida [pt-ia] vivanda
comida [pt-ia] mangiar²
cominar, ameaçar [pt-ia] comminar
cominho [pt-ia] cumino
comiseração, compaixão [pt-ia] commiseration
comiserar [pt-ia] commiserar
comissão [pt-ia] commission
comissariado [pt-ia] commissariato
comissário [pt-ia] commissario
comissionar [pt-ia] commissionar
committee [pt-ia] committee
commodore [pt-ia] commodore
como; 2. da mesma forma que [pt-ia] como
comoção (disturbo físico ou mental) [pt-ia] commotion
comodidade [pt-ia] commoditate
cómodo/a, comfortável [pt-ia] commode
comover [pt-ia] commover [-mov-/-mot-]
compactar [pt-ia] compactar
compacto/a [pt-ia] compacte
compadre [pt-ia] compatre
compaixão [pt-ia] compassion
companheiro [pt-ia] companion
companhia (grupo de pessoas juntas para qualquer propósito; 3. ) [pt-ia] compania
comparabilidade [pt-ia] comparabilitate
comparação [pt-ia] comparation
comparar [pt-ia] comparar
comparativamente [pt-ia] comparativemente
comparativo/a [pt-ia] comparative
comparativo [pt-ia] comparativo
comparável a/com [pt-ia] comparabile a/con
comparável [pt-ia] comparabile
comparavelmente [pt-ia] comparabilemente
compare: scaco] [pt-ia] chaco
compare: scacos) [pt-ia] chacos
comparecer [pt-ia] comparer
comparsa [pt-ia] comparsa
compartimento [pt-ia] compartimento
compartir, repartir em compartimentos, aquinhoar, compartilhar [pt-ia] compartir
compassar [pt-ia] compassar
compasso [pt-ia] compasso
compatibilidade [pt-ia] compatibilitate
compatível [pt-ia] compatibile
compativelmente [pt-ia] compatibilemente
compatriota [pt-ia] compatriota
compendiar [pt-ia] compendiar
compêndio [pt-ia] compendio
compendioso/a [pt-ia] compendiose
compenetração [pt-ia] compenetration
compenetrar [pt-ia] compenetrar
compensação [pt-ia] compensation
compensador [pt-ia] compensator
compensar [pt-ia] compensar
compensativamente [pt-ia] compensativemente
compensativo/a [pt-ia] compensative
compensatório/a [pt-ia] compensatori
compensável [pt-ia] compensabile
competência [pt-ia] competentia
competente [pt-ia] competente
competentemente [pt-ia] competentemente
competição [pt-ia] competition
competidor [pt-ia] competitor
competir [pt-ia] competer
compilação [pt-ia] compilation
compilador [pt-ia] compilator
compilar [pt-ia] compilar
complacência [pt-ia] complacentia
complacente [pt-ia] complacente
complacentemente [pt-ia] complacentemente
complementar [pt-ia] complementar
complementar [pt-ia] complementari
complemento; [Mat., Gram.] [pt-ia] complemento
completação [pt-ia] completion
completamento [pt-ia] completamento
completar [pt-ia] compler
completar [pt-ia] completar
completivo/a [pt-ia] completive
completo/a [pt-ia] complete
complexidade [pt-ia] complexitate
complexo (1. conjunto de coisas; 2. ) [pt-ia] complexo
complexo/a, complicado/a [pt-ia] complexe
complicação [pt-ia] complication
complicado/a [pt-ia] complicate
complicar [pt-ia] complicar
complot, conspiração [pt-ia] complot
componente [pt-ia] componente
compor [pt-ia] componer [-pon-/-posit-/-post-]
comportamento [pt-ia] comportamento
comportar [pt-ia] comportar
composição (1. ; 3. ; 4. ) [pt-ia] composition
compositor (1. ; 2. ) [pt-ia] compositor
compositor tipográfico [pt-ia] cassista
composto/a [pt-ia] composite
composto [pt-ia] composto
composto [pt-ia] composito
compota [pt-ia] compota
compra [pt-ia] acquesto
compra [pt-ia] compra
compra [pt-ia] emption
comprador [pt-ia] emptor
comprador [pt-ia] comprator
comprar [pt-ia] emer [em-/empt-;-im-/-empt-]
comprar [pt-ia] comprar
compras [pt-ia] compras
comprazer [pt-ia] complacer
compreender [pt-ia] comprehender, comprender [-end-/-ens-]
compreensão [pt-ia] comprehension, comprension
compreensibilidade [pt-ia] comprehensibilitate, comprensibilitate
compreensível [pt-ia] comprehensibile, comprensibile
compreensivelmente [pt-ia] comprehensibilemente, comprensibilemente
compreensivo/a [pt-ia] comprehensive, comprensive
compressa (pedaço de pano fino (gase ou tarlatana), geralmente dobrado sobre si mesmo, uma ou mais vezes, que se aplica em ferida ou parte doente para manter os medicamentos e exercer pressão conveniente) [pt-ia] compressa
compressão [pt-ia] compression
compressibilidade [pt-ia] compressibilitate
compressível [pt-ia] compressibile
compressivo/a [pt-ia] compressive
compressor (1. ; 2. ; 3. ) [pt-ia] compressor
comprimido, pastilha [pt-ia] tabletta
comprimido [pt-ia] comprimito
comprimir [pt-ia] comprimer [-prim-/-press-]
comprometer [pt-ia] compromitter [-mitt-/-miss-]
compromisso [pt-ia] compromisso
compulsão [pt-ia] coaction
compulsão [pt-ia] compulsion
compulsar, compelir [pt-ia] compulsar
compulsivo/a [pt-ia] compulsive
compulsório/a [pt-ia] compulsori
compunção [pt-ia] compunction
compungimento [pt-ia] compungimento
compungir [pt-ia] compunger [-pung-/-punct-]
computação, calculo (compare: computation, calculo) [pt-ia] computo
computação, calculo (compare: computation, calculo) [pt-ia] computation
computador [pt-ia] computator
computar, calcular [pt-ia] computar
computável [pt-ia] computabile
computer , computador [pt-ia] computer
computista [pt-ia] computista
comum (1. "compartilhado por mais de um"; 2. ordinário) [pt-ia] commun
comummente [pt-ia] communmente
Comuna de Paris [pt-ia] Communa
comunal [pt-ia] communal
comunhão dos santos [pt-ia] communion del sanctos
comunhão [pt-ia] communion
comunicabilidade [pt-ia] communicabilitate
comunicação [pt-ia] communication
comunicado [pt-ia] communicato
comunicador [pt-ia] communicator
comunicar [pt-ia] communicar
comunicativo/a [pt-ia] communicative
comunicável [pt-ia] communicabile
comunidade (1. "comunidade de interesse, ideias, etc."; 2. [Sociol., Pol., etc.]) [pt-ia] communitate
comunismo [pt-ia] communismo
comunista [pt-ia] communista
comutabilidade [pt-ia] commutabilitate
comutação (1. troca; substituição; 2. ; 3. ) [pt-ia] commutation
comutador, interruptor [pt-ia] commutator
comutar em [pt-ia] commutar in
comutar [pt-ia] commutar
comutativo/a [pt-ia] commutative
comutável [pt-ia] commutabile
conatural [pt-ia] connatural
concatenação [pt-ia] concatenation
concatenar [pt-ia] concatenar
concavidade [pt-ia] concavitate
côncavo/a [pt-ia] concave
conceber [pt-ia] conciper [-cip /-cept-]
concebimento [pt-ia] concipimento
concebível [pt-ia] concipibile
conceder, deferir [pt-ia] exaudir
conceder [pt-ia] conceder [-ced-/-cess-]
concedido/a, deferido/a [pt-ia] exaudite
conceito [pt-ia] concepto
concentração (1. acção de concentrar; 2. ) [pt-ia] concentration
concentrado/a [pt-ia] concentrate
concentrar [pt-ia] concentrar
concentricamente [pt-ia] concentricamente
concentrico/a [pt-ia] concentric
concepção [pt-ia] conception
conceptivo/a [pt-ia] conceptive
conceptual [pt-ia] conceptual
conceptualismo [pt-ia] conceptualismo
conceptualista [pt-ia] conceptualista
concernente [pt-ia] concernente
concernir [pt-ia] concerner
concertante [pt-ia] concertante
concertar, arranjar, harmonizar [pt-ia] concertar
concertina [pt-ia] concertina
concertista [pt-ia] concertista
concerto; 2. acordo; 3. arranjo, ordem [pt-ia] concerto
concessão [pt-ia] concession
concessionário/a [pt-ia] concessionari
concessionário [pt-ia] concessionario
concessível [pt-ia] concessibile
concessivo/a [pt-ia] concessive
concessor [pt-ia] concessor
concessor [pt-ia] exauditor
concha (1. ; 2. ) [pt-ia] concha
concha (compare: conchile) [pt-ia] conchylio
concha (compare: conchylio) [pt-ia] conchyle
concidadania [pt-ia] cocitatania
concidadão [pt-ia] cocitatano
conciliação [pt-ia] conciliation
conciliador [pt-ia] conciliator
conciliar [pt-ia] conciliar
conciliativo/a [pt-ia] conciliative
conciliatório/a [pt-ia] conciliatori
concilio [pt-ia] concilio
concisão [pt-ia] concision
conciso/a [pt-ia] concise
conclave [pt-ia] conclave
conclavista [pt-ia] conclavista
concludente [pt-ia] concludente
concluir, acabar [pt-ia] expler
concluir [pt-ia] concluder [-clud-/-clus-]
conclusão [pt-ia] conclusion
conclusivo/a [pt-ia] conclusive
concoidal [pt-ia] conchoidal
concoide [pt-ia] conchoide
concordado [pt-ia] concordato
concordância [pt-ia] concordantia
concordante [pt-ia] concordante
concordar [pt-ia] concordar
concordatário/a [pt-ia] concordatari
concorde [pt-ia] concorde
concórdia [pt-ia] concordia
concorrente [pt-ia] concurrente
concorrer [pt-ia] concurrer [-curr-/-curs-]
concreção [pt-ia] concretion
concrescível [pt-ia] concrescibile
concretamente [pt-ia] concretemente
concretização [pt-ia] concretisation
concretizar, solidificar [pt-ia] concretar
concretizar [pt-ia] concretisar
concreto (mistura de água, cimento, areia e pedra britada para construção de alvenaria) [pt-ia] concreto
concreto/a, sólido [pt-ia] concrete
concriação [pt-ia] concreation
concriar [pt-ia] concrear
concubina [pt-ia] concubina
concubinagem [pt-ia] concubinage
concubinal [pt-ia] concubinal
concubinário/a [pt-ia] concubinari
concubinato [pt-ia] concubinato
concubino [pt-ia] concubino
concupiscência [pt-ia] concupiscentia
concupiscente [pt-ia] concupiscente
concurso (acto de concorrer); 2. competição; 3. exame, examinação [pt-ia] concurso
concussão; 2. extorsão [pt-ia] concussion
concussionário/a [pt-ia] concussionari
concussionário [pt-ia] concussionario
concussivo/a [pt-ia] concussive
concutir [pt-ia] concuter [-cut-/-cuss-]
condado [pt-ia] contato
condal [pt-ia] contal
conde [pt-ia] conte
condenação [pt-ia] condemnation
condenado; 2. convicto, convencido [pt-ia] convicto
condenador [pt-ia] condemnator
condenar à morte [pt-ia] condemnar a morte
condenar à morte [pt-ia] poner a morte
condenar [pt-ia] condemnar
condenatório/a [pt-ia] condemnatori
condenável [pt-ia] condemnabile
condensabilidade [pt-ia] condensabilitate
condensação [pt-ia] condensation
condensador [pt-ia] condensator
condensar [pt-ia] condensar
condensável [pt-ia] condensabile
condescência [pt-ia] condescendentia
condescendente [pt-ia] condescendente
condescender [pt-ia] condescender
condessa [pt-ia] contessa
condição de ser excelso/a) [pt-ia] celsitude
condição [pt-ia] condition
condicionadamente [pt-ia] conditionatemente
condicionado/a (sujeito/a a uma condição) [pt-ia] conditionate
condicional; [pt-ia] conditional
condicionar [pt-ia] conditionar
condimentar, condir, temperar [pt-ia] condimentar
condimento, tempero [pt-ia] condimento
condir, condimentar, temperar [pt-ia] condir
condoer [pt-ia] condoler
condolência [pt-ia] condolentia
condomínio [pt-ia] condominio
condor [pt-ia] condor
condro, cartilagem [pt-ia] chondro
condrologia [pt-ia] chondrologia
condução [pt-ia] conduction
conduta [pt-ia] conducta
condutibilidade [pt-ia] conductibilitate
condutível [pt-ia] conductibile
condutividade [pt-ia] conductivitate
condutivo/a [pt-ia] conductive
conduto [pt-ia] conducto
condutor [pt-ia] conductor
conduzir-se [pt-ia] conducer se
conduzir, guiar [pt-ia] ducer
conduzir [pt-ia] conducer [-duc-/-duct-]
cone (1. ; 2. ) [pt-ia] cono
conectivo/a [pt-ia] connective
conexão [pt-ia] connexion
conexivo/a [pt-ia] connexive
conexo/a [pt-ia] connexe
confabulação [pt-ia] confabulation
confabulador [pt-ia] confabulator
confabular [pt-ia] confabular
confederação [pt-ia] confederation
confederado, aliado [pt-ia] confederato
confederado/a [pt-ia] confederate
confederar [pt-ia] confederar
confederativo/a [pt-ia] confederative
confeição [pt-ia] confection
confeiçoar [pt-ia] confectionar
confeitaria [pt-ia] confecteria
confeiteiro [pt-ia] confectero
confeito [pt-ia] confecto
conferência [pt-ia] conferentia
conferencial [pt-ia] conferential
conferenciar [pt-ia] conferentiar
conferir [pt-ia] conferer
confessar [pt-ia] confessar
confessional [pt-ia] confessional²
confessional [pt-ia] confessional¹
confessionário [pt-ia] confessionario
confesso/a [pt-ia] confesse
confessor (sacerdote que ouve a confissão) [pt-ia] confessor
confetti [pt-ia] confetti
confiança, fidelidade [pt-ia] fidantia
confiança [pt-ia] confidentia
confiar (1. confiar em uma pessoa; 2. dar uma coisa a uma pessoa) [pt-ia] confider
confidencial [pt-ia] confidential
confidencialmente [pt-ia] confidentialmente
confidente [pt-ia] confidente
configuração [pt-ia] configuration
configurar [pt-ia] configurar
confim, fronteira, raia [pt-ia] confin
confinar [pt-ia] confinar
confins (raias, fronteiras) [pt-ia] confinios
confirmação [pt-ia] confirmation
confirmador [pt-ia] confirmator
confirmar [pt-ia] confirmar
confirmativamente [pt-ia] confirmativemente
confirmativo/a [pt-ia] confirmative
confirmatório/a [pt-ia] confirmatori
confiscação [pt-ia] confiscation
confiscador [pt-ia] confiscator
confiscar [pt-ia] confiscar
confiscatório/a [pt-ia] confiscatori
confiscável [pt-ia] confiscabile
confissão [pt-ia] confession
conflagração [pt-ia] conflagration
conflagração [pt-ia] deflagration
conflagrar [pt-ia] conflagrar
conflito [pt-ia] conflicto
confluência [pt-ia] confluentia
confluente [pt-ia] confluente
confluentemente [pt-ia] confluentemente
confluir [pt-ia] confluer
conformação (estrutura) [pt-ia] conformation
conformar [pt-ia] conformar
conforme a; em conformidade com [pt-ia] conforme a
conforme, em conformidade [pt-ia] conforme
conformemente [pt-ia] conformemente
conformidade [pt-ia] conformitate
conformista [pt-ia] conformista
confortar [pt-ia] confortar
confortável [pt-ia] confortabile
conforto [pt-ia] confortation
conforto [pt-ia] conforto
confrade [pt-ia] confratre
confraternal [pt-ia] confraternal
confraternidade [pt-ia] confraternitate
confrontação [pt-ia] confrontation
confrontar [pt-ia] confrontar
confuciano/a [pt-ia] confucian
Confúcio [pt-ia] Confucio
confucionismo [pt-ia] confucianismo
confucionismos [pt-ia] confuciano
confucionismos [pt-ia] confucionista
confundir [pt-ia] confunder [-fund-/-fus-]
confusamente [pt-ia] confusemente
confusão, desordem [pt-ia] confusion
confuso/a, confundido/a [pt-ia] confuse
confutação [pt-ia] confutation
confutador [pt-ia] confutator
confutar [pt-ia] confutar
confutativo/a [pt-ia] confutative
congelação [pt-ia] congelamento
congelação [pt-ia] congelation
congelador [pt-ia] congelator
congelar [pt-ia] congelar
congelável [pt-ia] congelabile
congenial [pt-ia] congenial
congenialidade [pt-ia] congenialitate
congenialmente [pt-ia] congenialmente
congénito/a [pt-ia] congenite
congestão [pt-ia] congestion
congestionar [pt-ia] congestionar
congestivo/a [pt-ia] congestive
conglomeração [pt-ia] conglomeration
conglomerado [pt-ia] conglomerato
conglomerar [pt-ia] conglomerar
conglutinação [pt-ia] conglutinamento
conglutinação [pt-ia] conglutination
conglutinante [pt-ia] conglutinative
conglutinante [pt-ia] conglutinante
conglutinar [pt-ia] conglutinar
Congo belga [pt-ia] Congo Belge
Congo francês [pt-ia] Congo Francese
Congo [pt-ia] Congo
congratulação [pt-ia] gratulation
congratular [pt-ia] congratular
congratular [pt-ia] gratular
congratulatório [pt-ia] congratulatori
congregação, assembleia [pt-ia] congregation
congregacional [pt-ia] congregational
Congregacionalismo [pt-ia] congregationalismo
Congregacionalista [pt-ia] congregationalista
congregar [pt-ia] congregar
congressista (membro do congresso) [pt-ia] congressista
congresso (1. convenção, conferência; 2. reunião de corpos legislativos) [pt-ia] congresso
congruamente [pt-ia] congruemente
congruência, coerência [pt-ia] congruentia
congruente [pt-ia] congruente
congruidade [pt-ia] congruitate
congruo, congruente [pt-ia] congrue
conguês [pt-ia] congolese
conhaque (aguardente fabricada em Cognac) [pt-ia] cognac
conhecedor [pt-ia] cognoscitor
conhecer [pt-ia] cognoscer [-gnosc-/-gnit-]
conhecido/a [pt-ia] cognite
conhecimento; 2. conhecido (pessoa conhecida) [pt-ia] cognoscentia
conhecimento [pt-ia] cognoscimento
conhecível [pt-ia] cognoscibile
conicidade [pt-ia] conicitate
cónico/s [pt-ia] conic
Coniferas [pt-ia] coniferes
conifero/a [pt-ia] conifere
coniforme [pt-ia] coniforme
conirrostro [pt-ia] conirostro
conivência [pt-ia] conniventia
conivente, cúmplice [pt-ia] connivente
coniver (acto de ser conivente) [pt-ia] conniver
conjectura [pt-ia] conjectura
conjectural [pt-ia] conjectural
conjecturar [pt-ia] conjecturar
conjugação [pt-ia] conjugation
conjugacional [pt-ia] conjugational
conjugado/a [pt-ia] conjugate
conjugal [pt-ia] conjugal
conjugar [pt-ia] conjugar
conjugável [pt-ia] conjugabile
cônjuge [pt-ia] conjuge
conjunção (1. união; 2. [Astrol., Astron.]; 3. ) [pt-ia] conjunction
conjuntamente [pt-ia] conjunctemente
conjuntiva [pt-ia] conjunctiva
conjuntivite [pt-ia] conjunctivitis
conjuntivo, subjuntivo (modo) [pt-ia] conjunctivo
conjuntivo/a; 2. subjuntivo [pt-ia] subjunctive
conjuntivo/a [pt-ia] conjunctive
conjunto/a [pt-ia] conjuncte
conjuntor [pt-ia] conjunctor
conjuntura, articulação; 2. conjuntura, juntura [pt-ia] conjunctura
conjuração, conspiração, trama [pt-ia] conjuration
conjurada, conjurante [pt-ia] conjuratrice
conjurado, conjurante [pt-ia] conjurator
conjurado/a [pt-ia] conjurate
conjurar [pt-ia] conjurar
conquiforme [pt-ia] conchiforme
conquiliologia [pt-ia] conchyliologia
conquiliologista [pt-ia] conchyliologista
conquiliologista [pt-ia] conchyliologo
conquista (1. acto de conquistar um pais, etc.; 2. território conquistado, etc.) [pt-ia] conquesta
conquistador [pt-ia] conquirente
conquistador [pt-ia] conquisitor
conquistar [pt-ia] conquirer [-quir-/-quest-/-quisit-]
consagração (acção de consagrar) [pt-ia] consacration, consecration
consagrador [pt-ia] consacrator, consecrator
consagrar [pt-ia] consacrar, consecrar
consanguíneo/a [pt-ia] consanguinee
consanguinidade [pt-ia] consanguinitate
consciência [pt-ia] conscientia
conscienciosamente [pt-ia] conscientiosemente
consciencioso/a [pt-ia] conscientiose
consciente [pt-ia] consciente
conscientemente [pt-ia] conscientemente
cônscio/a, consciente [pt-ia] conscie
conscrever [pt-ia] conscriber [-scrib-/-script-]
conscrição [pt-ia] conscription
conscrito [pt-ia] conscripto
consecutivamente [pt-ia] consecutivemente
consecutivo/a, sucessivo/a; 2. conseguinte, consequente [pt-ia] consecutive
conseguimento [pt-ia] consequimento
conseguir [pt-ia] consequer [-sequ-/-secut-]
conselheiro [pt-ia] consiliero
conselho, aviso, opinião, parecer, juízo; 2. corpo colectivo: tribunal, universidade, escola, ministros, etc.; [pt-ia] consilio
consenso [pt-ia] consenso
consensual [pt-ia] consensual
consensualmente [pt-ia] consensualmente
consentimento [pt-ia] consentimento
consentir [pt-ia] consentir [-sent-/-sens-]
consequência, resultado [pt-ia] consequentia
consequencial [pt-ia] consequential
consequente, conseguinte [pt-ia] consequente¹
consequente, conseguinte [pt-ia] consequente²
consequentemente [pt-ia] consequentemente
conserva [pt-ia] conserva
conservação, preservação [pt-ia] conservation
conservador [pt-ia] conservator
conservar [pt-ia] conservar
conservar [pt-ia] servar
conservas [pt-ia] conservas
conservativo/a [pt-ia] conservative
conservatório [pt-ia] conservatorio
conservatório/a, conservativo/a [pt-ia] conservatori
conservável [pt-ia] conservabile
consideração (1. acto de considerar; 2. estima) [pt-ia] consideration
consideradamente [pt-ia] consideratemente
considerado, prudente [pt-ia] considerate
considerando que [pt-ia] considerante que
considerar [pt-ia] considerar
considerável [pt-ia] considerabile
consideravelmente [pt-ia] considerabilemente
consignação (acto de consignar ou depositar) [pt-ia] consignation
consignação [pt-ia] livration
consignador [pt-ia] consignator
consignante [pt-ia] livrator
consignar, entregar [pt-ia] livrar
consignar [pt-ia] consignar
consignatário [pt-ia] consignatario
consistência [pt-ia] consistentia
consistente, coerente [pt-ia] consistente
consistentemente [pt-ia] consistentemente
consistir [pt-ia] consister
consistorial [pt-ia] consistorial
consistório [pt-ia] consistorio
consoante, conforme [pt-ia] secundo²
consoante [pt-ia] consonante¹
consoante [pt-ia] consonante²
consoar [pt-ia] consonar
consociação [pt-ia] consociation
consociar [pt-ia] consociar
consócio [pt-ia] consocio
consola, console (de móvel; de computador; de orgão) [pt-ia] console
consolação [pt-ia] consolation
consolado/a, confortado/a [pt-ia] consolate
consolador, confortador [pt-ia] consolator
consolar [pt-ia] consolar
consolatório [pt-ia] consolatori
consolável [pt-ia] consolabile
consolda [pt-ia] consolida
consolidação [pt-ia] consolidation
consolidar [pt-ia] consolidar
consolidativo/a [pt-ia] consolidative
consommé [pt-ia] consommé
consorcio [pt-ia] consortium
consorte; 2. associado [pt-ia] consorte
conspícuo/a [pt-ia] conspicue
conspiração [pt-ia] conspiration
conspirador [pt-ia] conspirator
conspirar [pt-ia] conspirar
Constância (1. ; 2. nprf) [pt-ia] Constantia²
constância [pt-ia] constantia¹
constante [pt-ia] constante¹
constante [pt-ia] constante²
constantemente [pt-ia] constantemente
constantiniano/a [pt-ia] constantinian
Constantinopla [pt-ia] Constantinopole
constantinopolitano (habitante de Constantinopla) [pt-ia] constantinopolita
constantinopolitano/a [pt-ia] constantinopolitan
constar [pt-ia] constar
constatar [pt-ia] constatar
constelação [pt-ia] constellation
constelado/a, (numa constelação) [pt-ia] constellate
constelar [pt-ia] constellar
consternação [pt-ia] consternation
consternar [pt-ia] consternar
constipação (1. resfriamento; 2. obstipação, prisão de ventre) [pt-ia] constipation
constipado/a (1. resfriado/a; obstipado/a) [pt-ia] constipate
constipar (1. resfriar; obstipar) [pt-ia] constipar
constitucional (em conformidade com a constituição) [pt-ia] constitutional
constitucional (que publica a constituição) [pt-ia] constitutionari
constitucionalidade [pt-ia] constitutionalitate
constitucionalismo [pt-ia] constitutionalismo
constitucionalista [pt-ia] constitutionalista
constitucionalizar [pt-ia] constitutionalisar
constituição (1. acção de constituir; 2. lei, decreto; 3. "constituição politica"; 4. composição; 5. constituição física; II. estabelecimento) [pt-ia] constitution
constituído/a [pt-ia] constituite
constituinte (aquele que constitui) [pt-ia] constitutor
constituir [pt-ia] constituer [-stitu-/-stitut-]
constitutivo/a (essencial) [pt-ia] constitutive
constrangimento [pt-ia] constringimento
constrição [pt-ia] constriction
constringir, constranger [pt-ia] constringer [-string-/-strict-]
constritivo/a [pt-ia] constrictive
constritor [pt-ia] constrictor
construção (1. acto de construir; 2. coisa construída) [pt-ia] construction
construir as subestruturas) [pt-ia] substruer [-stru-/-struct-]
construir [pt-ia] struer [stru-/struct-]
construir [pt-ia] construer [-stru-/-struct-]
construível [pt-ia] construibile
construtivo/a [pt-ia] constructive
construtor [pt-ia] constructor
consubstanciação [pt-ia] consubstantiation
consubstancial [pt-ia] consubstantial
consubstancialidade [pt-ia] consubstantialitate
consueto/a [pt-ia] consuete
consuetudinário/a [pt-ia] consuetudinari
cônsul (1. ; 2. [repr. diplomático]) [pt-ia] consule
consulado (1. ; 2. [repr. diplomático]) [pt-ia] consulato
consular (1. ; 2. [repr. diplomática]) [pt-ia] consular
consulente [pt-ia] consulente
consulta [pt-ia] consulta
consultação [pt-ia] consultation
consultador, consultante, consulente [pt-ia] consultator
consultadora, consultante, consulente [pt-ia] consultatrice
consultar [pt-ia] consultar
consultivo/a [pt-ia] consultative
consultor [pt-ia] consultor
consultório/a [pt-ia] consultorio
consumação [pt-ia] consummation
consumado/a [pt-ia] consummate
consumador [pt-ia] consummator
consumar [pt-ia] consummar
consumidor [pt-ia] consumitor
consumir [pt-ia] consumer [-sum-/-sumpt-]
consumismo [pt-ia] consumismo
consumível [pt-ia] consumibile
consumo [pt-ia] consumo
consumpção, consunção [pt-ia] consumption
consuntivo/s, consumptivo/a [pt-ia] consumptive
consunto/a, consumpto/a [pt-ia] consumpte
conta-corrente bancaria [pt-ia] conto currente
conta-gotas [pt-ia] contaguttas
conta (1. calculo; 2. ); II. historia, fábula, novela [pt-ia] conto
contabil, contável [pt-ia] contabile¹
contabilidade [pt-ia] contabilitate
contabilista, guarda-livros [pt-ia] contabile²
contacto [pt-ia] contacto
contador (aquele ou aquilo que conta); 2. contador (do gás, electricidade, agua, etc.) [pt-ia] contator
contador Geiger [pt-ia] Geiger, contator
contagio [pt-ia] contagio
contagiosamente [pt-ia] contagiosemente
contagioso/s [pt-ia] contagiose
container (contentor) [pt-ia] container
contaminação (acto de contaminar) [pt-ia] contamination
contaminado/a [pt-ia] contaminate
contaminador [pt-ia] contaminator
contaminar [pt-ia] contaminar
contaminável [pt-ia] contaminabile
contar historias, fábulas; 1. contar mentiras [pt-ia] fabular
contar [pt-ia] contar
contavelmente [pt-ia] contabilemente
contemplação [pt-ia] contemplation
contemplador [pt-ia] contemplator
contemplar [pt-ia] contemplar
contemplativamente [pt-ia] contemplativemente
contemplativo/a [pt-ia] contemplative
contemporaneamente [pt-ia] contemporaneemente
contemporaneidade [pt-ia] contemporaneitate
contemporâneo/a [pt-ia] contemporanee
contemporâneo/a [pt-ia] contemporaneo
contenciosamente [pt-ia] contentiosemente
contencioso [pt-ia] contentiose
contenda, contenção [pt-ia] contention
contendente, contendedor [pt-ia] contenditor
contendente [pt-ia] contendente
contender [pt-ia] contender [-tend-/-tent-]
contentamento, alegria [pt-ia] contentamento
contentar [pt-ia] contentar
contentável [pt-ia] contentabile
contente, satisfeito [pt-ia] contente
contente [pt-ia] contento¹
contentor [pt-ia] contenitor
contentor [pt-ia] contentor
conter [pt-ia] contemner [-temn-/-tempt-]
conter [pt-ia] continer [-tin-/-tent-]
conterrâneo/a [pt-ia] conational
contestação; 2. debate [pt-ia] contestation
contestador [pt-ia] contestator
contestante [pt-ia] contestante
contestar, contrastar [pt-ia] contestar
contestável [pt-ia] contestabile
contestavelmente [pt-ia] contestabilemente
conteúdo [pt-ia] contento²
contexto [pt-ia] contexto
contextura [pt-ia] contextura
contíguo/a [pt-ia] contigue
continência [pt-ia] continentia
continental [pt-ia] continental
continente (a terra firme, um dos cinco continentes) [pt-ia] continente²
continente; 2. moderado [pt-ia] continente¹
contingência [pt-ia] contingentia
contingente, quota [pt-ia] contingente²
continuação [pt-ia] continuation
continuador [pt-ia] continuator
continuamente [pt-ia] continuemente
continuar [pt-ia] continuar
continuativamente [pt-ia] continuativemente
continuativo/a [pt-ia] continuative
continuável [pt-ia] continuabile
continuidade [pt-ia] continuitate
continuo/a [pt-ia] continue
conto de fadas [pt-ia] conto de fees
contorção [pt-ia] contortion
contorcer [pt-ia] contorquer [-torqu-/-tort-]
contornar [pt-ia] contornar
contorno [pt-ia] contorno
contra-arbitragem [pt-ia] contra-arbitrage
contra-ataque [pt-ia] contra-attacco
contra-escarpa [pt-ia] contrascarpa
contra-espionagem [pt-ia] contraspionage
contra-ofensiva [pt-ia] contraoffensiva
contra-ordem [pt-ia] contraordine
contra-revolução [pt-ia] contrarevolution
contra-senha, marca, sinal [pt-ia] contrasigno
contra-senso, disparate, absurdo [pt-ia] contrasenso
contra-senso [pt-ia] nonsenso
contra, oposto) contrabalancia etc.; contradicer etc.; controlo etc. [pt-ia] contra-
contra [pt-ia] contra
contrabaixo [pt-ia] contrabasso
contrabalançar [pt-ia] contrabalanciar
contrabalanço [pt-ia] contrabalancia
contrabandear [pt-ia] contrabandar
contrabandista [pt-ia] contrabandero
contrabando [pt-ia] contrabando
contracção [pt-ia] contraction
contracepção [pt-ia] anticonception
contraceptivo/a [pt-ia] anticonceptional
contráctil, contrátil [pt-ia] contractile
contractilidade, contratilidade [pt-ia] contractilitate
contractivo/a, contrativo/a [pt-ia] contractive
contracto, ajuste; 2. transacção [pt-ia] transaction
contractura, contracção [pt-ia] contractura
contradança [pt-ia] contradansa
contradançar [pt-ia] contradansar
contradição, incoerência [pt-ia] contradiction
contradita [pt-ia] disdicimento
contradita [pt-ia] dismentito
contraditor [pt-ia] contradictor
contraditoriamente [pt-ia] contradictorimente
contraditório/a [pt-ia] contradictori
contraditório [pt-ia] contradictorio
contradizer [pt-ia] contradicer [-dic-/-dict-]
contraente [pt-ia] contrahente
contrafação [pt-ia] contrafaction
contrafator [pt-ia] contrafactor
contrafazer [pt-ia] contrafacer [-fac-/-fact-]
contrafeito; 2. deformado, imitado [pt-ia] contrafacte
contraforte [pt-ia] contraforte
contrafuga [pt-ia] contrafuga
contrair [pt-ia] contraher [-trah-/-tract-]
contralto [pt-ia] contralto
contramandar [pt-ia] contramandar
contramarca [pt-ia] contramarca
contramarcar [pt-ia] contramarcar
contramarcha [pt-ia] contramarcha
contramarchar [pt-ia] contramarchar
contrapesar [pt-ia] contrapesar
contrapeso [pt-ia] contrapeso
contrapontista [pt-ia] contrapunctista
contrapontistico/a [pt-ia] contrapunctistic
contraponto [pt-ia] contrapuncto
contrapor [pt-ia] contraponer [-pon-/-posit-]
contraposição [pt-ia] contraposition
contrariamente [pt-ia] contrarimente
contrariar [pt-ia] contrariar
contrariedade; 2. adversidade [pt-ia] contrarietate
contrario (direcção oposta) [pt-ia] contrari
contrário [pt-ia] contrario
contrastar [pt-ia] contrastar
contraste [pt-ia] contrasto
contratante [pt-ia] contractante
contratar [pt-ia] contractar
contratempo; 2. (entrada sobre um tempo fraco do compasso) [pt-ia] contratempore
contrato [pt-ia] contracto
contratual [pt-ia] contractual
contratualmente [pt-ia] contractualmente
contravalação [pt-ia] contravallation
contravalar [pt-ia] contravallar
contravenção, transgressão [pt-ia] contravention
contraventor, transgressor [pt-ia] contraventor
contravir, transgredir [pt-ia] contravenir [-ven-/-vent-]
contribuição (1. dinheiro, ajuda, etc., 2. taxa) [pt-ia] contribution
contribuinte [pt-ia] contribuente
contribuir [pt-ia] contribuer [-tribu-/-tribut-]
contributivamente [pt-ia] contributivemente
contributivo/a [pt-ia] contributive
contrição [pt-ia] contrition
contristar, entristecer [pt-ia] contristar
contrito/a [pt-ia] contrite
controlar [pt-ia] controlar
controlo, controle [pt-ia] controlo
controversamente [pt-ia] controversemente
controvérsia [pt-ia] controversia
controversista [pt-ia] controversista
controverso/a [pt-ia] controverse
controverter, contestar, impugnar [pt-ia] controverter [-vert-/-vers-]
controvertível [pt-ia] controvertibile
controvertivelmente [pt-ia] controvertibilemente
contumácia [pt-ia] contumacia
contumaz [pt-ia] contumace
contundir [pt-ia] contunder [-tund-/-tus-]
contusão [pt-ia] contusion
conubial [pt-ia] connubial
conúbio, acordo [pt-ia] connubio
convalescença [pt-ia] convalescentia
convalescente [pt-ia] convalescente¹
convalescente [pt-ia] convalescente²
convalescer [pt-ia] convalescer
convenção (1. assembleia; 2. acordo) [pt-ia] convention
convencer [pt-ia] convincer [-vinc-/-vict-]
convencimento [pt-ia] convincimento
convencional [pt-ia] conventional
convencionalidade [pt-ia] conventionalitate
convencionalismo [pt-ia] conventionalismo
convencionalista [pt-ia] conventionalista
convencionalmente [pt-ia] conventionalmente
conveniência [pt-ia] convenientia
conveniente [pt-ia] conveniente
convenientemente [pt-ia] convenientemente
conventículo [pt-ia] conventiculo
convento [pt-ia] convento
conventual [pt-ia] conventual
convergência [pt-ia] convergentia
convergente [pt-ia] convergente
convergir [pt-ia] converger
conversação [pt-ia] conversation
conversador [pt-ia] conversator
conversão (1. transformação; 2. mudar de religião, opinião, etc.); [pt-ia] convertimento
conversão (1. transformação; 2. mudar de religião, opinião, etc.); [pt-ia] conversion
conversar, coloquiar, dialogar [pt-ia] colloquer [-loqu-/-locut-]
conversar [pt-ia] conversar
conversável (afável) [pt-ia] conversabile
converso; 2. convertido [pt-ia] converso
converter [pt-ia] converter [-vert-/-vers-]
convertibilidade [pt-ia] convertibilitate
convertível [pt-ia] convertibile
convexidade [pt-ia] convexitate
convexo/a [pt-ia] convexe
convicção [pt-ia] conviction
convidado [pt-ia] convitato
convidado [pt-ia] invitato
convidador [pt-ia] invitator
convidar [pt-ia] invitar
convidar [pt-ia] convitar
convir [pt-ia] convenir [-ven-/-vent-]
convite [pt-ia] invitation
conviva [pt-ia] conviva
convival [pt-ia] convival
conviver [pt-ia] conviver
convocação (acção de convocar) [pt-ia] convocation
convocador [pt-ia] convocator
convocar [pt-ia] convocar
convoluto/a [pt-ia] convolute
convolvulaceas [pt-ia] convolvulaceas
convolvuláceo/a [pt-ia] convolvulacee
convólvulo [pt-ia] convolvulo
convulsamente [pt-ia] convulsemente
convulsão [pt-ia] convulsion
convulsar [pt-ia] convulsar
convulsionar [pt-ia] convulsionar
convulsionário/a, convulsivo/a [pt-ia] convulsionari
convulsionário [pt-ia] convulsionario
convulsivamente [pt-ia] convulsivemente
convulsivo/a [pt-ia] convulsive
convulso/a [pt-ia] convulse
convulsões [pt-ia] convulsiones
coolie [pt-ia] coolie
cooperação (acto de cooperar) [pt-ia] cooperation
cooperador [pt-ia] cooperator
cooperar [pt-ia] cooperar
cooperativo/a (desejoso/a de cooperar) [pt-ia] cooperative
cooperativo [pt-ia] cooperativa
cooptação, agregação [pt-ia] cooptation
cooptar, agregar [pt-ia] cooptar
coordenação [pt-ia] coordination
coordenadas [pt-ia] coordinatas
coordenado/a [pt-ia] coordinate
coordenador [pt-ia] coordinator
coordenar [pt-ia] coordinar
coorte [pt-ia] cohorte
Copenhaga [pt-ia] Copenhagen
copernicano/a [pt-ia] copernican
copia (1. riqueza, abundância; 2. reprodução,imitação; 3. copia fotográfica) [pt-ia] copia
copiado/a [pt-ia] copiate
copiador [pt-ia] copiator
copiar [pt-ia] copiar
copiosamente [pt-ia] copiosemente
copioso/a, abundante [pt-ia] copiose
copista [pt-ia] copista
copo [pt-ia] bicario
copula; II. copulação (união sexual); III. casal (1. par, parelha; 2. ) [pt-ia] copula
copulação (união sexual) [pt-ia] copulation
copulação [pt-ia] accopulamento
copular, acopular, unir, acasalar [pt-ia] accopular
copular [pt-ia] copular
copulativo/a; 2. copulativo/a [pt-ia] copulative
copyright [pt-ia] copyright
coqueluche, tosse convulsa [pt-ia] pertusse
coquete [pt-ia] coquetta
coquete [pt-ia] coquette
coqueteria [pt-ia] coquetteria
coquetismo [pt-ia] coquettismo
cor [pt-ia] color
coração, cor [pt-ia] corde
coragem [pt-ia] corage
corajosamente [pt-ia] coragiosemente
corajoso/a; 2. excelente [pt-ia] brave
corajoso/a [pt-ia] coragiose
coral [pt-ia] choral¹
coral [pt-ia] choral²
coral [pt-ia] corallo
coralífero/a [pt-ia] corallifero
coraliforme [pt-ia] coralliforme
coralina [pt-ia] corallina
coralino/a [pt-ia] corallin
Corão (livro sagrado dos maometanos) [pt-ia] Koran
corda (corda dum instrumento musical; 2. ); [pt-ia] chorda
corda [pt-ia] corda
corda [pt-ia] fun
cordão sanitário [pt-ia] cordon sanitari
cordão umbilical [pt-ia] cordon umbilical
cordão, laço [pt-ia] cordon
cordas vocais [pt-ia] chordas vocal
cordeiro [pt-ia] agno
cordial (amigável) [pt-ia] cordial¹
cordial (licor) [pt-ia] cordial²
cordialidade [pt-ia] cordialitate
cordialmente [pt-ia] cordialmente
cordiforme (a forma de coração) [pt-ia] cordiforme
Cordilheiras [pt-ia] Cordilleras
cordillera [pt-ia] cordillera
cordoar [pt-ia] cordar
Córdova [pt-ia] Cordova
Cordovês (nativo de Córdova) [pt-ia] cordovano
cordovês (pertencente a Córdova) [pt-ia] cordovan
Coreano/a (1. pessoa coreana; 2. língua coreana) [pt-ia] coreano
Coreano/a [pt-ia] corean
Coreia [pt-ia] Corea
coreografia [pt-ia] choreographia
coreográfico/a [pt-ia] choreographic
coreógrafo [pt-ia] choreographo
coriáceo/a [pt-ia] coriacee
coriandro, coentro [pt-ia] coriandro
coríntio/a [pt-ia] corinthie
coríntio [pt-ia] corinthio
Corinto [pt-ia] Corintho
corista (membro de um coro) [pt-ia] chorista
cornada, chifrada [pt-ia] cornata
cornalina [pt-ia] cornalina
cornamusa, gaita de fole [pt-ia] cornamusa
cornar, encornar, marrar, chifrar [pt-ia] cornar
córnea [pt-ia] cornea
córneo/a [pt-ia] cornee
corneta, cornetim [pt-ia] cornetta
corneteiro [pt-ia] cornettista
cornichon [pt-ia] cornichon
cornija, caixilho [pt-ia] cornice²
corno (1. "corno de ovelha, vaca, cabra, etc."; 2. material feito de corno; 3. tentáculo de caracol, antena de insectos; 4. ) [pt-ia] corno
cornucópia [pt-ia] cornucopia
cornudo/a [pt-ia] cornute
coro (1. grupo de cantores; 2. obra musical; 3. coro da igreja); [pt-ia] choro
coroa, halo, grinalda, rosário [pt-ia] corona
coroação, coroamento [pt-ia] coronamento
coroação [pt-ia] coronation
coroar [pt-ia] coronar
corola [pt-ia] corolla
corolado/a [pt-ia] corollate
corolário [pt-ia] corollario
corolífero/a [pt-ia] corollifere
coroliforme [pt-ia] corolliforme
coronal [pt-ia] coronal
coronário/a [pt-ia] coronari
coronel [pt-ia] colonnello
corpo [pt-ia] corpore
corporação [pt-ia] corporation
corporal [pt-ia] caporal
corporal [pt-ia] corporal
corporalidade [pt-ia] corporalitate
corporalmente [pt-ia] corporalmente
corporativo/a [pt-ia] corporative
corporatura [pt-ia] corporatura
corporeidade [pt-ia] corporeitate
corpóreo, material [pt-ia] corporee
corpos militares [pt-ia] corps de armea
corps [pt-ia] corps
corpulência [pt-ia] corpulentia
corpulento, gordo [pt-ia] corpulente
corpus delicti [pt-ia] corpus delicti
corpuscular [pt-ia] corpuscular
corpúsculo [pt-ia] corpusculo
correcção [pt-ia] correctessa
correcção [pt-ia] correction
correccional [pt-ia] correctional
correctamente [pt-ia] correctemente
correctivo/a [pt-ia] corrective
correctivo [pt-ia] correctivo
correcto/a [pt-ia] correcte
corrector [pt-ia] corrector
corrector [pt-ia] correctori
corredor (aquele que corre) [pt-ia] cursor
corredor; (1. aquele que corre; 2. passagem estreita numa casa) [pt-ia] corridor
correia [pt-ia] corregia
correio (mensageiro); 2. correio (correspondência, cartas, postais, etc.); 3. estação postal [pt-ia] currero
correlação [pt-ia] correlation
correlatar, correlacionar [pt-ia] correlatar
correlativo/a [pt-ia] correlative
correligionário [pt-ia] correligionario
corrente alterna [pt-ia] currente alternative
corrente continua [pt-ia] currente continue
corrente de ar [pt-ia] currente de aere
corrente do Golfo [pt-ia] currente del golfo
corrente eléctrica [pt-ia] currente electric
corrente positiva [pt-ia] currente positive
corrente, fluxo, ribeiro [pt-ia] currente²
correntemente [pt-ia] currentemente
correr [pt-ia] currer [curr-/curs-]
correspondência [pt-ia] correspondentia
correspondente [pt-ia] correspondente¹
correspondente [pt-ia] correspondente²
correspondentemente [pt-ia] correspondentemente
corresponder [pt-ia] corresponder
corrida; 2. carreira, profissão [pt-ia] carriera
corrida [pt-ia] cursa
corrigir [pt-ia] corriger (-rig-/-rect-]
corrigível [pt-ia] corrigibile
corroboração [pt-ia] corroboration
corroborante [pt-ia] corroborante
corroborar [pt-ia] corroborar
corroborativa [pt-ia] corroboratrice
corroborativo/a [pt-ia] corroborative
corroborativo [pt-ia] corroborator
corroer [pt-ia] corroder [-rod-/-ros-]
corromper [pt-ia] corrumper [-rump-/-rupt-]
corrosão [pt-ia] corrosion
corrosivo/a [pt-ia] corrosive
corrugação [pt-ia] corrugation
corrugar, enrugar [pt-ia] corrugar
corrupção [pt-ia] corruption
corruptibilidade, corrutibilidade [pt-ia] corruptibilitate
corruptivo/a, corrutivo/a [pt-ia] corruptive
corrupto/a [pt-ia] corrupte
corrutível , corruptível [pt-ia] corruptibile
corrutor, corruptor [pt-ia] corruptor
corrutora, corruptora [pt-ia] corruptrice
corsage [pt-ia] corsage
corsário, pirata + [pt-ia] corsario
corsário/a + [pt-ia] corsari
corset [pt-ia] corset
Córsiga [pt-ia] corsica
corso/a (habitante da Córsega) [pt-ia] corse
corta-papel [pt-ia] secapapiro
cortador [pt-ia] taliator
cortadura; (acto de) cortar, rachar [pt-ia] hachamento
cortar a goela) [pt-ia] jugular²
cortar, talhar [pt-ia] taliar
cortar [pt-ia] secar
corte; 2. estatura, talhe [pt-ia] talia
corte [pt-ia] corte
cortejar [pt-ia] cortesar
cortejo [pt-ia] cortesamento
cortes (cortes) [pt-ia] cortes
cortês [pt-ia] cortese
cortesa [pt-ia] cortesana
cortesão [pt-ia] cortesano
cortesia [pt-ia] cortesia
cortêsmente [pt-ia] cortesemente
cortiça (casca de sobreiro ou outras plantas lenhosas) [pt-ia] cortice
cortical [pt-ia] cortical
cortiçoso/a [pt-ia] corticose
cortina; 2. reposteiro [pt-ia] portiera
cortina [pt-ia] cortina
corveta [pt-ia] corvetta
corvino/a [pt-ia] corvin
corvo-marinho, galheta [pt-ia] corvo marin
corvo [pt-ia] corvo
Corvo [pt-ia] Corvo
coser, remendar [pt-ia] sarcir [sarc-/sart-]
coser [pt-ia] suer
cosmética [pt-ia] cosmetica
cosmético/a [pt-ia] cosmetic
cosmético [pt-ia] cosmetico
cósmico/a [pt-ia] cosmic
cosmo [pt-ia] cosmo
cosmogonia (teoria da geração do universo) [pt-ia] cosmogonia
cosmogonico/a [pt-ia] cosmogonic
cosmografia [pt-ia] cosmographia
cosmográfico/a [pt-ia] cosmographic
cosmógrafo [pt-ia] cosmographo
cosmologia [pt-ia] cosmologia
cosmológico/a [pt-ia] cosmologic
cosmólogo [pt-ia] cosmologo
cosmonauta [pt-ia] cosmonauta
cosmopolita [pt-ia] cosmopolita
cosmopolitismo [pt-ia] cosmopolitismo
cosmorama [pt-ia] cosmorama
Costa Rica [pt-ia] Costa Rica
costa, dorso; 2. declive; 3. litoral [pt-ia] costa
costa, litoral [pt-ia] litore
costa, litoral [pt-ia] litoral
costal [pt-ia] costal
costear [pt-ia] costear
costeiro/a [pt-ia] costari
costumado/a, acostumado/a [pt-ia] costumari
costumado/a [pt-ia] costumario
costumar [pt-ia] costumar
costume, habito [pt-ia] consuetude
costume, uso [pt-ia] costume
costureira, modista [pt-ia] sartora
cota, corpete [pt-ia] cotta
cotação [pt-ia] quotation
cotelette [pt-ia] cotelette
cotillon [pt-ia] cotillon
cotonicultor [pt-ia] cotonicultor
cotonicultura [pt-ia] cotonicultura
cotonoso/a [pt-ia] cotonose
coulisse [pt-ia] coulisse
coulomb [pt-ia] coulomb
country (musica country) [pt-ia] country
coupé [pt-ia] coupé
coupon [pt-ia] coupon
couraça [pt-ia] cuirasse
couraçado, blindado [pt-ia] cuirassato
couraçado/a [pt-ia] cuirassate
couraçar [pt-ia] cuirassar
couraceiro [pt-ia] cuirassero
couro cabeludo [pt-ia] corio capillute
couro, coiro [pt-ia] corio
couve [pt-ia] caule
covarde, cobarde [pt-ia] coarde
cowboy (vaqueiro) [pt-ia] cowboy
covinha, pequena fossa [pt-ia] fossetta
coxa [pt-ia] coxa
coxal [pt-ia] coxal
coxalgia [pt-ia] coxalgia
coxálgico/a [pt-ia] coxalgic
coxim, almofada [pt-ia] cossino
cozer, cozinhar [pt-ia] cocer
cozinha [pt-ia] culina
cozinha [pt-ia] cocina
cozinhar [pt-ia] cocinar
cozinheiro [pt-ia] cocinero
cozinheiro [pt-ia] coco¹
Cracóvia [pt-ia] Cracovia
crânio [pt-ia] cranio
craniologia [pt-ia] craniologia
craniológico/a [pt-ia] craniologic
craniologista, craniólogo [pt-ia] craniologista
craniologista, craniólogo [pt-ia] craniologo
craniometría [pt-ia] craniometria
craniométrico/a [pt-ia] craniometric
craniometrista [pt-ia] craniometrista
craniómetro [pt-ia] craniometro
cranioscopia [pt-ia] cranioscopia
cranioscopico/a [pt-ia] cranioscopic
cranioscopio [pt-ia] cranioscopio
cranioscopo [pt-ia] cranioscopo
craque; 1. abalo, estrondo (violento fragor); 2. ruína, abalo, falência [pt-ia] crac
crase [pt-ia] crasis
crase [pt-ia] syncrasis
crash [pt-ia] crash
crassidade, crassidão [pt-ia] crassitate
crassidade, crassidão [pt-ia] crassitude
crassilingue [pt-ia] crassilingue
cratera [pt-ia] crater
crateriforme [pt-ia] crateriforme
cravação [pt-ia] inclavatura
cravar [pt-ia] clavar
craveiro (fabricante ou vendedor de cravos, pregos) [pt-ia] clavero
cravo, prego [pt-ia] clavo
creatina [pt-ia] creatina
credencial [pt-ia] credential
credencialmente [pt-ia] credentialmente
credibilidade [pt-ia] credibilitate
credidor [pt-ia] creditor
credidora [pt-ia] creditice
credito [pt-ia] credito
credo [pt-ia] credo
credulidade [pt-ia] credulitate
crédulo/a [pt-ia] credule
cremação [pt-ia] cremation
cremalheira [pt-ia] cremaliera
cremar [pt-ia] cremar
crematório/a [pt-ia] crematori
crematório [pt-ia] crematorio
creme [pt-ia] crema
cremoso/a [pt-ia] cremose
crença, fé; 2. credencia, aparador [pt-ia] credentia
creofagia [pt-ia] creophagia
creofago, carnívoro [pt-ia] creophago
creofago/a, carnívoro/a [pt-ia] creophage
creosotagem [pt-ia] creosotage
creosotar [pt-ia] creosotar
creosoto [pt-ia] creosoto
crepe [pt-ia] crepe
crepe de Chine [pt-ia] crepe de Chine
crepitação [pt-ia] crepitation
crepitação [pt-ia] decrepitation
crepitado/a [pt-ia] decrepite
crepitante [pt-ia] crepitante
crepitar [pt-ia] crepitar
crepitar [pt-ia] decrepitar
crepuscular [pt-ia] crepuscular
crepúsculo, ocaso [pt-ia] crepusculo
crer, acreditar [pt-ia] creder
crescença, crescimento [pt-ia] crescentia
crescendo [pt-ia] crescendo
crescente; 2. crescente (fase lunar) [pt-ia] crescente
crescer [pt-ia] crescer [cresc-/cret-]
crescimento [pt-ia] crescimento
crescimento [pt-ia] crescita
Creso (o ultimo rei da Lídia (560-546), noto pela sua grande riqueza) [pt-ia] Creso
crestado/a [pt-ia] cristate
crestomatia, antologia [pt-ia] chrestomathia
creta, greda, argila; 2. giz [pt-ia] creta¹
Creta [pt-ia] Creta²
cretáceo/a [pt-ia] cretacee
cretense [pt-ia] cretese
cretina, pacovia, lorpa, idiota, estúpida, imbecil [pt-ia] cretina
cretinismo [pt-ia] cretinismo
cretino, pacóvio, lorpa, idiota, estúpido, imbecil [pt-ia] cretino
cretino/a [pt-ia] cretin
cretonne [pt-ia] cretonne
criação (1. acto de criar, coisa criada; 2. mundo, universo) [pt-ia] creation
criação de frangos) avicultura [pt-ia] pullicultura
criação [pt-ia] elevamento
criada [pt-ia] camerero
criado [pt-ia] camerera
criador de frangos) avicultor [pt-ia] pullicultor
criador de frangos; 2. vendedor de frangos [pt-ia] pullero
criador; 2. criativo/a, criador/a [pt-ia] creator
Criador [pt-ia] Creator
criar [pt-ia] crear
criativamente [pt-ia] creativemente
criativo/a [pt-ia] creative
criatura [pt-ia] creatura
cricket [pt-ia] cricket
crime [pt-ia] crimine
criminal [pt-ia] criminal
criminalidade [pt-ia] criminalitate
criminalista, penalista [pt-ia] criminalista
criminar, incriminar [pt-ia] criminar
criminologia [pt-ia] criminologia
criminológico/a [pt-ia] criminologic
criminologista [pt-ia] criminologista
criminólogo [pt-ia] criminologo
crina, clina [pt-ia] crin
crina, juba [pt-ia] criniera
crinoline, crinolina [pt-ia] crinolina
criogénico/a [pt-ia] cryogenic
crioulo/a [pt-ia] creol
crioulo [pt-ia] creolo
cripta [pt-ia] crypta
criptogamia [pt-ia] cryptogamia
criptogamico/a [pt-ia] cryptogamic
criptogamista [pt-ia] cryptogamista
criptogamo/a [pt-ia] cryptogame
criptogamo [pt-ia] cryptogamo
criptografia [pt-ia] cryptographia
criptográfico/a [pt-ia] cryptographic
criptógrafo [pt-ia] cryptographo
criptograma [pt-ia] cryptogramma
crípton (Kr) [pt-ia] krypton
crisalida [pt-ia] chrysalide
crisântemo, crisanto [pt-ia] chrysanthemo
crise [pt-ia] crise
criselefantino/a (de ouro e marfim) [pt-ia] chryselephantin
crisma [pt-ia] chrisma
crisoberilo [pt-ia] chrysoberyllo
crisolito [pt-ia] chrysolitho
crispação, contracção, enrugamento [pt-ia] crispation
crispado/a [pt-ia] crispe
crispar, enrugar [pt-ia] crispar
crista [pt-ia] crista
cristal (1. claro, transparente; 2. vidro-cristal; 3. resultado da cristalização) [pt-ia] crystallo
cristalaria [pt-ia] crystalleria
cristalino, vidrilho; corpo lenticular e transparente, na parte anterior do humor vítreo do olho; [pt-ia] crystallino
cristalino/a [pt-ia] crystallin
cristalização [pt-ia] crystallisation
cristalizar [pt-ia] crystallisar
cristalizável [pt-ia] crystallisabile
cristalografia [pt-ia] crystallographia
cristalográfico/a [pt-ia] crystallographic
cristalógrafo [pt-ia] crystallographo
cristalóide [pt-ia] crystalloide
cristandade [pt-ia] christianitate
cristão, cristã [pt-ia] christian
cristão [pt-ia] christiano
cristianismo [pt-ia] christianismo
Cristo [pt-ia] Christo
Cristóvão Colombo, navegador genovês [pt-ia] Columbo, Christophoro
critério [pt-ia] criterio
critica, desaprovação [pt-ia] blasmo
crítica, juízo, apreciação [pt-ia] recension
critica [pt-ia] critica
criticar, reprovar, desaprovar [pt-ia] blasmar
criticar [pt-ia] criticar
criticismo [pt-ia] criticismo
critico/a [pt-ia] critic
critico [pt-ia] critico
crítico [pt-ia] recensente
crivar, peneirar, joeirar [pt-ia] cribrar
crível , acreditável [pt-ia] credibile
crivelmente [pt-ia] credibilemente
criviforme [pt-ia] cribriforme
criviforme [pt-ia] cribrose
crivo, joeira, peneira [pt-ia] cribro
crivo, peneira [pt-ia] vanno
Croácia [pt-ia] Croatia
croato/a [pt-ia] croate
croato; 2. língua croata [pt-ia] croato
crochet [pt-ia] crochet
croco, açafrão [pt-ia] crocus
crocodiliano/a [pt-ia] crocodilian
crocodiliano [pt-ia] crocodiliano
crocodilo [pt-ia] crocodilo
cromado/a [pt-ia] chromate
cromado [pt-ia] chromato
cromar [pt-ia] chromar
cromática [pt-ia] chromatica
cromático/a (1. cor; 2. ) [pt-ia] chromatic
cromatismo (1. ; 2. ) [pt-ia] chromatismo
cromatóforo/a [pt-ia] chromatophore
cromatóforo [pt-ia] chromatophoro
crómico/a [pt-ia] chromic
crómio (Cr) [pt-ia] chromo
cromlech [pt-ia] cromlech
cromofotografia [pt-ia] chromophotographia
cromofotográfico/a [pt-ia] chromophotographic
cromofotógrafo [pt-ia] chromophotographo
cromolitografia [pt-ia] chromolithographia
cromolitográfico/a [pt-ia] chromolithographic
cromolitógrafo [pt-ia] chromolithographo
cromosfera [pt-ia] chromosphera
cromossoma [pt-ia] chromosoma
cromotipografia [pt-ia] chromotyoographia
cromotipográfico/a [pt-ia] chromotyoographic
cromotipógrafo [pt-ia] chromotyoographo
cronica; 2. (parte do jornal dedicado a um tema especial) [pt-ia] chronica
cronicidade [pt-ia] chronicitate
cronicismo [pt-ia] chronicismo
cronico/a [pt-ia] chronic
cronista [pt-ia] chronista
cronografia [pt-ia] chronographia
cronógrafo [pt-ia] chronographo
cronograma [pt-ia] chronogramma
cronologia [pt-ia] chronologia
cronologicamente [pt-ia] chronologicamente
cronológico/a [pt-ia] chronologic
cronologista [pt-ia] chronologista
cronólogo [pt-ia] chronologo
cronometragem [pt-ia] chronometrage
cronometrar [pt-ia] chronometrar
cronometria [pt-ia] chronometria
cronometricamente [pt-ia] chronometricamente
cronométrico/a [pt-ia] chronometric
cronometrista [pt-ia] chronometrista
cronómetro [pt-ia] chronometro
croquet [pt-ia] croquet
croquete/almôndega de carne [pt-ia] croquette (de carne)
croquette [pt-ia] croquette
crosta, crusta [pt-ia] crusta
cru [pt-ia] crude
crucial (tendo forma de cruz) [pt-ia] crucial
crucífero/a [pt-ia] crucifere
crucífero [pt-ia] crucifero
crucificador [pt-ia] crucifixor
crucificar [pt-ia] crucifiger [-fig-/-fix-]
crucifixão [pt-ia] crucifixion
crucifixo [pt-ia] crucifixo
cruciforme [pt-ia] cruciforme
cruel [pt-ia] cruel
crueldade [pt-ia] cruelitate
cruelmente [pt-ia] cruelmente
crueza [pt-ia] cruditate
crupe [pt-ia] cruppa
crustáceo/a [pt-ia] crustacee
crustáceos [pt-ia] crustaceos
cruz ansada [pt-ia] cruce ansate
cruz gamada, cruz suástica [pt-ia] cruce gammate
Cruz Vermelha [pt-ia] Cruce Rubie
cruz [pt-ia] cruce
cruzadas [pt-ia] cruciadas
cruzado (cavaleiro medieval) [pt-ia] cruciato
cruzar [pt-ia] cruciar
cruzeira [pt-ia] cruciera
csi (décima quarta letra do alfabeto grego) "x" [pt-ia] xi
cu [pt-ia] culo
Cuba [pt-ia] Cuba
cubano/a [pt-ia] cuban
cubano [pt-ia] cubano
cubar [pt-ia] cubar¹
cubatura [pt-ia] cubatura
cúbico/a [pt-ia] cubic
cubículo [pt-ia] cubiculo
cubismo [pt-ia] cubismo
cubista [pt-ia] cubista
cubital [pt-ia] cubital
cúbito (1. cúbito; 2. ; 3. "a medida cúbito") [pt-ia] cubito
cubo (1. ; 2. ) [pt-ia] cubo
cuco [pt-ia] cucu
cucurbitaceas [pt-ia] cucurbitaceas
cucurbitáceo/a [pt-ia] cucurbitacee
culinário/a [pt-ia] culinari
culminação [pt-ia] culmination
culminar [pt-ia] culminar
culpa [pt-ia] culpa
culpabilidade [pt-ia] culpabilitate
culpar [pt-ia] culpar
culpável, réu, ré [pt-ia] culpabile
culpavelmente [pt-ia] culpabilemente
cultismo [pt-ia] cultismo
cultivação intensiva [pt-ia] cultura intensive
cultivação [pt-ia] cultivation
cultivador ou vendedor de cânhamo [pt-ia] cannabero
cultivador, cultor [pt-ia] cultor
cultivador [pt-ia] cultivator
cultivar, cavar; 2. aceitar, demorar; 3. cuidar de; 4. honrar, adorar, reverenciar [pt-ia] coler
cultivar [pt-ia] cultivar
cultivável [pt-ia] cultivabile
culto/a [pt-ia] culte
culto [pt-ia] culto
cultura (1. cultivação; 2. ; 3. nível de cultura) [pt-ia] cultura
cultural [pt-ia] cultural
culturalmente [pt-ia] culturalmente
cum grano salis [pt-ia] cum grano salis
cúmplice [pt-ia] complice
cumplicidade [pt-ia] complicitate
cumprido/a [pt-ia] complite
cumpridor [pt-ia] complitor
cumprimentar [pt-ia] complimentar
cumprimento (1. execução; 2. vénia, saudação) [pt-ia] complimento
cumprir [pt-ia] complir
cumular, acumular [pt-ia] cumular
cumulativamente, acumulativamente [pt-ia] cumulativemente
cumulo [pt-ia] cumulo
cuneiforme [pt-ia] cuneiforme
cunhada [pt-ia] soror affin
cunhado (irmão de um dos cônjuges em relação ao outro cônjuge) [pt-ia] cognato
cunhado/a (de cunhar moeda) [pt-ia] cuneate
cunhado [pt-ia] fratre affin
cunhador [pt-ia] cuneator
cunhagem [pt-ia] cuneage
cunhal [pt-ia] cuneal
cunhar [pt-ia] cunear
cunho; 2. cunha [pt-ia] cuneo
cunículo/a [pt-ia] cunicole
cunicultor [pt-ia] cunicultor
cunicultura [pt-ia] cunicultura
cupido/a; avido/a [pt-ia] cupide
Cupido [pt-ia] Cupido
cúpola, abobada [pt-ia] cupola
cúprico/a [pt-ia] cupric
cuprifero/a [pt-ia] cuprifere
cuprita [pt-ia] cuprite
cúpula [pt-ia] cupula
cura 1. tratamento; 2. cura da alma; 3. função, residência, etc. dum sacerdote [pt-ia] cura
cura [pt-ia] curation
curabilidade [pt-ia] curabilitate
curador (de bens alheios); 3. curador (de um museu, etc.) [pt-ia] curator
curar [pt-ia] curar
curar [pt-ia] sanar
curativo/a [pt-ia] curative
curativo/a [pt-ia] sanative
curato [pt-ia] curato
curável [pt-ia] curabile
curável [pt-ia] sanabile
curcuma [pt-ia] curcuma
curêta [pt-ia] curetta
curetagem [pt-ia] curettage
curetar [pt-ia] curettar
Curia Regis [pt-ia] Curia Regis
curie (Ci), unidade utilizada para exprimir a quantidade de radioactividade associada a um produto. [pt-ia] curie
cúrio (Cm) [pt-ia] curium
curiosamente [pt-ia] curiosemente
curiosidade [pt-ia] curiositate
curioso/a (desejoso/a de saber) [pt-ia] curiose
curral; 2. vacaria [pt-ia] vaccheria
currículo [pt-ia] curriculo
curriculum vitae [pt-ia] curriculum vitae
curry [pt-ia] curry
cursivo/a (letra cursiva) [pt-ia] cursive
cursivo [pt-ia] cursiva
curso, corrida (acção de correr); II. curso (1. caminho, tendência; 2. "curso de leituras, estudos, etc."); III. pirataria [pt-ia] curso
curteza [pt-ia] curtitate
curtidor [pt-ia] tannator
curtimento, curtume [pt-ia] tannage
curtir [pt-ia] tannar
curto circuito [pt-ia] curte circuito
curto/a [pt-ia] curte
curva [pt-ia] curva
curvado/a [pt-ia] curve
curvar [pt-ia] curvar
curvatura [pt-ia] curvatura
curvatura [pt-ia] incurvatura
curveta [pt-ia] curvetta
curvetear [pt-ia] curvettar
curvilíneo/a [pt-ia] curvilinee
cuspe/o [pt-ia] sputo
cuspedato/a [pt-ia] cuspidate
cuspidal [pt-ia] cuspidal
cúspide [pt-ia] cuspide
cuspidiforme [pt-ia] cuspidiforme
cuspir (compare: spuer) [pt-ia] sputar
cuspir (compare: sputar) [pt-ia] spuer
custar [pt-ia] costar
custo, preço [pt-ia] costo
custóde [pt-ia] custode
custodia [pt-ia] custodia
custodiar [pt-ia] custodiar
custoso/a, caro/a [pt-ia] costose
cutâneo/a [pt-ia] cutanee
cute, pele [pt-ia] cute
cutelaria [pt-ia] cultelleria
cuteleiro [pt-ia] cultellero
cutícula [pt-ia] cuticula
cuticular [pt-ia] cuticular
cutter [pt-ia] cutter
czar, tzar [pt-ia] czar (tsar)
czardas [pt-ia] czardas
czarevich [pt-ia] czarevich (tsarévitch)
czarevna [pt-ia] czarevna (ts-)
czariano/a, tzariano/a [pt-ia] czarian
czarina, tzarina [pt-ia] czarina
czarina [pt-ia] tsarina
czarismo, tzarismo [pt-ia] czarismo
czarismo [pt-ia] tsarismo
czarista, tzarista [pt-ia] czarista
czarista [pt-ia] tsarista




D

da capo (do inicio) [pt-ia] da capo
dactilico, digital [pt-ia] dactylic
dáctilo, tâmara [pt-ia] dattilo
dactilografa [pt-ia] dactylographa
dactilografar [pt-ia] dactylographar
dactilografia [pt-ia] dactylographia
dactilográfico/a [pt-ia] dactylographic
dactilógrafo [pt-ia] dactylographo
dactilologia [pt-ia] dactylologia
dactiloscopia [pt-ia] dactyloscopia
dado (informação); 2. dado (pequeno cubo para jogar) [pt-ia] dato
dador, doador [pt-ia] dator
dados (informações); 2. dados (pequenos cubos para jogar) [pt-ia] datos
dalia [pt-ia] dahlia
daltonico/a [pt-ia] daltonian
daltonismo [pt-ia] daltonismo
dama de honra [pt-ia] dama de honor
dama, senhora nobre; 2. jogo das damas [pt-ia] dama
damasceno (habitante de Damasco); 2. damasco (fruto do damasqueiro); [pt-ia] damasceno
damasceno/a (de Damasco) [pt-ia] damascen
Damasco (capital da Siria) [pt-ia] Damasco
damasco (tessido de seda produzido em Damasco) [pt-ia] damasco
damasqueiro [pt-ia] damasceniero
danação, condenação [pt-ia] damnation
danar; condenar [pt-ia] damnar
danavel, condenável [pt-ia] damnabile
dança [pt-ia] dansa
dançador [pt-ia] dansator
dançar [pt-ia] dansar
danificar [pt-ia] damnificar
dano [pt-ia] damno
danosidade [pt-ia] damnositate
danoso/a, nocivo/a [pt-ia] damnose
dantesco/a [pt-ia] dantesc
danubiano/a [pt-ia] danubian
Danubio [pt-ia] Danubio
dar brilho a, fazer aparecer brilhante; 2. cortar como um brilhante [pt-ia] brillantar
dar forma de retículo) [pt-ia] reticular¹
dar [pt-ia] dar
dardo [pt-ia] dardo
dardo [pt-ia] javelotto
dartro [pt-ia] serpigine
dartroso/a [pt-ia] serpiginose
darwiniano/a [pt-ia] darwinian
darwinismo [pt-ia] darwinismo
darwinista [pt-ia] darwinista
data [pt-ia] data
datar de [pt-ia] datar de
datar [pt-ia] datar
dataria [pt-ia] dataria
datário [pt-ia] datario
dativo/a [pt-ia] dative
dativo [pt-ia] dativo
de (proveniência) [pt-ia] ab
de bandido) [pt-ia] brigantesc
de facto [pt-ia] de facto
de jure [pt-ia] de jure
de novo, outra vez [pt-ia] altere vice
de novo, outra vez [pt-ia] altere vece
de outra maneira) [pt-ia] alteremente
de profundis [pt-ia] de profundis
de repente [pt-ia] ex tempore
de tal maneira, assim [pt-ia] talmente
dê) quarta letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] d (de)
de; desde; II. da (1. que pertence a; 2. feito de); III. com, mediante [pt-ia] de
dea, deusa [pt-ia] dea
dead heat [pt-ia] dead heat
deãidade [pt-ia] deitate
deambulação, passeio [pt-ia] deambulation
deambular, passear, vaguear [pt-ia] deambular
deambulatório/a [pt-ia] deambulatori
debaixo, em um lugar inferior [pt-ia] subtus
debandada [pt-ia] disbandamento
debarque, desembarco [pt-ia] disimbarcation
debate [pt-ia] debatto
debater-se [pt-ia] debatter se
debater [pt-ia] debatter
debatível [pt-ia] debattibile
debile, fraco [pt-ia] debile
debilidade [pt-ia] debilitate
debilitação [pt-ia] debilitation
debilitar [pt-ia] debilitar
debitar, imputar [pt-ia] debitar
débito, imputação [pt-ia] debito
debridar [pt-ia] disbridar
début [pt-ia] début
débutant [pt-ia] débutant
débutante [pt-ia] débutante
debutar [pt-ia] debutar
decada (serie de dez, dezena, dez anos, dez dias, etc.) [pt-ia] decade
decadactilo/a [pt-ia] decadactyle
decadência [pt-ia] decadentia
decadente [pt-ia] decadente
decaedro [pt-ia] decahedro
decagonal [pt-ia] decagon
decagono [pt-ia] decagono
decagrama [pt-ia] decagramma
decair [pt-ia] decader
decaliter [pt-ia] decalitro
decalogo [pt-ia] decalogo
decametro (1. ; 2. ) [pt-ia] decametro
decanado, decania [pt-ia] decanato
decano, deão [pt-ia] decano
decapitação [pt-ia] decapitation
decapitar [pt-ia] decapitar
decapodas, decapodes [pt-ia] decapodos
decapode [pt-ia] decapode
decapodo [pt-ia] decapodo
decapotável [pt-ia] decapotabile
decassilablo [pt-ia] decasyllabo
decassilabo/a [pt-ia] decasyllabe
decastere, decastereo (medida de dez esteres) [pt-ia] decastereo
decatlo [pt-ia] decathlon
decenal [pt-ia] decennal
decenário/a [pt-ia] decennari
decência [pt-ia] decentia
decenio (periodo de dez anos) [pt-ia] decennio
decentemente [pt-ia] decentemente
decentrar, decentralizar [pt-ia] decentralisar
decenviral [pt-ia] decemviral
decenvirato, decenvirado [pt-ia] decemvirato
decenviro [pt-ia] decemviro
decepar, cortar [pt-ia] resecar [-sec-/-sect-]
decepção, engano [pt-ia] deception
decesso, falecimento [pt-ia] transpassamento
decesso, falecimento [pt-ia] decesso
decidido/a [pt-ia] decise
decidir-se [pt-ia] decider se
decidir [pt-ia] decider [-cid-/-cis-]
decifração [pt-ia] decifration
decifrador [pt-ia] decifrator
deciframento [pt-ia] deciframento
decifrar [pt-ia] decifrar
decifrável [pt-ia] decifrabile
decigrama [pt-ia] decigramma
decilitro [pt-ia] decilitro
decima parte de um are) [pt-ia] deciar
décima sexta letra do alfabeto grego "p"; 2. pi [pt-ia] pi
decimal [pt-ia] decimal
decimar, dizimar [pt-ia] decimar
decímetro [pt-ia] decimetro
decimo-nono [pt-ia] dece-nono (dece-none parte)
decimo-primeiro [pt-ia] dece-primo (dece-prime parte)
decimo-segundo [pt-ia] dece-secundo (dece-secunde parte)
decimo-setimo [pt-ia] dece-septimo (dece-septime parte)
décimo mês do calendário da Revolução francesa] Messidor [pt-ia] messidor
decimo nono [pt-ia] dece-none
decimo nono [pt-ia] dece-novesime
decimo oitavo [pt-ia] dece-octesime
decimo primeiro [pt-ia] dece-prime
decimo quarto [pt-ia] dece-quarte
decimo quinto [pt-ia] dece-quinte
decimo segundo [pt-ia] dece-secunde
decimo setimo [pt-ia] dece-septime
decimo sexto [pt-ia] dece-sexte
decimo terceiro [pt-ia] dece-tertie
decimo/a [pt-ia] decime
decimo [pt-ia] decimo (decime parte)
decisão [pt-ia] decision
decisivo/a [pt-ia] decisive
decistere [pt-ia] decistereo
declamação [pt-ia] declamation
declamador [pt-ia] declamator
declamar [pt-ia] declamar
declamatório/a [pt-ia] declamatori
declaração [pt-ia] declaration
declarar [pt-ia] declarar
declarativo/a [pt-ia] declarative
declaratório/a [pt-ia] declaratori
declinação [pt-ia] declination
declinador [pt-ia] declinator
declinar [pt-ia] declinar
declinatório/a [pt-ia] declinatori
declinável [pt-ia] declinabile
declinio [pt-ia] declino
declinómetro [pt-ia] declinometro
declive [pt-ia] declive
declividade [pt-ia] declivitate
decocção [pt-ia] decoction
decomponível [pt-ia] decomponibile
decompôr [pt-ia] decomponer [-pon-/-posit-]
decomposição [pt-ia] decomposition
decoração (1. acção de decorar; 2. ornamento; 3. condecoração, medalha) [pt-ia] decoration
decorado; 2. condecorado [pt-ia] decorato
decorador [pt-ia] decorator
decorar [pt-ia] decorar
decorativo/a [pt-ia] decorative
decôro, honra, decência [pt-ia] decoro
decorosamente [pt-ia] decorosemente
decoroso/a [pt-ia] decorose
decorrente; 2. decorrente [pt-ia] decurrente
decorrer [pt-ia] decurrer
decorticação [pt-ia] decortication
decorticar [pt-ia] decorticar
decote [pt-ia] decoltage
decrepidez, caducidade [pt-ia] decrepitude
decrescência, decrescimento [pt-ia] decrescentia
decrescendo [pt-ia] decrescendo
decrescer [pt-ia] decrescer
decrescer [pt-ia] discrescer
decrescimento [pt-ia] decrescimento
decrescimento [pt-ia] discrescimento
decretal [pt-ia] decretal
decretalista [pt-ia] decretalista
decretar [pt-ia] decerner [-cern-/-cret-]
decretar [pt-ia] decretar
decreto [pt-ia] decreto
decretório/a; 2. decisivo/a [pt-ia] decretori
decubito [pt-ia] decubito
decuplar [pt-ia] decuplar
decuplicado/a, decuplado/a [pt-ia] decuplicate
decuplicar, decuplar [pt-ia] decuplicar
décuplo/a [pt-ia] decuple
decuplo [pt-ia] decuplo
decurão [pt-ia] decurion
decuria [pt-ia] decuria
decuriado, decuriato, decurianato [pt-ia] decurionato
dedicação (1. acto de dedicar-se a um sagrado ou solene porposito; 2. inscrição dedicatoria) [pt-ia] dedication
dedicar-se a [pt-ia] dedicar se a
dedicar [pt-ia] dedicar
dedicatório/a [pt-ia] dedicatori
dedilhado/a [pt-ia] digitate
dedo anular [pt-ia] digito anular
dedo medio [pt-ia] digito medie
dedução [pt-ia] deduction
dedutível [pt-ia] deductibile
dedutivo/a [pt-ia] deductive
deduzir [pt-ia] deducer [-duc-/-duct-]
deduzivel, dedutível [pt-ia] deducibile
defaite (derrota) [pt-ia] defaite
defamação [pt-ia] diffamation
defamatório/a [pt-ia] diffamatori
defecação, purificação, depuração [pt-ia] defecation
defecador, purificação do açucar [pt-ia] defecator
defecar, evacuar, obrar [pt-ia] defecar
defecção (deserção) [pt-ia] defection
defectibilidade [pt-ia] defectibilitate
defectível [pt-ia] defectibile
defectivo/a (1. que tem defeitos; 2. ) [pt-ia] defective
defeito, mácula; 2. falta, erro [pt-ia] menda
defeito [pt-ia] defecto
defeituoso/a; 2. erróneo/a [pt-ia] mendose
defeituoso/a [pt-ia] defectuose
defender [pt-ia] defender [-fend-/-fens-]
defenestração [pt-ia] defenestration
defenestrar [pt-ia] defenestrar
defensiva (posição ou atitude de defesa) [pt-ia] defensiva
defensivel, defensável [pt-ia] defendibile
defensivel, defensável [pt-ia] defensibile
defensivo/a [pt-ia] defensive
defensor [pt-ia] defenditor
defensor [pt-ia] defensor
deferencia, respeito [pt-ia] deferentia
deferente; 2. deferencial [pt-ia] deferente
deferibilidade [pt-ia] exaudibilitate
deferimento, concessão [pt-ia] exaudimento
deferir [pt-ia] deferer
deferível [pt-ia] exaudibile
defesa (1. acto de defender-se; 2. ) [pt-ia] defensa
deficiencia (qualidade de ser deficiente) [pt-ia] deficientia
deficiente [pt-ia] deficiente
deficit [pt-ia] deficit
deficitário/a [pt-ia] deficitari
definibilidade [pt-ia] definibilitate
definição (com em "definição de uma palavra") [pt-ia] definition
definidor [pt-ia] definitor
definir [pt-ia] definir
definitivo/a (conclusivo/a, final) [pt-ia] definitive
definito/a [pt-ia] definite
definível [pt-ia] definibile
deflação [pt-ia] deflation
deflagrador [pt-ia] deflagrator
deflagrar [pt-ia] deflagrar
deflectir, flectir [pt-ia] deflar
defloração [pt-ia] defloration
defloração [pt-ia] disfloramento
deflorar [pt-ia] deflorar
defluente [pt-ia] defluente
defluir [pt-ia] defluer
deformação [pt-ia] deformation
deformado/a [pt-ia] deforme
deformar [pt-ia] deformar
deformidade [pt-ia] deformitate
defraudação [pt-ia] defraudation
defraudador [pt-ia] defraudator
defraudador [pt-ia] fraudator
defraudar de [pt-ia] defraudar de
defraudar [pt-ia] defraudar
defraudar [pt-ia] fraudar
defunto/a, falecido/a [pt-ia] defuncte
defunto [pt-ia] defuncto
degelar [pt-ia] disgelar
degelo [pt-ia] disgelo
degeneração (processo de degenerar) [pt-ia] degeneration
degenerado/a [pt-ia] degenerate
degenerar [pt-ia] degenerar
degenerativo/a [pt-ia] degenerative
deglutição [pt-ia] deglutition
deglutir, engolir [pt-ia] glutir
deglutir [pt-ia] deglutir
degolação, decapitação [pt-ia] decollation
degolar, decapitar [pt-ia] decollar
degradação (reducção de grau) [pt-ia] degradation
degradante [pt-ia] degradante
degradar [pt-ia] degradar
degustação [pt-ia] degustation
degustador (quem degusta) [pt-ia] degustator
degustar [pt-ia] degustar
deicida (quem mata um deus) [pt-ia] deicida
deicidio (acto de matar um deus) [pt-ia] deicidio
deificação [pt-ia] deification
deificar [pt-ia] deificar
deifico/a [pt-ia] deific
deismo [pt-ia] deismo
deista [pt-ia] deista
deixar [pt-ia] lassar
dejecção (evacuação de excrementos) [pt-ia] dejection
dejecções (de um vulcão) [pt-ia] dejectiones
delator, denunciante [pt-ia] delator
dele [pt-ia] dele
delegação (1. acção de mandar como delegado; 2. como em "delegação de autoridade"; 3. grupo de delegados); II. carga dada a um delegado [pt-ia] delegation
delegado [pt-ia] delegato
delegar [pt-ia] delegar
deleitação [pt-ia] delectation
deleitar [pt-ia] delectar
deleitável [pt-ia] delectabile
deleite [pt-ia] delecto
delfim, golfinho; 2. delfim (titulo do primogenito dos reis de França) [pt-ia] delphino
deliberação (acção de deliberar); 2. resolução, decisão [pt-ia] deliberation
deliberado/a [pt-ia] deliberate
deliberador [pt-ia] deliberator
deliberar [pt-ia] deliberar
deliberativo/a [pt-ia] deliberative
delicadeza (qualidade de ser delicado) [pt-ia] delicatessa
delicadeza, primor [pt-ia] exquisitessa
delicado/a; fraco; frágil; ténue; macio; mole; brando; meigo; suave; atencioso; polido; cortês; perfeito; aprimorado; apurado; esmerado; cuidadoso; sensível; susceptível; escrupuloso; melindroso; amável. [pt-ia] delicate
delicia [pt-ia] delicia
delicioso/a [pt-ia] deliciose
delimitação [pt-ia] delimitation
delimitar [pt-ia] delimitar
delineação (acção de delinear, alineamento) [pt-ia] delineation
delineador [pt-ia] delineator
delineamento (acção de delinear, alineamento) [pt-ia] delineamento
delinear [pt-ia] delinear
delinquencia, criminalidade [pt-ia] delinquentia
delinquente [pt-ia] delinquente
delinquir [pt-ia] delinquer [-linqu-/-lict-]
deliquescência [pt-ia] deliquescentia
deliquescente [pt-ia] deliquescente
delir, apagar, desfazer [pt-ia] deler [del-/delet-]
delirante [pt-ia] delirante
delirar [pt-ia] delirar
delirio [pt-ia] delirio
delirium tremens [pt-ia] delirium tremens
delito, crime [pt-ia] delicto
delta (1. quarta letra do alfabeto grego "d"; 2. ) [pt-ia] delta
deltoide (a forma de delta) [pt-ia] deltoide¹
deltoide (musculo) [pt-ia] deltoide²
deltoideo/a [pt-ia] deltoidee
delusório/a, ilusório/a [pt-ia] delusori
demagogia [pt-ia] demagogeria
demagogia [pt-ia] demagogia
demagogico/a [pt-ia] demagogic
demagogismo [pt-ia] demagogismo
demagogo [pt-ia] demagogo
demais, demasiado [pt-ia] nimie
demais, demasiado [pt-ia] nimis
demarcação [pt-ia] demarcation
demarcar [pt-ia] demarcar
demência [pt-ia] dementia
dementar [pt-ia] dementar
demente, louco [pt-ia] demente
demerito [pt-ia] demerito
demeritório/a [pt-ia] demeritori
demissão [pt-ia] dimission
demiurgo (1. ; 2. ) [pt-ia] demiurgo
democracia [pt-ia] democratia
democrata [pt-ia] democrate
democraticamente [pt-ia] democraticamente
democratico/a [pt-ia] democratic
democratizar [pt-ia] democratisar
demografia [pt-ia] demographia
demográfico/a [pt-ia] demographic
demógrafo [pt-ia] demographo
demolição [pt-ia] demolition
demolidor [pt-ia] demolitor
demolir [pt-ia] demolir
demonetização [pt-ia] dismonetisation
demoniaco/a [pt-ia] demoniac
demonio; 2. mau espirito [pt-ia] demone
demonio [pt-ia] demonio
demonolatra [pt-ia] demonolatra
demonolatria [pt-ia] demonolatria
demonologia [pt-ia] demonologia
demonomania [pt-ia] demonomania
demonomaniaco/a [pt-ia] demonomane
demonomaniaco [pt-ia] demonomano
demonstrabilidade [pt-ia] demonstrabilitate
demonstração [pt-ia] demonstration
demonstrador [pt-ia] monstrator
demonstrador [pt-ia] demonstrator
demonstrar [pt-ia] demonstrar
demonstrativo/a [pt-ia] demonstrative
demonstrável [pt-ia] demonstrabile
demora, atraso; 2. residência [pt-ia] demora
demora; 2. mora [pt-ia] mora¹
demorar, morar [pt-ia] demorar
demorar [pt-ia] morar
demos (povo) (plebe, povo, borgo, volgo) [pt-ia] demo
demotico/a [pt-ia] demotic
denario (antiga moeda romana); 2. dinheiro [pt-ia] denario
denaturante [pt-ia] disnaturante
dendrite [pt-ia] dendrite
dendritico/a [pt-ia] dendritic
dendrologia [pt-ia] dendrologia
denegação [pt-ia] denegation
denegar, negar [pt-ia] denegar
denegridor [pt-ia] denigrator
denegridora [pt-ia] denigratrice
denegrir, denegrecer [pt-ia] denigrar
denegrir, denegrecer [pt-ia] nigrar
denodar [pt-ia] disnodar
denominação [pt-ia] denomination
denominado/a [pt-ia] denominate
denominador (1. pessoa ou coisa que denomina; 2. ) [pt-ia] denominator
denominar [pt-ia] denominar
denominativo/a [pt-ia] denominative
denotação, indicação [pt-ia] denotation
denotar, mostrar, indicar [pt-ia] denotar
denotativo/a [pt-ia] denotative
densamente [pt-ia] densemente
densidade [pt-ia] densitate
densímetro [pt-ia] densimetro
denso/a; 2. crasso [pt-ia] crasse
denso/a [pt-ia] dense
dentado/a [pt-ia] dentate
dentadura [pt-ia] dentatura
dental [pt-ia] dental
dentar, morder [pt-ia] dentar
dentário/a [pt-ia] dentari
dente canino [pt-ia] dente canin
dente de leite [pt-ia] dente de lacte
dente incisivo [pt-ia] dente incisive
dente molar [pt-ia] dente molar
dente [pt-ia] dente
dentição [pt-ia] dentation
denticulado/a [pt-ia] denticulate
dentifricio [pt-ia] dentifricio
dentina [pt-ia] dentina
dentirrostro/a [pt-ia] dentirostre
dentirrostros [pt-ia] dentirostros
dentista [pt-ia] dentista
dentisteria, odontologia [pt-ia] dentisteria
dentro [pt-ia] intro
dentro [pt-ia] intus
denudação, desnudação [pt-ia] denudation
denudar [pt-ia] denudar
denuncia [pt-ia] denuncia
denunciação, denuncia [pt-ia] denunciation
denunciado/a [pt-ia] denunciate
denunciador [pt-ia] denunciator
denunciadora [pt-ia] denunciatrice
denunciante [pt-ia] denunciante
denunciar [pt-ia] denunciar
denunciativo/a [pt-ia] denunciative
deodorante, desodorizante [pt-ia] disodorante
deontologia [pt-ia] deontologia
departimental [pt-ia] departimental
departimento [pt-ia] departimento
departir, distribuir, dividir, repartir [pt-ia] departir
depauperamento, depauperação [pt-ia] depauperamento
depauperamento, depauperação [pt-ia] depauperation
depauperar [pt-ia] depauperar
depeche [pt-ia] depeche
dependência [pt-ia] dependentia
dependente [pt-ia] dependente
depender [pt-ia] depender
deperecer [pt-ia] deperir
deperecimento [pt-ia] deperimento
depilação [pt-ia] depilation
depilado/a [pt-ia] depilate
depilar [pt-ia] depilar
depilatório/a [pt-ia] depilatori
depilatório [pt-ia] depilatorio
depleção [pt-ia] depletion
depletivo/a [pt-ia] depletive
deploração [pt-ia] deploration
deplorar [pt-ia] deplorar
deplorável, lamentável [pt-ia] regrettabile
deplorável [pt-ia] deplorabile
deplorávelmente [pt-ia] deplorabilemente
deplumar, depenar [pt-ia] displumar
depoente; 2. deponente [pt-ia] deponente
depois de amanhã) [pt-ia] postdeman
depois [pt-ia] depost
depois [pt-ia] post
depois [pt-ia] postea
depôr [pt-ia] deponer [-pon-/-posit-]
deportação [pt-ia] deportation
deportar [pt-ia] deportar
deposição [pt-ia] deposition
depositado; 2. deposito; 3. sedimento [pt-ia] deposito
depositar [pt-ia] depositar
depositário [pt-ia] depositario
depravação [pt-ia] depravation
depravado/a [pt-ia] depravate
depravador [pt-ia] depravator
depravar [pt-ia] depravar
deprecação [pt-ia] deprecation
deprecador [pt-ia] deprecator
deprecar [pt-ia] deprecar
deprecativo/a [pt-ia] deprecative
deprecatório/a [pt-ia] deprecatori
depreciação, desprezo [pt-ia] depreciation
depreciador, desprezador [pt-ia] depreciator
depreciar, desprezar [pt-ia] depreciar
depreciativo/a [pt-ia] dispreciative
depredação [pt-ia] depredation
depredador [pt-ia] depredator
depredar [pt-ia] depredar
depredar [pt-ia] predar
depressão [pt-ia] depression
depressivo/a [pt-ia] depressive
depresso/a [pt-ia] depresse
depressor [pt-ia] depressor
deprimir [pt-ia] deprimer [-prim-/-press-]
depuração [pt-ia] depuration
depurar [pt-ia] depurar
depurativo/a [pt-ia] depurative
depurativo [pt-ia] depurativo
deputação [pt-ia] deputation
deputar [pt-ia] deputar
deputato [pt-ia] deputato
Derby [pt-ia] Derby
derisão, zombaria, irrisão [pt-ia] derision
derisor, irrisor [pt-ia] derisor
derisora, irrisora [pt-ia] derisora
derisoriamente, irrisoriamente [pt-ia] derisorimente
derisório/a [pt-ia] derisori
deriva [pt-ia] deriva
derivação [pt-ia] derivation
derivada [pt-ia] derivata
derivado/a [pt-ia] derivate
derivar, desviar [pt-ia] derivar
derivativo/a [pt-ia] derivative
derivativo/a [pt-ia] derivativo
derivável [pt-ia] derivabile
derma, derme [pt-ia] derma
dermalgia, dermatalgia [pt-ia] dermalgia
dermatite, dermiet [pt-ia] dermatitis
dermatoide [pt-ia] dermatoide
dermatologia [pt-ia] dermatologia
dermatológico/a [pt-ia] dermatologic
dermatólogo [pt-ia] dermatologo
dermatopatia [pt-ia] dermopathia
dermatose, dermatopatia [pt-ia] dermatosis, dermatose
dermesta [pt-ia] dermeste
dérmico/a [pt-ia] dermic
dermografia [pt-ia] dermographia
dermoide [pt-ia] dermoide
deroute (derrota) [pt-ia] deroute
derrapagem [pt-ia] derapage
derrapar [pt-ia] derapar
derrelicto [pt-ia] derelicte
derroga [pt-ia] deroga
derrogação [pt-ia] derogation
derrogado/a [pt-ia] derogate
derrogar [pt-ia] derogar
derrogatório/a [pt-ia] derogatori
derrogável [pt-ia] derogabile
derrota, desbarate [pt-ia] disfacta
derrotar [pt-ia] deroutar
derrotismo [pt-ia] defaitismo
derrotista [pt-ia] defaitista
derrubar, abater (ter um colapso) [pt-ia] collaber [-lab/-laps-]
dervish [pt-ia] dervich (-sh)
desabituar-se [pt-ia] dishabituar se
desabituar [pt-ia] dishabituar
desabotoar [pt-ia] disbuttonar
desacampar [pt-ia] discampar
desacelerar [pt-ia] decelerar
desacordo; 2. descorde [pt-ia] disaccordo
desacordo [pt-ia] discordo
desacostumado/a [pt-ia] inaccostumate
desacostumar, desabituar [pt-ia] disaccostumar
desacreditar [pt-ia] discreditar
desafeição [pt-ia] disaffection
desafeiçoar [pt-ia] disaffectionar
desafiar [pt-ia] defiar
desafio [pt-ia] defia
desafio [pt-ia] defiantia
desagradar [pt-ia] disagradar
desagradável [pt-ia] disagradabile
desagrado, desprazimento [pt-ia] displacentia
desagregação [pt-ia] disaggregation
desagregação [pt-ia] disgregation
desagregado/a [pt-ia] disgregate
desagregar, desunir [pt-ia] disaggregar
desagregar [pt-ia] disgregar
desagregável [pt-ia] disgregabile
desaguamento [pt-ia] disaquamento
desaguar [pt-ia] disaquar
desalfandegamento [pt-ia] disdoanamento
desalfandegar (retirar da alfandega pagando a aduana) [pt-ia] disdoanar
desambientado/a, desnorteado/a, desconcertado/a, atrapalhado/a, delocado/a (fora da propria terra, ambiente) [pt-ia] dispaisate
desancorar [pt-ia] disancorar
desanimado/a [pt-ia] disanimate
desanimar [pt-ia] disanimar
desaninhar, desanichar [pt-ia] disannidar
desaparafusar, desenroscar [pt-ia] disvitar
desaparecer [pt-ia] disparer
desaparição [pt-ia] disparition
desapontamento [pt-ia] disappunctamento
desapontar [pt-ia] disappunctar
desaposse (perder a posse de uma coisa) [pt-ia] dispossession
desaprender [pt-ia] disapprender
desaprovação [pt-ia] disapprobation
desaprovador [pt-ia] disapprobator
desaprovar [pt-ia] disapprobar
desarmamento [pt-ia] disarmamento
desarmar [pt-ia] disarmar
desarmonia [pt-ia] disharmonia
desarmonico/a [pt-ia] disharmonic
desarmonioso/a [pt-ia] disharmoniose
desarmonioso/a [pt-ia] inharmoniose
desarmonizar [pt-ia] disharmonisar
desarrangemento [pt-ia] disrangiamento
desarrear [pt-ia] dissellar
desarticulação [pt-ia] disarticulation
desarticulado/a [pt-ia] disarticulate
desarticular [pt-ia] disarticular
desassimilação [pt-ia] disassimilation
desassimilar [pt-ia] disassimilar
desassociado/a [pt-ia] disassociate
desassociar [pt-ia] disassociar
desastre [pt-ia] sinistro
desastro [pt-ia] disastro
desastrosamente [pt-ia] disastrosemente
desastroso/a [pt-ia] disastrose
desastroso/a [pt-ia] sinistrose
desatenção [pt-ia] inattention
desatento/a [pt-ia] inattente
desavantajoso/a [pt-ia] disavantagiose
desbandar, debandar [pt-ia] disbandar
desbarbado/a, imberbe [pt-ia] disbarbate
desbarbar [pt-ia] disbarbar
desblocar [pt-ia] disblocar
desbordamento [pt-ia] disbordamento
desbordar [pt-ia] disbordar
descalçado/a [pt-ia] discalceate
descalçar [pt-ia] discalcear
descarbonatar [pt-ia] discarbonatar
descarga [pt-ia] discarga
descarnado/a [pt-ia] discarnate
descarnar [pt-ia] discarnar
descarregador [pt-ia] discargator
descarregamento [pt-ia] discargamento
descarregamento [pt-ia] disgorgamento
descarregar [pt-ia] discargar
descarregar [pt-ia] disgorgar
descarrilamento [pt-ia] derailamento
descarrilar [pt-ia] derailar
descendência [pt-ia] descendentia
descendente [pt-ia] descendente
descender [pt-ia] descender [-scend-/-scens-]
descentralização [pt-ia] discentralisation
descentralizar [pt-ia] discentralisar
descerrar, abrir [pt-ia] disserrar
descida (acção de descender) [pt-ia] descendita
descida (acção de descender) [pt-ia] descension
descingido/a, desapertado/a [pt-ia] discincte
descingir, desatar, alargar [pt-ia] discinger [-cing-/-cinct-]
descoberta [pt-ia] discoperta
descobridor [pt-ia] discoperitor
descobrimento [pt-ia] discoperimento
descobrir [pt-ia] discoperir [-per-/-pert-]
descolar [pt-ia] discollar
descoloração [pt-ia] discoloration
descolorar [pt-ia] discolorar
desconcertado/a [pt-ia] disconcertate
desconcertar [pt-ia] disconcertar
desconcerto [pt-ia] disconcertamento
desconfiança [pt-ia] diffidentia
desconfiar [pt-ia] diffider
descongelador [pt-ia] dispruinator
descongelar [pt-ia] dispruinar
descongelar [pt-ia] pruinar
desconsolado/a [pt-ia] disconsolate
descontador [pt-ia] discontator
descontaminação [pt-ia] discontamination
descontaminar [pt-ia] discontaminar
descontar [pt-ia] discontar
descontável [pt-ia] discontabile
descontentamento [pt-ia] discontentamento
descontentar [pt-ia] discontentar
descontente [pt-ia] discontente
descontente [pt-ia] discontento
descontente [pt-ia] miscontente
descontinuação [pt-ia] discontinuation
descontinuar [pt-ia] discontinuar
descontinuidade [pt-ia] discontinuitate
descontinuo/a [pt-ia] discontinue
desconvir [pt-ia] disconvenir
descornar [pt-ia] discornar
descoroar [pt-ia] discoronar
descortês, indelicado [pt-ia] discortese
descortesia [pt-ia] discortesia
descounto [pt-ia] disconto
descravar, desencravar [pt-ia] disclavar
descredito, desonra [pt-ia] discredito
descrença, incredulidade [pt-ia] miscredentia
descrente [pt-ia] miscredente
descrever [pt-ia] describer [-scrib-/-script-]
descrevível [pt-ia] descriptibile
descrição [pt-ia] description
descritivo/a [pt-ia] descriptive
descritor [pt-ia] descriptor
descuidado/a, desleixado/a, abandonado/a [pt-ia] neglecte
desculpar [pt-ia] disculpar
desdem, desprezo [pt-ia] disdigno
desdenhador [pt-ia] contemptor
desdenhar [pt-ia] disdignar
desdenhável [pt-ia] disdignabile
desdenhoso/a [pt-ia] contemptuose
desdenhoso/a [pt-ia] disdignose
desdizer [pt-ia] disdicer
desdobramento; 2. formação de tropas [pt-ia] displicamento
desdobramento [pt-ia] disduplamento
desdobrar [pt-ia] disduplar
desdobrar [pt-ia] displicar
desdourar [pt-ia] disaurar
desejar [pt-ia] desiderar
desejar [pt-ia] desirar
desejável [pt-ia] desiderabile
desejável [pt-ia] desirabile
desejo forte (ambição) [pt-ia] ambir
desejo [pt-ia] desiderio
desejo [pt-ia] desiro
desejoso/a [pt-ia] desiderose
desejoso/a [pt-ia] desirose
desembalado/a [pt-ia] disimballate
desembalagem [pt-ia] disimballage
desembalar [pt-ia] disimballar
desembalar [pt-ia] dispacchettar
desembaraçar-se de [pt-ia] disembarassar se de
desembaraçar [pt-ia] disembarassar
desembarcar [pt-ia] disbarcar
desembarcar [pt-ia] disimbarcar
desembarque, desembarco [pt-ia] disbarcamento
desembebedar [pt-ia] disinebriar
desembocar [pt-ia] disbuccar
desembolsa [pt-ia] disbursar
desemboscar [pt-ia] disimboscar
desemparelhado [pt-ia] disaccopulate
desemparelhar, desacasalar [pt-ia] disaccopular
desempoar (limpar o pó) [pt-ia] dispulverar
desencabar [pt-ia] dismanicar
desencaixar, desembalar [pt-ia] disincassar
desencaixe; 2. desembalagem [pt-ia] disincassamento
desencantador [pt-ia] disincantator
desencantamento [pt-ia] disincantamento
desencantar [pt-ia] disincantar
desencarceramento [pt-ia] disincarceration
desencarcerar [pt-ia] disincarcerar
desencorajamentO [pt-ia] discoragiamento
desenfrear, soltar [pt-ia] disfrenar
desenganar [pt-ia] disdupar
desengordar (1. remover a gordura; 2. emagrecer) [pt-ia] disgrassiar
desenlaçar, desatar, desligar [pt-ia] dislaciar
desenmaranhar, desenredar [pt-ia] disintricar
desenrolar [pt-ia] disinrolar
desenrouquecer [pt-ia] disinraucar
desenterrar [pt-ia] disinterrar
desenvolto/a, desembaraçado/a, descarado/a [pt-ia] disinvolte
desenvoltura, desembaraço [pt-ia] disinvoltura
desenvolver; 2. revelar [pt-ia] disveloppar, developpar
desenvolver [pt-ia] disinvolver [-volv-/-volt-]
desenvolver [pt-ia] disinveloppar
desenvolvimento; 2. revelação [pt-ia] disveloppamento, developpamento
desequilibrado/a, instável [pt-ia] disequilibrate
desequilibrar [pt-ia] disequilibrar
desequilibrio [pt-ia] disequilibrio
deserção [pt-ia] desertion
deserdar [pt-ia] exheredar
deseredar [pt-ia] dishereditar
desertar [pt-ia] deserer [-ser-/-sert-]
desertar [pt-ia] desertar
desertico/a [pt-ia] desertic
deserto/a [pt-ia] deserte
deserto [pt-ia] deserto
desertor [pt-ia] desertor
desesperação, desespero [pt-ia] despero
desesperação [pt-ia] desperation
desesperado/a [pt-ia] desperate
desesperança [pt-ia] desperantia
desesperar [pt-ia] desperar
desestima, desprezo [pt-ia] disestima
desestimar, depreciar [pt-ia] disestimar
desfalcado/a [pt-ia] defalcate
desfalcamento, desfalque [pt-ia] defalcamento
desfalcamento, desfalque [pt-ia] defalcation
desfalcamento, desfalque [pt-ia] defalco
desfalcar [pt-ia] defalcar
desfavor [pt-ia] disfavor
desfavorável [pt-ia] disfavorabile
desfavorecer [pt-ia] disfavorar
desfazer-se, desapossar-se [pt-ia] disfacer se de
desfazer [pt-ia] disfacer [-fac-/-fact-]
desfeito/a [pt-ia] disfacte
desferrar [pt-ia] disferrar
desfiguração [pt-ia] disfiguration
desfigurar [pt-ia] disfigurar
desfilar [pt-ia] defilar
desfile; 2. parada, marcha [pt-ia] parada
desfile [pt-ia] defilata
desflorar, deflorar [pt-ia] disflorar
desflorestar [pt-ia] deforestar
desfolhador [pt-ia] disfoliator
desfolhar [pt-ia] disfoliar
desfolho [pt-ia] disfoliation
desfrutar [pt-ia] disfructar
desgostar [pt-ia] disgustar
desgosto [pt-ia] disgusto
desgostoso/a, repugnante [pt-ia] disgustose
desgraça, miseria, angustia, infelicidade, infortunio [pt-ia] disgratia
desgraçado/a [pt-ia] disgratiate
desgraçar [pt-ia] disgratiar
desgracioso/a [pt-ia] disgratiose
déshabillé [pt-ia] déshabillé
desiderativo/a [pt-ia] desiderative
desideratum (pl desiderata) [pt-ia] desideratum (pl desiderata)
desidratação [pt-ia] dishydratation
desidratador [pt-ia] dishydrator
desidratante [pt-ia] dishydratante
desidratar [pt-ia] dishydratar
desidrogenar [pt-ia] dishydrogenar
designação [pt-ia] designation
designador [pt-ia] designator
designar [pt-ia] designar
designativo/a [pt-ia] designative
designio, intento (esquema, plano); II. desenho [pt-ia] designo
desigual [pt-ia] inequal
desiludir, desenganar [pt-ia] disillusionar
desiludir [pt-ia] deluder [-lud-/-lus-]
desilusão [pt-ia] deludimento
desilusão [pt-ia] delusion
desilusão [pt-ia] disillusion
desilusão [pt-ia] disillusionamento
desinchar; 2. esvaziar de ar [pt-ia] disinflar
desinência [pt-ia] desinentia
desinencial [pt-ia] desinential
desinfamar, ilibar, reabilitar [pt-ia] disinfamar
desinfecção [pt-ia] disinfection
desinfectante [pt-ia] disinfectante
desinfectar [pt-ia] disinfectar
desinflamar [pt-ia] disinflammar
desintegração [pt-ia] disintegration
desintegrar [pt-ia] disintegrar
desinteressado/a [pt-ia] disinteressate
desinteressar [pt-ia] disinteressar
desinteresse [pt-ia] disinteresse
desintoxicar [pt-ia] disintoxicar
desipotecar [pt-ia] dishypotecar
desistência [pt-ia] desistentia
desistência [pt-ia] recession
desistir [pt-ia] desister
desistir [pt-ia] receder [-ced-/-cess-]
desjejuar [pt-ia] disjejunar
desjejuar [pt-ia] jentar¹
desjejum [pt-ia] jentar²
desleal + [pt-ia] disloyal
desleal [pt-ia] disleal
deslealdade + [pt-ia] disloyalitate
deslealdade [pt-ia] dislelitate
desligamento [pt-ia] disligamento
desligar [pt-ia] disligar
deslizar, resvalar, escorregar [pt-ia] glissar
deslocação [pt-ia] dislocation
deslocamento [pt-ia] displaciamento
deslocar [pt-ia] dislocar
deslocar [pt-ia] displaciar
desmamar [pt-ia] dislactar
desmantelamento [pt-ia] dismantellamento
desmantelar [pt-ia] dismantellar
desmarcar [pt-ia] dismarcar
desmascarar [pt-ia] dismascar
desmembramento [pt-ia] dismembramento
desmembrar [pt-ia] dismembrar
desmentido/a [pt-ia] dismentite
desmentir [pt-ia] dismentir
desmerecer [pt-ia] demeritar
desmesurado/a [pt-ia] dismensurate
desmesurado/a [pt-ia] dismesurate
desmilitarização [pt-ia] dismilitarisation
desmilitarizar [pt-ia] dismilitarisar
desmobilar (desguarnecer de mobilia) [pt-ia] dismobilar
desmobilização [pt-ia] demobilisation
desmobilizar [pt-ia] demobilisar
desmonetizar [pt-ia] dismonetisar
desmontagem [pt-ia] dismontage
desmontar [pt-ia] dismontar
desmontável (que se pode desmontar) [pt-ia] dismontabile
desmoralização [pt-ia] dismoralisation
desmoralizador [pt-ia] dismoralisator
desmoralizar [pt-ia] dismoralisar
desnacionalização [pt-ia] disnationalisation
desnacionalizar [pt-ia] disnationalisar
desnaturação [pt-ia] denaturation
desnaturação [pt-ia] disnaturation
desnaturar [pt-ia] denaturar
desnaturar [pt-ia] disnaturar
desnazificação (acto de desnazificar) [pt-ia] disnazification
desnazificar (livrar ou declarar (povos, instituições, etc.) livres da influência ou ideologia nazista) [pt-ia] disnazificar
desnivelação [pt-ia] denivellation
desnivelamento [pt-ia] denivellamento
desnivelar [pt-ia] denivellar
desnodoar (tirar as nodoas, manchas) [pt-ia] dismacular
desobedecer [pt-ia] disobedir
desobediente [pt-ia] disobediente
desobrigação [pt-ia] disobligation
desobrigação [pt-ia] disobligantia
desobrigar, isentar [pt-ia] disobligar
desocupação, ociosidade [pt-ia] disempleo
desocupação, ociosidade [pt-ia] disoccupation
desocupado/a [pt-ia] disoccupate
desocupar [pt-ia] disoccupar
desolação [pt-ia] desolation
desolado/a [pt-ia] desolate
desolador [pt-ia] desolator
desolar [pt-ia] desolar
desonestamente [pt-ia] dishonestemente
desonestidade [pt-ia] dishonestate
desonestidade [pt-ia] dishonestitate
desonestidade [pt-ia] inhonestate
desonesto/a [pt-ia] dishoneste
desonesto/a [pt-ia] inhoneste
desonra [pt-ia] dishonor
desonrar [pt-ia] dishonorar
desonrável [pt-ia] dishonorabile
desonroso/a, desonrante [pt-ia] dishonorante
desordem (1. sem ordem; 2. tumulto, briga) [pt-ia] disordine
desordenado/a (em desordem) [pt-ia] disordinate
desordenar [pt-ia] disordinar
desorganização [pt-ia] disorganisation
desorganizador [pt-ia] disorganisator
desorganizar [pt-ia] disorganisar
desorientação [pt-ia] disorientation
desorientar [pt-ia] disorientar
desossamento [pt-ia] disossamento
desossar [pt-ia] disossar
desoxidação [pt-ia] disoxydation
desoxidar [pt-ia] disoxydar
despedaçamento [pt-ia] fracassatura
despedida, licença [pt-ia] congedo
despedir, licenciar, demitir [pt-ia] congedar
despedível , dispensável, demissível [pt-ia] congedabile
despeito, desprezo [pt-ia] despecto
despeitoso/a [pt-ia] despectose
despender, gastar [pt-ia] dispender [-pend-/-pens-]
despenseiro, mordomo [pt-ia] dispensero
despertador [pt-ia] eveliator
despertar, acordar [pt-ia] eveliar
desplantar, desarreigar [pt-ia] displantar
despojamento, despojo, espoliação [pt-ia] despoliamento
despojar (fazer botins) [pt-ia] butinar
despojar [pt-ia] despoliar
despojar [pt-ia] spoliar
despolarização [pt-ia] dispolarisation
despolarizar [pt-ia] dispolarisar
despolir [pt-ia] dispolir
desporporção [pt-ia] disproportion
desportivo/a [pt-ia] sportive
despossuir, despossar [pt-ia] disposseder [-sed-/-sess-]
despota, tirano [pt-ia] despota
despotico/a [pt-ia] despotic
despotismo [pt-ia] despotismo
despovoação, despovoamento [pt-ia] depopulation
despovoamento, despovoação [pt-ia] dispopulamento
despovoar [pt-ia] depopular
despovoar [pt-ia] dispopular
desprateadura, desprateação [pt-ia] disargentation
desprateadura, desprateação [pt-ia] disargentatura
despratear [pt-ia] disargentar
desprazer [pt-ia] displacer¹
desprazer [pt-ia] displacer²
desprezar [pt-ia] despicer [-spic-/-spect-]
desprezo, desdém [pt-ia] contempto
desproporcionado/a [pt-ia] disproportionate
desproporcionar [pt-ia] disproportionar
desprovido/a [pt-ia] disproviste
desqualificação [pt-ia] disqualification
desqualificar [pt-ia] disqualificar
desraizar [pt-ia] disradicar
desramar [pt-ia] deramar
desrolhar, desarrolhar [pt-ia] discorcar
dessangrar [pt-ia] exsanguinar
desselar [pt-ia] dissigillar
dessemelhança [pt-ia] dissimilantia
dessemelhar [pt-ia] dissimilar²
dessert [pt-ia] dessert
desserviço [pt-ia] disservicio
desservir [pt-ia] disservir
dessoldar [pt-ia] dissoldar
destacável [pt-ia] distaccabile
destemperado/a [pt-ia] distemperate
destemperar [pt-ia] distemperar
destilação [pt-ia] distillation
destilação [pt-ia] stillation
destilador [pt-ia] distillator
destiladora [pt-ia] distillatrice
destilar [pt-ia] stillar
destilar [pt-ia] distillar
destilaria [pt-ia] distilleria
destilatório/a [pt-ia] distillatori
destilável [pt-ia] distillabile
destinação [pt-ia] destination
destinado/a a [pt-ia] destinate a
destinar [pt-ia] destinar
destinatário [pt-ia] destinatario
destingir [pt-ia] distinger
destino [pt-ia] destino
destituição [pt-ia] destitution
destituido/a [pt-ia] destitute
destituir [pt-ia] destituer [-stitu-/-stitut-]
destorcer, distorcer [pt-ia] distorquer [-torqu-/-tort-]
destro (que usa a mão direita, contrario de canhôto) [pt-ia] dexteromane, dextromane
destronamento [pt-ia] disthronamento
destronar, destronizar [pt-ia] disthronar
destruição [pt-ia] destruction
destruidor [pt-ia] destructor
destruir [pt-ia] destruer [-stru-/-struct-]
destrutibilidade [pt-ia] destructibilitate
destrutível [pt-ia] destructibile
destrutivo/a [pt-ia] destructive
desuetude [pt-ia] desuetude
desumanizar [pt-ia] dehumanisar
desunião [pt-ia] disunion
desunidade [pt-ia] disunitate
desunidamente [pt-ia] disunitemente
desunido/a [pt-ia] disunite
desunir [pt-ia] disunir
desusar [pt-ia] disusar
desuso [pt-ia] disuso
desvaliar, desvalorizar [pt-ia] devalutar
desvalorização [pt-ia] devalutation
desvanecimento, esvaecimento [pt-ia] evanescentia
desvanecimento [pt-ia] evanescimento
desvantagem [pt-ia] disavantage
desvantajar [pt-ia] disavantagiar
desvelar, descobrir [pt-ia] disvelar
desvestir, desnudar, despir [pt-ia] disvestir
desviação [pt-ia] deviation
desviar [pt-ia] deviar
desviar [pt-ia] disviar
detalhar [pt-ia] detaliar
detalhe, pormenor [pt-ia] detalio
detectar [pt-ia] deteger [-teg-/-tect-]
detective [pt-ia] detective
detector [pt-ia] coheritor
detector [pt-ia] cohesor
detector [pt-ia] detector
detenção [pt-ia] detenimento
detenção [pt-ia] detention
detentor (de direitos, titulos, etc.); 2. depositário [pt-ia] detentor
deter [pt-ia] detener [-ten-/-tent-]
detergente [pt-ia] detergente
detergir [pt-ia] deterger
deterioração [pt-ia] deterioration
deteriorar [pt-ia] deteriorar
determinação [pt-ia] determination
determinado/a [pt-ia] determinate
determinador [pt-ia] determinator
determinante [pt-ia] determinante
determinar [pt-ia] determinar
determinativo/a [pt-ia] determinative
determinável [pt-ia] determinabile
determinismo [pt-ia] determinismo
determinista [pt-ia] determinista
detersão [pt-ia] detersion
detersivo/a [pt-ia] detersive
detersivo [pt-ia] detersivo
detestação [pt-ia] detestation
detestar [pt-ia] detestar
detestável [pt-ia] detestabile
detonação [pt-ia] detonation
detonador [pt-ia] exploditor
detonador [pt-ia] detonator
detonar [pt-ia] detonar
detração [pt-ia] detraction
detractor [pt-ia] detractor
detractora [pt-ia] detractrice
detrair [pt-ia] detraher [-trah-/-tract-]
detrás de) ultramarin etc.; ultraviolette etc.; ultrapassar etc. [pt-ia] ultra-
detrimento [pt-ia] detrimento
detrimentoso/a [pt-ia] detrimentose
detrito [pt-ia] detrito
detronizar, detronar [pt-ia] dethronisar
deus ex machina [pt-ia] deus ex machina
Deus [pt-ia] Deo
deus [pt-ia] deo
deuterio, hidrogenio pesado [pt-ia] deuterium
Deuteronomio [pt-ia] Deuteronomio
devastação [pt-ia] devastation
devastador, destruidor [pt-ia] guastator
devastador [pt-ia] devastator
devastar [pt-ia] devastar
devedor [pt-ia] debitor
dever (obrigação); 2. deveres da escola [pt-ia] deber²
dever [pt-ia] deber¹
devidamente, convenientemente [pt-ia] debitemente
devido/a [pt-ia] debite
devoção (1. ; 2. "devoção a uma pessoa, causa, etc.") [pt-ia] devotion
devolução [pt-ia] devolution
devolutivo/a [pt-ia] devolutive
devolver [pt-ia] devolver [-volv-/-volut-]
devorador [pt-ia] devorator
devorante [pt-ia] devorante
devorar (compare: devorar) [pt-ia] vorar
devorar (compare: vorar) [pt-ia] devorar
devota [pt-ia] devota
devoto/a [pt-ia] devote
devoto [pt-ia] devoto
dextra, mão direita [pt-ia] derecta
dextrina [pt-ia] dextrina
dez [pt-ia] dece
dezanove [pt-ia] dece-nove
dezasseis (compare: dece-sex) [pt-ia] se-dece
dezasseis (compare: se-dece) [pt-ia] dece-sex
dezassete [pt-ia] dece-septe
dezembro [pt-ia] decembre
dezena [pt-ia] decena
dezoito [pt-ia] dece-octo
di- antes de vogais, usado sobretudo para formar termos técnicos] (1. através de; 2. fora de, separado) diametro etc.; diastase etc.; diapositiva etc.; diacaustic etc.; diagno- etc.; diorama etc. [pt-ia] dia-
dia (1. "dia" oposto a "noite"; 2. período de 24 horas) [pt-ia] jorno
dia (1. espaço de tempo entre o nascer e o pôr do Sol (dia natural); 2. periodo de 24 horas) [pt-ia] die
diaba, diabra, diaboa [pt-ia] diabolessa
diabetes, diabete [pt-ia] diabete
diabetico/a [pt-ia] diabetic
diabetico [pt-ia] diabetico
diabo, demonio [pt-ia] diabolo
diabolico/a [pt-ia] diabolic
diabrete [pt-ia] diaboletto
diabrura [pt-ia] diaboleria
diaconado [pt-ia] diaconato
diaconal [pt-ia] diaconal
diaconisa [pt-ia] diaconessa
diacono (oficio do sacerdocio) [pt-ia] diacono
diadema [pt-ia] diadema
diafaneidade, transparência [pt-ia] diaphaneitate
diafano/a [pt-ia] diaphane
diafragma [pt-ia] diaphragma
diafragmatico/a [pt-ia] diaphragmatic
diagnose (1. ; 2. ) [pt-ia] diagnose
diagnosticar [pt-ia] diagnosticar
diagnostico/a [pt-ia] diagnostic
diagnostico [pt-ia] diagnostico
diagonal [pt-ia] diagonal
diagonalmente [pt-ia] diagonalmente
diagrama [pt-ia] diagramma
diagramatico/a [pt-ia] diagrammatic
dialectal [pt-ia] dialectal
dialectica [pt-ia] dialectica
dialectico/a [pt-ia] dialectic
dialectico [pt-ia] dialectico
dialecto, idioma [pt-ia] dialecto
dialogar [pt-ia] dialogar
dialogar [pt-ia] dialogisar
dialógico/a [pt-ia] dialogic
dialogismo [pt-ia] dialogismo
dialogista [pt-ia] dialogista
dialogo [pt-ia] dialogo
diamante [pt-ia] diamante
diametral [pt-ia] diametral
diametralmente [pt-ia] diametralmente
diametrico/a [pt-ia] diametric
diametro [pt-ia] diametro
Diana [pt-ia] Diana¹
dianto [pt-ia] diantho
diapasão [pt-ia] diapason
diapositiva [pt-ia] diapositiva
diário [pt-ia] diario
diarreia [pt-ia] diarrhea
diarreico/a [pt-ia] diarrheic
diaspora, dispersão [pt-ia] diaspora
diastase [pt-ia] diastase
diastole [pt-ia] diastole
diastolico/a [pt-ia] diastolic
diatermia [pt-ia] diathermia
diatérmico/a [pt-ia] diathermic
diatonico/a [pt-ia] diatonic
dicção, expressao, vocabulo, pronuncia [pt-ia] diction
dicionário [pt-ia] dictionario
didactica [pt-ia] didactica
didactico/a [pt-ia] didactic
didascalia [pt-ia] didascalia
didascálico/a [pt-ia] didascalic
diedral [pt-ia] dihedre
diedro [pt-ia] dihedro
dierese [pt-ia] dierese, dieresis
dies irae [pt-ia] dies irae
diese [pt-ia] diese, diesis
diesel (motor) [pt-ia] diesel
dieta; 2. dieta [pt-ia] dieta
dietetica [pt-ia] dietetica
dietetico/a [pt-ia] dietetic
difamação, denigração [pt-ia] denigration
difamar [pt-ia] diffamar
difamar [pt-ia] libellar
diferenciação [pt-ia] differentiation
diferencial (1. ; 2. "diferencial dum automovel, etc.") [pt-ia] differential²
diferencial [pt-ia] differential¹
diferenciar [pt-ia] differentiar
diferente [pt-ia] differente
diferir [pt-ia] differer [-fer-/-lat-]
differença [pt-ia] differentia
dificil [pt-ia] difficile
dificuldade [pt-ia] difficultate
difidente, desconfiado/a [pt-ia] diffidente
difracção [pt-ia] diffraction
difractar [pt-ia] diffractar
difractar [pt-ia] diffranger [-frang-/-fract-]
difteria [pt-ia] diphtheria
difterico/a [pt-ia] diphtheric
difundir [pt-ia] diffunder [-fund-/-fus-]
difusamente [pt-ia] diffusemente
difusão [pt-ia] diffusion
difusibilidade [pt-ia] diffusibilitate
difusível [pt-ia] diffusibile
difusivo/a [pt-ia] diffusive
difuso (1. disseminado; 2. prolixo) [pt-ia] diffuse
difusor [pt-ia] diffusor
digama [pt-ia] digamma
digeribilidade [pt-ia] digeribilitate
digerir [pt-ia] digerer [-ger-/-gest-]
digerível [pt-ia] digeribile
digestão (1. Fisiol.]; 2. ) [pt-ia] digestion
digestão [pt-ia] pepsis
digestibilidade [pt-ia] digestibilitate
digestível [pt-ia] digestibile
digestivo/a (1. relativo à digestão; 2. que ajuda a digerir) [pt-ia] digestive
digestivo [pt-ia] digestivo
digesto/a [pt-ia] digeste
digesto [pt-ia] digesto
digestor [pt-ia] digestor
digitação (1. qualidade de digitado; 2. movimento de exerc¡cio dos dedos; 3. a forma digitada; 4. dactilografar ao computador) [pt-ia] digitation
digital; 2. dedaleira [pt-ia] digital²
digital [pt-ia] digital¹
digitalina [pt-ia] digitalina
digitiforme [pt-ia] digitiforme
digitigrado [pt-ia] digitigrade
digitigrado [pt-ia] digitigrado
digito (1. dedo 2. ) [pt-ia] digito
dignar [pt-ia] dignar
dignidade [pt-ia] dignitate
dignificar [pt-ia] dignificar
dignitário [pt-ia] dignitario
digno/a [pt-ia] digne
digredir, digressionar [pt-ia] digreder [-gred-/-gress-]
digressão [pt-ia] digression
digressivo/a [pt-ia] digressive
dilação [pt-ia] dilation
dilapidação [pt-ia] dilapidation
dilapidado/a [pt-ia] dilapidate
dilapidador [pt-ia] dilapidator
dilapidar [pt-ia] dilapidar
dilatabilidade [pt-ia] dilatabilitate
dilatação [pt-ia] dilatation
dilatado/a [pt-ia] dilatate
dilatador (1. aquele ou aquilo que dilata; 2. ) [pt-ia] dilatator
dilatamento [pt-ia] dilatamento
dilatar, adiar, prorrogar [pt-ia] dilationar
dilatar [pt-ia] dilatar
dilatável [pt-ia] dilatabile
dilatório/a [pt-ia] dilatori
dilecçao [pt-ia] dilection
dilema [pt-ia] dilemma
diletante, amador, deleitante [pt-ia] dilettante
diletantismo [pt-ia] dilettantismo
diligencia (1. assiduidade; 2. carruagem) [pt-ia] diligentia
diligente [pt-ia] diligente
dilução [pt-ia] dilution
diluir [pt-ia] diluer
diluvial [pt-ia] diluvial
diluviano/a [pt-ia] diluvian
diluviar [pt-ia] diluviar
diluvio [pt-ia] diluvio
dimensão [pt-ia] dimension
dimensional [pt-ia] dimensional
dímetro [pt-ia] dimetro
diminuenedo (diminuendo) [pt-ia] diminuendo
diminuição [pt-ia] diminution
diminuir (diminuir a quantidade dos humores ou do sangue circulante do organismo) [pt-ia] depler
diminuir, subtrair (compare: diminuer) [pt-ia] minuer [minu-/minut-]
diminuir [pt-ia] diminuer
diminutivo de saia [pt-ia] gonnella
diminutivo/a [pt-ia] diminutive
diminutivo [pt-ia] diminutivo
dimitir [pt-ia] dimitter [-mitt-/-miss-]
dimorfismo [pt-ia] dimorphismo
dimorfo/a [pt-ia] dimorphe
Dinamarca [pt-ia] Danmark
dinamarquês (lingua); 2. dinamarquês, dinamarquesa, nativo/a da Dinamarca) [pt-ia] dano
dinamarquês (lingua); 2. dinamarquês, dinamarquesa, nativo/a da Dinamarca) [pt-ia] danese²
dinamarquês, dinamarquesa [pt-ia] dan
dinamarquês, dinamarquesa [pt-ia] danese¹
dinamica [pt-ia] dynamica
dinamico/a [pt-ia] dynamic
dinamismo [pt-ia] dynamismo
dinamista [pt-ia] dynamista
dinamitar [pt-ia] dynamitar
dinamite [pt-ia] dynamite
dinamiteiro [pt-ia] dynamitero
dinamo [pt-ia] dynamo
dinamómetro [pt-ia] dynamometro
dinasta [pt-ia] dynasta
dinastia [pt-ia] dynastia
dinastico/a [pt-ia] dynastic
dinheiro de contado) [pt-ia] contante
dinheiro [pt-ia] pecunia
dinossauro [pt-ia] dinosauro
diocesano/a [pt-ia] diocesan
diocesano [pt-ia] diocesano
diocese (1. ; 2. ) [pt-ia] diocese
Dionisiaco/a [pt-ia] dionysiac
Dionisio [pt-ia] Dionysio
dionysia (dionisia) [pt-ia] dionysia
diorama [pt-ia] diorama
dioxido carbónico [pt-ia] anhydrido carbonic
dióxido, bióxido [pt-ia] bioxydo
dipetalo [pt-ia] dipetale
diploma [pt-ia] diploma
diplomacia [pt-ia] diplomatia
diplomado/a; 2. diplomata [pt-ia] diplomate
diplomar [pt-ia] diplomar
diplomata [pt-ia] diplomatico
diplomatica (ciencia da diplomatica) [pt-ia] diplomatica
diplomaticamente [pt-ia] diplomaticamente
diplomatico/a (1. pertencente a diploma; 2. pertencente a diplomacia) [pt-ia] diplomatic
diplopia [pt-ia] diplopia
diplopico/a [pt-ia] diplopic
dipsomania [pt-ia] dipsomania
dipsomaniaco/a [pt-ia] dipsomane
dipsomaniaco [pt-ia] dipsomano
dipterico/a [pt-ia] dipteric
diptero/a [pt-ia] diptere
diptero [pt-ia] diptero
dique [pt-ia] dica
direcção (1. acção de dirigir; 2. "mover-se numa certa direcção") [pt-ia] direction
directiva [pt-ia] directiva
directivo/a [pt-ia] directive
director, reitor [pt-ia] preside
director [pt-ia] director
directorado (cargo de director) [pt-ia] directorato
directorial [pt-ia] directorial
directório/a [pt-ia] directori
directório [pt-ia] directorio
directriz [pt-ia] directrice
direita (contrario de esquerda); 2. dextro/a [pt-ia] dexter, dextere
direita, direito (1. de acordo com a justiça; 2. contrario de esquerda) [pt-ia] derecte
direito (1. contrario de torto; 2. direito à vida, liberdade, etc.); II. imposto, taxa, etc.; III. lei [pt-ia] derecto
direito canónico [pt-ia] derecto canonic
direito civil [pt-ia] derecto civil
direito de asilo [pt-ia] derecto de asylo
direito de autor [pt-ia] derecto de autor
direito internacional [pt-ia] derecto international
direito; 2. directo [pt-ia] directe
direito [pt-ia] jure
direitura [pt-ia] directura
dirigente (aquele que dirige "lider") [pt-ia] dirigente
dirigir, conduzir [pt-ia] diriger [-rig-/-rect-]
dirigível [pt-ia] dirigibile
dirimente [pt-ia] dirimente
dirimir, extinguir [pt-ia] dirimer
disarrangiar [pt-ia] disrangiar
discernidor [pt-ia] discernitor
discernimento [pt-ia] discernimento
discernir, distinguir, separar [pt-ia] cerner [cern-/-cret-]
discernir [pt-ia] discerner [-cern-/-cret-]
discernível [pt-ia] discernibile
disciplina [pt-ia] disciplina
disciplinabilidade [pt-ia] disciplinabilitate
disciplinadamente [pt-ia] disciplinatemente
disciplinado/a [pt-ia] disciplinate
disciplinar [pt-ia] disciplinar
disciplinar [pt-ia] disciplinari
disciplinável [pt-ia] disciplinabile
discipulo [pt-ia] discipulo
disco [pt-ia] disco
discordancia, desarmonia [pt-ia] discordantia
discordante [pt-ia] discordante
discordar, desacordar, desafinar [pt-ia] disaccordar
discordar [pt-ia] discordar
discorde [pt-ia] discorde
discordia [pt-ia] discordia
discorrer, discursar [pt-ia] discurrer [-curr-/-curs-]
discoteca [pt-ia] discotheca
discrepância [pt-ia] discrepantia
discrepar [pt-ia] discrepar
discretivo/a [pt-ia] discretive
discreto/a [pt-ia] discrete
discrição (qualidade de ser discreto) [pt-ia] discretion
discricional [pt-ia] discretional
discricionário/a [pt-ia] discretionari
discriminação [pt-ia] discrimination
discriminar [pt-ia] discriminar
discriminativo/a [pt-ia] discriminative
discursivo/a [pt-ia] discursive
discurso [pt-ia] discurso
discussão [pt-ia] discussion
discutir [pt-ia] discuter [-cut-/-cuss-]
discutível [pt-ia] discutibile
disenteria [pt-ia] dysenteria
disenterico/a [pt-ia] dysenteric
disfarçar [pt-ia] disguisar
disfarce, máscara; 2. paródia [pt-ia] travestimento
disfarce [pt-ia] disguisamento
disfasia [pt-ia] dysphasia
disinfectador [pt-ia] disinfectator
disjunção [pt-ia] disjunction
disjungir, separar [pt-ia] disjunger [-jung-/-junct-]
disjuntivamente [pt-ia] disjunctivemente
disjuntivo/a [pt-ia] disjunctive
disjuntor [pt-ia] disjunctor
disobediência [pt-ia] disobedientia
dispar, desigual, diferente [pt-ia] dispare
disparidade [pt-ia] disparitate
dispêndio [pt-ia] dispendio
dispendioso/a, caro/a [pt-ia] dispendiose
dispensa, desobrigação, exoneração; 2. despesa [pt-ia] dispensa
dispensação (1. acto de dispensar; 2. cronologia de eventos divinos) [pt-ia] dispensation
dispensador [pt-ia] dispensator
dispensadora [pt-ia] dispensatrice
dispensar [pt-ia] dispensar
dispensario, dispensatorio (instituição onde se dispensam gratuitamente medicinas e assistencia medica) [pt-ia] dispensario
dispensativo/ [pt-ia] dispensative
dispensável [pt-ia] dispensabile
dispepsia [pt-ia] dyspepsia
dispeptico/a [pt-ia] dyspeptic
dispersão [pt-ia] dispersion
dispersar [pt-ia] dispersar
dispersivo/a [pt-ia] dispersive
display [pt-ia] display
displicente, desgostoso, pesaroso [pt-ia] displacente
disponibilidade [pt-ia] disponibilitate
disponível [pt-ia] disponibile
dispôr [pt-ia] disponer [-pon-/-posit-]
disposição [pt-ia] disposition
dispositivo/a [pt-ia] dispositive
dispositivo [pt-ia] dispositivo
dispositor, disponente [pt-ia] dispositor
disposto/a [pt-ia] disposite
dispreciar, depreciar, desapreciar, desprezar [pt-ia] dispreciar
disprósio (Dy) [pt-ia] dysprosium
disprovêr [pt-ia] disprovider
disputa, disputação, contenda [pt-ia] disputa
disputação [pt-ia] disputation
disputador [pt-ia] disputator
disputadora [pt-ia] disputatrice
disputante [pt-ia] disputante
disputar [pt-ia] disputar
disputativo/a [pt-ia] disputative
disputável [pt-ia] disputabile
disquete [pt-ia] dischetto
disquisição [pt-ia] disquisition
dissecação [pt-ia] dissection
dissecador [pt-ia] dissector
dissecar, cortar, dividir [pt-ia] dissecar [-sec-/-sect-]
disseminação [pt-ia] dissemination
disseminado/a [pt-ia] disseminate
disseminador [pt-ia] disseminator
disseminar [pt-ia] disseminar
dissensão, dissidio [pt-ia] dissidio
dissensão [pt-ia] dissension
dissentimento [pt-ia] dissentimento
dissentir [-sent-/-sens-] [pt-ia] dissentir [-sent-/-sens-]
dissentir [pt-ia] dissider
dissertação [pt-ia] dissertation
dissertador [pt-ia] dissertator
dissertadora [pt-ia] dissertatrice
dissertar [pt-ia] disserer [-ser-/-sert-]
dissertar [pt-ia] dissertar
dissidência [pt-ia] dissidentia
dissidente [pt-ia] dissidente
dissilabico/a [pt-ia] disyllabe
dissilabo [pt-ia] disyllabo
dissimil, dissemelhante [pt-ia] dissimile
dissimilação [pt-ia] dissimilation
dissimilar [pt-ia] dissimilar¹
dissimilitude, dissemilhança [pt-ia] dissimilitude
dissimulação [pt-ia] dissimulation
dissimuladamente [pt-ia] dissimulatemente
dissimulador [pt-ia] dissimulator
dissimular [pt-ia] dissimular
dissimulativo/a [pt-ia] dissimulate
dissipação [pt-ia] dissipation
dissipado/a [pt-ia] dissipate
dissipador [pt-ia] dissipator
dissipadora [pt-ia] dissipatrice
dissipar [pt-ia] dissipar
dissipável [pt-ia] dissipabile
dissociabilidade [pt-ia] dissociabilitate
dissociação [pt-ia] dissociation
dissociado/a [pt-ia] dissociate
dissociar [pt-ia] dissociar
dissociativo/a [pt-ia] dissociative
dissociável [pt-ia] dissociabile
dissolubilidade [pt-ia] dissolubilitate
dissolução [pt-ia] dissolution
dissolutivo/a [pt-ia] dissolutive
dissoluto/a [pt-ia] dissolute
dissoluvel [pt-ia] dissolubile
dissolvente [pt-ia] dissolvente
dissolver [pt-ia] dissolver [-solv-/-solut-]
dissonancia [pt-ia] dissonantia
dissonar [pt-ia] dissonar
dissono/a [pt-ia] dissone
dissuadir [pt-ia] dissuader [-suad-/-suas-]
dissuasão [pt-ia] dissuasion
dissuasivo/a [pt-ia] dissuasive
dissuasor [pt-ia] dissuasor
dissuasora [pt-ia] dissuasora
distacar, expedir, separar [pt-ia] distaccar
distancia [pt-ia] distantia
distanciar [pt-ia] distantiar
distante, longe [pt-ia] longitan
distar [pt-ia] distar
distenção [pt-ia] distension
distender, estender [pt-ia] distender [-tend-/-tens-]
distinção (1. acto de distinguir; 2. condição de ser distinto) [pt-ia] distinction
distinguido/a [pt-ia] distinguite
distinguidor [pt-ia] distinguitor
distinguir [pt-ia] distinguer [-stingu-/-stinct-]
distinguível [pt-ia] distinguibile
distintamente [pt-ia] distinctemente
distintivo, sinal, emblema (como em "distintivo de policia") [pt-ia] distinctivo
distintivo/a [pt-ia] distinctive
distinto/a, diferente, diverso/a; 2. pp distinguido/a [pt-ia] distincte
distorsão [pt-ia] distorsion
distorsão [pt-ia] distortion
distração, desatenção; 2. divertimento [pt-ia] distraction
distraidamente [pt-ia] distractemente
distraido/a [pt-ia] distracte
distrair [pt-ia] distraher [-trah-/-tract-]
distrativo/a [pt-ia] distractive
distribuição [pt-ia] distribution
distribuidor [pt-ia] distributor
distribuidora [pt-ia] distributrice
distribuir [pt-ia] distribuer [-tribu-/-tribut-]
distributivamente [pt-ia] distributivemente
distributivo/a [pt-ia] distributive
distrito [pt-ia] districto
disturbar [pt-ia] disturbar
disturber, estorvar, molestar, incomodar [pt-ia] disturbator
ditado [pt-ia] dictato
ditador [pt-ia] dictator
ditadura [pt-ia] dictatura
ditame [pt-ia] dictamine
ditar [pt-ia] dictar
ditatorial [pt-ia] dictatorial
dito, idem, mencionado, citado [pt-ia] ditto
dito, maxima [pt-ia] dicto
ditongal [pt-ia] diphthonge
ditongar [pt-ia] diphthongar
ditongo (união de duas vogais pronunciadas numa silaba) [pt-ia] diphthongo
diurno/a [pt-ia] diurne
divã, sofá [pt-ia] divan
divagação, distração [pt-ia] divagation
divagar, devanear [pt-ia] divagar
divergência [pt-ia] divergentia
divergente [pt-ia] divergente
divergir [pt-ia] diverger
diversão (1. entretimento, passa-tempo; 2. desvio) [pt-ia] diversion
diversidade [pt-ia] diversitate
diversificar [pt-ia] diversificar
diverso/a, desigual [pt-ia] disparate
diverso/a [pt-ia] diverse
divertimento [pt-ia] amusamento
divertimento [pt-ia] divertimento
divertir-se [pt-ia] amusar se
divertir [pt-ia] diverter [-vert-/-vers-]
dívida [pt-ia] debita
dividendo (1. ; 2. ) [pt-ia] dividendo
dividido/a, partido/a [pt-ia] partite
dividir [pt-ia] divider [-vid-/-vis-]
divinação, adivinhação [pt-ia] divination
divinador, adivinhador, adivinho [pt-ia] divinator
divinatório/a [pt-ia] divinatori
divinatriz, adivinhadora, adivinha [pt-ia] divinatrice
divindade [pt-ia] divinitate
divinização [pt-ia] divinisation
divinizar, exaltar [pt-ia] divinisar
divino/a [pt-ia] dive
divino/a [pt-ia] divin
divisa, valor cambial (compare: valuta); 2. mote, lema; 3. distintivo, emblema, farda [pt-ia] devisa
divisão (1. acto de dividir; 2. [Arit., Mil., Biol., etc.]) [pt-ia] division
divisão das tribos romanas; 2. senado que administrava um município; 3. lugar de reunião do senado romano; 4. a corte do papa; 5. tribunal eclesiástico das dioceses; 6. conjunto das repartições administrativas do Vaticano. [pt-ia] curia
divisibilidade [pt-ia] divisibilitate
divisional [pt-ia] divisional
divisível [pt-ia] divisibile
divisivo/a [pt-ia] divisive
diviso/a [pt-ia] divise
divisor [pt-ia] divisor
divisória [pt-ia] divisoria
divisório/a [pt-ia] divisori
divo, divino [pt-ia] divo
divorciar [pt-ia] divorciar
divorcio [pt-ia] divorcio
divulgação [pt-ia] divulgation
divulgador [pt-ia] divulgator
divulgadora [pt-ia] divulgatrice
divulgar [pt-ia] divulgar
divulsão [pt-ia] divulsion
dizer [pt-ia] dicer
dizimação [pt-ia] decimation
dizimador [pt-ia] decimator
dizimo, decima [pt-ia] decima
dizível [pt-ia] dicibile
do (nota musical) [pt-ia] do
doamável [pt-ia] domabile
dobrado/a, dobro/a, duplicado/a [pt-ia] duple
dobragem; 2. acto de dobrar filmes [pt-ia] duplage
dobrar, plicar [pt-ia] plicar
dobrável [pt-ia] plicante
dobro, duplo [pt-ia] duplice
doca, dique, estaleiro [pt-ia] darsena
doce, marmelada [pt-ia] confectura
doce [pt-ia] dulce
docil [pt-ia] docile
docilidade [pt-ia] docilitate
documentação [pt-ia] documentation
documental [pt-ia] documental
documentar [pt-ia] documentar
documentário/a [pt-ia] documentari
documento [pt-ia] documento
dodecaedrico/a [pt-ia] dodecahedric
dodecaedro [pt-ia] dodecahedro
dodecagonal [pt-ia] dodecagon
dodecagonal [pt-ia] dodecagonal
dodecagono [pt-ia] dodecagono
dodecandro [pt-ia] dodecandre
dodecassilabo/a [pt-ia] dodecasyllabe
dodecassilabo [pt-ia] dodecasyllabo
doença, enfermidade [pt-ia] maladia
doente, enfermo [pt-ia] malade
doer [pt-ia] doler
dogma [pt-ia] dogma
dogmatica [pt-ia] dogmatica
dogmatico/a [pt-ia] dogmatic
dogmático/a [pt-ia] thetic
dogmatismo [pt-ia] dogmatismo
dogmatista [pt-ia] dogmatista
dogmatização [pt-ia] dogmatisation
dogmatizador [pt-ia] dogmatisator
dogmatizar [pt-ia] dogmatisar
dois pontos [pt-ia] duo punctos
dois [pt-ia] duo¹
dolicocefalo/a [pt-ia] dolichocephale
dollar [pt-ia] dollar
doloroso/a (que causa dôr); [pt-ia] dolorose
dom (1. presente; 2. talento natural) [pt-ia] dono
Dom Quixote [pt-ia] Don Quixote
domador (de animais selvagens) [pt-ia] domator
domar [pt-ia] domar
domesticação [pt-ia] domestication
domesticador [pt-ia] domesticator
domesticar [pt-ia] domesticar
domesticidade [pt-ia] domesticitate
domestico/a [pt-ia] domestic
domestico [pt-ia] domestico
domiciliar [pt-ia] domiciliar
domiciliário/a [pt-ia] domiciliari
domicilio [pt-ia] domicilio
dominação [pt-ia] domination
dominador [pt-ia] dominator
dominante [pt-ia] dominante¹
dominante [pt-ia] dominante²
dominar [pt-ia] dominar
Domingo de Palmas [pt-ia] Dominica del Palmas
domingo [pt-ia] dominica
dominial [pt-ia] dominial
dominical [pt-ia] dominical
dominicano (1. frade dominicano; 2. nativo da Republica Dominicana) [pt-ia] dominicano
dominicano/a (1. da ordem dos dominicanos; 2. da Republica Dominicana) [pt-ia] dominican
dominio [pt-ia] dominio
dona, senhora, dama [pt-ia] donna
dona [pt-ia] domina
donação [pt-ia] donation
donador [pt-ia] donator
donar [pt-ia] donar
donativo/a [pt-ia] donativo
donatório [pt-ia] donatorio
doninha [pt-ia] mustela
donzela [pt-ia] damisella
dopagem (doping) [pt-ia] dopage
dopar, drogar, narcotizar (ministrar uma substância excitante a um atleta ou a um animal, em competição de carácter desportivo, tendo em vista uma melhoria do desempenho nessa prova) [pt-ia] dopar
doping (dopagem) [pt-ia] doping
dôr aguda [pt-ia] dolor acute
dôr de dentes [pt-ia] dolor de dentes
dôr fulgurante [pt-ia] dolor fulgurante
dôr, pena [pt-ia] dolo
dôr [pt-ia] dolor
dormir [pt-ia] dormir
dormitivo/a, narcotico/a [pt-ia] dormitive
dormitório [pt-ia] dormitorio
dorsal [pt-ia] dorsal
dorso [pt-ia] dorso
dosagem [pt-ia] dosage
dosar [pt-ia] dosar
dose [pt-ia] dose
dossier [pt-ia] dossier
dotação [pt-ia] dotation
dotal [pt-ia] dotal
dotar [pt-ia] dotar
dote [pt-ia] dote
dourado/a, doirado/a [pt-ia] aurate
dourado/a, doirado/a [pt-ia] auree
dourar [pt-ia] aurar
douto/a, erudito/a [pt-ia] docte
doutor [pt-ia] doctor
doutora [pt-ia] doctoressa
doutorado [pt-ia] doctorato
doutoral [pt-ia] doctoral
doutorando [pt-ia] doctorando
doutorar [pt-ia] doctorar
doutrina [pt-ia] doctrina
doutrinal [pt-ia] doctrinal
doutrinário/a [pt-ia] doctrinari
doutrinário [pt-ia] doctrinario
doutrinarismo [pt-ia] doctrinarismo
doxologia [pt-ia] doxologia
doze [pt-ia] dece-duo
doze [pt-ia] duodece
dozena [pt-ia] dozena
dracma [pt-ia] drachma
Dracón, legislador ateniense [pt-ia] Dracon
draconiano/a (leis draconianas) [pt-ia] draconian
draga-minas [pt-ia] dragaminas
dragão (monstro fabuloso que se representava com língua sagital ou bífida, garras, asas e cauda de serpente e corpo coberto de escamas); 2. dragão (espécie de lagarto cuja pele ventral, extensível para os lados, forma pára-quedas, o que lhe permite dar extensos saltos de árvore para árvore); 3. dragão (soldado de cavalaria que manobrava também a pé); 4. Dragão (constelação boreal das proximidades do pólo) [pt-ia] dragon
dragar [pt-ia] dragar
drama [pt-ia] drama
dramático/a [pt-ia] dramatic
dramatizar [pt-ia] dramatisar
dramaturgia [pt-ia] dramaturgia
dramaturgo [pt-ia] dramaturgo
drastico/a [pt-ia] drastic
dreadnought [pt-ia] dreadnought
driblar, fintar (futebol) [pt-ia] dribblar
droga [pt-ia] droga
drogar [pt-ia] drogar
dromedário [pt-ia] dromedario
druida [pt-ia] druida
druidesa [pt-ia] druidessa
druidico/a [pt-ia] druidic
druidismo [pt-ia] druidismo
dual [pt-ia] dual
dualidade [pt-ia] dualitate
dualismo [pt-ia] dualismo
dualista [pt-ia] dualista
dualistico/a [pt-ia] dualistic
dubitativo/a [pt-ia] dubitative
dubitável [pt-ia] dubitabile
dubnio (Db) [pt-ia] dubnium
ducado (1. territorio dum duque; 2. dignidade de duque) [pt-ia] ducato
ducal [pt-ia] ducal
duchar [pt-ia] duchar
duche [pt-ia] ducha
duelar [pt-ia] duellar
duelista [pt-ia] duellista
duelo [pt-ia] duello
duetista [pt-ia] duettista
dueto, duo [pt-ia] duo²
dueto [pt-ia] duetto
dulcificação [pt-ia] dulcification
dulcificar, adoçar [pt-ia] dulcificar
dulçor [pt-ia] dulcor
duma [pt-ia] duma
dumdum [pt-ia] dumdum
dumping [pt-ia] dumping
duna [pt-ia] duna
duo (dois) [pt-ia] bin
duodecimal [pt-ia] duodecimal
duodecimo, decimo segundo [pt-ia] duodecime
duodenal [pt-ia] duodenal
duodenite [pt-ia] duodenitis
duodeno [pt-ia] duodeno
duplicação [pt-ia] duplication
duplicado [pt-ia] duplicato
duplicador [pt-ia] duplicator
duplicamento [pt-ia] duplamento
duplicar; 2. dobrar (filmes) [pt-ia] duplar
duplicar [pt-ia] duplicar
duplicativo/a [pt-ia] duplicative
duplicatura [pt-ia] duplicatura
duplicidade [pt-ia] duplicitate
duque [pt-ia] duce
duquesa [pt-ia] duchessa
durabilidade [pt-ia] durabilitate
duração (1. o tempo que uma coisa dura; 2. durabilidade) [pt-ia] duration
durante [pt-ia] durante
durar [pt-ia] durar
durável [pt-ia] durabile
dureza, rijeza, 2. fig. austeridade, severidade, crueldade, insensibilidade) [pt-ia] duressa
duro/a, rijo/a [pt-ia] dur
duunvirado [pt-ia] duumvirato
duunviral [pt-ia] duumviral
duunviro [pt-ia] duumviro
duvida [pt-ia] dubita
duvida [pt-ia] dubitation
duvidador [pt-ia] dubitator
duvidar [pt-ia] dubitar
duvidoso/a [pt-ia] dubitose




E

é (voz do verbo ser) [pt-ia] es
e; 2. quinta letra do alfabeto (vogal) [pt-ia] e
eau de Cologne [pt-ia] eau de Cologne
ebanista, marceneiro [pt-ia] ebenista
ebanizar [pt-ia] ebenisar
ébano [pt-ia] ebeno
ebriedade, embriaguez [pt-ia] ebrietate
ébrio, embriagado, bêbedo [pt-ia] ebrie
ebulição [pt-ia] ebullientia
ebulição [pt-ia] ebullition
ebulição [pt-ia] subbullimento
ebuliente, fervente [pt-ia] ebulliente
ecce homo [pt-ia] ecce homo
eclecticismo [pt-ia] eclectismo
eclecticismo [pt-ia] eclecticismo
ecléctico/a [pt-ia] eclectic
ecléctico [pt-ia] eclectico
Eclesiastes (autor do livro Eclesiastes) [pt-ia] Ecclesiasta
Eclesiastes [pt-ia] Ecclesiastes
eclesiasticamente [pt-ia] ecclesiasticamente
eclesiástico/a [pt-ia] ecclesiastic
eclesiástico [pt-ia] ecclesiastico
eclipsar [pt-ia] eclipsar
eclipse [pt-ia] eclipse
eclíptica [pt-ia] ecliptica
eclíptico/a [pt-ia] ecliptic
ecloga, egloga [pt-ia] ecloga
eco [pt-ia] echo
ecoar [pt-ia] echoar
ecolalia [pt-ia] echolalia
ecolher [pt-ia] seliger [-lig-/-lect-]
ecolocação (sonar) [pt-ia] echolocation
ecologia [pt-ia] ecologia
ecológico/a [pt-ia] ecologic
ecologista [pt-ia] ecologista
ecologista [pt-ia] ecologo
ecometria [pt-ia] echometria
ecométrico/a [pt-ia] echometric
ecómetro [pt-ia] echometro
economato [pt-ia] economato
economia, poupança [pt-ia] sparnio
economia [pt-ia] economia
economias, poupança [pt-ia] economias
económico/a [pt-ia] economic
economista [pt-ia] economista
economizar, aforrar, poupar [pt-ia] sparniar
economizar [pt-ia] economisar
economo, mordomo [pt-ia] economo
ectoderme [pt-ia] ectoderma
ectoplasma [pt-ia] ectoplasma
ectoplasmico/a [pt-ia] ectoplasmic
Ecuador [pt-ia] Ecuador
Ecuador [pt-ia] Equator²
ecuménico/a [pt-ia] ecumenic
eczema [pt-ia] eczema
eczematoso/a [pt-ia] eczematose
edaz, voraz [pt-ia] edace
Edem [pt-ia] Eden
edema [pt-ia] edema
edemático/a [pt-ia] edematic
edematoso/a [pt-ia] edematose
edibilidade [pt-ia] edibilitate
edição [pt-ia] edition
edicto [pt-ia] edicto
edificação [pt-ia] edification
edificador [pt-ia] edificator
edificante [pt-ia] edificante
edificar [pt-ia] edificar
edificativo/a [pt-ia] edificative
edifício [pt-ia] edificio
Edipo [pt-ia] Edipo
editais de casamento [pt-ia] bannos
editar, publicar [pt-ia] editar
editio princeps [pt-ia] editio princeps
editor [pt-ia] editor
editorial [pt-ia] editorial
edível [pt-ia] edibile
edredão (cobertura acolchoada para a cama que contem penas de eider) [pt-ia] eiderdun
educação física [pt-ia] education physic
educação, elegância, cortesia; 2. polidez [pt-ia] politessa
educação [pt-ia] education
educacional [pt-ia] educational
educado/a (1. refinado/a, elegante; 2. civil, cortês) [pt-ia] polite
educador [pt-ia] educator
educar [pt-ia] educar
educativo/a [pt-ia] educative
educável [pt-ia] educabile
edulcoração [pt-ia] edulcoration
edulcorar [pt-ia] edulcorar
efe) sexta letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] f (ef)
efectivo/a [pt-ia] effective
efectivo [pt-ia] effectivo
efectuação [pt-ia] effectuation
efectuar [pt-ia] effectuar
Efedra [pt-ia] ephedra
efedrina [pt-ia] ephedrina
efeito [pt-ia] effecto
efeméride (diário); 2. efeméride [pt-ia] ephemeride
efemérides (tábuas astronomicas que indicam a posição dos planetas em cada dia do ano) [pt-ia] ephemerides
efémero/a [pt-ia] ephemere
efeminação [pt-ia] effemination
efeminado [pt-ia] effeminate
efeminar [pt-ia] effeminar
efeminizar [pt-ia] feminisar
efendi [pt-ia] efendi
efervescências [pt-ia] effervescentia
efervescente [pt-ia] effervescente
efervescer [pt-ia] effervescer
eficácia [pt-ia] efficacia
eficaz [pt-ia] efficace
eficiência [pt-ia] efficientia
eficiente [pt-ia] efficiente
efigiar [pt-ia] effigiar
efígie [pt-ia] effigie
eflorescência [pt-ia] efflorescentia
eflorescer [pt-ia] efflorescer
efluente [pt-ia] effluente
efluir [pt-ia] effluer
efluvio [pt-ia] effluvio
efracção [pt-ia] effraction
efundir [pt-ia] effunder [-fund-/-fus-]
efusão [pt-ia] effusion
Egeu; 2. Egeu, Mar Egeu [pt-ia] Egeo
égide (1. ; 2. escudo, defesa) [pt-ia] egide
egipciano (1. nativo do Egipto; 2. língua egípcia); II. cigano; III. Romanho (língua cigana) [pt-ia] egyptio
egipciano, egipciaco, egípcio [pt-ia] egyptiano
egipciano/a, egipciaco/a, egípcio/a [pt-ia] egyptian
egipciano/a, egipciaco/a, egípcio/a [pt-ia] egyptie
Egipto [pt-ia] Egypto
egiptologia [pt-ia] egyptologia
egiptólogo [pt-ia] egyptologo
ego [pt-ia] ego²
egocêntrico/a [pt-ia] egocentric
egoísmo [pt-ia] egoismo
egoísta [pt-ia] egoista
egoístico/a [pt-ia] egoistic
egolatria [pt-ia] egolatria
egotismo [pt-ia] egotismo
egotista [pt-ia] egotista
egregio/a, distinto/a [pt-ia] egregie
egresso, saída [pt-ia] egresso
égua [pt-ia] equa
égua [pt-ia] cavalla
eider (espécie de ganso) [pt-ia] eider
einsteinio (Es) [pt-ia] einsteinium
eira [pt-ia] aira
Eire Irlanda [pt-ia] Eire
eis [pt-ia] ecce
ejaculação [pt-ia] jaculation
ejaculação [pt-ia] ejaculation
ejaculador [pt-ia] ejaculator
ejacular [pt-ia] ejacular
ejacular [pt-ia] jacular
ejaculatório/a [pt-ia] ejaculatori
ejaculatório/a [pt-ia] jaculatori
ejecção [pt-ia] ejection
ejector [pt-ia] ejector
ela [pt-ia] illa
elaboração [pt-ia] elaboration
elaborar [pt-ia] elaborar
elasticidade [pt-ia] elasticitate
elástico/a [pt-ia] elastic
elástico [pt-ia] elastico
ele/a [usado como sujeito, e como objecto de prep.] [pt-ia] illo
ele; 2. pron esse, este, aquele [pt-ia] ille
electividade [pt-ia] electivitate
electivo/a [pt-ia] elective
electricidade [pt-ia] electricitate
electricista [pt-ia] electricista
eléctrico/a [pt-ia] electric
electrificação [pt-ia] electrification
electrificação [pt-ia] electrisation
electrificar [pt-ia] electrificar
electrizar [pt-ia] electrisar
electrocardiograma [pt-ia] electrocardiogramma
electrocussão [pt-ia] electrocution
electrocutar [pt-ia] electrocutar
electrodinâmica [pt-ia] electrodynamica
eléctrodo [pt-ia] electrodo
electroencefalograma [pt-ia] electroencephalogramma
electrolisação [pt-ia] electrolysation
electrolisar [pt-ia] electrolysar
electrolise [pt-ia] electrolyse
electrolítico/a [pt-ia] electrolytic
electrólito [pt-ia] electrolyto
electromagnete [pt-ia] electromagnete
electromagnético/a [pt-ia] electromagnetic
electromagnetismo [pt-ia] electromagnetismo
electrometria [pt-ia] electrometria
electrometrico/a [pt-ia] electrometric
electrómetro [pt-ia] electrometro
electromotor [pt-ia] electromotor
eléctron, electrão [pt-ia] electron
electrónica [pt-ia] electronica
electrónico/a [pt-ia] electronic
electroquímica [pt-ia] electrochimia
electroquímico [pt-ia] electrochimic
electroscopia [pt-ia] electroscopia
electroscopico/a [pt-ia] electroscopic
electroscópio [pt-ia] electroscopio
electrostática [pt-ia] electrostatica
electrostático/a [pt-ia] electrostatic
electrotécnica [pt-ia] electrotechnica
electroterapeutica [pt-ia] electrotherapeutica
electroterapeutico/a [pt-ia] electrotherapeutic
electroterapia [pt-ia] electrotherapia
electrotipia [pt-ia] electrotypia
elefante do mar, elefante marinho [pt-ia] elephante de mar
elefante [pt-ia] elephante
elefantiase [pt-ia] elephantiasis
elefantino/a [pt-ia] elephantin
elegância [pt-ia] elegantia
elegante [pt-ia] elegante
eleger [pt-ia] eliger [-lig-/-lect-]
elegia [pt-ia] elegia
elegiaco/a [pt-ia] elegiac
elegibilidade [pt-ia] eligibilitate
elegível [pt-ia] eligibile
eleição [pt-ia] election
eleito/a [pt-ia] electe
eleito [pt-ia] electo
eleitor [pt-ia] elector
eleitorado [pt-ia] electorato
eleitoral [pt-ia] electoral
elemental [pt-ia] elemental
elementar [pt-ia] elementari
elemento [pt-ia] elemento
elementos [pt-ia] elementos
elevação [pt-ia] elevation
elevado/a; 2. criado/a [pt-ia] elevate
elevador, ascensor [pt-ia] elevator, ascensor
elevador, ascensor [pt-ia] ascensor
elevador [pt-ia] elevatori
elevar; 2. criar [pt-ia] elevar
elf [pt-ia] elf
Elias [pt-ia] Elia
elidir [pt-ia] elider [-lid-/-lis-]
eliminação [pt-ia] elimination
eliminador [pt-ia] eliminator
eliminador [pt-ia] eliminatori
eliminar [pt-ia] eliminar
eliminatória [pt-ia] eliminatoria
elipse; 2. elipse [pt-ia] ellipse
elipsóide [pt-ia] ellipsoide²
elipsóide [pt-ia] ellipsoide¹
elíptico/a (1. ; 2. ) [pt-ia] elliptic
elisabetiano/a [pt-ia] elisabethan
elisão [pt-ia] elision
elixir [pt-ia] elixir
elmo, capacete [pt-ia] helmo
elocução [pt-ia] elocution
elogiar [pt-ia] elogiar
elogio [pt-ia] elogio
elogioso/a [pt-ia] elogiose
elogista [pt-ia] elogista
eloquência [pt-ia] eloquentia
eloquente [pt-ia] eloquente
eloquentemente [pt-ia] eloquentemente
elucidação [pt-ia] elucidation
elucidar [pt-ia] elucidar
eludir [pt-ia] eluder [-lud-/-lus-]
elusão [pt-ia] elusion
elusivo/a [pt-ia] elusive
em-' antes de '-b-', '-m-', '-p-', '-ph-'; usado sobretudo para formar termos técnicos] (= em, dentro) encylic etc.; enharmonic etc.; entelechia etc. [pt-ia] en-
em alguma parte; 2. em qualquer parte [pt-ia] alicubi
em alto, em cima; 2. detrás; 3. de novo) anachrone etc.; anabaptisar etc. [pt-ia] ana-
em nenhuma parte [pt-ia] nusquam
em outra parte) [pt-ia] alibi¹
em qualquer parte [pt-ia] usquam
em [pt-ia] in
emaciação [pt-ia] emaciation
emaciado/a [pt-ia] emaciate
emaciar [pt-ia] emaciar
emagrecer [pt-ia] magrir
emanação [pt-ia] emanation
emanar [pt-ia] emanar
emancipação [pt-ia] emancipation
emancipador [pt-ia] emancipator
emancipar [pt-ia] emancipar
emaranhar [pt-ia] immaliar
embaixada [pt-ia] ambassada
embaixador [pt-ia] ambassator
embalado/a [pt-ia] imballate
embalagem [pt-ia] imballage
embalar [pt-ia] imballar
embalsamador [pt-ia] imbalsamator
embalsamamento [pt-ia] imbalsamamento
embalsamar [pt-ia] imbalsamar
embaraçante [pt-ia] embarassante
embaraçar [pt-ia] embarassar
embaraço [pt-ia] embarasso
embaraçoso/a [pt-ia] embarassose
embarcação; 2. barco, navio [pt-ia] imbarcation
embarcamento [pt-ia] imbarcamento
embarcar [pt-ia] imbarcar
embargo [pt-ia] embargo
embarrilamento [pt-ia] imbarrilamento
embarrilar [pt-ia] imbarrilar
embeber [pt-ia] imbiber
embebimento [pt-ia] imbibimento
embebimento [pt-ia] imbibition
embelezamento [pt-ia] imbellimento
embelezar [pt-ia] imbellir
emblema [pt-ia] emblema
emblemático/a [pt-ia] emblematic
embocadura [pt-ia] imbuccatura
embocar, insinuar, chegar a boca (comer, parolas, instrumento musical, etc.); 2. desaguar [pt-ia] imbuccamento
embocar [pt-ia] imbuccar
embolia [pt-ia] embolia
embólico/a [pt-ia] embolic
embolo [pt-ia] embolo
embolsar [pt-ia] imbursar
embolsar [pt-ia] intascar
emboscada [pt-ia] imboscada
emboscar [pt-ia] imboscar
embranquecer [pt-ia] blanchir
embranquecimento [pt-ia] blanchimento
embreado/a [pt-ia] catranose
embriagar-se, embebedar-se [pt-ia] avinar se
embriagar, embebedar [pt-ia] avinar
embrião [pt-ia] embryon
embriogenese [pt-ia] embryogenese, embryogenesis
embriogenetico/a [pt-ia] embryogenetic
embriogenia [pt-ia] embryogenia
embriogénico/a [pt-ia] embryogenic
embriologia [pt-ia] embryologia
embriológico/a [pt-ia] embryologic
embriologista, embriólogo [pt-ia] embryologo
embriologista, embriólogo [pt-ia] embryologista
embrionário/a [pt-ia] embryonic
embrionário/a [pt-ia] embryonal
embrionário/a [pt-ia] embryonari
embrutecedor/a [pt-ia] imbrutiente
embrutecer [pt-ia] imbrutir
embrutecimento [pt-ia] imbrutimento
emenagogo/a [pt-ia] emmenagoge
emenagogo [pt-ia] emmenagogo
emenda, correcção [pt-ia] emenda
emendação [pt-ia] emendation
emendamento [pt-ia] emendamento
emendar [pt-ia] emendar
emendável [pt-ia] emendabile
emergência [pt-ia] emergentia
emergente [pt-ia] emergente
emergir [pt-ia] merger [merg-/mers-]
emergir [pt-ia] emerger [-merg-/-mers-]
emérito/a [pt-ia] emerite
emersão [pt-ia] emersion
emético/a [pt-ia] emetic
emético [pt-ia] emetico
emigração [pt-ia] emigration
emigrado [pt-ia] emigrato
emigrante [pt-ia] emigrante
emigrar, deslocar; tirar (alguem) fora do seu pais [pt-ia] dispaisar
emigrar [pt-ia] emigrar
Eminencia (titulo) [pt-ia] Eminentia¹
eminência [pt-ia] eminentia²
eminente [pt-ia] eminente
eminentemente [pt-ia] eminentemente
emissão [pt-ia] emission
emissário (agente, mensageiro, espião) [pt-ia] emissario
emissor [pt-ia] emissor
emitir [pt-ia] emitter [-mitt-/-miss-]
emoção [pt-ia] emotion
emocional [pt-ia] emotional
emocionante [pt-ia] emotionante
emocionar [pt-ia] emotionar
emoliente [pt-ia] emolliente
emolumento [pt-ia] emolumento
emotividade [pt-ia] emotivitate
emotivo/a [pt-ia] emotive
empacar, empacotar (compare: impaccar, impacchettar, pacchettar) [pt-ia] paccar
empacar, empacotar (compare: paccar, impacchettar, pacchettar) [pt-ia] impaccar
empacotador [pt-ia] impaccator
empacotar (compare: impaccar, impacchettar, paccar) [pt-ia] pacchettar
empacotar (compare: impaccar, pacchettar, paccar) [pt-ia] impacchettar
empalação [pt-ia] impalamento
empalar, estacar [pt-ia] impalar
empalhação, empalhamento [pt-ia] impaleage
empalhar [pt-ia] impalear
empalidecer [pt-ia] pallidir
empastar [pt-ia] impastar
empasto, empastamento [pt-ia] impastamento
empatia [pt-ia] empathia
empilhar [pt-ia] pilar²
empireo [pt-ia] empyreo
empireuma [pt-ia] empyreuma
empireumático/a [pt-ia] empyreumatic
empírico/a [pt-ia] empiric
empírico [pt-ia] empirico
empirismo [pt-ia] empirismo
empirista [pt-ia] empirista
emplastrar [pt-ia] emplastrar
emplastro, cataplasma [pt-ia] cataplasma
emplastro [pt-ia] emplastro
emplumar [pt-ia] implumar
empobrecer [pt-ia] impovrir
empobrecimento [pt-ia] impovrimento
empola, bolha, vesícula, ampola [pt-ia] ampulla
empola, bolha [pt-ia] vesicula
empreendedor [pt-ia] interprenditor
empregado [pt-ia] empleato
empregador, patrão [pt-ia] empleator
empregar [pt-ia] emplear
empregável [pt-ia] empleabile
emprego (1. ocupação; 2. uso) [pt-ia] empleo
emprenhação (1. fecundação; 2. acção de embeber) [pt-ia] impregnation
emprenhar [pt-ia] impregnar
emprenhável (1. capaz de ser fecundada; 2. permeável) [pt-ia] impregnabile
empresa [pt-ia] interprisa
empresário [pt-ia] impresario
emprestador [pt-ia] prestatario
empréstimo (compare: prestation) [pt-ia] prestito
empunhadura, punho [pt-ia] impugnatura
empunhar, segurar; 2. contestar, refutar [pt-ia] impugnar
empurrão [pt-ia] pulsata
emudecer [pt-ia] mutescer
emulação [pt-ia] emulation
emular [pt-ia] emular
emulsão [pt-ia] emulsion
emulsina [pt-ia] emulsina
emulsionar [pt-ia] emulsionar
emulsionável [pt-ia] emulsionabile
emulsivo/a [pt-ia] emulsive
emulsor [pt-ia] emulsor
enamorado/a [pt-ia] inamorate
enamorar [pt-ia] inamorar
enarrar, narrar [pt-ia] enarrar
encabar [pt-ia] immanicar
encadeamento [pt-ia] incatenamento
encadear, agrilhoar [pt-ia] incatenar
encadear [pt-ia] catenar
encadernação (1. acto de encadernar; 2. oficina onde se encaderna) [pt-ia] cartoneria
encadernação (acto de encadernar) [pt-ia] cartonage
encadernador [pt-ia] cartonero
encadernar, cartonar [pt-ia] cartonar
encaixar novamente) [pt-ia] reincassar
encaixar, cobrar [pt-ia] incassar
encaixar [pt-ia] cassar¹
encaixe; 2. cobrança [pt-ia] incassamento
encaixe; 2. engaste [pt-ia] incastratura
encaminhar [pt-ia] incamminar
encantado/a [pt-ia] feeric
encantado/a [pt-ia] fatate
encantador [pt-ia] incantator
encantadora [pt-ia] incantatrice
encantamento, magia, feitiçaria [pt-ia] incantamento
encantamento, magia, feitiçaria [pt-ia] incantation
encantar [pt-ia] incantar
encanto [pt-ia] feeria
encaracolar [pt-ia] buclar
encarceração [pt-ia] carceration
encarceramento [pt-ia] incarceration
encarceramento [pt-ia] imprisionamento
encarcerar [pt-ia] incarcerar
encargo, cargo [pt-ia] incargo
encarnado [pt-ia] incarnate
encarnar [pt-ia] incarnar
encarregado/a [pt-ia] incargate
encarregado [pt-ia] incargato
encarregar [pt-ia] incargar
encastrar [pt-ia] incastrar
encenação [pt-ia] inscenation
encenador [pt-ia] inscenator
encenar [pt-ia] inscenar
encerado; 2. cerato, ceroto [pt-ia] cerato
encerador (aquele ou aquilo que aplica a cera) [pt-ia] cerator
enceramento [pt-ia] inceramento
encerar [pt-ia] cerar
encerar [pt-ia] incerar
encerramento; 2. fechadura [pt-ia] serramento
encher [pt-ia] impler [-pler/-plet-]
encher [pt-ia] plenar
enchimento [pt-ia] impletion
encíclica (carta circular pontifícia) [pt-ia] encyclica
encíclico/a [pt-ia] encyclic
enciclopédia [pt-ia] encyclopedia
enciclopédico/a [pt-ia] encyclopedic
enciclopedismo [pt-ia] encyclopedismo
enciclopedista [pt-ia] encyclopedista
enclausura; 2. recinto [pt-ia] inclusura
enclise [pt-ia] enclise, enclysis
enclitica [pt-ia] enclitico
enclitico/a [pt-ia] enclitic
encobridor [pt-ia] celator
encobrimento, ocultação [pt-ia] celamento
encobrir, ocultar [pt-ia] celar
encofrar [pt-ia] incoffrar
encolerizar [pt-ia] incholerisar
encomendação [pt-ia] commendation
encomendável [pt-ia] commendabile
encomiador [pt-ia] encomiator
encomiar [pt-ia] encomiar
encomiasta [pt-ia] encomiasta
encomiasticamente [pt-ia] encomiasticamente
encomiastico/a [pt-ia] encomiastic
encomiável [pt-ia] encomiabile
encomio [pt-ia] encomio
encontrar [pt-ia] incontrar
encontrável [pt-ia] trovabile
encontro [pt-ia] incontro
encorajamento [pt-ia] incoragiamento
encorajar [pt-ia] incoragiar
encortinar [pt-ia] incortinar
encruzamento (1. passar através de; 2. intersecção); II. cruzamento (reprodução); III. tortura, tormento, crucifixão [pt-ia] cruciamento
encruzamento [pt-ia] cruciata (de vias)
encurtar [pt-ia] curtar
encurvar [pt-ia] incurvar
endemia [pt-ia] endemia
endémico/a [pt-ia] endemic
endentação [pt-ia] indentation
endentecer [pt-ia] indentar
endereçar [pt-ia] adressar
endérmico/a [pt-ia] endermic
endiabrado/a; 2. endemoninhado/a [pt-ia] indiabolate
endiabrar [pt-ia] indiabolar
endívia [pt-ia] endivia
endividar [pt-ia] indebitar
endocárdio [pt-ia] endocardio
endocardite [pt-ia] endocarditis
endócrina [pt-ia] endocrina
endócrino/a [pt-ia] endocrin
endocrinologia [pt-ia] endocrinologia
endocrinólogo [pt-ia] endocrinologo
endometrite [pt-ia] endometrite, endometritis
endosmose [pt-ia] endosmose
endosperma [pt-ia] endosperma
endossador [pt-ia] indorsator
endossamento, endosso [pt-ia] indorsamento
endossar [pt-ia] indorsar
endotelio [pt-ia] endothelio
endotérmico/a [pt-ia] endothermic
endurecido/a [pt-ia] indurate
endurecimento [pt-ia] induration
ene) décima quarta letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] n (en)
Eneas [pt-ia] Eneas
Eneida [pt-ia] Eneide
energético/a [pt-ia] energic
energia atómica [pt-ia] energia atomic
energia eléctrica [pt-ia] energia electric
energia latente [pt-ia] energia latente
energia nuclear [pt-ia] energia nucleari
energia [pt-ia] energia
enervação [pt-ia] enervation
enervado/a [pt-ia] enervate
enervante [pt-ia] enervante
enervar [pt-ia] enervar
enesimo [pt-ia] enesime
enevoado, nublado, anuviado [pt-ia] nubilose
enfadado, aborrecimento, tédio [pt-ia] enoio
enfadar, tediar [pt-ia] enoiar
enfarinhar [pt-ia] infarinar
enfarte [pt-ia] infarcto
ênfase [pt-ia] emphase
enfático/a [pt-ia] emphatic
enfatuação [pt-ia] infatuation
enfatuar [pt-ia] infatuar
enfeitar, aparelhar [pt-ia] harnesar
enfermar, adoecer [pt-ia] infirmar
enfermaria [pt-ia] infirmeria
enfermeira [pt-ia] infirmera
enfermeiro [pt-ia] infirmero
enfermidade [pt-ia] infirmitate
enfermo/a [pt-ia] infirme
enfiada, fileira [pt-ia] infilada
enfiar [pt-ia] infilar
enflorar [pt-ia] inflorar
enforcar [pt-ia] infurcar
enfuriado/a [pt-ia] infuriate
enfuriar, enfurecer [pt-ia] furiar
enfuriar [pt-ia] infuriar
engajador (aquele que engaja ou da emprego) [pt-ia] ingagiator
engajamento (acto de engajar; condição de ser engajado ou empregado) [pt-ia] ingagiamento
engajar [pt-ia] ingagiar
enganador [pt-ia] dupator
enganador [pt-ia] deceptor
enganar [pt-ia] deciper [-cip/-cept-]
enganar [pt-ia] dupar
engarrafamento [pt-ia] imbottiliamento
engarrafar [pt-ia] imbottiliar
engendrar [pt-ia] ingenerar
engenhar [pt-ia] ingeniar
engenharia [pt-ia] ingenieria
engenheiro [pt-ia] ingeniero
engenho, talento, habilidade [pt-ia] ingenio
engenho, talento, habilidade [pt-ia] ingeniositate
engenhoso/a [pt-ia] ingeniose
engessadura [pt-ia] ingypsatura
engessar [pt-ia] ingypsar
englobar [pt-ia] inglobar
engodar, seduzir [pt-ia] escar
engolir [pt-ia] inglutir
engomagem (acto de passar a ferro) [pt-ia] repassage
engomar, passar a ferro [pt-ia] repassar
engorda, engordamento [pt-ia] ingrassiamento
engordar, cebar [pt-ia] ingrassiar
engrandecer [pt-ia] aggrandir
engrandecimento [pt-ia] aggrandimento
engraxador [pt-ia] lustra-scarpas
engrenagem [pt-ia] ingranage
engrenar [pt-ia] ingranar
engrinaldar, agrinaldar [pt-ia] guirlandar
enguia [pt-ia] anguilla
enguirlandar [pt-ia] inguirlandar
enigma [pt-ia] enigma
enigmático/a [pt-ia] enigmatic
enigmatizar [pt-ia] enigmatisar
enlouquecer; perder o controlo de si, entrar em pânico [pt-ia] affollar se
enlouquecer [pt-ia] affollar
enluvar [pt-ia] guantar
enodar, atar [pt-ia] nodar
enorme [pt-ia] enorme
enormidade [pt-ia] enormitate
enquadramento [pt-ia] inquadramento
enquadrar [pt-ia] inquadrar
enraivecer (compare: inragiar) [pt-ia] inrabiar
enraivecer [pt-ia] ragiar
enraivecer [pt-ia] rabiar
enraivecimento (compare: inrabiamento) [pt-ia] inragiamento
enraivecimento (compare: inragiamento) [pt-ia] inrabiamento
enravecer (compare: inrabiar) [pt-ia] inragiar
enredador (aquele que enreda ou arma ciladas ou ratoeiras) [pt-ia] trappator
enredar, emboscar [pt-ia] trappar
enredo, embrulho, trapalhada [pt-ia] imbroliamento
enriquecer [pt-ia] inricchir
enriquecimento [pt-ia] inricchimento
enrolar, enredar, atrapalhar [pt-ia] imbroliar
enrolar, envolver [pt-ia] rebobinar
enrolar [pt-ia] inrolar¹
enrolhar [pt-ia] corcar
enrouquecer [pt-ia] inraucar
enrubescer, rubescer [pt-ia] erubescer
enrugar [pt-ia] rugar
enrugar [pt-ia] arrugar
ensaboar [pt-ia] saponar
ensacar [pt-ia] insaccar
ensaiador [pt-ia] essayator
ensaiar, provar [pt-ia] essayar
ensaio, prova [pt-ia] essayo
ensaio, prova [pt-ia] essayage
ensaísta [pt-ia] essayista
ensanguentar [pt-ia] insanguinar
enseada [pt-ia] rada
ensemble [pt-ia] ensemble
ensinamento [pt-ia] maestramento
ensinamento [pt-ia] inseniamento
ensinar, instruir [pt-ia] erudir
ensinar [pt-ia] inseniar
ensinar [pt-ia] docer
ensinar [pt-ia] indoctrinar
ensinar [pt-ia] maestrar
ensinável [pt-ia] maestrabile
ensinável [pt-ia] inseniabile
ensurdecer [pt-ia] assurdar
entablamento, entabulamento [pt-ia] intabulamento
entabular, entabuar [pt-ia] intabular
então; 2. portanto [pt-ia] igitur
ente [pt-ia] ente
enteada [pt-ia] filiastra
enteado [pt-ia] filiastro
entelequia [pt-ia] entelechia
entendimento [pt-ia] intendimento
entente [pt-ia] entente
enteralgia [pt-ia] enteralgia
enterico/a [pt-ia] enteric
enterite [pt-ia] enteritis
enterocolite [pt-ia] enterocolitis
enterologia [pt-ia] enterologia
enterotomia [pt-ia] enterotomia
enterrar [pt-ia] interrar
enterrar [pt-ia] tumular
enterro [pt-ia] interramento
entidade [pt-ia] entitate
entoar [pt-ia] intonar
entomologia [pt-ia] entomologia
entomológico/a [pt-ia] entomologic
entomologista [pt-ia] entomologista
entomólogo [pt-ia] entomologo
entorpecer [pt-ia] torper
entrada (1. acto de entrar; 2. porta, passagem, etc.) [pt-ia] entrata
entrançador [pt-ia] tressator
entrançadura, entrançamento [pt-ia] tressage
entrançar, entrelaçar [pt-ia] tressar
entranhas [pt-ia] entranias
entrar [pt-ia] entrar
entre outras coisas [pt-ia] inter alia
entre [pt-ia] inter
entre [pt-ia] intra
entrée [pt-ia] entrée
entrelinha [pt-ia] interlinea
entrelinhamento [pt-ia] interlineation
entrelinhar [pt-ia] interlinear²
entrementes, entretanto [pt-ia] interim
entresol (compare: mezzanino) [pt-ia] entresol
entretanto, entrementes [pt-ia] intertanto
entretanto [pt-ia] durante que
entreter [pt-ia] intertener
entretimento [pt-ia] intertenimento
entrever [pt-ia] intervider [-vid-/-vist-]
entrevista; 2. encontro [pt-ia] appunctamento
entrevista [pt-ia] intervista
entrevistar [pt-ia] intervistar
entristecer [pt-ia] attristar
entronar, entronizar [pt-ia] inthronar
entronização [pt-ia] inthronamento
entusiasmar [pt-ia] enthusiasmar
entusiasmo [pt-ia] enthusiasmo
entusiasta [pt-ia] enthusiasta
entusiástico/a [pt-ia] enthusiastic
enucleação [pt-ia] enucleation
enuclear [pt-ia] enuclear
enumeração [pt-ia] enumeration
enumerador [pt-ia] enumerator
enumerar [pt-ia] enumerar
enumerativo/a [pt-ia] enumerative
enunciação [pt-ia] enunciation
enunciado [pt-ia] enunciato
enunciar [pt-ia] enunciar
enunciativo/a [pt-ia] enunciative
envasar [pt-ia] invasar
envelope [pt-ia] inveloppe
envenenamento [pt-ia] invenenamento
envenenar [pt-ia] invenenar
envergadura; (acção de) envergar (uma vela) [pt-ia] invirgatura
envergar, vergar [pt-ia] invirgar
envergonhado/a [pt-ia] avergoniate
envergonhar [pt-ia] avergoniar
envernizador [pt-ia] verniciator
envernizar, vernizar [pt-ia] verniciar
enviado (1. mensageiro; 2. emissário) [pt-ia] inviato
enviar [pt-ia] inviar
envio, remessa [pt-ia] invio
enviscar [pt-ia] inviscar
envolver [pt-ia] involver [-volv-/-volut-]
enxame [pt-ia] exame
enxameamento [pt-ia] examatura
enxameamento [pt-ia] examage
enxamear [pt-ia] examar
enxertador [pt-ia] graffator
enxertar [pt-ia] graffar
enxerto [pt-ia] graffo
enxó [pt-ia] hachetta
enxofre (S) [pt-ia] sulfuro
enxugar [pt-ia] essugar
enzima [pt-ia] enzyma
eólico/a [pt-ia] eolic
eolio/a [pt-ia] eolie
eolitico/a [pt-ia] eolithic
ep-' antes de '-h-' ou vogal, usado sobretudo para formar termos técnicos] (= sobre, em cima de) epigee etc.; epitaphio etc.; epizoon etc.; ephelide etc.; ephemere etc. [pt-ia] epi-
epaulette [pt-ia] epaulette
epiceno/a [pt-ia] epicen
epicentro [pt-ia] epicentro
épico/a [pt-ia] epic
epicureismo, epicurismo [pt-ia] epicureismo
epicureo/a, epicureo/a [pt-ia] epicuree
epicurismo [pt-ia] epicurismo
Epicuro [pt-ia] Epicuro
epidemia [pt-ia] epidemia
epidémico/a [pt-ia] epidemic
epiderme [pt-ia] epidermis
epifito [pt-ia] epiphyto
epigeou (que se encontra sobre a terra) [pt-ia] epigee
epiglote [pt-ia] epiglottis
epigono (que nasceu depois) [pt-ia] epigono
epigrama, sátira [pt-ia] epigramma
epigramático/a, satírico/a, mordaz [pt-ia] epigrammatic
epilepsia [pt-ia] epilepsia
epiléptico/a [pt-ia] epileptic
epiléptico [pt-ia] epileptico
epilogar [pt-ia] epilogar
epilogo [pt-ia] epilogo
episcopado (1. dignidade, território, etc. dum bispo; 2. corpo de bispos) [pt-ia] episcopato
episcopal [pt-ia] episcopal¹
episódico/a [pt-ia] episodic
episódio [pt-ia] episodio
Epístola aos Coríntios [pt-ia] Epistola al Corinthios
Epístola aos Filipenses [pt-ia] Epistola al Philippenses
Epístola aos Gálatas [pt-ia] Epistola al Galatas
epistolar [pt-ia] epistolari
epistolografia [pt-ia] epistolographia
epistolográfico/a [pt-ia] epistolographic
epistológrafo [pt-ia] epistolographo
epitáfio [pt-ia] epitaphio
epitético/a [pt-ia] epithetic
epíteto [pt-ia] epitheto
época [pt-ia] epocha
epocal [pt-ia] epochal
epodo [pt-ia] epodo
eponimia [pt-ia] eponymia
epónimos/a [pt-ia] eponyme
epónimos [pt-ia] eponymo
epopeia [pt-ia] epopeia
epsilon (quinta letra do alfabeto grego) "e" [pt-ia] epsilon
equação (1. ; 2. ) [pt-ia] equation
equador [pt-ia] equator¹
equanime, imparcial [pt-ia] equanime
equanime, justo/a [pt-ia] eque
equanimidade, igualdade [pt-ia] equanimitate
equatorial [pt-ia] equatorial
equável, equitativo/a [pt-ia] equabile
equestre [pt-ia] equestre
equidade, igualdade [pt-ia] equitate
equidiferente [pt-ia] equidifferente
equidistância [pt-ia] equidistantia
equidistante [pt-ia] equidistante
equilateral [pt-ia] equilatere
equilateral [pt-ia] equilateral
equilibrado/a [pt-ia] equilibrate
equilibrar [pt-ia] equilibrar
equilíbrio [pt-ia] equilibrio
equilibrista/a [pt-ia] equilibristic
equilibrista [pt-ia] equilibrista
equíno (ouriço) [pt-ia] echino
equino/a [pt-ia] equin
equinocial [pt-ia] equinoctial
equinócio [pt-ia] equinoctio
equinococo [pt-ia] echinococco
equinodermo, equinoderme [pt-ia] echinodermo
equinodermo/a [pt-ia] echinoderme
Equinoides [pt-ia] echinoides
equipa [pt-ia] equipa
equipagem [pt-ia] equipage
equipamento [pt-ia] equipamento
equipar [pt-ia] equipar
equiponderância [pt-ia] equiponderantia
equiponderante [pt-ia] equiponderante
equiponderar [pt-ia] equiponderar
equitação [pt-ia] equitation
equite, cavaleiro [pt-ia] equite
equivalência [pt-ia] equivalentia
equivalente [pt-ia] equivalente
equivaler [pt-ia] equivaler
equivocação [pt-ia] equivocation
equivocar [pt-ia] equivocar
equivoco/a [pt-ia] equivoc
equivoco [pt-ia] equivoco
era, época (Era Vulgar, Era Christian) [pt-ia] era¹
érbio (Er) [pt-ia] erbium
erecção (1. levantamento, edificação, construção, inauguração, fundação, etc.; 2. intumescimento do pénis) [pt-ia] erection
eréctil [pt-ia] erectile
erectilidade [pt-ia] erectilitate
erecto/a [pt-ia] erecte
erector [pt-ia] erector
erg [pt-ia] erg
ergo, pois bem, portanto [pt-ia] ergo
erica, erice, urze [pt-ia] erica
ericaceas, ericineas [pt-ia] ericaceas
eriçado/a [pt-ia] ericiate
eriçar, ouriçar [pt-ia] ericiar
erigir [pt-ia] eriger [-rig-/-rect-]
erisipela [pt-ia] erysipela
ermita [pt-ia] eremita
ermiterio [pt-ia] eremiteria
ermiterio [pt-ia] eremitage
ermitico/a [pt-ia] eremitic
erosão [pt-ia] erosion
erosivo/a [pt-ia] erosive
erótico/a [pt-ia] erotic
erotismo [pt-ia] eroticismo
erotismo [pt-ia] erotismo
erotomania [pt-ia] erotomania
erotomaniaco/a [pt-ia] erotomane
erotomaniaco [pt-ia] erotomano
erradicação [pt-ia] eradication
erradicador [pt-ia] eradicator
erradicar [pt-ia] eradicar
erradicativo/a [pt-ia] eradicative
errante (vagabundo, nómada, erradio, transviado) [pt-ia] errante
errar [pt-ia] errar
errático/a [pt-ia] erratic
erratum (pl errata) [pt-ia] erratum (pl errata)
erre) décima oitava letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] r (er)
erro, falta [pt-ia] error
erróneo/a [pt-ia] erronee
erubescência [pt-ia] erubescentia
erubescente, enrubescente [pt-ia] erubescente
eruca (1. planta crucifera medicinal e excitante; 2. lagarta da hortaliça) [pt-ia] eruca
eructação [pt-ia] eructation
erudição [pt-ia] erudition
eruditamente [pt-ia] eruditemente
erudito/a [pt-ia] erudite
erudito [pt-ia] erudito
erupção [pt-ia] eruption
eruptividade [pt-ia] eruptivitate
eruptivo/a [pt-ia] eruptive
erva [pt-ia] herba
ervilha [pt-ia] piso
ervoso/a, herboso/a [pt-ia] herbose
esbelto [pt-ia] svelte
escabêlo, escano, banco [pt-ia] scabello
escabiosa [pt-ia] scabiosa
escabrosamente [pt-ia] scabrosemente
escabrosidade [pt-ia] spinositate
escabroso/a [pt-ia] scabre
escabroso/a [pt-ia] scabrose
escada, escaleira; 2. escala [pt-ia] scala
escafandrista [pt-ia] scafandrero
escafandro [pt-ia] scafandro
escalada [pt-ia] scalada
escalar, subir [pt-ia] scalar
escalope [pt-ia] escalope
escalpar [pt-ia] scalpar
escalpo [pt-ia] scalp
escama; 2. caspa; 3. cascalho, chispa, fagulha, lasca [pt-ia] scalia
escama [pt-ia] squama
escamar [pt-ia] squamar
escamar [pt-ia] scaliar
escamoso/a [pt-ia] scaliose
escamoso/a [pt-ia] squamose
escamotage [pt-ia] escamotage
escamotar, escamotear [pt-ia] escamotar
escandalizar [pt-ia] scandalisar
escândalo [pt-ia] scandalo
escandaloso/a [pt-ia] scandalose
escandimento [pt-ia] scansion
Escandinávia [pt-ia] Scandinavia
escandinavo/a [pt-ia] scandinave
escandinavo [pt-ia] scandinavo
escandio (Sc) [pt-ia] scandium
escandir [pt-ia] scandir
escapada (acto de escapar) [pt-ia] escappata
escapadela (aventura extra-conjugal, leviandade) [pt-ia] escappada
escapamento (acto de escapar); 2. escape (tubo de escape) [pt-ia] escappamento
escapar [pt-ia] escappar
escapatória, artimanha [pt-ia] escappatoria
escapula, omoplata; 2. ombro [pt-ia] scapula
escapular, escapulal [pt-ia] scapulal
escapular, escapulal [pt-ia] scapular
escapulário [pt-ia] scapulario
escapulir-se [pt-ia] escampar
escaramuça [pt-ia] scaramucia
escaramuçador [pt-ia] scaramuciator
escaramuçar [pt-ia] scaramuciar
escaravelho [pt-ia] scarabeo
escarlate (1. cor vermelha viva; 2. tecido de seda ou lã de cor vermelha viva) [pt-ia] scarlato
escarlate, carmesim [pt-ia] scarlatin
escarlatina [pt-ia] scarlatina
escarnecer, zombar [pt-ia] derider [-rid-/-ris-]
escarnecer [pt-ia] irrider [-rid-/-ris-]
escarpado/a [pt-ia] scarpate
escarpamento [pt-ia] scarpamento
escarpar [pt-ia] scarpar
escarpim [pt-ia] scarpino
escarrador [pt-ia] sputiera
escatologia [pt-ia] eschatologia
escatológico/a [pt-ia] eschatologic
escatólogo [pt-ia] eschatologo
escavar fossas) [pt-ia] fossar
escavar, fossar [pt-ia] foder
esclarecer, aclarar [pt-ia] exclarar
escleroma [pt-ia] scleroma
esclerose [pt-ia] sclerosis
esclerótica [pt-ia] sclerotica
esclerótico/a [pt-ia] sclerotic
esclerótico/a [pt-ia] sclerose
escoador [pt-ia] colatorio
escoadura, escoamento [pt-ia] colatura
escoamento [pt-ia] colo
escoamento [pt-ia] escolamento
escoar [pt-ia] escolar
escocês/a [pt-ia] scote
escocês/a [pt-ia] scotic
escocês [pt-ia] scoto
Escócia [pt-ia] Scotia
escola [pt-ia] schola
escolar; 2. escolar, estudante [pt-ia] scholar
escolástico/a [pt-ia] scholastic
escolástico [pt-ia] scholastico
escolho, recife [pt-ia] scolio
escolta (1. ; 2. quem acompanha coisas ou pessoas para protecção) [pt-ia] escorta
escoltar [pt-ia] escortar
esconder-se, retirar-se no nicho [pt-ia] nichar
esconder [pt-ia] later
escopro [pt-ia] scalpello
escorbútico, grosseiro [pt-ia] scorbutico
escorbútico/a [pt-ia] scorbutic
escorbuto [pt-ia] scorbuto
escória [pt-ia] scoria
escoriação (abrasão da pele) [pt-ia] excoriation
escorificação [pt-ia] scorification
escorificar [pt-ia] scorificar
escorpião, lacrau; 2. Escorpião [pt-ia] scorpion
escorregadio [pt-ia] glissatorio
escova de dentes [pt-ia] brossa de dentes
escova [pt-ia] brossa
escovar [pt-ia] brossar
escravidão [pt-ia] sclavitude
escravo/a [pt-ia] sclave
escravo [pt-ia] sclavo
escrever [pt-ia] scriber [scrib-/script-]
escriba (1. ; 2. copista) [pt-ia] scriba
escrínio [pt-ia] scrinio
escrito/a [pt-ia] scripte
escrito [pt-ia] scripto
escritor de boletins [pt-ia] bulletinero
escritor de comédias [pt-ia] comediographo
escritor [pt-ia] scriptor
escritório do actuário/atuário [pt-ia] actuariato
escritório [pt-ia] scriptorio
escritura [pt-ia] scriptura
escritural [pt-ia] scriptural
escrófula [pt-ia] scrofula
escrofulose [pt-ia] scrofulosis
escrofuloso/a [pt-ia] scrofulose
escroto [pt-ia] scroto
escrotocele [pt-ia] scrotocele
escrúpulo [pt-ia] scrupulo
escrupulosidade [pt-ia] scrupulositate
escrupuloso/a [pt-ia] scrupulose
escrutador [pt-ia] scrutiniator
escrutar [pt-ia] scrutar
escrutável [pt-ia] scrutabile
escrutinar [pt-ia] scrutiniar
escrutínio [pt-ia] scrutinio
escudeiro [pt-ia] scutero
escudela, tigela, malga [pt-ia] scutella
escudo [pt-ia] escudo
escudo [pt-ia] scuto
Esculápio (deus grego da medicina) [pt-ia] Esculapio
esculápio, medico [pt-ia] esculapio
esculpido/a [pt-ia] sculpte
esculpir [pt-ia] sculper [sculp-/sculpt-]
escultor [pt-ia] sculptor
escultora [pt-ia] sculptrice
escultura [pt-ia] sculptura
escultural [pt-ia] sculptural
escurecer [pt-ia] imbrunir
escuro/a, obscuro/a, sombrio/a, tenebroso/a [pt-ia] obscur
escurril [pt-ia] scurril
escurrilidade [pt-ia] scurrilitate
escurrilmente [pt-ia] scurrilmente
escusa, desculpa [pt-ia] excusa
escusa, desculpa [pt-ia] excusation
escusar, desculpar [pt-ia] excusar
escusatório/a [pt-ia] excusatori
escusável [pt-ia] excusabile
escuta (acto de escutar) [pt-ia] ascolta
escuta (acto de escutar) [pt-ia] ascoltamento
escutar [pt-ia] ascoltar
escutismo (sistema educativo fundado pelo general inglês Baden-Powel em 1908) [pt-ia] scoutismo
esfera [pt-ia] sphera
esfericidade [pt-ia] sphericitate
esférico/a, globoso/a [pt-ia] globose
esférico/a [pt-ia] spheric
esferoidal [pt-ia] spheroidal
esferóide [pt-ia] spheroide
esferómetro [pt-ia] spherometro
esfinge (1. ; 2. ) [pt-ia] sphinge
esfomeador [pt-ia] affamator
esfomear [pt-ia] affamar
esforçar [pt-ia] effortiar
esforço [pt-ia] effortio
esfregamento, fricção [pt-ia] fricamento
esfregar, friccionar [pt-ia] fricar [fric-/frict-]
esfriar, arrefecer [pt-ia] frigorificar
esgrima [pt-ia] scherma
esgrimir [pt-ia] schermir
esgrimista [pt-ia] schermitor
esguichar [pt-ia] schizzar
esguicho, salpico [pt-ia] schizzo
eslavismo [pt-ia] slavismo
eslavista [pt-ia] slavista
eslavo/a, eslávico/a [pt-ia] slave
eslavo [pt-ia] slavo
eslavófilo/a [pt-ia] slavophile
eslavófilo [pt-ia] slavophilo
Eslavónia (região croata) [pt-ia] Slavonia
eslavónico/a [pt-ia] slavon
eslavónio (habitante da Eslavónia); 2. dialecto eslavónico) [pt-ia] slavono
eslovaco/a [pt-ia] slovac
eslovaco [pt-ia] slovaco
Eslováquia [pt-ia] Slovachia
Eslovénia [pt-ia] Slovenia
esloveno/a [pt-ia] sloven
esloveno [pt-ia] sloveno
esmaltar [pt-ia] smaltar
esmalte [pt-ia] smalt
esmeralda (pedra preciosa translucida, em geral de cor verde) [pt-ia] esmeraldo
esmeralda (pedra preciosa) [pt-ia] smaragdo
esmeraldino/a (cor de esmeralda) [pt-ia] esmeraldin
esmeraldino/a [pt-ia] smaragdin
esmeril [pt-ia] smerilio
esmola [pt-ia] eleemosyna
esmola [pt-ia] almosna
esmolaria [pt-ia] almosneria (-ía]
esmoleira [pt-ia] almosniera
esmoleiro/a, caridoso/a [pt-ia] eleemosynari
esmoleiro [pt-ia] almosnero
esofágico/a, esofagiano/a [pt-ia] esophagee
esófago [pt-ia] esophago
esópico/a [pt-ia] esopic
Esopo [pt-ia] Esopo
esotérico/a [pt-ia] esoteric
esoterismo [pt-ia] esoterismo
espaçamento [pt-ia] spatiamento
espaçar, espacejar [pt-ia] spatiar
espacial [pt-ia] spatial
espaciosidade [pt-ia] spatiositate
espaço [pt-ia] spatio
espaçoso/a [pt-ia] spatiose
espada; 2. espada (um naipe do baralho) (compare: picca) [pt-ia] spada
espada [pt-ia] gladio
espadão [pt-ia] spadon
espadeiro, alfageme [pt-ia] spadero
espádua, espalda, ombro; 2. espátula; 3. colhereira [pt-ia] spatula
espaldeira [pt-ia] spalier
Espanha [pt-ia] Espania
Espanha [pt-ia] Hispania
espanhol (habitante da Espanha); 2. espanhol (língua espanhola) [pt-ia] hispano
espanhola [pt-ia] espaniola
espantalho [pt-ia] espaventa-aves
espantar [pt-ia] espaventar
espantável [pt-ia] espaventabile
espanto [pt-ia] espavento
espantoso/a [pt-ia] espaventose
esparadrapo [pt-ia] sparadrapo
espargidor, derramador [pt-ia] spargitor
espargimento [pt-ia] spargimento
espargir, derramar [pt-ia] sparger [sparg-/spars-;-sperg-/-spers-]
espargir [pt-ia] disperger [-sperg-/-spers-]
esparso/, espargido/a [pt-ia] sparse
Esparta [pt-ia] Sparta
espartano/a [pt-ia] spartan
espartano [pt-ia] spartano
espasmo [pt-ia] spasmo
espasmódico/a [pt-ia] spasmodic
espástico/a [pt-ia] spastic
espata [pt-ia] spatha
espavorir [pt-ia] impavorir
especial [pt-ia] special
especialidade [pt-ia] specialitate
especialista [pt-ia] specialista
especialização [pt-ia] specialisation
especializar [pt-ia] specialisar
especiaria; 2. botica, drogaria [pt-ia] specieria
espécie; 2. especiaria [pt-ia] specie
especificação [pt-ia] specification
especificar [pt-ia] specificar
especificidade [pt-ia] specificitate
específico/a [pt-ia] specific
especiosidade [pt-ia] speciositate
especioso/a [pt-ia] speciose
espectacular [pt-ia] spectacular
espectáculo [pt-ia] spectaculo
espectador [pt-ia] spectator
espectar, observar [pt-ia] spectar
espectral [pt-ia] spectral
espectro [pt-ia] spectro
espectroscopia [pt-ia] spectroscopia
espectroscópico/a [pt-ia] spectroscopic
espectroscópio [pt-ia] spectroscopio
especulação [pt-ia] speculation
especulador [pt-ia] agiotator
especulador [pt-ia] speculator
especular [pt-ia] specular²
especular [pt-ia] specular¹
especulativo/a [pt-ia] speculative
espedaçado/a [pt-ia] dispeciate
espedaçamento [pt-ia] dispeciamento
espedaçar [pt-ia] dispeciar
espelho [pt-ia] speculo
espelunca [pt-ia] spelunca
esperança (compare: sperantia) [pt-ia] spero
esperança (compare: spero) [pt-ia] sperantia
esperançoso/a [pt-ia] sperantiose
esperantismo [pt-ia] esperantismo
esperantista [pt-ia] esperantista
esperanto [pt-ia] esperanto
esperar [pt-ia] sperar
esperável [pt-ia] sperabile
esperma [pt-ia] sperma
espermacete, cetina [pt-ia] spermaceti
espermático/a [pt-ia] spermatic
espermatocele [pt-ia] spermatocele
espermatozóide [pt-ia] spermatozoon
espessar [pt-ia] spissar
espesso/a [pt-ia] spisse
espessor [pt-ia] spissor
espessura [pt-ia] spissitate
espia [pt-ia] spia
espião [pt-ia] spion
espiar [pt-ia] spiar
espiar [pt-ia] spionar
espicanardo [pt-ia] spicanardo
espicífero/a [pt-ia] spicifere
espiciforme [pt-ia] spiciforme
espicilégio [pt-ia] spicilegio
espiga [pt-ia] spica
espigado/a [pt-ia] spiculate
espigado/a [pt-ia] spicate
espigar [pt-ia] spicar
espigueta [pt-ia] spicula
espinafre [pt-ia] spinace, spinacia
espinal [pt-ia] spinal
espinélio [pt-ia] spinello
espineta [pt-ia] spinetta
espinha [pt-ia] spina
espinhal, espinheiral [pt-ia] spineto
espinho, espinheiro [pt-ia] spino
espinhoso/a [pt-ia] spinose
espinífero/a [pt-ia] spinifere
espiniforme [pt-ia] spiniforme
espionagem [pt-ia] spionage
espira, espiral [pt-ia] spira
espiral [pt-ia] spiral
espirante [pt-ia] spirante
espiritismo [pt-ia] spiritismo
espiritista [pt-ia] spiritista
espiritístico/a [pt-ia] spiritistic
Espírito Santo [pt-ia] Spirito Sancte
espírito [pt-ia] spirito
espiritual [pt-ia] spiritual
espiritualidade [pt-ia] spiritualitate
espiritualismo [pt-ia] spiritualismo
espiritualista [pt-ia] spiritualista
espiritualização [pt-ia] spiritualisation
espiritualizar [pt-ia] spiritualisar
espirituoso/a [pt-ia] spirituose
espiróide [pt-ia] spiroidal
espiróide [pt-ia] spiroide
espirometria [pt-ia] spirometria
espirométrico/a [pt-ia] spirometric
espirómetro [pt-ia] spirometro
espiroqueta [pt-ia] spirocheta
espirrar [pt-ia] sternutar
espirro [pt-ia] sternutation
espirro [pt-ia] sternuto
espirro [pt-ia] sternutamento
esplanada [pt-ia] esplanada
esplendente [pt-ia] splendente
esplender, resplandecer [pt-ia] splender
esplendido/a [pt-ia] splendide
esplendor [pt-ia] splendor
esplénico [pt-ia] splenic
esplenite [pt-ia] splenitis
esplenologia [pt-ia] splenologia
esplenopatia [pt-ia] splenopathia
esplenotomia [pt-ia] splenotomia
espoliação [pt-ia] spoliation
espoliador, despojador [pt-ia] spoliator
espondáico/a [pt-ia] spondaic
espondeu [pt-ia] spondeo
espongite [pt-ia] spongite
esponja [pt-ia] spongia
esponjar [pt-ia] spongiar
esponjosidade [pt-ia] spongiositate
esponjoso/a [pt-ia] spongiose
esponsais, bodas [pt-ia] sponsalias, sposalias
esponsal [pt-ia] sponsal
espontâneamente [pt-ia] sponte
espontâneamente [pt-ia] spontaneemente
espontaneidade [pt-ia] spontaneitate
espontâneo/a [pt-ia] spontanee
espora [pt-ia] sporon
esporada, incitamento [pt-ia] sporonamento
esporadicidade [pt-ia] sporadicitate
esporádico/a [pt-ia] sporadic
esporângio [pt-ia] sporangio
esporeador [pt-ia] sporonero
esporeador [pt-ia] sporonator
esporear [pt-ia] sporonar
esporo, espório [pt-ia] spora
esposa, mulher [pt-ia] uxor
esposa; 2. mulher [pt-ia] sponsa, sposa
esposo; 2. marido [pt-ia] sponso, sposo
espuma [pt-ia] scuma
espuma [pt-ia] spuma
espumar [pt-ia] scumar
espumar [pt-ia] spumar
espumosidade [pt-ia] spumositate
espumoso/a [pt-ia] scumose
espumoso/a [pt-ia] spumose
esquadrão [pt-ia] esquadron
esquadrar [pt-ia] esquadrar
esquadrilha [pt-ia] esquadrilia
esquadro/a; 2. grupo de navios de guerra [pt-ia] esquadra
esquecer [pt-ia] oblidar
esquecimento, olvido, omissão (compare: oblido) [pt-ia] oblivion
esquecimento, olvido, omissão (compare: oblivion) [pt-ia] oblido
esquecível [pt-ia] oblidabile
esquecível [pt-ia] obliviose
esquelético/a [pt-ia] skeletic
esqueleto [pt-ia] skeleto
esquema [pt-ia] schema
esquemático/a [pt-ia] schematic
esquematismo [pt-ia] schematismo
esquematizar [pt-ia] schematisar
esquerda; 2. mão esquerda [pt-ia] sinistra
esquerdo/a; 2. sinistro/a, funesto/a [pt-ia] sinistre
esqui [pt-ia] ski
esquiador [pt-ia] skiator
esquiar [pt-ia] skiar
esquilo (compare: sciuro) [pt-ia] scuriolo
esquilo (compare: scuriolo) [pt-ia] sciuro
Esquilo [525-456 a.C., dramaturgo grego, considerado o pai da tragédia grega] [pt-ia] Eschylo
esquimó (compare: inuita) [pt-ia] esquimo, eskimo
esquimó (compare: inuita) [pt-ia] esquimese, eskimese
esquimó [pt-ia] inuita
esquisito/a (apurado, raro, primoroso) [pt-ia] exquisite
esquizofrenia [pt-ia] schizophrenia
esquizofrénico/a [pt-ia] schizophrenic
esquizofrénico [pt-ia] schizophrenico
esse) décima nona letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] s (es)
essência (1. o ser; 2. natureza intrínseca; 3. perfume) [pt-ia] essentia
essencial [pt-ia] essential
essencialidade [pt-ia] essentialitate
estabelecer [pt-ia] stabilir
estabelecer [pt-ia] establir
estabelecimento (1. acto de estabelecer, fundar, ou instalar; 2. instituição, organização, etc.) [pt-ia] establimento
estabelecimento de venda de meias [pt-ia] calcetteria
estabelecimento industrial de arroz) [pt-ia] riseria
estabelecimento industrial; 2. fabricação [pt-ia] manufactura
estabelecimento onde se prepara ou vende fécula) [pt-ia] feculeria
estabelecimento para vender lã [pt-ia] laneria
estabelecimento [pt-ia] stabilimento
estabilidade [pt-ia] stabilitate
estabilização [pt-ia] stabilisation
estabilizador [pt-ia] stabilitor
estabilizador [pt-ia] stabilisator
estabilizar [pt-ia] stabilisar
estabulação [pt-ia] stabulation
estabular [pt-ia] stabular
estábulo, curral, estala, cavalariça [pt-ia] stalla
estábulo [pt-ia] stabulo
estaca, pau [pt-ia] palo
estação (1. paragem; 2. do ano) [pt-ia] station
estação, escritório do factor) [pt-ia] factoria
estacional, estacionário/a [pt-ia] saisonal
estacionar [pt-ia] stationar
estacionar [pt-ia] parcar
estacionário/a [pt-ia] stationari
estádio [pt-ia] stadio
estadista [pt-ia] statista
estado (1. condição; 2. nação) [pt-ia] stato
estafeta [pt-ia] staffetta
estagnação [pt-ia] stagnation
estagnante [pt-ia] stagnante
estagnar [pt-ia] stagnar
estalactite [pt-ia] stalactite
estalactítico/a [pt-ia] stalactitic
estalagmite [pt-ia] stalagmite
estalagmítico/a [pt-ia] stalagmitic
estaleiro naval [pt-ia] cantier naval
estame, estambre [pt-ia] stamine
estaminado/a [pt-ia] staminate
estaminal [pt-ia] staminal
estaminífero/a [pt-ia] staminifere
estampagem, impressão [pt-ia] stampage
estanato [pt-ia] stannato
estandardização [pt-ia] standardisation
estandardizar [pt-ia] standardisar
estandarte [pt-ia] standardo
estanhador [pt-ia] stannero
estanhador [pt-ia] stannator
estanhadura, estanhagem [pt-ia] stannatura
estanhar [pt-ia] stannar
estanho (Sn) [pt-ia] stanno
estar [pt-ia] star
estase [pt-ia] stase
estatal [pt-ia] statal
estática [pt-ia] statica
estático/a [pt-ia] static
estatística [pt-ia] statistica
estatístico/a [pt-ia] statistic
estatístico [pt-ia] statistico
estátua [pt-ia] statua
estatuária [pt-ia] statuaria
estatuário (escultor de estátuas) [pt-ia] statuario
estatuário/a [pt-ia] statuari
estatueta [pt-ia] statuetta
estatuir [pt-ia] statuer [statu-/statut-;-stitu-/-stitut-]
estatura [pt-ia] statura
estatutário/a, estatucional [pt-ia] statutari
estatuto, contrato [pt-ia] charta
estatuto [pt-ia] statuto
estável [pt-ia] stabile
este/a, isto [pt-ia] iste
este [pt-ia] est
estearato [pt-ia] stearato
esteárico/a [pt-ia] stearic
estearina [pt-ia] stearina
esteatita [pt-ia] steatite
esteatoma [pt-ia] steatoma
estelar [pt-ia] stellar¹
estelífero/a [pt-ia] stellifere
estendedor [pt-ia] tenditor
esteno-dactilógrafa [pt-ia] stenodactylographa
estenografar, taquigrafar [pt-ia] stenographar
estenografia [pt-ia] stenographia
estenográfico/a [pt-ia] stenographic
estenografista [pt-ia] stenographista
estenógrafo [pt-ia] stenographo
Estentor; 2. estentor (que tem voz forte) [pt-ia] stentore
estentório/a [pt-ia] stentoree
estepe [pt-ia] steppa
estercar [pt-ia] stercorar
esterco [pt-ia] stercore
estercoral [pt-ia] stercoral
estercorário/a [pt-ia] stercorari
estercorário [pt-ia] stercorario
estéreo, estere, metro cúbico [pt-ia] stereo
estereofonia [pt-ia] stereophonia
estereofónico/a [pt-ia] stereophonic
estereografia [pt-ia] stereographia
estereográfico/a [pt-ia] stereographic
estereometria [pt-ia] stereometria
estereoscopia [pt-ia] stereoscopia
estereoscópico/a [pt-ia] stereoscopic
estereoscópio [pt-ia] stereoscopio
estereotipado/a [pt-ia] stereotype
estereotipado/a [pt-ia] stereotypic
estereotipar [pt-ia] stereotypar
estereotipia [pt-ia] stereotypia
estereotomia [pt-ia] stereotomia
estereotómico/a [pt-ia] stereotomic
estéril [pt-ia] sterile
esterilidade [pt-ia] sterilitate
esterilização [pt-ia] sterilisation
esterilizado/a [pt-ia] sterilisate
esterilizador [pt-ia] sterilisator
esterilizar [pt-ia] sterilisar
esternal [pt-ia] sternal
esternalgia [pt-ia] sternalgia
esterno-costal [pt-ia] sternocostal
esterno [pt-ia] sterno
esterótipo [pt-ia] stereotypo
esterroada, gradagem [pt-ia] rastrellata
esterroador (aquilo ou aquele que esterroa) [pt-ia] rastrellator
esterroador [pt-ia] hirpice
esterroar (com grade), gradar [pt-ia] rastrellar
esterroar [pt-ia] hirpicar
estes [pt-ia] istes
esteta [pt-ia] estheta
estética [pt-ia] esthetica
esteticista [pt-ia] estheticista
estético/a [pt-ia] esthetic
estetoscopia [pt-ia] stethoscopia
estetoscópico/a [pt-ia] stethoscopic
estetoscópio [pt-ia] stethoscopio
Estêvão [pt-ia] Stephano
estibordo [pt-ia] sterbordo
estigma [pt-ia] stigma
estigmatização [pt-ia] stigmatisation
estigmatizar [pt-ia] stigmatisar
estilete, ponteiro [pt-ia] stilo
estilete [pt-ia] stiletto
estilista [pt-ia] stilista
estilística [pt-ia] stilistica
estilístico/a [pt-ia] stilistic
estilização [pt-ia] stilisation
estilizar [pt-ia] stilisar
estilo [pt-ia] stylo
estima [pt-ia] estima
estimação (1. acto de estimar; 2. estima) [pt-ia] estimation
estimador [pt-ia] estimator
estimar [pt-ia] estimar
estimável [pt-ia] estimabile
estimulação [pt-ia] stimulation
estimulador [pt-ia] stimulator
estimulante [pt-ia] stimulante
estimular [pt-ia] stimular
estimulativo/a [pt-ia] stimulative
estimulo; 2. fomes [pt-ia] fomite
estímulo [pt-ia] stimulo
estipendiar, assalariar [pt-ia] stipendiar
estipendiário/a [pt-ia] stipendiari
estipendiário [pt-ia] stipendiario
estipêndio, retribuição [pt-ia] stipendio
estipticidade, obstipação [pt-ia] stypsis
estipticidade, obstipação [pt-ia] stypticitate
estipulação [pt-ia] stipulation
estipular [pt-ia] stipular
estirpe, raça [pt-ia] stirpe
estitico, estiptico [pt-ia] styptico
estitico/a, estiptico/a, adstringente [pt-ia] styptic
estiva [pt-ia] stiva
estivador [pt-ia] stivator
estivagem [pt-ia] stivage
estivar, amontoar [pt-ia] stipar
estivar [pt-ia] stivar
estivo/a, estival [pt-ia] estive
estoicismo [pt-ia] stoicismo
estóico/a [pt-ia] stoic
estóico [pt-ia] stoico
estola [pt-ia] stola
estoma, boca [pt-ia] stoma
estomacal [pt-ia] stomachal
estômago [pt-ia] stomacho
estomatite [pt-ia] stomatitis
estomatologia [pt-ia] stomatologia
estomatológico/a [pt-ia] stomatologic
estomatologista [pt-ia] stomatologista
estomatólogo [pt-ia] stomatologo
estomatoscópio [pt-ia] stomatoscopio
Estónia [pt-ia] Estonia
estónio (1. habitante da Estónia; 2. língua que se fala na Estónia) [pt-ia] estoniano
estónio/a [pt-ia] estonian
estopa [pt-ia] stoppa
estoposo/a [pt-ia] stoppose
estorninho [pt-ia] sturno
estorvamento, estorvo [pt-ia] disturbamento
estorvamento, estorvo [pt-ia] disturbo
estourar, arrebentar, rebentar [pt-ia] crepar
estrábico/a [pt-ia] strabe
estrabismo [pt-ia] strabismo
estrada [pt-ia] strata
estrade (estrado, plataforma) [pt-ia] estrade
estragar, devastar [pt-ia] guastar
estrangeiro ("países estrangeiros"); 2. estranho [pt-ia] extranie
estrangeiro (estrangeiro (pais)) [pt-ia] extero
estrangeiro (pais estrangeiro) [pt-ia] extere
estrangeiro [pt-ia] extraniero
estrangulação [pt-ia] strangulation
estrangulado/a [pt-ia] strangulate
estrangulador [pt-ia] strangulator
estrangular [pt-ia] strangular
estranhamente [pt-ia] extraneemente
estranhamento [pt-ia] extraniamento
estranhar [pt-ia] extraniar
estranheza [pt-ia] extraneitate
estranho/a [pt-ia] extranee
estratagema [pt-ia] stratagema
estratégia [pt-ia] strategia
estratégico/a [pt-ia] strategic
estrategista [pt-ia] strategista
estratego, estratega, estrategista [pt-ia] stratego
estratificação [pt-ia] stratification
estratificar [pt-ia] stratificar
estrato [pt-ia] strato
estratosfera [pt-ia] stratosphera
estratosférico/a [pt-ia] stratospheric
estreiteza; 2. limitação; 3. rigorosidade [pt-ia] strictessa
estreito, desfiladeiro [pt-ia] stricto
estreito/a; 2. estrito, limitado; 3. rigoroso/a [pt-ia] stricte
estreitura [pt-ia] strictura
estrela (1. corpo celeste; 2. estrela do cinema); [pt-ia] stella
estrelado/a [pt-ia] stellate
estrelar [pt-ia] stellar²
estrepitar (compare: streper) [pt-ia] strepitar
estrepitar (compare: strepitar) [pt-ia] streper
estrépito [pt-ia] strepito
estrepitoso/a [pt-ia] strepitose
estreptococo [pt-ia] streptococco
estribeiro [pt-ia] staffero
estribo [pt-ia] staffa
estricnina [pt-ia] strychnina
estricno [pt-ia] strychno
estridência [pt-ia] stridentia
estridente [pt-ia] stridente
estridor [pt-ia] stridor
estridulação [pt-ia] stridulation
estridulante, estridente [pt-ia] stridulante
estridular [pt-ia] stridular
estriduloso/a [pt-ia] stridule
estrige, coruja [pt-ia] strige
estrilar [pt-ia] strider
estrofe (1. ; 2. estância) [pt-ia] strophe
estrófico/a [pt-ia] strophic
estronciana [pt-ia] strontiana
estroncianita [pt-ia] strontianite
estroncio (Sr) [pt-ia] strontium
estrondo, fragor, ruína [pt-ia] fracasso
estropiado [pt-ia] stropiato
estropiar [pt-ia] stropiar
estruma, escrófula [pt-ia] struma
estrumoso/a, escrofuloso/a [pt-ia] strumose
estrutura [pt-ia] membratura
estrutura [pt-ia] structura
estruturado/a [pt-ia] structurate
estrutural [pt-ia] structural
estruturalmente [pt-ia] structuralmente
estruturar [pt-ia] structurar
estuar (ferver internamente) [pt-ia] subbullir
estuário [pt-ia] estuario
estucador [pt-ia] stuccator
estucar [pt-ia] stuccar
estudante [pt-ia] studente, studiante
estudantesco/a [pt-ia] studentesc
estudar (compare: studer) [pt-ia] studiar
estudar (compare: studiar) [pt-ia] studer
estudioso/a [pt-ia] studiose
estudo; 2. estúdio [pt-ia] studio
estufa [pt-ia] estufa
estufado [pt-ia] estufato
estufar [pt-ia] estufar
estupefacção [pt-ia] stupefaction
estupefaciente, narcótico [pt-ia] stupefaciente²
estupefaciente [pt-ia] stupefaciente¹
estupefactivo/a [pt-ia] stupefactive
estupefazer [pt-ia] stupefacer [-fac-/-fact-]
estupendo/a [pt-ia] stupende
estupidez [pt-ia] stupiditate
estupidez [pt-ia] cretineria
estupor [pt-ia] stupor
estuprador [pt-ia] stuprator
estuprar [pt-ia] stuprar
estupro [pt-ia] stupro
estuque [pt-ia] stucco
estuque [pt-ia] stuccatura
esturjão, solho [pt-ia] sturion
esvaecer, desvaecer, desvanecer [pt-ia] evanescer
esvaziar [pt-ia] vacuar
esventrar, eviscerar [pt-ia] eventrar
eta (sétima letra do alfabeto grego) "h" [pt-ia] eta
etage [pt-ia] etage
etano [pt-ia] ethano
etapa [pt-ia] etappa
etc. (abr. da locu. latina et cetera; e o resto; e as outras coisas; e assim por diante) [pt-ia] etc., et cetera
etéreo/a [pt-ia] etheree
eterização [pt-ia] etherisation
eterizar [pt-ia] etherisar
eternal [pt-ia] eternal
eternidade [pt-ia] eternitate
eternizar [pt-ia] eternisar
eterno/a [pt-ia] eterne
etero (1. atmosfera extremamente rarefeita; 2. espaço celeste; 3. liquido aromático volátil) [pt-ia] ethere
ética [pt-ia] ethica
ético/a [pt-ia] ethic
etileno [pt-ia] ethyleno
etílico/a [pt-ia] ethylic
etilo [pt-ia] ethylo
étimo [pt-ia] etymo
etimologia (origem ou derivação das palavras) [pt-ia] etymologia
etimologicamente [pt-ia] etymologicamente
etimológico/a [pt-ia] etymologic
etimologista [pt-ia] etymologista
etimologizar [pt-ia] etymologisar
etimólogo [pt-ia] etymologo
etiologia [pt-ia] etiologia
etíope [pt-ia] ethiope
Etiópia [pt-ia] Ethiopia
etiopico/a [pt-ia] ethiopic
etiqueta [pt-ia] etiquetta
etiquetar [pt-ia] etiquettar
Etna [pt-ia] Etna
etnarca [pt-ia] ethnarcha
etnarcado [pt-ia] ethnarchato
etnarquia [pt-ia] ethnarchia
etnia [pt-ia] ethnia
étnico/a [pt-ia] ethnic
etnogenia [pt-ia] ethnogenia
etnografia [pt-ia] ethnographia
etnográfico/a [pt-ia] ethnographic
etnógrafo [pt-ia] ethnographo
etnologia [pt-ia] ethnologia
etnologicamente [pt-ia] ethnologicamente
etnológico/a [pt-ia] ethnologic
etnologista [pt-ia] ethnologista
etnólogo [pt-ia] ethnologo
etnopsicologia [pt-ia] ethnopsychologia
etocracia [pt-ia] ethocratia
etografia [pt-ia] ethographia
etográfico/a [pt-ia] ethographic
etologia [pt-ia] ethologia
etológico/a [pt-ia] ethologic
etologista [pt-ia] ethologista
etólogo [pt-ia] ethologo
etopeia [pt-ia] ethopeia
Etruria [pt-ia] Etruria
etrusco (1. nativo da Etruria; 2. língua etrusca) [pt-ia] etrusco
etrusco/a [pt-ia] etrusc
etui [pt-ia] etui
eu [pt-ia] io
Eucaristia [pt-ia] eucharistia
eucarístico/a [pt-ia] eucharistic
Euclides [aprox. 300 B.C., matemático grego] [pt-ia] Euclide
euclidiano/a [pt-ia] euclidian
eudemonia [pt-ia] eudemonia
eudemonismo [pt-ia] eudemonismo
eufemia [pt-ia] euphemia
eufemicamente [pt-ia] euphemicamente
eufémico/a [pt-ia] euphemic
eufemismo [pt-ia] euphemismo
eufemistico/a [pt-ia] euphemistic
eufonia [pt-ia] euphonia
eufonicamente [pt-ia] euphonicamente
eufonico/a [pt-ia] euphone
eufonico/a [pt-ia] euphonic
euforia [pt-ia] euphoria
Eufrates [pt-ia] Euphrate
eugénica, eugenia [pt-ia] eugenica
eugénico/a [pt-ia] eugenic
eunuco [pt-ia] eunucho
Eurasia [pt-ia] Eurasia
eureka! [pt-ia] eureka!
euritmia [pt-ia] eurhythmia
eurítmico/a [pt-ia] eurhythmic
euro-asiático/a, eurasio/a [pt-ia] eurasiatic
euro (moeda única europeia) [pt-ia] euro
Europa [pt-ia] Europa
europeia [pt-ia] europea
europeizar [pt-ia] europeisar
europeu, europeia [pt-ia] europee
europeu [pt-ia] europeo
európio (Eu) [pt-ia] europium
eurovisão [pt-ia] eurovision
eutanásia [pt-ia] euthanasia
evacuação [pt-ia] evacuation
evacuante [pt-ia] evacuante
evacuar [pt-ia] evacuar
evacuativo/a [pt-ia] evacuative
evadir [pt-ia] evader [-vad-/-vas-]
evanescente [pt-ia] evanescente
evangelho [pt-ia] evangelio
evangélico/a [pt-ia] evangelic
evangelismo [pt-ia] evangelismo
evangelista [pt-ia] evangelista
evangelização [pt-ia] evangelisation
evangelizador [pt-ia] evangelisator
evangelizar [pt-ia] evangelisar
evaporação [pt-ia] evaporation
evaporar [pt-ia] evaporar
evaporativo/a [pt-ia] evaporative
evaporativo/a [pt-ia] evaporatori
evaporável [pt-ia] evaporabile
evasão [pt-ia] evasion
evasivo/a [pt-ia] evasive
evecção [pt-ia] evection
evencer [pt-ia] evincer [-vinc-/-vict-]
evento, acontecimento [pt-ia] evento
eventração; 2. hérnia intestinal [pt-ia] eventration
eventual [pt-ia] eventual
eventualidade [pt-ia] eventualitate
eventualmente [pt-ia] eventualmente
eversão; 2. destruição [pt-ia] eversion
evicção [pt-ia] eviction
evidência [pt-ia] evidentia
evidente [pt-ia] evidente
evidentemente [pt-ia] evidentemente
evitação [pt-ia] evitation
evitar [pt-ia] evitar
evitável [pt-ia] evitabile
évo [pt-ia] evo
evocação [pt-ia] evocation
evocar [pt-ia] evocar
evocável [pt-ia] evocabile
evolução [pt-ia] evolution
evolucionismo [pt-ia] evolutionismo
evolucionista [pt-ia] evolutionista
evolutivo/a [pt-ia] evolutive
ex-comunista [pt-ia] ex-communista
ex-libris [pt-ia] ex-libris
ex-marido [pt-ia] ex-marito
ex-ministro [pt-ia] ex-ministro
ex-presidente [pt-ia] ex-presidente
ex cátedra [pt-ia] ex cathedra
exacção (1. exactidão; 2. cobrança rigorosa de impostos) [pt-ia] exaction
exacerbação [pt-ia] exacerbation
exacerbar [pt-ia] exacerbar
exactidão,; 2. pontualidade [pt-ia] exactitude
exacto/a [pt-ia] exacte
exactor [pt-ia] exactor
exageração [pt-ia] exaggeration
exagerador [pt-ia] exaggerator
exagerar [pt-ia] exaggerar
exagerativo/a [pt-ia] exaggerative
exalação [pt-ia] exhalation
exalar, espirar [pt-ia] exhalar
exaltação (1. acto de elevar a um grau superior; 2. excitação) [pt-ia] exaltation
exaltado/a [pt-ia] exaltate
exaltar [pt-ia] exaltar
exame, examinação [pt-ia] examine
examinador [pt-ia] examinante
examinador [pt-ia] examinator
examinar [pt-ia] examinar
examinável [pt-ia] examinabile
exasperação [pt-ia] exasperation
exasperar, irritar [pt-ia] exasperar
exaurir [pt-ia] exhaurir [-haur-/haust-]
exaurível [pt-ia] exhauribile
exaurível [pt-ia] exhaustibile
exaustão [pt-ia] exhaustion
exaustivo/a [pt-ia] exhaustive
exausto/a [pt-ia] exhauste
exautorar, degradar [pt-ia] declassar
excavação, escavação [pt-ia] excavation
excavador, escavador [pt-ia] excavator
excavar, escavar [pt-ia] excavar
exceder [pt-ia] exceder [-ced-/-cess-]
excelência [pt-ia] excellentia
excelente [pt-ia] excellente
exceler [pt-ia] exceller [-cell-/-cels-]
excelso/a [pt-ia] celse
excelso/a [pt-ia] excelse
excentrica [pt-ia] excentrica
excentricidade [pt-ia] excentricitate
excentrico/a [pt-ia] excentric
excentrico [pt-ia] excentrico
excepção [pt-ia] exception
excepcional [pt-ia] exceptional
excepto [pt-ia] excepte
exceptuar [pt-ia] exceptar
excessivo/a [pt-ia] excessive
excesso [pt-ia] excesso
excipiente [pt-ia] excipiente
excisão [pt-ia] excision
excitabilidade [pt-ia] excitabilitate
excitação [pt-ia] excitamento
excitação [pt-ia] excitation
excitador [pt-ia] excitator
excitante [pt-ia] excitante
excitar [pt-ia] excitar
excitativo/a [pt-ia] excitative
excitável [pt-ia] excitabile
exclamação [pt-ia] exclamation
exclamar [pt-ia] exclamar
exclamativo/a [pt-ia] exclamative
excluir [pt-ia] excluder [-clud-/-clus-]
exclusão [pt-ia] exclusion
exclusividade [pt-ia] exclusivitate
exclusivismo [pt-ia] exclusivismo
exclusivista [pt-ia] exclusivista
exclusivo/a [pt-ia] exclusive
excogitar [pt-ia] excogitar
excomungar [pt-ia] excommunicar
excomunhão [pt-ia] excommunication
excoriar, escoriar [pt-ia] excoriar
excreção [pt-ia] excretion
excrementício [pt-ia] excremental
excrementício [pt-ia] excrementicie
excremento [pt-ia] excremento
excrementoso/a [pt-ia] excrementose
excrescência [pt-ia] excrescentia
excrescer [pt-ia] excrescer
excretar [pt-ia] excretar
excretório/a [pt-ia] excretori
excursão (1. viagem turística; 2. incursão no território inimigo) [pt-ia] excursion
excursionista [pt-ia] excursionista
execração [pt-ia] execration
execrador [pt-ia] execrator
execrar [pt-ia] execrar
execratório/a [pt-ia] execratori
execrável [pt-ia] execrabile
execução (1. cumprimento; 2. suplicio) [pt-ia] execution
executar [pt-ia] exequer [-equ-/-ecut-]
executar [pt-ia] executar
executável, viável, exequível [pt-ia] executabile
executivo/a [pt-ia] executive
executor (1. executante; 2. carrasco) [pt-ia] executor
executório/a [pt-ia] executori
exegese [pt-ia] exegese
exegeta [pt-ia] exegeta
exegética [pt-ia] exegetica
exegético/a [pt-ia] exegetic
exemplar (adj 1. que pode servir de exemplo; 2. rigoroso/a, severo/a; 2. modelo; 3. copia) [pt-ia] exemplar
exempli gratia, e.g. [pt-ia] exempli gratia, e.g.
exemplificação [pt-ia] exemplification
exemplificar [pt-ia] exemplificar
exemplo (1. modelo; 2. ilustração de uma regra ou preceito) [pt-ia] exemplo
exéquias [pt-ia] exequias
exequibilidade [pt-ia] facibilitate
exercer [pt-ia] exercer
exercício (actividade física); 2. prova escolástica; 3. manobra militar; actividade profissional) [pt-ia] exercitio
exercitação (actividade física); 2. prova escolástica; 3. manobra militar; actividade profissional) [pt-ia] exercitation
exercitar [pt-ia] exercitar
exercito [pt-ia] armea
exercito [pt-ia] exercito
exfoliação, esfoliação [pt-ia] exfoliation
exfoliar, esfoliar [pt-ia] exfoliar
exibição [pt-ia] exhibition
exibicionismo [pt-ia] exhibitionismo
exibicionista [pt-ia] exhibitionista
exibidor [pt-ia] exhibitor
exibir [pt-ia] exhibir
exibitório/a [pt-ia] exhibitori
exigência [pt-ia] exigentia
exigente [pt-ia] exigente
exigir [pt-ia] exiger
exigível [pt-ia] exigibile
exiguidade [pt-ia] exiguitate
exíguo/a [pt-ia] exigue
exilado [pt-ia] exiliato
exilar [pt-ia] exiliar
exílio [pt-ia] exilio
eximir [pt-ia] eximer [-im-/-empt-]
existência [pt-ia] existentia
existencial [pt-ia] existential
existencialismo [pt-ia] existentialismo
existencialista [pt-ia] existentialista
existente [pt-ia] existente
existir [pt-ia] exister
êxito, resultado; 2. saída) [pt-ia] exito
êxodo [pt-ia] exodo
exógeno/a [pt-ia] exogene
exoneração [pt-ia] exoneration
exonerar [pt-ia] exonerar
exorar [pt-ia] exorar
exorável [pt-ia] exorabile
exorbitância [pt-ia] exorbitantia
exorbitar [pt-ia] exorbitar
exorcismo [pt-ia] exorcismo
exorcista [pt-ia] exorcista
exorcizar [pt-ia] exorcisar
exordial [pt-ia] exordial
exordiar [pt-ia] exordir
exórdio [pt-ia] exordio
exortação [pt-ia] exhortation
exortador [pt-ia] exhortator
exortar [pt-ia] exhortar
exortativo/a [pt-ia] exhortative
exortatório/a [pt-ia] exhortatori
exosmose [pt-ia] exosmose
exosmótico/a [pt-ia] exosmotic
exótico/a [pt-ia] exotic
exotismo [pt-ia] exoticismo
expandir [pt-ia] expander [-pand-/-pans-]
expansão [pt-ia] expansion
expansibilidade [pt-ia] expansibilitate
expansível [pt-ia] expansibile
expansivo/a [pt-ia] expansive
expatriação [pt-ia] expatriation
expatriar [pt-ia] expatriar
expectação [pt-ia] expectation
expectante [pt-ia] expectante
expectar, esperar [pt-ia] expectar
expectativo/a [pt-ia] expectative
expectoração, cuspe/o [pt-ia] sputation
expectoração [pt-ia] expectoration
expectorante [pt-ia] expectorante
expectorar, escarrar [pt-ia] expectorar
expedição (1. despacho; 2. excursão cientifica) [pt-ia] expedition
expedidor [pt-ia] expeditor
expediente (1. iniciativa; 2. aquele que expede) [pt-ia] expediente
expedir [pt-ia] expedir
expeditivo/a [pt-ia] expeditive
expelir [pt-ia] expeller [-pell-/-puls-]
expender, despender [pt-ia] expender [-pend-/-pens-]
expensa, despesa [pt-ia] expensa
experiência [pt-ia] experientia
experimentação [pt-ia] experimentation
experimentado/a [pt-ia] experimentate
experimentador [pt-ia] experimentator
experimental [pt-ia] experimental
experimentar [pt-ia] experimentar
experimento [pt-ia] experimento
expertise [pt-ia] expertise
experto/a [pt-ia] experte
experto [pt-ia] experto
expiação [pt-ia] expiation
expiar [pt-ia] expiar
expiatório/a [pt-ia] expiatori
expiável [pt-ia] expiabile
expiração [pt-ia] expiration
expirar, inspirar [pt-ia] spirar
expirar [pt-ia] expirar
explanação [pt-ia] explanation
explanar [pt-ia] explanar
expletivo/a [pt-ia] expletive
explicação [pt-ia] explication
explicador, comentador [pt-ia] explicator
explicar [pt-ia] explicar
explicativo/a [pt-ia] explicative
explicável [pt-ia] explicabile
explicito/a [pt-ia] explicite
explodir [pt-ia] exploder [-plod-/-plos-]
exploração [pt-ia] exploration
explorador [pt-ia] explorator
explorar [pt-ia] explorar
exploratório/a [pt-ia] exploratori
explorável [pt-ia] explorabile
explosão [pt-ia] explosion
explosivo/a [pt-ia] explosive
explosivo [pt-ia] explosivo
exponencial [pt-ia] exponential
exponente [pt-ia] exponente
expor, representar [pt-ia] remonstrar
expor [pt-ia] exponer [-pon-/-posit-]
exportação [pt-ia] exportation
exportador [pt-ia] exportator
exportar [pt-ia] exportar
exportável [pt-ia] exportabile
exposição, representação; 2. queixa, protesto [pt-ia] remonstrantia
exposição [pt-ia] exposition
expositivo/a [pt-ia] expositive
expositor [pt-ia] expositor
expressão de separação, privação, divisão, e semelhança]; 2. [expressão de negação, contrário, oposto]) disaffection etc.; disillusion etc.; discontinue etc.; discontente etc.; dissone etc.; disapprobar etc.; disarmar etc.; disinfectar etc.; disrumper etc. [pt-ia] dis-
expressão [pt-ia] expression
expressionismo [pt-ia] expressionismo
expressionista [pt-ia] expressionista
expressivo/a [pt-ia] expressive
expresso (1. mensageiro expresso; 2. comboio expresso) [pt-ia] expresso¹
expresso/a (preciso, claro) [pt-ia] expresso²
expresso/a [pt-ia] expresse
exprimir, expressar [pt-ia] exprimer [-prim-/-press-]
exprimível, expressável [pt-ia] exprimibile
expropriação [pt-ia] expropriation
expropriador [pt-ia] expropriator
expropriar [pt-ia] expropriar
expugnar [pt-ia] expugnar
expugnável [pt-ia] expugnabile
expulsão [pt-ia] expulsion
expulsar [pt-ia] expulsar
expulsivo/a [pt-ia] expulsive
expuncção [pt-ia] expunction
expungir [pt-ia] expunger [-pung-/-punct-]
expurgação [pt-ia] expurgation
expurgar [pt-ia] expurgar
exsangue, débil [pt-ia] exsangue
exsicação [pt-ia] desiccation
exsicação [pt-ia] exsiccation
exsicar [pt-ia] desiccar
exsicar [pt-ia] exsiccar
exsicativo/a [pt-ia] exsiccative
exsicativo/a [pt-ia] desiccative
exsudar [pt-ia] exsudar
extase [pt-ia] extase
extasiadamente [pt-ia] extasiatemente
extasiado/a [pt-ia] extasiate
extasiar [pt-ia] extasiar
extático/a [pt-ia] extatic
extemporaneamente [pt-ia] extemporaneemente
extemporaneidade [pt-ia] extemporaneitate
extemporâneo/a [pt-ia] extemporanee
extender [pt-ia] extender [-tend-/-tens-]
extendível [pt-ia] extendibile
extensão [pt-ia] extension
extensibilidade [pt-ia] extensibilitate
extensivamente [pt-ia] extensivemente
extensível [pt-ia] extensibile
extensivo/a [pt-ia] extensive
extenso/a [pt-ia] extense
extenso [pt-ia] extenso
extensor [pt-ia] extensor
extensório/a; (múscolo) extensório [pt-ia] extensori
extenuação [pt-ia] extenuation
extenuado/a [pt-ia] extenuate
extenuar [pt-ia] extenuar
extenuativo/a [pt-ia] extenuative
exterior [pt-ia] exterior
exterioridade [pt-ia] exterioritate
exteriorização [pt-ia] exteriorisation
exteriorizar, manifestar [pt-ia] exteriorisar
exterminação [pt-ia] extermination
exterminador [pt-ia] exterminator
exterminar [pt-ia] exterminar
externo/a [pt-ia] externe
extinção [pt-ia] extinction
extinguir [pt-ia] extinguer [-stingu-/-stinct-]
extinguível [pt-ia] extinguibile
extintivo/a [pt-ia] extinctive
extinto/a [pt-ia] extincte
extintor [pt-ia] extinctor
extirpação [pt-ia] extirpation
extirpador [pt-ia] extirpator
extirpar, desarraigar, arrancar [pt-ia] diveller [-vell-/-vuls-]
extirpar [pt-ia] extirpar
extirpável [pt-ia] extirpabile
extorquir [pt-ia] extorquer [-torqu-/-tort-]
extorsão [pt-ia] extortion
extra [pt-ia] extra
extracção [pt-ia] extraction
extracto [pt-ia] extracto
extractor [pt-ia] extractor
extradição [pt-ia] extradition
extraditar [pt-ia] extrader
extradorso [pt-ia] extradorso
extrafino/a [pt-ia] extrafin
extrair [pt-ia] eveller [-vell-/-vuls-]
extrair [pt-ia] extraher [-trah-/-tract-]
extramural [pt-ia] extramural
extraordinário/a [pt-ia] extraordinari
extraterritorial [pt-ia] exterritorial
extraterritorial [pt-ia] extraterritorial
extraterritorialidade [pt-ia] extraterritorialitate
extraterritorialidade [pt-ia] exterritorialitate
extravagancia [pt-ia] extravagantia
extravagante [pt-ia] extravagante
extravagar [pt-ia] extravagar
extravasação [pt-ia] extravasation
extravasar [pt-ia] extravasar
extrema unção [pt-ia] extreme unction
extremidade [pt-ia] extremitate
extremidades; 2. pés e mãos [pt-ia] extremitates
extremismo [pt-ia] extremismo
extremista [pt-ia] extremista
extremo/a [pt-ia] extreme
extremo [pt-ia] extremo
extremos [pt-ia] extremos
extrinsico/a [pt-ia] extrinsec
extroversão [pt-ia] extroversion
extroverter [pt-ia] extroverter [-vert-/-vers-]
extrovertido/a [pt-ia] extrovertite
extrovertido [pt-ia] extrovertito
exuberância [pt-ia] exuberantia
exuberante [pt-ia] exuberante
exuberar [pt-ia] exuberar
exudação [pt-ia] exsudation
exultação [pt-ia] exultation
exultante [pt-ia] exultante
exultar [pt-ia] exultar
exumação [pt-ia] exhumation
exumar [pt-ia] exhumar


F

fa; 2. (nota musical) [pt-ia] fa
fábrica de aço [pt-ia] acieria
fábrica de açúcar [pt-ia] sucreria
fabrica de botões; 2. estabelecimento de venda de botões [pt-ia] buttoneria
fabrica de caixas [pt-ia] casseria
fabrica de cardar [pt-ia] carderia
fábrica de curtume [pt-ia] tanneria
fabrica de manteiga [pt-ia] butyreria
fábrica de vinagre [pt-ia] vinagreria
fabrica ou estabelecimento de venda de escovas [pt-ia] brosseria
fabrica ou estabelecimento que vende bonés/boinas [pt-ia] bonetteria
fabrica [pt-ia] fabrica
fabricação [pt-ia] fabrication
fabricado [pt-ia] fabricato
fabricante de carteiras, bolsas [pt-ia] bursero
fabricante de cordas) [pt-ia] funero
fabricante de galões) [pt-ia] galonero
fabricante de papel [pt-ia] cartero
fabricante ou vendedor de botões [pt-ia] buttonero
fabricante ou vendedor de chocolate [pt-ia] chocolatero
fabricante ou vendedor de escovas [pt-ia] brossero
fabricante [pt-ia] fabricante
fabricar [pt-ia] fabricar
fábula [pt-ia] fabula
fabulista [pt-ia] fabulista
fabuloso/a, favoloso/a [pt-ia] fabulose
faca, cutelo [pt-ia] cultello
faca [pt-ia] cultro
facção (1 ideia politica; 2. aspecto, forma; 3. acto de fazer [pt-ia] faction
faccionário [pt-ia] factionario
faccioso, sectário [pt-ia] factiose
face (1. ; 2. superfície [pt-ia] facie
face a face [pt-ia] facie a facie
face, bochecha, maçã-do-rosto [pt-ia] gena
face, rosto [pt-ia] visage
facecia [pt-ia] facetia
facecioso/a [pt-ia] facetiose
faceta (dum diamante, poliedro, etc.) [pt-ia] facietta
facetar [pt-ia] faciettar
faceto/a [pt-ia] facete
fachada [pt-ia] faciada
facho; 2. feixe [pt-ia] fasce
facial [pt-ia] facial
fácil (contrario de difícil) [pt-ia] facile
facilidade [pt-ia] facilitate
facilidades (como em "especial facilidades para os estudos") [pt-ia] facilitates
facilitação (acto de facilitar) [pt-ia] facilitation
facilitar [pt-ia] facilitar
facsímile [pt-ia] facsimile
facto; 2. feito [pt-ia] facto
factor (1. agente; 2. criador, fabricante; 3. "factor contribuinte"; 4. ) [pt-ia] factor
factotum [pt-ia] factotum
factura, conta; 2. obra, trabalho [pt-ia] factura
factura; 2. prestação [pt-ia] tratta
facturar [pt-ia] facturar
fácula, tocha; 2. fácula (mancha luminosa do disco do Sol ou da Lua) [pt-ia] facula
facular [pt-ia] facular
faculdade (1. habilidade; 2. autoridade, poder; 3. "a faculdade de uma universidade, etc.") [pt-ia] facultate
facultativo/a [pt-ia] facultative
fada (compare: fata) [pt-ia] fee
fada (compare: fee) [pt-ia] fata
fadiga, cansaço [pt-ia] lassitude
fadiga, cansaço [pt-ia] fatiga
fadigavel, cansativo/a [pt-ia] fatigabile
fado (canção característica de Lisboa e Coimbra) [pt-ia] fado
fado (destino) [pt-ia] fato
faetonte [pt-ia] phaeton
fagócito [pt-ia] phagocyto
fagocitose [pt-ia] phagocytosis
fagotista (tocador/a de fagote) [pt-ia] fagottista
faia [pt-ia] fago
faisão [pt-ia] faisan
faisão [pt-ia] phasano
faísca [pt-ia] scintilla
faiscar [pt-ia] scintillar
falácia [pt-ia] fallacia
falador [pt-ia] parlator
falange [pt-ia] phalange
falangeta [pt-ia] phalangetta
falanginha [pt-ia] phalangina
falar [pt-ia] parlar
falaz; 2. falso/a, enganador/a [pt-ia] fallace
falcão (1. ; 2. antiga peça de artilharia) [pt-ia] falcon
falcífero/a [pt-ia] falcifere
falciforme [pt-ia] falciforme
falcoar (caçar com falcões) [pt-ia] falconar
falcoaria [pt-ia] falconeria
falcoeiro [pt-ia] falconero
falconete (1. ; 2. pequena peça de artilharia) [pt-ia] falconetto
falconideos (família de aves de rapina) [pt-ia] falconides
falência; bancarrota [pt-ia] fallimento
falha, defeito [pt-ia] fallia
Falia (Oeste Falia e Este Falia juntos) [pt-ia] Falia
falibilidade [pt-ia] fallibilitate
falido [pt-ia] fallito
falir, falhar [pt-ia] faller
falível [pt-ia] fallibile
falo [pt-ia] phallo
falsário, falsificador [pt-ia] falsario
falsear, falsificar [pt-ia] falsar
falsete [pt-ia] falsetto
falsidade (qualidade ou condição de ser falso); 2. mentira [pt-ia] falsitate
falsificação [pt-ia] falsification
falsificador [pt-ia] falsificator
falsificar [pt-ia] falsificar
falsificável [pt-ia] falsificabile
falso [pt-ia] falso
falso [pt-ia] false
falta (compare: mancantia) [pt-ia] manco
falta (compare: manco) [pt-ia] mancantia
falta, erro [pt-ia] falta
faltar [pt-ia] mancar
fama [pt-ia] fama
famélico/a [pt-ia] famelic
família [pt-ia] familia
familiar (1. habitual; 2. relativo aos membros da família) [pt-ia] familiar¹
familiar (membro da família) [pt-ia] familiar²
familiar (relativo aos membros da família) [pt-ia] familial
familiaridade [pt-ia] familiaritate
familiarização [pt-ia] familiarisation
familiarizar [pt-ia] familiarisar
famoso/a, celebre [pt-ia] celebre
famoso/a [pt-ia] famose
fanal, facho, farol [pt-ia] fanal
fanaticamente [pt-ia] fanaticamente
fanático, sectário [pt-ia] bigot
fanático/a [pt-ia] fanatic
fanático [pt-ia] fanatico
fanatismo [pt-ia] fanatismo
fanatizar [pt-ia] fanatisar
fanerogâma [pt-ia] phanerogame
fanerogâmica [pt-ia] phanerogamo
fanfarra [pt-ia] fanfar
fanfarrão [pt-ia] fanfaron
fanfarrear, fanfarronar [pt-ia] fanfaronar
fanfarrice, jactância [pt-ia] vanteria
fanfarronada [pt-ia] fanfaronada
fano [pt-ia] fano
fantasia [pt-ia] phantasia
fantasma [pt-ia] phantasma
fantástico/a [pt-ia] phantastic
fantoche [pt-ia] fantoche
faquir [pt-ia] fakir
farad [pt-ia] farad
farádico/a [pt-ia] faradic
faradização [pt-ia] faradisation
faradizar (medicar com a electricidade indutiva) [pt-ia] faradisar
Faraó [pt-ia] pharaon
faraónico/a [pt-ia] pharaonic
farce [pt-ia] farce
fard [pt-ia] fard
fardete, fardel, pequeno fardo [pt-ia] fardello
fardo, cargo [pt-ia] fardo
fardo, pacote, embrulho [pt-ia] pacco
farelo; II. caspa [pt-ia] furfure
farináceo/a [pt-ia] farinacee
faringe [pt-ia] pharynge
faringite [pt-ia] pharyngitis
farinha [pt-ia] farina
farinheiro [pt-ia] farinero
farinhoso/a [pt-ia] farinose
farisaico/a [pt-ia] pharisaic
farisaismo [pt-ia] pharisaismo
fariseu [pt-ia] phariseo
farmacêutica [pt-ia] pharmaceutica
farmacêutico (compare: farmaceuta) [pt-ia] pharmacista
farmacêutico (compare: farmacista) [pt-ia] pharmaceuta
farmacêutico/a [pt-ia] pharmaceutic
farmácia, apoteca [pt-ia] apotheca
farmácia [pt-ia] pharmacia
farmacista [pt-ia] apothecario
fármaco, medicamento, remédio [pt-ia] pharmaco
farmacologia [pt-ia] pharmacologia
farmacológico/a [pt-ia] pharmacologic
farmacologista [pt-ia] pharmacologista
farmacologista [pt-ia] pharmacologo
farmacopéia [pt-ia] pharmacopeia
faro; 2. farol [pt-ia] pharo
farsa [pt-ia] farsa
farsante [pt-ia] farsator
farsista, farsante [pt-ia] farsista
fascicular [pt-ia] fascicular
fascículo (1. feixe pequeno; 2. parte de uma publicação (libro, enciclopédia, etc.)) [pt-ia] fasciculo
fascinação [pt-ia] fascination
fascinador [pt-ia] fascinator
fascinante, fascinador [pt-ia] fascinante
fascinar [pt-ia] fascinar
fascismo [pt-ia] fascismo
fascista [pt-ia] fascista
fase [Astron., Biol., Fis., etc.] [pt-ia] phase
fashion [pt-ia] fashion
fashionable [pt-ia] fashionable
fasto, fausto, pompa, ostentação [pt-ia] fasto
fastoso/a, pomposo/a [pt-ia] fastose
fata morgana (miragem) [pt-ia] fata morgana
fatal [pt-ia] fatal
fatalidade [pt-ia] fatalitate
fatalismo [pt-ia] fatalismo
fatalista [pt-ia] fatalista
fathom [pt-ia] fathom
fatídico/a, trágico/a [pt-ia] fatidic
fatigante [pt-ia] fatigante
fatigar, fadigar, cansar [pt-ia] fatigar
fatuidade [pt-ia] fatuitate
fátuo/a [pt-ia] fatue
fauna [pt-ia] fauna
fáunico/a [pt-ia] faunic
fauno [pt-ia] fauno
fauteuil [pt-ia] fauteuil
fava [pt-ia] faba
favo [pt-ia] favo
favor [pt-ia] favor
favorável [pt-ia] favorabile
favorecer [pt-ia] favorar
favorecer [pt-ia] favorir
favorecido/s [pt-ia] favorite
favoritismo [pt-ia] favoritismo
favorito [pt-ia] favorito
favoso/a [pt-ia] favose
fazedor, criador [pt-ia] facitor
fazer farinha) [pt-ia] farinar
fazer feixes [pt-ia] fagottar
fazer flocos/frocos; 2. nevar [pt-ia] floccar
fazer greve [pt-ia] exoperar
fazer palhaçadas) [pt-ia] buffonar
fazer xeque-mate) [pt-ia] matar
fazer [pt-ia] facer [fac-/fact-;-fic-/-fect-]
fazivel, factível, exequível [pt-ia] facibile
fé (1. confiança; 2. "fé religiosa"; 3. credo; 4. palavra de honra; 5. fidelidade, lealdade) [pt-ia] fide
febre [pt-ia] febre
febricitante [pt-ia] febricitante
febricitar [pt-ia] febricitar
febrifugo, antitérmico [pt-ia] febrifuge
febril [pt-ia] febril
febrilidade [pt-ia] febricitate
febrilidade [pt-ia] febrilitate
fecal [pt-ia] fecal
fechado (espaço fechado) [pt-ia] clauso
fechado; 2. terminado, completo [pt-ia] clause
fechar novamente [pt-ia] recluder [-clud-/-clus-]
fechar [pt-ia] clauder [claud-/claus-;-clud-/-clus-]
fecho, fechadura [pt-ia] serratura
fécula [pt-ia] fecula
feculáceo/a [pt-ia] feculacee
feculência [pt-ia] feculentia
feculento/a [pt-ia] feculente
fecunda, fértil [pt-ia] fecunde
fecundação [pt-ia] fecundation
fecundador [pt-ia] fecundator
fecundar [pt-ia] fecundar
fecundável [pt-ia] fecundabile
fecundidade [pt-ia] fecunditate
feder [pt-ia] puter
federação [pt-ia] federation
federado/a [pt-ia] federate
federal [pt-ia] federal
federalismo [pt-ia] federalismo
federalista [pt-ia] federalista
federar, confederar [pt-ia] federar
federativo/a [pt-ia] federative
fedor [pt-ia] fetor
feijão [pt-ia] phaseolo
feio/a [pt-ia] fede
feira; 2. feria [pt-ia] feria
feitiço; 2. fascinação [pt-ia] fascino
feitio, feição [pt-ia] facticie
feitor, fazendeiro [pt-ia] fermero
feitoria, fazenda [pt-ia] ferma
feiura, fealdade [pt-ia] feditate
feixe (braçado de lenha); 2. fagote [pt-ia] fagotto
feixe [pt-ia] fascina
felicidade; 2. boa sorte, prosperidade [pt-ia] felicitate
felicitação, congratulação [pt-ia] congratulation
felicitação [pt-ia] felicitation
felicitar [pt-ia] felicitar
feliz [pt-ia] felice
feltrar [pt-ia] feltrar
feltro [pt-ia] feltro
feminilidade [pt-ia] muliebritate
feminilidade [pt-ia] femininitate
feminino (género feminino) [pt-ia] feminino
feminino/a [pt-ia] feminin
feminismo [pt-ia] feminismo
feminista [pt-ia] feminista
femoral [pt-ia] femoral
fémur, coxa [pt-ia] femore
fenda, fissura [pt-ia] fissura
fender [pt-ia] finder [find-/fiss-]
feneiro [pt-ia] fenil
fenestrado/a [pt-ia] fenestrate
Fenícia [pt-ia] Phenicia
fenício/a [pt-ia] phenicie
fenício [pt-ia] phenicio
fénico [pt-ia] phenic
fenicóptero, flamingo, guará, ganção [pt-ia] phenicoptero
fénix [pt-ia] phenice
feno [pt-ia] feno
fenol [pt-ia] phenol
fenomenal [pt-ia] phenomenal
fenómeno [pt-ia] phenomeno
fenomenologia [pt-ia] phenomenologia
féretro [pt-ia] feretro
ferial; 2. [pt-ia] ferial
feriar, folgar [pt-ia] feriar
ferias [pt-ia] ferias
férias [pt-ia] vacantias
ferida, dor; 2. praga, aflição, calamidade [pt-ia] plaga
ferida [pt-ia] ferita
ferida [pt-ia] vulnere
ferimento [pt-ia] ferimento
ferir [pt-ia] ferir
ferir [pt-ia] vulnerar
fermentação [pt-ia] fermentation
fermentar [pt-ia] fermentar
fermentativo/a [pt-ia] fermentative
fermentável [pt-ia] fermentabile
fermento [pt-ia] fermento
férmio (Fm) [pt-ia] fermium
fero/a; 2. orgulhoso/a [pt-ia] fer
ferocidade; 2. altivez [pt-ia] feritate
ferocidade [pt-ia] ferocitate
feroz [pt-ia] feroce
ferrado [pt-ia] ferrato
ferrador [pt-ia] ferrator
ferradura [pt-ia] ferratura
ferralha [pt-ia] ferralia
ferramento, ferramenta [pt-ia] ferramento
ferrar [pt-ia] ferrar
ferraria; 2. ferragem [pt-ia] ferreria
ferreiro [pt-ia] ferrero
férreo/a [pt-ia] ferree
férrico/a [pt-ia] ferric
ferrífero/a [pt-ia] ferrifere
ferro (Fe) [pt-ia] ferro
ferro de engomar [pt-ia] ferro de repassar
ferroso/a [pt-ia] ferrose
ferroviário/a [pt-ia] ferroviari
ferrugem (1. oxido de ferro; 2. ) [pt-ia] ferrugine
ferruginoso/a [pt-ia] ferruginose
ferry-boat [pt-ia] ferry-boat
fértil [pt-ia] fertile
fertilidade, uberdade [pt-ia] ubertate
fertilidade [pt-ia] fertilitate
fertilização [pt-ia] fertilisation
fertilizante [pt-ia] fertilisante
fertilizar [pt-ia] fertilisar
fertilizável [pt-ia] fertilisabile
fervente [pt-ia] bulliente
ferver [pt-ia] bullir
ferver [pt-ia] ebullir
ferver [pt-ia] ferver
férvido/a, fervente [pt-ia] fervide
fervor (1. intenso calor; 2. intensa emoção) [pt-ia] fervor
fervor, ardência [pt-ia] ferventia
Festa dos pães ázimos [pt-ia] azymos, (festa del)
festa, banquete; 2. prazer, satisfação [pt-ia] regalo
festa [pt-ia] festa
festejar [pt-ia] festear
festim, banquete [pt-ia] festino
festival [pt-ia] festival
festividade [pt-ia] festivitate
festivo/a [pt-ia] festive
fetal (terreno onde crescem fetos) [pt-ia] filical
fetal [pt-ia] fetal
fetiche (feitiço) [pt-ia] fetiche
fetichismo, feiticismo [pt-ia] fetichismo
fetichista, feiticista [pt-ia] fetichista
feticida [pt-ia] feticida
feticidio, aborto [pt-ia] feticidio
fetidez, fedor [pt-ia] fetidessa
fétido [pt-ia] fetide
fetiforme [pt-ia] filiciforme
feto [pt-ia] filice
fetus [pt-ia] feto
feudal [pt-ia] feudal
feudalidade [pt-ia] feudalitate
feudalismo [pt-ia] feudalismo
feudalista [pt-ia] feudalista
feudalizar [pt-ia] feudalisar
feudatário [pt-ia] feudatario
feudo [pt-ia] feudo
Fevereiro [pt-ia] februario
Fez (cidade de Marrocos) [pt-ia] Fez
fezes; 2. excremento [pt-ia] fece
fi (vigésima primeira letra do alfabeto grego "j") [pt-ia] phi
fiabilidade [pt-ia] fidabilitate
fiação (fábrica onde se fia ou tece) [pt-ia] filanda
fiação [pt-ia] filatura
fiadeira, fiandeira [pt-ia] filandera
fiadeiro, fiandeiro, tecelão [pt-ia] filandero
fiadeiro [pt-ia] filator
fiar, confiar [pt-ia] fider
fiar [pt-ia] filar
fiasco, fracasso [pt-ia] fiasco
fiável [pt-ia] fidabile
fibra, fevra [pt-ia] fibra
fibrilha, fibrila [pt-ia] fibrilla
fibriloso/a [pt-ia] fibrillose
fibrina [pt-ia] fibrina
fibrinoso/a [pt-ia] fibrinose
fibroso/a [pt-ia] fibrose
fibula, fivela 2. perónio [pt-ia] fibula
ficar [pt-ia] remaner
ficar [pt-ia] restar
ficção [pt-ia] fiction
ficha (compare: scheda) [pt-ia] schedula
ficha (compare: schedula) [pt-ia] scheda
ficheiro [pt-ia] schedario
fichu [pt-ia] fichu
ficoide [pt-ia] ficoide
fictício/a [pt-ia] ficticie
fidalgo [pt-ia] hidalgo
fideicometer [pt-ia] fideicommitter [-mitt-/-miss-]
fideicomissário/a [pt-ia] fideicommissari
fideicomissário [pt-ia] fideicommissario
fideicomisso/a [pt-ia] fideicommisse
fideicomisso [pt-ia] fideicommisso
fideismo [pt-ia] fideismo
fideista [pt-ia] fideista
fidelidade [pt-ia] fidelitate
fidúcia, confiança [pt-ia] fiducia
fiducial [pt-ia] fiducial
fiduciário/a [pt-ia] fiduciari
fiel [pt-ia] fidel
fígado [pt-ia] ficato
fígado [pt-ia] hepate
figo [pt-ia] fico
figueira [pt-ia] fichiero
figura [pt-ia] figura
figuração [pt-ia] figuration
figurado/a [pt-ia] figurate
figurante, figura, comparsa [pt-ia] figurante
figurar (1. dar forma; 2. representar; 3. aparecer em uma lista) [pt-ia] figurar
figurativo/a [pt-ia] figurative
figurinha [pt-ia] figurina
fila, fileira (fila de pessoas ou coisas uma detrás da outra) [pt-ia] fila
Filadélfia [pt-ia] Philadelphia
filamento [pt-ia] filamento
filamentoso/a [pt-ia] filamentose
filantropia [pt-ia] philanthropia
filantrópico/a [pt-ia] philanthropic
filantrópico/a [pt-ia] philanthrope
filantropismo [pt-ia] philanthropismo
filantropo [pt-ia] philanthropo
filão; veio metálico [pt-ia] filon
filária [pt-ia] filaria
filarmónico/a [pt-ia] philharmonic
filatelia [pt-ia] philatelia
filatélico/a [pt-ia] philatelic
filatelismo [pt-ia] philatelismo
filatelista [pt-ia] philatelista
filatório, roca [pt-ia] filatorio
fileira [pt-ia] filiera
filet [pt-ia] filet
filetar [pt-ia] filettar
filete, filamento [pt-ia] filetto
filha [pt-ia] filia
filhar [pt-ia] filiar
filhinha [pt-ia] filiola
filhinho [pt-ia] filiolo
filho ou irmão mais novo) [pt-ia] cadette (filio, fratre)
filho pródigo [pt-ia] filio prodige
filho único [pt-ia] filio unic
filho [pt-ia] filio
filiação [pt-ia] filiation
filial (1. relativo a filho/a; 2. sucursal) [pt-ia] filial
filiforme [pt-ia] filiforme
filigrana [pt-ia] filigrana
filigranado/a [pt-ia] filigranate
filigranar [pt-ia] filigranar
Filipe [pt-ia] Philippo
filipense [pt-ia] philippense
filipica [pt-ia] philippica
filipicas [pt-ia] Philippicas
Filipinas (Ilhas) [pt-ia] Philippinas
filipino/a [pt-ia] philippin
Filipino [pt-ia] philippino
filisteia [pt-ia] Philistea
filisteu/eia [pt-ia] philistee
filisteu [pt-ia] philisteo
film [pt-ia] film
filmar [pt-ia] filmar
filo [pt-ia] phylo
filogénese [pt-ia] phylogenese
filogénese [pt-ia] phylo-genesis
filogenia [pt-ia] phylogenia
filologia [pt-ia] philologia
filológico/a [pt-ia] philologic
filologista [pt-ia] philologista
filólogo [pt-ia] philologo
filosofar [pt-ia] philosophar
filosofia [pt-ia] philosophia
filosófico/a [pt-ia] philosophic
filosofismo [pt-ia] philosophismo
filósofo [pt-ia] philosopho
filoxera [pt-ia] phylloxera
filoxérico/a [pt-ia] phylloxeric
filtração [pt-ia] filtration
filtrar [pt-ia] filtrar
filtrável [pt-ia] filtrabile
filtro [pt-ia] filtro
fim-de-semana [pt-ia] fin de septimana
fim (1. termo, limite; 2. finalidade, objectivo) [pt-ia] fin¹
fim; 2. final [pt-ia] final²
fímbria, guarnição de um vestido [pt-ia] fimbriation
fímbria [pt-ia] fimbria
fimbriado/a; [pt-ia] fimbriate
fimbriar [pt-ia] fimbriar
final [pt-ia] final¹
finalidade [pt-ia] finalitate
finalismo [pt-ia] finalismo
finalista (participante a uma prova/competição final); finalista [pt-ia] finalista
finança [pt-ia] financia
finanças [pt-ia] financias
financeiro [pt-ia] financiero
financial [pt-ia] financiari
financiamento [pt-ia] financiamento
financiamento [pt-ia] financiation
financiar [pt-ia] financiar
fineza [pt-ia] finessa
fingidor [pt-ia] fingitor
fingimento [pt-ia] fingimento
fingir, simular [pt-ia] finger [fing-/fict-]
finito/a [pt-ia] finite
finlandês; 2. língua finlandesa [pt-ia] finnese
finlandês [pt-ia] finno
Finlândia [pt-ia] Finlandia
fino/a (1. superior, excelente, etc.; 2. contrario de grosso) [pt-ia] fin²
finta [pt-ia] finta
fintar [pt-ia] fintar
fio de Ariadne [pt-ia] filo de Ariadna
fio; 2. gume (fio da espada); 3. fio do discurso; 4. fio do telefone/telegrafo/eléctrico [pt-ia] filo
fiorde [pt-ia] fiord
firmamento [pt-ia] firmamento
firmar, assinar, confirmar [pt-ia] firmar
firme [pt-ia] firme
firmeza [pt-ia] firmessa
fiscal [pt-ia] fiscal
fisco, erário, fazenda publica [pt-ia] fisco
física [pt-ia] physica
físico-química [pt-ia] physicochimia
físico-químico/a [pt-ia] physicochimic
físico/a [pt-ia] physic
físico [pt-ia] physico
fisiocracia [pt-ia] physiocratia
fisiocrata [pt-ia] physiocrate
fisiocrático/a [pt-ia] physiocratic
fisiognomico/a [pt-ia] physiognomic
fisiognomista [pt-ia] physiognomista
fisiognomonia (compare: physiognomia) [pt-ia] physiognomonia
fisiognomonia (compare: physiognomonia) [pt-ia] physiognomia
fisiognomónico/a [pt-ia] physiognomonic
fisiografia [pt-ia] physiographia
fisiográfico/a [pt-ia] physiographic
fisiógrafo [pt-ia] physiographo
fisiologia [pt-ia] physiologia
fisiológico/a [pt-ia] physiologic
fisiologista [pt-ia] physiologista
fisiólogo [pt-ia] physiologo
fisioterapeuta [pt-ia] physiotherapeuta
fisioterapia [pt-ia] physiotherapia
fisioterápico/a [pt-ia] physiotherapic
fissão (fissão nuclear) [pt-ia] fission
físsil [pt-ia] fissile
fissipede [pt-ia] fissipede
Fissirostros [pt-ia] fissirostros
fitar com cobiça [pt-ia] adocular
fitografia [pt-ia] phytographia
fitográfico/a [pt-ia] phytographic
fitógrafo [pt-ia] phytographo
fitolaca [pt-ia] phytolacca
fixação (1. acto de fixar; 2. [Quim., Fotog., Psicoanal.]) [pt-ia] fixation
fixador (aquele ou aquilo que fixa); 2. solução para fixação [pt-ia] fixator
fixar, marcar [pt-ia] fixar
fixar [pt-ia] figer
fixativo/a [pt-ia] fixative
fixativo [pt-ia] fixativo
fixável [pt-ia] fixabile
fixe, fixo, firme [pt-ia] fixe
fixidade [pt-ia] fixitate
flabelação [pt-ia] flabellation
flabelado/a [pt-ia] flabellate
flabelar [pt-ia] flabellar
flabelífero/a [pt-ia] flabellifere
flabeliforme [pt-ia] flabelliforme
flabelo, leque, ventarola [pt-ia] flabello
flacidez [pt-ia] flacciditate
flácido/a [pt-ia] flaccide
flagelação [pt-ia] flagellation
flagelado/a [pt-ia] flagellate
flagelador [pt-ia] flagellator
flagelante [pt-ia] flagellante
flagelar [pt-ia] flagellar
flagelífero/a [pt-ia] flagellifere
flageliforme [pt-ia] flagelliforme
flagelo [pt-ia] flagello
flagrância [pt-ia] flagrantia
flagrante delicto [pt-ia] flagrante delicto
flagrante [pt-ia] flagrante
flagrar [pt-ia] flagrar
flair [pt-ia] flair
flama [pt-ia] flamma
flamante, flamejante, chamejante [pt-ia] flammante
flamejante, flameo/a [pt-ia] flammee
flamejar [pt-ia] flammar
Flamengo (idioma da Flandres) [pt-ia] flamingo²
flamengo/a, belga [pt-ia] flaminge
flamingo [pt-ia] flamingo¹
flanco [pt-ia] flanco
Flandres [pt-ia] Flandra
flanela [pt-ia] flanella
flanquear [pt-ia] flancar
flash [pt-ia] flash
flato [pt-ia] flato
flatulência [pt-ia] flatulentia
flatuosidade [pt-ia] flatuositate
flatuoso/a, flatuloso/a, flatoso/a [pt-ia] flatuose
flauta [pt-ia] flauta
flautar [pt-ia] flautar
flautista [pt-ia] flautista
flavipede [pt-ia] flavipede
flavo/a, fulvo/a [pt-ia] flave
flebite [pt-ia] phlebitis
flebotomia [pt-ia] phlebotomia
flebotomo [pt-ia] phlebotomo
flecha [pt-ia] flecha
flechada [pt-ia] flechada
flechar [pt-ia] flechar
flectir, dobrar [pt-ia] flecter [flect-/flex-]
fleuma [pt-ia] phlegma
fleumão [pt-ia] phlegmon
fleumaticamente [pt-ia] phlegmaticamente
fleumático/a [pt-ia] phlegmatic
fleumoso/a [pt-ia] phlegmose
fleur de lis [pt-ia] fleur de lis
flexão; 2. infleção [pt-ia] flexion
flexibilidade [pt-ia] flexibilitate
flexional [pt-ia] flexional
flexível [pt-ia] flexibile
flexo, dobrado [pt-ia] flexo
flexuosamente [pt-ia] flexuosemente
flexuosidade [pt-ia] flexuositate
flexuoso/a [pt-ia] flexuose
flexura [pt-ia] flexura
flibusteiro, pirata, corsario, aventureiro [pt-ia] filibustero
flint [pt-ia] flint
flirt [pt-ia] flirt
floco de neve [pt-ia] flocco de nive
floco, froco [pt-ia] flocco
flocoso/a [pt-ia] floccose
flor-de-lis [pt-ia] flor de lilio/lis
flor [pt-ia] flor
flora; 2. [Rom. Relig.] Flora [pt-ia] flora
floração [pt-ia] floration
floral [pt-ia] floral
florão [pt-ia] floron
florar, florescer [pt-ia] florar
florar, florescer [pt-ia] florer
florar, florescer [pt-ia] florescer
Florença [pt-ia] Florentia
florentino/a [pt-ia] florentin
florentino [pt-ia] florentino
florescência, inflorescência [pt-ia] floritura
florescência, inflorescência [pt-ia] florimento
floresta [pt-ia] foreste
florestal (que tem a cargo a floresta) [pt-ia] forestero
florestal [pt-ia] forestal
florestar (plantar arvores) [pt-ia] afforestar
florestar [pt-ia] forestar
florete [pt-ia] floretto
floretista, esgrimista [pt-ia] florettista
florícola [pt-ia] floricole
floricultor [pt-ia] floricultor
floricultura [pt-ia] floricultura
Florida [pt-ia] Florida
floridamente [pt-ia] floridemente
florididade [pt-ia] floriditate
florido/a, florescente [pt-ia] floride
florim [pt-ia] florino
florinha [pt-ia] floretta
florista (o que vende flores); 2. fabricante de flores artificiais [pt-ia] florista
florista [pt-ia] floreria
flosculo [pt-ia] flosculo
flosculoso/a [pt-ia] flosculose
flotilha [pt-ia] flottilia
flox [pt-ia] phlox
fluência [pt-ia] fluentia
fluente, corrente; II. corrente (1. geralmente usado ou aceitado; 2. presente) [pt-ia] currente¹
fluente [pt-ia] fluente
fluididade, fluidez [pt-ia] fluiditate
fluidificação [pt-ia] fluidification
fluidificar [pt-ia] fluidificar
fluido/a [pt-ia] fluide
fluido [pt-ia] fluido
fluir [pt-ia] fluer [flu-/fluct-/flux-]
flúor (F) [pt-ia] fluor
fluorescência [pt-ia] fluorescentia
fluorescente [pt-ia] fluorescente
fluorescer [pt-ia] fluorescer
fluorico/a [pt-ia] fluoric
fluorina [pt-ia] fluorina
fluorite [pt-ia] fluorita
fluorografia [pt-ia] fluorographia
fluoroscopia [pt-ia] fluoroscopia
fluoroscopico/a [pt-ia] fluoroscopic
fluoroscopio [pt-ia] fluoroscopio
fluorureto [pt-ia] fluoruro
flutuabilidade [pt-ia] flottabilitate
flutuação [pt-ia] fluctuation
flutuação [pt-ia] flottation
flutuante [pt-ia] flottante
flutuante [pt-ia] flottator
flutuante [pt-ia] fluctuante
flutuar [pt-ia] flottar
flutuar [pt-ia] fluctuar
flutuável [pt-ia] flottabile
fluvial [pt-ia] fluviatile
fluvial [pt-ia] fluvial
fluxão, fluxo [pt-ia] fluxion
fluxo [pt-ia] fluxo
fobia [pt-ia] phobia
fóbico/a [pt-ia] phobic
foca [pt-ia] phoca
focal [pt-ia] focal
focalizar [pt-ia] focalisar
focinho [pt-ia] muso
fogo de artifício [pt-ia] foco de artificio
fogo; 2. foco [pt-ia] foco
fogo [pt-ia] igne
foguista, fogueiro [pt-ia] fochero
foice [pt-ia] falce
folclore [pt-ia] folklore
folclorista [pt-ia] folklorista
fole [pt-ia] folle¹
fole [pt-ia] suffletto
foleiro [pt-ia] follero
folha (1. folha de arvore ; 2. folha (metal, madeira, papel), etc."); II. folio (folha dobrada uma vez)) [pt-ia] folio
folhado/a [pt-ia] foliate
folhagem [pt-ia] foliage
folhar, folhear [pt-ia] foliar¹
folheação, folheatura [pt-ia] foliation
folhoso/a [pt-ia] foliose
foliáceo/a [pt-ia] foliacee
foliar [pt-ia] foliar²
folicular [pt-ia] follicular
foliculo [pt-ia] folliculo
foliculoso/a [pt-ia] folliculose
foliolo (folha pequena) [pt-ia] foliolo
fome [pt-ia] fame
fomentação, fomento [pt-ia] fomentation
fomentador [pt-ia] fomentator
fomentar [pt-ia] fomentar
fomento [pt-ia] fomento
fondant [pt-ia] fondant
fonema [pt-ia] phonema
fonética [pt-ia] phonetica
fonético/a [pt-ia] phonetic
fonetismo [pt-ia] phonetismo
fonetista [pt-ia] phonetista
fónica [pt-ia] phonica
fónico/a [pt-ia] phonic
fonografia [pt-ia] phonographia
fonográfico/a [pt-ia] phonographic
fonógrafo [pt-ia] phonographo
fonolítico/a [pt-ia] phonolithic
fonolito [pt-ia] phonolitho
fonologia [pt-ia] phonologia
fonológico/a [pt-ia] phonologic
fonólogo [pt-ia] phonologo
fonometria [pt-ia] phonometria
fonómetro [pt-ia] phonometro
fontainha [pt-ia] fontanella
fontal (1. primário, original; 2. baptismal) [pt-ia] fontal
fontanário/a, fontal [pt-ia] fontanari
fontanário [pt-ia] fontanero
fonte, nascente; 2. chafariz [pt-ia] fontana
fonte; 2. nascente; 3. fonte (baptismal) [pt-ia] fonte
football [pt-ia] football
fora de...; 2. altamente, muito ...) extradorso etc.; extramural etc.; extraordinari etc.; extravasar etc.; extravagar etc.; extrafin etc. [pt-ia] extra-
fora [pt-ia] foras, foris
foraminiferos [pt-ia] foraminiferos
força aérea [pt-ia] armea aeree
força de atracção) [pt-ia] attractivitate
forca, patíbulo; 2. garfo; 3. tronco ou pau bifurcado; 4. forquilha, forcado) [pt-ia] furca
força [pt-ia] fortia
força [pt-ia] fortitude
forçado (condenado a trabalhos públicos) [pt-ia] fortiato
forçador [pt-ia] fortiator
forçamento [pt-ia] fortiamento
forcar, garfar (usar uma forquilha ou garfo) [pt-ia] furcar
forçar [pt-ia] fortiar
fórcipe [pt-ia] forcipe
forense [pt-ia] forense
forfeit [pt-ia] forfeit
forja [pt-ia] forgia
forjar [pt-ia] forgiar
forma; 2. molde [pt-ia] forma
formação [pt-ia] formation
formador [pt-ia] formator
formal [pt-ia] formal
formalidade (forma convencional) [pt-ia] formalitate
formalismo [pt-ia] formalismo
formalista [pt-ia] formalista
formar [pt-ia] formar
formativo/a [pt-ia] formative
formato [pt-ia] formato
formicação, comichão [pt-ia] formiculation
formicida [pt-ia] formicida
formicívoro/a [pt-ia] formicivore
fórmico (como em "acido fórmico") [pt-ia] formic
formidável [pt-ia] formidabile
formiga [pt-ia] formica
formigar, ter comichão [pt-ia] formicar
formigueiro [pt-ia] formicario
formiguejante [pt-ia] formicante
formula [pt-ia] formula
formular [pt-ia] formular
formulário (colecção de formulas) [pt-ia] formulario
fornada [pt-ia] furnata
fornalha [pt-ia] furnace
fornecedor [pt-ia] fornitor
fornecer [pt-ia] fornir
fornecimento [pt-ia] fornimento
fornecimento [pt-ia] fornitura
forneiro [pt-ia] furnero
fornicação [pt-ia] fornication
fornicador [pt-ia] fornicator
fornicar [pt-ia] fornicar
fornicatriz [pt-ia] fornicatrice
fórnice (1. arco da porta em parede maestra, abobada; 2. fornix vaginal) [pt-ia] fornice
forno [pt-ia] furno
forquilhado/a [pt-ia] furcate
forragear [pt-ia] forragiar
forragedor [pt-ia] forragiator
forragem [pt-ia] forrage
forrar [pt-ia] foderar
forro, aforramento, forração [pt-ia] foderatura
forro [pt-ia] fodero
forsitia [pt-ia] forsythia
fortaleza [pt-ia] fortalessa
forte; 2. forte [pt-ia] forte
fortificação [pt-ia] fortification
fortificante [pt-ia] fortificante
fortificar [pt-ia] fortificar
fortificável [pt-ia] fortificabile
fortim [pt-ia] fortino
fortíssimo [pt-ia] fortissimo
fortuitamente [pt-ia] fortuitemente
fortuito/a [pt-ia] fortuite
fortuna (1. sorte; 2. riqueza; 3. eventualidade) [pt-ia] fortuna
forum, fôro (1. praça publica; 2. corte, tribunal) [pt-ia] foro
fosco [pt-ia] fusc
fosfatado/a [pt-ia] phosphatate
fosfático/a [pt-ia] phosphatic
fosfato [pt-ia] phosphato
fosfeno [pt-ia] phospheno
fosfina [pt-ia] phosphina
fosfito [pt-ia] phosphito
fosforear [pt-ia] phosphorescer
fosforescência [pt-ia] phosphorescentia
fosforescente [pt-ia] phosphorescente
fosfórico/a [pt-ia] phosphoric
fosforite [pt-ia] phosphorite
fósforo (P) [pt-ia] phosphoro
fosforo, cerilha [pt-ia] flammifero
fosforoso/a [pt-ia] phosphorose
fossa, cova [pt-ia] fossa
fossado, fosso [pt-ia] fossato
fóssil [pt-ia] fossile
fossilífero/a [pt-ia] fossilifere
fossilização [pt-ia] fossilisation
fossilizar [pt-ia] fossilisar
fotão [pt-ia] photon
foto-montagem [pt-ia] photomontage
foto [pt-ia] photo
fotocópia [pt-ia] photocopia
fotocopiador [pt-ia] photocopiator
fotocromia [pt-ia] photochromia
fotoeléctrico/a [pt-ia] photoelectric
fotogénico/a [pt-ia] photogenic
fotógeno/a [pt-ia] photogene
fotografar [pt-ia] photographar
fotografia [pt-ia] photographia
fotográfico/a [pt-ia] photographic
fotógrafo [pt-ia] photographo
fotogravura [pt-ia] photogravure
fotolitografar [pt-ia] photolithographar
fotolitografia [pt-ia] photolithographia
fotómetro [pt-ia] photometro
fotoquímica [pt-ia] photochimia
fotosfera [pt-ia] photosphera
fotossíntese [pt-ia] photosynthese
fototerapia [pt-ia] phototherapia
fototerápico/a [pt-ia] phototherapic
fototipía [pt-ia] phototypia
fototípico/a [pt-ia] phototypic
fototipo [pt-ia] phototypo
fototipografia [pt-ia] phototypographia
fototipográfico/a [pt-ia] phototypographic
foulard [pt-ia] foulard
fox-terrier [pt-ia] fox-terrier
foxtrot [pt-ia] foxtrot
foyer [pt-ia] foyer
fracção [pt-ia] fraction
fraccionamento [pt-ia] fractionamento
fraccionar [pt-ia] fractionar
fraccionaria/o [pt-ia] fractional
fraccionário/a [pt-ia] fractionari
fraco, débil [pt-ia] adyname
fraco, débil [pt-ia] adynamic
fractura [pt-ia] fractura
fracturar [pt-ia] fracturar
fragata [pt-ia] fregata
frágil, delicado [pt-ia] fragile
fragilidade [pt-ia] fragilitate
fragmentação [pt-ia] fragmentation
fragmentar [pt-ia] fragmentar
fragmentário/a [pt-ia] fragmentari
fragmento [pt-ia] fragmento
fragmentoso/a [pt-ia] fragmentose
fragrância [pt-ia] olentia
fragrância [pt-ia] fragrantia
framboesa [pt-ia] frambese
framboeseiro [pt-ia] frambesiero
França [pt-ia] Francia
francês/francesa, nativo/a ou habitante da Franca; 2. língua francesa) [pt-ia] francese
francesismo [pt-ia] francesismo
francio (Fr) [pt-ia] francium
franciscano [pt-ia] franciscan
franciscano [pt-ia] franciscano
franco-alemão/ã [pt-ia] franco-german
franco-belga [pt-ia] franco-belge
franco-canadense [pt-ia] franco-canadian
franco-italiano/a [pt-ia] franco-italian
franco-mação [pt-ia] francmason
franco-maçonaria [pt-ia] francmasoneria
franco/a (francês); 2. livre (porto franco); 3. franco, sincero) [pt-ia] franc
Franco; 2. franco; 3. prefixo para indicar França/francês [pt-ia] franco
francófilo/a [pt-ia] francophile
francófilo [pt-ia] francophilo
francófobo/a [pt-ia] francophobe
francófobo [pt-ia] francophobo
Francónia (um ducado medieval da Alemanha, habitado pelos Francos desde o século 7, actualmente Bavaria, Hesse, e Baden-Württemberg) [pt-ia] Franconia
franconiano (dialecto medieval alemão falado em Francónia) [pt-ia] franconiano
franconiano/a (relativo a Francónia) [pt-ia] franconian
franga, galinhola [pt-ia] gallinetta
frangibilidade [pt-ia] frangibilitate
frangível [pt-ia] frangibile
frango, pintainho [pt-ia] pullo
frango [pt-ia] galletto
franja [pt-ia] frangia
franjado/a [pt-ia] frangiate
franjamento [pt-ia] frangiatura
franjar [pt-ia] frangiar
franjeiro [pt-ia] frangiero
franqueza; 2. franquia, selagem; 3. liberdade [pt-ia] franchitia, franchicia
franquia, selagem [pt-ia] francatura
fraque [pt-ia] frac
frasco (de perfume, etc) [pt-ia] flacon
frasco, garrafa [pt-ia] flasco
frase [pt-ia] phrase
frasear [pt-ia] phrasar
fraseologia [pt-ia] phraseologia
fraseológico/a [pt-ia] phraseologic
fraternal [pt-ia] fraternal
fraternidade [pt-ia] fraternitate
fraternizar [pt-ia] fraternisar
fraterno/a [pt-ia] fraterne
fratricida [pt-ia] fratricida
fratricida [pt-ia] fratricidal
fratricídio [pt-ia] fratricidio
fraude, dolo [pt-ia] fraude
fraudulento/a [pt-ia] fraudulente
fraxinela [pt-ia] fraxinella
frecheiro, archeiro [pt-ia] flechator
freio, travão [pt-ia] freno
freixal, freixial [pt-ia] fraxineto
freixo, freixeiro [pt-ia] fraxino
fremido, sussurro, arrepio [pt-ia] fremito
fremir, tremer [pt-ia] fremer
frenar, travar [pt-ia] frenar
frenesim [pt-ia] phrenesia
frenético/a [pt-ia] phrenetic
frenético [pt-ia] phrenetico
frénico/a [pt-ia] phrenic
frenite [pt-ia] phrenitis
frenologia [pt-ia] phrenologia
frenológico/a [pt-ia] phrenologic
frenologista [pt-ia] phrenologista
frenólogo [pt-ia] phrenologo
frenopatia [pt-ia] phrenopathia
frenopático/a [pt-ia] phrenopathic
frequência; [pt-ia] frequentia
frequentação [pt-ia] frequentation
frequentador [pt-ia] frequentator
frequentar [pt-ia] frequentar
frequentativo/a [pt-ia] frequentative
frequente [pt-ia] frequente
frequentemente [pt-ia] frequentemente
fresco, afresco [pt-ia] fresco
fresco/a [pt-ia] fresc
frescor, frescura [pt-ia] frescor
frescor, frescura [pt-ia] frescura
fretador [pt-ia] fretador
fretamento [pt-ia] fretamento
fretar [pt-ia] fretar
frete [pt-ia] frete
fricassée (fricassé: preparado culinário de carne picada ou de aves partidas e refogadas com vários temperos, ou meio fritas e a que se juntam gemas de ovos e salsa picada;) [pt-ia] fricassée
fricativa [pt-ia] fricativa
fricativo/a [pt-ia] fricative
fricção [pt-ia] friction
friccionar [pt-ia] frictionar
Frigia [pt-ia] Phrygia
frigideira [pt-ia] fritoria
frigidez, frieza [pt-ia] frigiditate
frigidez, frieza [pt-ia] frigor
frígido/a, frio/a [pt-ia] frigide
frigio/a [pt-ia] phrygie
frigio [pt-ia] phrygio
frigir, fritar [pt-ia] friger
fringilo [pt-ia] fringilla
frio/a, gelado/a [pt-ia] frigorifere
frio/a, gelado/a [pt-ia] frigorific
frio [pt-ia] frigido
friolento/a [pt-ia] frigidose
friso, enfeite, atavio [pt-ia] frisio
fritar [pt-ia] frir
fritaria (estabelecimento onde se vendem produtos fritos) [pt-ia] frigitoria
frito/a, fritado/a [pt-ia] frite
fritura [pt-ia] fritura
frivoleza [pt-ia] frivolessa
frivolidade [pt-ia] frivolitate
frívolo/a [pt-ia] frivole
frocado/a [pt-ia] floccate
frontal [pt-ia] frontal
frontão [pt-ia] fronton
fronte, frente, cabeça; (1. fachada de um edifício, etc.; 2. frente de combate) [pt-ia] fronte
fronteira [pt-ia] frontiera
fronteiro/a [pt-ia] prospicente
frontispicio, frontaria [pt-ia] frontispicio
frota [pt-ia] flotta
frugal [pt-ia] frugal
frugalidade [pt-ia] frugalitate
frugalmente [pt-ia] frugalmente
frugivoro/a [pt-ia] frugivore
frugivoro [pt-ia] frugivoro
fruição [pt-ia] fruition
fruir, desfrutar [pt-ia] fruer [fru-/fruct-]
frumentáceo/a [pt-ia] frumentacee
frumentário/a [pt-ia] frumentari
frumento, trigo [pt-ia] frumento
frustração [pt-ia] frustration
frustraneo/a [pt-ia] frustranee
frustrar [pt-ia] frustrar
frustratório/a [pt-ia] frustratori
frutar [pt-ia] fructar
frutaria [pt-ia] fructeria
fruteira; 2. lugar onde se deposita a fruta [pt-ia] fructiero
fruteiro (vendedor de fruta) [pt-ia] fructero
Frutidor [duodécimo mês do Calendário Revolucionário francês] [pt-ia] fructidor
frutífero/a [pt-ia] fructifere
frutificação [pt-ia] fructification
frutificar [pt-ia] fructificar
fruto/a [pt-ia] fructo
frutuoso/a [pt-ia] fructuose
fuco, sargaço, fungo, alga [pt-ia] fuco
fucsia [pt-ia] fuchsia
fucsina [pt-ia] fuchsina
fuga [pt-ia] fuga
fugacidade [pt-ia] fugacitate
fugaz [pt-ia] fugace
fugazmente [pt-ia] fugacemente
fugida, fuga [pt-ia] fugita
fugir [pt-ia] fugir
fugitivo/a [pt-ia] fugitive
fugitivo [pt-ia] fugitivo
fulcro, eixo [pt-ia] fulcro
fulgência [pt-ia] fulgiditate
fulgente [pt-ia] fulgente
fulgido/a [pt-ia] fulgide
fulgir, brilhar [pt-ia] fulger
fulgor [pt-ia] fulgure
fulgor [pt-ia] fulgor
fulguração [pt-ia] fulguration
fulgural [pt-ia] fulgural
fulgurante [pt-ia] fulgurante
fulgurar [pt-ia] fulgurar
fulgurite [pt-ia] fulgurite
fuligem [pt-ia] fuligine
fuliginosidade [pt-ia] fuliginositate
fuliginoso/a [pt-ia] fuliginose
full-time [pt-ia] full-time
fulminação [pt-ia] fulmination
fulminado/a [pt-ia] fulminate
fulminador [pt-ia] fulminator
fulminar, lampejar, faiscar, relampejar [pt-ia] fulminar
fulminatório/a [pt-ia] fulminatori
fulmineo/a [pt-ia] fulminee
fulminico/a [pt-ia] fulminic
fumador [pt-ia] fumator
fumar [pt-ia] fumar
fumarola [pt-ia] fumarola
fumigação [pt-ia] fumigation
fumigador [pt-ia] fumigator
fumigar [pt-ia] fumigar
fumigatório/a [pt-ia] fumigatori
fumo [pt-ia] fumo
fumoso/a [pt-ia] fumose
funambulo [pt-ia] funambulo
função [pt-ia] function
funcho [pt-ia] fenuculo
funcional [pt-ia] functional
funcionalismo [pt-ia] functionalismo
funcionalista [pt-ia] functionalista
funcionamento [pt-ia] functionamento
funcionar [pt-ia] functionar
funcionar [pt-ia] funger [fung-/funct-]
funcionário [pt-ia] functionario
funda (arma) [pt-ia] funda
fundação [pt-ia] fundation
fundado/a [pt-ia] fundate
fundador [pt-ia] fundator
fundamental [pt-ia] fundamental
fundamento, alicerce [pt-ia] fundamento
fundar; 2. lançar pedras com uma funda [pt-ia] fundar
fundição [pt-ia] funderia
fundir, derreter [pt-ia] fusionar
fundir [pt-ia] funder
fundo; 2. soma de dinheiro [pt-ia] fundo
fúnebre [pt-ia] funebre
funeral [pt-ia] funeral
funeral [pt-ia] funere
funeral [pt-ia] obsequias
funerário/a [pt-ia] funerari
funesto/a [pt-ia] funeste
fungicida [pt-ia] fungicida
fungiforme [pt-ia] fungiforme
fungível, substituível [pt-ia] fungibile
fungosidade [pt-ia] fungositate
fungoso/a [pt-ia] fungose
funicular [pt-ia] funicular
funículo [pt-ia] funiculo
funiforme [pt-ia] funiforme
furacão [pt-ia] huracan
furado/a [pt-ia] foraminose
furador; 2. broca [pt-ia] forator
furão [pt-ia] furetto
furar [pt-ia] forar
furfuráceo/a [pt-ia] furfuracee
furgão [pt-ia] furgon
fúria, furor, raiva [pt-ia] furia
fúria [pt-ia] furiositate
furibundo/a [pt-ia] furibunde
furiosamente [pt-ia] furiosemente
furioso/a [pt-ia] furiose
furioso/a [pt-ia] ragiose
furo, abertura, buraco, forame [pt-ia] foramine
furo, abertura [pt-ia] foratura
furor [pt-ia] furor
furtivo/a [pt-ia] furtive
furto, roubo [pt-ia] furto
furúnculo [pt-ia] furunculo
furunculose [pt-ia] furunculosis
fusão (compare: fusion) [pt-ia] fusionamento
fusão (compare: fusionamento) [pt-ia] fusion
fuseiro [pt-ia] fusero
fuselage [pt-ia] fuselage
fusibilidade [pt-ia] fusibilitate
fusiforme, fusoide [pt-ia] fusiforme
fusível; [pt-ia] fusibile
fuso; [pt-ia] fuso
fusta [pt-ia] fusta
fustão [pt-ia] fustan
fuste, vara, haste [pt-ia] fuste
fustigação [pt-ia] fustigation
fustigar [pt-ia] fustigar
futebolista [pt-ia] footballero
futil, insignificante [pt-ia] futile
futilidade [pt-ia] futilitate
futilmente [pt-ia] futilemente
futurismo [pt-ia] futurismo
futurista [pt-ia] futurista
futuro (1. porvir; 2. tempo verbal) [pt-ia] futuro
futuro/a [pt-ia] futur
fuzil, espingarda, carabina [pt-ia] fusil
fuzilada [pt-ia] fusilada
fuzilamento, fuzilação [pt-ia] fusilation
fuzilar [pt-ia] fusilar
fuzileiro [pt-ia] fusilero

G

gabar [pt-ia] vantar
gabardina [pt-ia] gabardina
gabarra, saveiro [pt-ia] gabarra
gado, (rebanho, armento de animais) [pt-ia] bestial²
gadolínio (Gd) [pt-ia] gadolinium
gage [pt-ia] gage
gago/a [pt-ia] blese
gaguejar, tartamudear, balbuciar [pt-ia] blesar
gaio, jovial, alegre [pt-ia] gai
gaio [pt-ia] gaio
gaivota [pt-ia] lara
gaivoto, gaivão [pt-ia] laro
gala [pt-ia] gala
Galácia (Ásia Menor) [pt-ia] Galatia
galante [pt-ia] galante
galantear, provocar [pt-ia] flirtar
galantear [pt-ia] galantear
galantearia, galantaria [pt-ia] galanteria
galantemente [pt-ia] galantemente
galão [pt-ia] galon
gálata [pt-ia] galata
gálata [pt-ia] galatic
galáxia [pt-ia] galaxia
galé (antiga embarcação a remos) [pt-ia] galea
galeaça [pt-ia] galeassa
galeão [pt-ia] galeon
galego, galiciano, galiziano (1. nativo da Galiza; 2. idioma galego (galaico-português)) [pt-ia] galleciano
galego, galiciano, galiziano (1. nativo da Galiza; 2. idioma galego (galaico-português)) [pt-ia] galleco
galego/a [pt-ia] gallecian
galeoto, galeota [pt-ia] galeota
galeoto [pt-ia] galeriano
galera (1. antiga embarcação a remos; 2. cárcere, cadeia) [pt-ia] galera
galeria (1. passagem subterrânea; 2. varanda de teatro; 3. sala de exposição) [pt-ia] galeria
galês, galesa; 2. idioma galês [pt-ia] gallese²
galês, galesa [pt-ia] gallese¹
Gales [pt-ia] Galles
galharda (musica e dança lombarda) [pt-ia] galliarda
galhardete [pt-ia] galliardetto
galhardia, bizarria [pt-ia] galliardia
galhardo/a, vigoroso/a [pt-ia] galliarde
galhardo [pt-ia] galliardo
Gália [pt-ia] Gallia
galicanismo [pt-ia] gallicanismo
galicano/a [pt-ia] gallican
galicano [pt-ia] gallicano
Galícia (Polónia) [pt-ia] Galicia
galiciano/a (de Galícia, Polónia) [pt-ia] galician
galiciano/a (de Galícia, Polónia) [pt-ia] galiciano
galicismar, galicizar [pt-ia] gallicisar
galicismo [pt-ia] gallicismo
galicização [pt-ia] gallicisation
gálico (idioma) [pt-ia] gallico
gálico/a (1. gaulês; 2. francês) [pt-ia] gallic
Galileia [pt-ia] Galilea
galileiano/a (de Galileu Galilei) [pt-ia] galileian
galileu, galileia [pt-ia] galilee
galileu [pt-ia] galileo
galimatias [pt-ia] galimatias
galináceas [pt-ia] gallinaceas
galináceo [pt-ia] gallinacee
galinha [pt-ia] gallina
galinheiro, capoeira, poleiro [pt-ia] galliniera
galinicultor, avicultor [pt-ia] gallinicultor
galinicultor, galinheiro (criador e vendedor de galinhas) [pt-ia] gallinero
galinicultura, avicultura [pt-ia] gallinicultura
gálio (Ga) [pt-ia] gallium
Galiza (província espanhola) [pt-ia] Gallecia
gallego [pt-ia] gallego
gallon [pt-ia] gallon
Galo-Hispano/a [pt-ia] gallo-hispan
Galo-Romano/a [pt-ia] gallo-roman
galo, gaulês; 2. galo [pt-ia] gallo
galocha [pt-ia] galocha
galofilia, francofilia [pt-ia] gallophilia
galófilo, francofilo [pt-ia] gallophilo
galófilo/a, francófobo/a [pt-ia] gallophile
galofobia, francofobia [pt-ia] gallophobia
galófobo, francófobo [pt-ia] gallophobo
galófobo/a, francófobo/a [pt-ia] gallophobe
galomania, francomania [pt-ia] gallomania
galómano, francómano [pt-ia] gallomano
galómano/a, francómano/a [pt-ia] gallomane
galonar, agaloar [pt-ia] galonar
galopar [pt-ia] galopar
galope [pt-ia] galopo
galvânico/a [pt-ia] galvanic
galvanismo [pt-ia] galvanismo
galvanização [pt-ia] galvanisation
galvanizar [pt-ia] galvanisar
galvanómetro [pt-ia] galvanometro
galvanoplástica, galvanoplastia [pt-ia] galvanoplastia
galvanoplástica, galvanoplastia [pt-ia] galvanoplastica
galvanoplástico/a [pt-ia] galvanoplastic
gama (terceira letra do alfabeto grego "G"); II. série (1. escala: 2. como em "gama de cores, produtos, etc.") [pt-ia] gamma
gamado/a (como em "cruz gamada") [pt-ia] gammate
gambito [pt-ia] gambito
gamela, banheira [pt-ia] alveo
gamela [pt-ia] gamella
gâmeta [pt-ia] gameta
gamomania [pt-ia] gamomania
gancho [pt-ia] croc
Ganges [pt-ia] Gange
gangetico/a [pt-ia] gangetic
gangliforme [pt-ia] gangliforme
gânglio [pt-ia] ganglion
ganglioma [pt-ia] ganglioma
ganglionar [pt-ia] ganglionar
ganglionite [pt-ia] ganglionitis
gangrena [pt-ia] gangrena
gangrenar [pt-ia] gangrenar
gangrenoso/a [pt-ia] gangrenose
gangster [pt-ia] gangster
gangsterismo [pt-ia] gangsterismo
ganhador, vencedor [pt-ia] ganiator
ganhar [pt-ia] ganiar
ganhável [pt-ia] ganiabile
ganho, lucro [pt-ia] ganio
ganso, pato (ave palmípede) [pt-ia] ansere
garage (garagem) [pt-ia] garage
garagista [pt-ia] garagista
garanhão [pt-ia] stallon
garante, fiador [pt-ia] garante
garantia [pt-ia] garantia
garantir; 2. prometer; 3. apostar [pt-ia] sponder [spond-/spons-]
garantir [pt-ia] garantir
garden-party [pt-ia] garden-party
gardénia, jasmim-do-cabo [pt-ia] gardenia
garfada; 2. forcada [pt-ia] furcata
garfo [pt-ia] furchetta
garganta, goela [pt-ia] gutture
garganta, goela [pt-ia] jugulo
garganta [pt-ia] gorga
gargarejar [pt-ia] gargarisar
gargarejo [pt-ia] gargarismo
garnison [pt-ia] garnison
garrafa [pt-ia] bottilia
garrafa [pt-ia] carrafa
garrotar [pt-ia] garrotar
garrote [pt-ia] garrote
garrulidade [pt-ia] garrulitate
garrulo/a [pt-ia] garrule
gás gasógeno, gasogenio [pt-ia] gasogeno
gás [pt-ia] gas
gaseiforme [pt-ia] gasiforme
gasificação, gaseificação [pt-ia] gasification
gasificar, gaseificar [pt-ia] gasificar
gasoduto [pt-ia] gasoducto
gasógeno/a [pt-ia] gasogene
gasolina [pt-ia] gasolina
gasómetro [pt-ia] gasometro
gasoso/a [pt-ia] gasose
gasto, despesa [pt-ia] dispendimento
gastralgia [pt-ia] gastralgia
gástrico/a [pt-ia] gastric
gastrite [pt-ia] gastritis
gastro-enterico/a, gastrenterico/a [pt-ia] gastroenteric
gastro-enterite, gastrenterite [pt-ia] gastroenteritis
gastro, ventre, estômago [pt-ia] gastro
gastronomia [pt-ia] gastronomia
gastronómico/a [pt-ia] gastonomic
gastronómico/a [pt-ia] gastronome
gastrónomo [pt-ia] gastronomo
gastrópode [pt-ia] gastropode
gastrópode [pt-ia] gastropodo
gastrópodes [pt-ia] gastropodos
gastroscopia [pt-ia] gastroscopia
gastroscopio [pt-ia] gastroscopio
gastrotomia [pt-ia] gastrotomia
gastrula [pt-ia] gastrula
gata [pt-ia] catta
gato [pt-ia] catto
gauss [pt-ia] gauss
gaze, gaza [pt-ia] gaza
gazela [pt-ia] gazella
gazeta, jornal [pt-ia] gazetta
geada [pt-ia] pruina
Gedeão [pt-ia] Gedeon
geiser [pt-ia] geyser
geisha [pt-ia] geisha
geladeira [pt-ia] glaciera
gelado, sorvete [pt-ia] gelato
gelar [pt-ia] gelar
gelar [pt-ia] glaciar
gelatina [pt-ia] gelatina
gelatinoso/a [pt-ia] gelatinose
geleia [pt-ia] gelea
gelidez [pt-ia] gelatura
gelo [pt-ia] glacie
gelo [pt-ia] gelo
gelosia [pt-ia] jelosia
gema (pedra preciosa, jóia, etc.); 2. gema, gomo, rebento [pt-ia] gemma
gemação [pt-ia] gemmation
gemado/a [pt-ia] gemmate
gemar [pt-ia] gemmar
gémeo/a [pt-ia] gemine
gémeo [pt-ia] gemino
gémeos siameses [pt-ia] geminos siamese
Gémeos [pt-ia] Geminos
gemer [pt-ia] gemer
gemido [pt-ia] gemimento
gemido [pt-ia] gemito
gemífero/a [pt-ia] gemmifere
geminação [pt-ia] gemination
geminado/a [pt-ia] geminate
geminagem [pt-ia] geminage
geminar [pt-ia] geminar
geminativo/a [pt-ia] geminative
gemula [pt-ia] gemmula
genal [pt-ia] genal
genciana [pt-ia] gentiana
gencianaceas [pt-ia] gentianaceas
gencianáceo/a [pt-ia] gentianacee
gendarme [pt-ia] gendarme
gene [pt-ia] gen
genealogia [pt-ia] genealogia
genealógico/a [pt-ia] genealogic
genealogista [pt-ia] genealogista
genealogista [pt-ia] genealogo
Genebra [pt-ia] Geneva
genebrês, genebrino/a, genebrense [pt-ia] genevese
general [pt-ia] general
generalado, generalato [pt-ia] generalato
generalidade [pt-ia] generalitate
generalíssimo [pt-ia] generalissmo
generalização [pt-ia] generalisation
generalizador [pt-ia] generalisator
generalizar [pt-ia] generalisar
generalizável [pt-ia] generalisabile
generalmente [pt-ia] generalmente
generativo/a [pt-ia] generative
genérico/a [pt-ia] generic
género; 2. tipo; 3. género; 4. género [pt-ia] genere
generosidade [pt-ia] generositate
generoso/a [pt-ia] generose
génese [pt-ia] genese
génese [pt-ia] genesis
Génesis [pt-ia] Genese
Génesis [pt-ia] Genesis
genética [pt-ia] genetica
genético/a [pt-ia] genetic
gengibre, mangarataia [pt-ia] gingibre
gengiva [pt-ia] gingiva
gengival [pt-ia] gingival
gengivite [pt-ia] gingivitis
genial [pt-ia] genial
geniculado/a; 2. ajoelhado/a [pt-ia] geniculate
génio (1. espírito; 2. caracter; 3. engenho) [pt-ia] genio
genital [pt-ia] genital
genitivo/a; 2. genitivo, possessivo [pt-ia] genitive
genitivo [pt-ia] genitivo
genito/a [pt-ia] genite
genitor, pai [pt-ia] genitor
genitora, mãe [pt-ia] genitrice
genitura [pt-ia] genitura
genocídio [pt-ia] genocidio
genoma (gen+oma) [pt-ia] genoma
genos [pt-ia] genos
Génova [pt-ia] Genua
genovês [pt-ia] genuese
genro [pt-ia] filio affin
gente (1. nação; 2. pessoas) [pt-ia] gente
gentil-homem [pt-ia] gentilhomine
gentileza [pt-ia] gentilessa
gentilidade [pt-ia] gentilitate
gentilismo [pt-ia] gentilismo
gentio; II. 1. gentil; 2. gentio/a [pt-ia] gentil
gentleman [pt-ia] gentleman
genuflectir [pt-ia] genuflecter [flect-/-flex-]
genuflexão [pt-ia] genuflexion
genuinidade [pt-ia] genuinitate
genuíno/a [pt-ia] genuin
geocêntrico/a [pt-ia] geocentric
geode [pt-ia] geode
geodesia [pt-ia] geodesia
geodésico/a [pt-ia] geodesic
geodésico/a [pt-ia] geodetic
geofísica [pt-ia] geophysica
geofísico/a [pt-ia] geophysic
geogenia [pt-ia] geogenia
geogenico/a [pt-ia] geogenic
geognosia [pt-ia] geognosia
geognosta [pt-ia] geognosta
geognostico/a [pt-ia] geognostic
geogonia [pt-ia] geogonia
geogonico/a [pt-ia] geogonic
geografia [pt-ia] geographia
geográfico/a [pt-ia] geographic
geógrafo [pt-ia] geographo
geologia [pt-ia] geologia
geológico/a [pt-ia] geologic
geólogo [pt-ia] geologista
geólogo [pt-ia] geologo
geomância [pt-ia] geomantia
geomante [pt-ia] geomante
geomantico/a [pt-ia] geomantic
geómetra [pt-ia] geometra
geometria [pt-ia] geometria
geométrico/a [pt-ia] geometric
geopolítica [pt-ia] geopolitica
geopolítico/a [pt-ia] geopolitic
georama [pt-ia] georama
Geórgia [pt-ia] Georgia
georgiano/a [pt-ia] georgian
geotropico/a [pt-ia] geotropic
geotropismo [pt-ia] geotropismo
geração [pt-ia] generation
gerador [pt-ia] generator
gerânio [pt-ia] geranio
gerar [pt-ia] generar
gerência [pt-ia] gerentia
gerente [pt-ia] gerente
geriatra [pt-ia] geriatra
geriatria [pt-ia] geriatria
geriatro [pt-ia] geriatro
gerir [pt-ia] gerer
germânica [pt-ia] germanistica
germânico/a [pt-ia] germanic
germânio (Ge) [pt-ia] germanium
germanismo [pt-ia] germanismo
germanista [pt-ia] germanista
germanistico/a [pt-ia] germanistic
germanizar [pt-ia] germanisar
germanofilo/a [pt-ia] germanophile
germanofilo [pt-ia] germanophilo
germe [pt-ia] germine
germicida [pt-ia] germicida
germicida [pt-ia] germicidal
germinação [pt-ia] germination
germinar [pt-ia] germinar
germinativo/a [pt-ia] germinative
gerontocracia [pt-ia] gerontocratia
gerontocrático/a [pt-ia] gerontocratic
gerúndio [pt-ia] gerundio
gerundivo/a [pt-ia] gerundive
gerundivo [pt-ia] gerundivo
gesseira [pt-ia] gypsiera
gesseiro [pt-ia] gypsero
gessífero/a [pt-ia] gypsifere
gessoso/a [pt-ia] gypsose
gesta [pt-ia] gesta
gestação [pt-ia] gestation
gestão, gerência [pt-ia] gestion
Gestapo [pt-ia] Gestapo
gestatório/a [pt-ia] gestatori
gesticulação [pt-ia] gesticulation
gesticulador [pt-ia] gesticulator
gesticular [pt-ia] gesticular
gesto [pt-ia] gesto
Getesêmane [pt-ia] Gethsemani
giba [pt-ia] gibbo
gibelino/a [pt-ia] ghibellin
gibelino [pt-ia] ghibellino
gibosidade [pt-ia] gibbositate
giboso/a [pt-ia] gibbose
giganta [pt-ia] gigantessa
gigante [pt-ia] gigante
gigantesco/a [pt-ia] gigantesc
gigantismo [pt-ia] gigantismo
gigoló [pt-ia] gigolo
gilet [pt-ia] gilet
gimnico/a [pt-ia] gymnic
gimnoptero/a [pt-ia] gymnoptere
gimnosofista [pt-ia] gymnosophista
gimnospermas [pt-ia] gymnospermas
gimnoto [pt-ia] gymnoto
gin [pt-ia] gin
ginandro/a [pt-ia] gynandre
ginandro [pt-ia] gynandro
ginásio (1. sala para praticar ginástica; 2. escola de ensino segundário) [pt-ia] gymnasio
ginasta [pt-ia] gymnasta
ginástica [pt-ia] gymnastica
ginástico/a, ginasial [pt-ia] gymnastic
ginecocracia [pt-ia] gynecocratia
ginecocrático/a [pt-ia] gynecocratic
ginecologia [pt-ia] gynecologia
ginecológico/a [pt-ia] gynecologic
ginecólogo [pt-ia] gynecologista
ginecólogo [pt-ia] gynecologo
ginseng [pt-ia] ginseng
gipso (gesso-de-Paris); 2. gesso [pt-ia] gypso
gira-discos [pt-ia] gira-discos
giração [pt-ia] giration
girafa [pt-ia] girafa
girar, rodar, circular [pt-ia] girar
girar, rotar [pt-ia] pivotar
girassol [pt-ia] girasol
giratório/a [pt-ia] giratori
giro [pt-ia] giro
giroscopico/a [pt-ia] gyroscopic
giroscópio [pt-ia] gyroscopio
girostático/a [pt-ia] gyrostatic
giróstato [pt-ia] gyrostato
glacé [pt-ia] glacé
glacial [pt-ia] glacial
glaciar [pt-ia] glaciero
glacis [pt-ia] glacis
gladiador [pt-ia] gladiator
gladiatório/a [pt-ia] gladiatori
gladiatura [pt-ia] gladiatura
gladíolo (1. tipo de flor; 2. pequena espada) [pt-ia] gladiolo
glande [pt-ia] glande
glandifera/o [pt-ia] glandifere
glandiforme [pt-ia] glandiforme
glândula adrenal [pt-ia] glandulas adrenal
glândula endócrina [pt-ia] glandulas endocrin
glândula lacrimal [pt-ia] glandula lacrimal
glândula linfática [pt-ia] glandula lymphatic
glândula pineal [pt-ia] glandula pineal
glândula sudoripara/sudorífera [pt-ia] glandula sudoripare
glândula tiroidal [pt-ia] glandula thyroide
glândula [pt-ia] glandula
glandular [pt-ia] glandular
glanduloso/a [pt-ia] glandulose
glauco, cor verde-mar, esverdeado [pt-ia] glauc
glaucoma (patologia dos olhos) [pt-ia] glaucoma
gleba [pt-ia] gleba
gliceral [pt-ia] glyceral
glicerato [pt-ia] glycerato
glicerico/a [pt-ia] glyceric
gliceride [pt-ia] glycerido
glicerina [pt-ia] glycerina
glicerofosfato [pt-ia] glycerophosphato
glicerofosforico/a [pt-ia] glycerophosphoric
glicerol [pt-ia] glycerol
glicico/a [pt-ia] glucic
glicidico/a [pt-ia] glycidic
glicido [pt-ia] glycido
glicina [pt-ia] glucina
glicine [pt-ia] glycina
glicinia [pt-ia] glycinia
glicinio [pt-ia] glucinum
glicocola [pt-ia] glycocolla
glicogenico/a [pt-ia] glycogenic
glicogenio [pt-ia] glycogeno
glicogenoso/a, glicogenico/a [pt-ia] glycogene
glicol [pt-ia] glycol
glicósido [pt-ia] glucosido
global, universal; 2. total, agregado, inclusive, etc [pt-ia] global
globe-trotter [pt-ia] globe-trotter
globo (1. esfera, bola; 2. terra; 3. "globo celeste ou terrestre") [pt-ia] globo
globo do olho [pt-ia] globo del oculo
globoide [pt-ia] globoide
globosidade [pt-ia] globositate
globular (1. composto de glóbulos; 2. esférico) [pt-ia] globulose
globular, esférico/a [pt-ia] globular
glóbulo sanguíneo [pt-ia] globulo sanguinee
glóbulo [pt-ia] globulo
glomérulo; 2. glomérulo [pt-ia] glomerulo
gloria (1. pompa, fama, esplendor, etc.; 2. [Arte Relig.] como em "Cristo em gloria"); II. Gloria (como em "Gloria Patri") [pt-ia] gloria
glorificação [pt-ia] glorification
glorificador [pt-ia] glorificator
glorificar [pt-ia] glorificar
gloriola [pt-ia] gloriola
glorioso/a [pt-ia] gloriose
glosa [pt-ia] glossa
glosar [pt-ia] glossar
glossador [pt-ia] glossator
glossário [pt-ia] glossario
glossite [pt-ia] glossitis
glossotomia [pt-ia] glossotomia
glote [pt-ia] glotta
glótico/a [pt-ia] glottic
glotite [pt-ia] glottitis, glottite
glucose, glicose [pt-ia] glucosa
gluglu [pt-ia] gluglu
gluma [pt-ia] gluma
glumacea/o [pt-ia] glumacee
glumaceas [pt-ia] glumaceas
glumela [pt-ia] glumella
glutão (1. comilão; 2. mamífero carnívoro) [pt-ia] glutton
glutinar, aglutinar [pt-ia] glutinar
glutinosidade [pt-ia] glutinositate
glutinoso/a [pt-ia] glutinose
glutona (1. comilona; 2. mamífero carnívoro) [pt-ia] gluttona
glutonaria [pt-ia] gluttonia
glutónico/a [pt-ia] glutte
gneis [pt-ia] gneis
gnoma [pt-ia] gnoma
gnómico/a [pt-ia] gnomic
gnomo [pt-ia] gnomo
gnomologia [pt-ia] gnomologia
gnomológico/a [pt-ia] gnomologic
gnomologista [pt-ia] gnomologista
gnomon [pt-ia] gnomone
gnomonica (a arte de construir gnomones) [pt-ia] gnomonica
gnomonico/a [pt-ia] gnomonic
gnose [pt-ia] gnosis
gnosticismo [pt-ia] gnosticismo
gnóstico/a [pt-ia] gnostic
gnóstico [pt-ia] gnostico
gnu [pt-ia] gnu
goal-keeper (guarda-redes) [pt-ia] goal-keeper
goal (golo) [pt-ia] goal
Godo [pt-ia] gotho
goleta [pt-ia] goletta
golf [pt-ia] golf
Golfo da Guiné [pt-ia] Golfo de Guinea
golfo, baía [pt-ia] golfo
golpe de estado [pt-ia] colpo de stato
golpe de graça [pt-ia] colpo de gratia
golpe, pancada [pt-ia] colpo
golpeador (aquele que golpeia) [pt-ia] colpator
golpear [pt-ia] colpar
goma-arábica [pt-ia] gumma arabic
goma-elástica [pt-ia] gumma elastic
goma [pt-ia] gumma
gomífero/a [pt-ia] gummifere
Gomorra [pt-ia] Gomorrha
gomosidade [pt-ia] gummositate
gomoso/a [pt-ia] gummose
gondola [pt-ia] gondola (gón-)
gondoleiro [pt-ia] gondolero
gongo [pt-ia] gong
goniometria [pt-ia] goniometria
goniometrico/a [pt-ia] goniometric
goniómetro [pt-ia] goniometro
gonorreia [pt-ia] gonorrhea
gonzo, quicio, dobradiça, bisagra [pt-ia] cardine
gordo/a, gorduroso/a [pt-ia] lardose
gordo/a [pt-ia] grasse
gordura [pt-ia] grassia
gorgolhar [pt-ia] gurguliar
gorila [pt-ia] gorilla
gorjear [pt-ia] gorgear
gorjeio [pt-ia] gorgeo
gostar [pt-ia] placer²
gostar [pt-ia] gustar
gostável [pt-ia] gustabile
gosto, sabor [pt-ia] gusto
gostoso/a [pt-ia] gustose
gota, pinga (1. como "uma gota de chuva"; 2. gota (pequeno ornamento)); II. gota (doença das articulações) [pt-ia] gutta¹
gota, pingo [pt-ia] stilla
goteira [pt-ia] guttiera
gótico (1. linguagem gótica; 2. [Arquit., Arte]; 3. tipo de caligrafia ou tipo de letra) [pt-ia] gothico
gótico, godo (1. relativo aos Godos; 2. [Arquit., Arte]; 3. estilo tipográfico) [pt-ia] gothic
gourmand [pt-ia] gourmand
gourmet [pt-ia] gourmet
governador [pt-ia] governator
governamental [pt-ia] governamental
governante [pt-ia] governante
governar [pt-ia] governar
governável [pt-ia] governabile
governo (1. direcção, controlo; 2. corpo de pessoas que governam um pais) (compare: governamento) [pt-ia] governo
governo (1. direcção, controlo; 2. corpo de pessoas que governam um pais) (compare: governo) [pt-ia] governamento
gozar [pt-ia] gauder
gozo, felicidade, jubilo [pt-ia] gaudimento
gozo, felicidade, jubilo [pt-ia] gaudio
Grã-Bretanha [pt-ia] Grande Britannia
graal [pt-ia] gral
graça [pt-ia] gratia
graça [pt-ia] spirituositate
grácil [pt-ia] gracile
gracilidade [pt-ia] gracilitate
graciosidade [pt-ia] gratiositate
gracioso/a [pt-ia] gratiose
gradação (aumentar ou diminuir de grado) [pt-ia] gradation
gradagem [pt-ia] rastrellage
grade para debulha) [pt-ia] tribulo
gradeamento [pt-ia] grilliage
gradiente [pt-ia] gradiente
graduação (1. marcação de uma escala num instrumento; 2. divisão em graus (grau, minuto, segundo); 3. acção de conferir ou receber um grau académico ou profissional) [pt-ia] graduation
graduado (1. aquele que recebeu um grau académico ou profissional; 2. dividido em graus) [pt-ia] graduato
graduado/a [pt-ia] graduate
graduador [pt-ia] graduator
gradual [pt-ia] gradual
gradualidade [pt-ia] gradualitate
gradualmente [pt-ia] gradualmente
graduar [pt-ia] graduar
grafia [pt-ia] graphia
gráfica [pt-ia] graphica
gráfico/a [pt-ia] graphic
gráfico [pt-ia] graphico
grafítico/a [pt-ia] graphitic
grafito, grafite [pt-ia] graphite
grafologia [pt-ia] graphologia
grafológico/a [pt-ia] graphologic
grafólogo [pt-ia] graphologo
gralha [pt-ia] cornicula
grama (unidade de medida); 2. grama, erva, relva (graminacea) [pt-ia] gramma
grama; 2. (guê, gê) sétima letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] g (ge)
gramática [pt-ia] grammatica
gramatical [pt-ia] grammatical
gramático/a [pt-ia] grammatic
gramático [pt-ia] grammatico
gramináceo/a [pt-ia] graminacee
gramofone [pt-ia] grammophono
granadeiro [pt-ia] granatero
granate [pt-ia] granato
grande número [pt-ia] numerositate
grande [pt-ia] grande
grandeza [pt-ia] grandor, grandessa
grandiloquência [pt-ia] grandiloquentia
grandiloquente [pt-ia] grandiloquente
grandiosidade [pt-ia] grandiositate
grandioso/a [pt-ia] grandiose
graniforme [pt-ia] graniforme
granítico/a [pt-ia] granitic
granito [pt-ia] granito
granívoro/a [pt-ia] granivore
granívoro [pt-ia] granivoro
granizar [pt-ia] grandinar
granizo [pt-ia] grandine
granulação [pt-ia] granulation
granular [pt-ia] granose
granular [pt-ia] granular¹
granular [pt-ia] granular²
granulífero/a [pt-ia] granulifere
granuliforme [pt-ia] granuliforme
granulite [pt-ia] granulite
granulo [pt-ia] granulo
granulosidade [pt-ia] granulositate
granuloso/a [pt-ia] granulose
grão-de-bico, gravanço [pt-ia] cice
grão, milho (1. semente de cereal; 2. grão de areia) [pt-ia] grano
grasnada [pt-ia] coaxamento
grasno [pt-ia] coax
gratidão [pt-ia] gratitude
gratificação [pt-ia] gratification
gratificar [pt-ia] gratificar
gratin [pt-ia] gratin
grátis [pt-ia] gratis (grá-)
grato/a [pt-ia] grate
gratuito/a, grátis [pt-ia] gratuite
gratulatório/a, congratulatório/a [pt-ia] gratulatori
grau de comparação [pt-ia] grado de comparation
grau positivo [pt-ia] grado positive
grau, grado, nível; 2. vontade, prazer [pt-ia] grado
gravador (aquele ou aquilo que grava; 1. artista que faz gravuras; 2. aparelho que regista e reproduz sons, imagens, etc.) [pt-ia] gravator
gravame [pt-ia] gravamine
gravar; 1. gravar, imprimir, memorizar, esculpir; 2. vexar, onerar, agravar [pt-ia] gravar
gravata [pt-ia] cravata
grave (1. solene, importante; 2. profundo, pesado) [pt-ia] grave
gravida [pt-ia] gravide
gravidade (1. atracção gravitacional; 2. sério, importante) [pt-ia] gravitate
gravidez [pt-ia] graviditate
gravitação [pt-ia] gravitation
gravitar [pt-ia] gravitar
gravure (gravura) [pt-ia] gravure
Grécia [pt-ia] Grecia
grecismo, greguismo [pt-ia] grecismo
grecizar, helenizar [pt-ia] grecisar
greco-latino/a [pt-ia] greco-latin
greco-romano/a [pt-ia] greco-roman
gredoso/a [pt-ia] cretose
grega [pt-ia] greca
gregário/a [pt-ia] gregari
grego (1. língua grega; 2. habitante da Grécia) [pt-ia] greco
Grego/a [pt-ia] grec
grei, rebanho, paroquianos [pt-ia] grege
grelha; 2. grade [pt-ia] grillia
grelhada [pt-ia] grilliada
grelhar; 2. gradear [pt-ia] grilliar
gremial [pt-ia] gremial
grémio [pt-ia] gremio
grenadier [pt-ia] grenadier
greve [pt-ia] exopero
grevista [pt-ia] exoperante
grifo; 2. abutre [pt-ia] grypho
grilhão [pt-ia] pedica
grilo [pt-ia] grillo
grimasse [pt-ia] grimasse
grinalda, ramalhete [pt-ia] feston
grinalda [pt-ia] guirlanda
grippe [pt-ia] grippe
grisalho [pt-ia] grisalia
grisette [pt-ia] grisette
gritar [pt-ia] critar
grito [pt-ia] crito
grizzly [pt-ia] grizzly
groenlandês, gronelandês [pt-ia] groenlandese
Groenlândia, Gronelândia [pt-ia] Groenlandia
grog [pt-ia] grog
groom [pt-ia] groom
grosa (doze dúzias) [pt-ia] grossa
groselha [pt-ia] grossula
groselheira [pt-ia] grossuliero
groselheira [pt-ia] ribesiero
grosseiro/a [pt-ia] grossier
grosseria [pt-ia] grosseria
grosso/a [pt-ia] grosse
grossularia, groselheira [pt-ia] grossularia
grotesco/a, ridículo/a [pt-ia] grottesc
grotesco [pt-ia] grottesco
grou (1. ave pernalta; 2. guindaste) [pt-ia] grue
grude; 2. gluten [pt-ia] glutine
grumo [pt-ia] grumo
grumoso/a [pt-ia] grumose
grunhido [pt-ia] grunnimento
grunhido [pt-ia] grunnito
grunhidor [pt-ia] grunnitor
grunhir [pt-ia] grunnir
grupo [pt-ia] gruppo
gruta [pt-ia] grotta
gruyere (queijo de Gruyere) [pt-ia] gruyere
guano [pt-ia] guano
guarda-bosques [pt-ia] guarda-boscos
guarda-chuva, sombreiro [pt-ia] umbrella
guarda-chuva [pt-ia] parapluvia
guarda-costas [pt-ia] guarda-costas
guarda-freios [pt-ia] guarda-frenos
guarda-lama [pt-ia] guarda-fango
guarda-linhas [pt-ia] guarda-lineas
guarda-marinha [pt-ia] guarda-marina
guarda-roupa [pt-ia] guarda-roba
guarda (1. acção de guardar; 2. aquele que guarda; 3. grupo ou corpo de guardas) [pt-ia] guarda
guarda de coutada [pt-ia] guarda-cacia
guarda, guardião [pt-ia] guardiano
guarda, guardião [pt-ia] guardator
guardanapo [pt-ia] servietta
guardar (1. conservar, arrecadar; 2. defender; 3. observar, olhar) [pt-ia] guardar
guarita [pt-ia] guarita
guarnecer [pt-ia] guarnir
guarnecimento, enfeite [pt-ia] guarnitura
guarnecimento [pt-ia] guarnimento
guarnição [pt-ia] guarnition
guelfo/a [pt-ia] guelfe
guelfo [pt-ia] guelfo
guerra [pt-ia] bello
guerra [pt-ia] guerra
guerreador [pt-ia] guerreator
guerrear [pt-ia] guerrear
guerrear [pt-ia] bellar
guerreiro/a, belicoso/a [pt-ia] guerrier
guerreiro [pt-ia] guerrero
guerrilheiro [pt-ia] guerrillero
guerrilla [pt-ia] guerrilla
gueto, comuna [pt-ia] ghetto
guia (1. aquele que guia; 2. roteiro; 3. instrumento ou parte de um instrumento para controlar o movimento) [pt-ia] guida
guiar uma carruagem) [pt-ia] cochiar
guiar [pt-ia] guidar
guilhotina [pt-ia] guillotina
guilhotinamento [pt-ia] guillotinada
guilhotinamento [pt-ia] guillotinamento
guilhotinar [pt-ia] guillotinar
Guiné [pt-ia] Guinea
guinéu [pt-ia] guinea
guisa, maneira [pt-ia] guisa
guitarra, viola [pt-ia] guitarra
guitarrista [pt-ia] guitarrista
gulash (guisado húngaro) [pt-ia] gulash
gulf stream [pt-ia] gulf stream
gustação, degustação [pt-ia] gustation
gustativo/a [pt-ia] gustative
guta-percha [pt-ia] guttapercha
guta, goma [pt-ia] gutta²
gutiferas [pt-ia] guttiferas
gutífero/a [pt-ia] guttifere
gutural [pt-ia] guttural
guturalização [pt-ia] gutturalisation
guturalizar [pt-ia] gutturalisar



H

ha (3ª p. do sing. do pres. do indic. do verbo haver.) [pt-ia] ha¹
habeas corpus [pt-ia] habeas corpus
hábil [pt-ia] habile
habilidade [pt-ia] habilitate
habilitação (1. capacidade; 2. qualificação) [pt-ia] habilitation
habilitar [pt-ia] habilitar
habitação (1. acção de habitar; 2. residência) [pt-ia] habitation
habitante de uma aldeia ou vila; 2. vilão/ã, grosseiro/a [pt-ia] villan
habitante de uma aldeia ou vila; 2. vilão [pt-ia] villano
habitante [pt-ia] habitante
habitar, morar [pt-ia] habitar
habitat [pt-ia] habitat
habitável [pt-ia] habitabile
habito, vestuário; 2. costume) [pt-ia] habito
habito [pt-ia] habitude
habitual [pt-ia] habitual
habitual [pt-ia] solite
habitualmente, usualmente [pt-ia] consuetemente
habituar, acostumar [pt-ia] habituar
habitué [pt-ia] habitué
háfnio (Hf) [pt-ia] hafnium
halibut [pt-ia] halibut
hálito [pt-ia] halito
hall [pt-ia] hall
halo, aureola [pt-ia] halo
hamburguer [pt-ia] hamburger
hamster [pt-ia] hamster
handicap [pt-ia] handicap
hangar [pt-ia] hangar
harakiri [pt-ia] harakiri
hardware [pt-ia] hardware
harem [pt-ia] harem
harmonia [pt-ia] harmonia
harmonia [pt-ia] canoritate
harmónica, marimba, acordeão [pt-ia] harmonica
harmónico/a [pt-ia] harmonic
harmonioso/a [pt-ia] harmoniose
harmonista [pt-ia] harmonista
harmonium [pt-ia] harmonium
harmonizar [pt-ia] harmonisar
harpa [pt-ia] harpa
harpia [pt-ia] harpyia
harpista [pt-ia] harpista
hassio (Hs) [pt-ia] hassium
haurir, esgotar [pt-ia] haurir [haur-/haust-]
Havai, Hauai [pt-ia] Hawai
havaiano/a, hauaiano/a [pt-ia] hawaian
Havana (1. Havana capital de Cuba; 1. (charuto) havano) [pt-ia] Havana
havanês [pt-ia] havanese
haver (ter, possuir, existir) [pt-ia] haber²
haver, ter [pt-ia] haber¹
haxixe [pt-ia] hachich
hebraico/a, judaico/a [pt-ia] hebraic
hebraico/a, judaico/a [pt-ia] hebree
hebraísmo [pt-ia] hebraismo
hebraista [pt-ia] hebraista
hebraizar, judaizar [pt-ia] hebraisar
hebreu, israelita, Judeu; (1. raça hebraica; 2. língua hebraica) [pt-ia] hebreo
hectar [pt-ia] hectar
hectograma [pt-ia] hectogramma
hectolitro [pt-ia] hectolitro
hectómetro [pt-ia] hectometro
hedera, hera, era [pt-ia] hedera
hejira [pt-ia] hejira
Helenico/a [pt-ia] hellenic
helenismo [pt-ia] hellenismo
helenista [pt-ia] hellenista
helenístico/a [pt-ia] hellenistic
helenização [pt-ia] hellenisation
helenizar [pt-ia] hellenisar
Heleno; 2. grego/a [pt-ia] hellen
helianto, girassol [pt-ia] heliantho
hélice [pt-ia] helice
helicoidal [pt-ia] helicoidal
helicoide [pt-ia] helicoide
helicóptero [pt-ia] helicoptero
Helio (deus do sol) [pt-ia] Helios
hélio (He) [pt-ia] helium
heliocêntrico/a [pt-ia] heliocentric
heliografar [pt-ia] heliographar
heliografia [pt-ia] heliographia
heliográfico/a [pt-ia] heliographic
heliógrafo [pt-ia] heliographo
heliogravura [pt-ia] heliogravure
heliometrico/a [pt-ia] heliometric
heliómetro [pt-ia] heliometro
heliostático/a [pt-ia] heliostatic
heliostato [pt-ia] heliostato
heliotermómetro [pt-ia] heliothermometro
heliotipia [pt-ia] heliotypia
heliotipo [pt-ia] heliotypo
heliotropico/a [pt-ia] heliotropic
heliotropico/a [pt-ia] heliotrope
heliotrópio, girassol; 2. tornassol) [pt-ia] tornasol
heliotropio [pt-ia] heliotropio
heliotropismo [pt-ia] heliotropismo
helmintiase [pt-ia] helminthiasis
helmintico/a [pt-ia] helminthic
helmintico [pt-ia] helminthico
helminto [pt-ia] helminthe
helmintologia [pt-ia] helminthologia
helmintológico/a [pt-ia] helminthologic
helmintologista [pt-ia] helminthologista
helmintologista [pt-ia] helminthologo
Helvecia, Suiça [pt-ia] Helvetia
helvécio/a, helvético/a suíço/a [pt-ia] helvetic
helvécio/a, helvético/a suíço/a [pt-ia] helvetie
helvécio/a [pt-ia] helvetio
hemático/a [pt-ia] hematic
hematite [pt-ia] hematite
hematoma [pt-ia] hematoma
hematose [pt-ia] hematosis
hemerocale [pt-ia] hemerocallide
hemiciclo [pt-ia] hemicyclo
hemiplegia [pt-ia] hemiplegia
hemiplegico/a [pt-ia] hemiplegic
hemiprisma [pt-ia] hemiprisma
hemiprismático/a [pt-ia] hemiprismatic
hemiptero/a [pt-ia] hemiptere
hemiptero [pt-ia] hemiptero
hemipteros [pt-ia] hemipteros
hemisférico/a [pt-ia] hemispheric
hemisfério [pt-ia] hemispherio
hemistiquio [pt-ia] hemistichio
hemitropia [pt-ia] hemitropia
hemitropo/a [pt-ia] hemitrope
hemofilia [pt-ia] hemophilia
hemofílico/a [pt-ia] hemophile
hemófilo [pt-ia] hemophilo
hemoglobina [pt-ia] hemoglobina
hemorragia [pt-ia] hemorrhagia
hemorrágico/a [pt-ia] hemorrhagic
hemorroidal [pt-ia] hemorrhoidal
hemorróide [pt-ia] hemorrhoide
hemostase [pt-ia] hemostase
hemostático/a [pt-ia] hemostatic
hemostático [pt-ia] hemostato
hena [pt-ia] henna
hepatalgia [pt-ia] hepatalgia
hepatalgico/a [pt-ia] hepatalgic
hepática [pt-ia] hepatica
hepático/a [pt-ia] hepatic
hepatite [pt-ia] hepatitis
hepatização [pt-ia] hepatisation
hepatizar, hepatizar-se [pt-ia] hepatisar
hepatologia [pt-ia] hepatologia
hepatológico/a [pt-ia] hepatologic
hepatologista [pt-ia] hepatologista
hepatólogo [pt-ia] hepatologo
heptaedrico/a [pt-ia] heptahedre
heptaedro [pt-ia] heptahedro
heptagonal [pt-ia] heptagon
heptagonal [pt-ia] heptagonal
heptágono [pt-ia] heptagono
heráldica [pt-ia] heraldica
heráldico/a [pt-ia] heraldic
heraldo [pt-ia] heraldo
herança, herdade [pt-ia] hereditate
herança [pt-ia] hereditage
herbáceo/a [pt-ia] herbacee
herbanário [pt-ia] herboristeria
herbário [pt-ia] herbario
herbicida [pt-ia] herbicida
herbívoro/a [pt-ia] herbivore
herborista [pt-ia] herborista
herborização [pt-ia] herborisation
herborizador [pt-ia] herborisator
herborizar [pt-ia] herborisar
hercúleo/a [pt-ia] herculee
Hercules [pt-ia] Hercules
herdar [pt-ia] hereditar
herdeiro/a [pt-ia] hereditari
herdeiro/a [pt-ia] herede
herdeiro [pt-ia] hereditario
heresia [pt-ia] heresia
heresiarca [pt-ia] heresiarcha
herético/a [pt-ia] heretic
herético [pt-ia] heretico
hermafroditismo [pt-ia] hermaphroditismo
hermafrodito/a; 2. Hermafrodito [pt-ia] hermaphrodito
hermafrodito/a [pt-ia] hermaphrodite
Hermes [pt-ia] Hermes
hermético/a [pt-ia] hermetic
hérnia [pt-ia] hernia
hernial [pt-ia] hernial
herniário/a [pt-ia] herniari
hernioso/a [pt-ia] herniose
Herodes [pt-ia] Herode
herodiano/a [pt-ia] herodian
Herodias [pt-ia] Herodiade
herói [pt-ia] heroe
heroicidade [pt-ia] heroicitate
heróico/a [pt-ia] heroic
heroificar [pt-ia] heroificar
heroína [pt-ia] heroina
heroinomania [pt-ia] heroinomania
heroinomano/a [pt-ia] heroinomane
heroinomano [pt-ia] heroinomano
heroísmo [pt-ia] heroismo
herpes [pt-ia] herpete
herpetico/a [pt-ia] herpetic
herpetiforme [pt-ia] herpetiforme
herpetismo [pt-ia] herpetismo
herpetologia (1. tratado acerca dos herpes; 2. tratado acerca dos repteis) [pt-ia] herpetologia
herpetologista [pt-ia] herpetologo
herpetólogo [pt-ia] herpetologista
hesitação [pt-ia] hesitation
hesitar [pt-ia] hesitar
heteroclito (1. ; 2. irregular, estranho) [pt-ia] heteroclito
heteroclito/a (1. ; 2. irregular, estranho) [pt-ia] heteroclite
heterodoxia [pt-ia] heterodoxia
heterodoxo/a [pt-ia] heterodoxe
heterogeneidade [pt-ia] heterogeneitate
heterogéneo/a [pt-ia] heterogenee
heterogéneo/a [pt-ia] heterogene
heteroptero/a [pt-ia] heteroptere
heteropteros [pt-ia] heteropteros
heterossexual [pt-ia] heterosexual
hexacordo (escala de seis notas, no cantochão) [pt-ia] hexachordo
hexacordo (instrumento musical de seis cordas) [pt-ia] hexachordio
hexaédrico/a [pt-ia] hexahedre
hexaedro [pt-ia] hexahedro
hexafilo/a [pt-ia] hexaphylle
hexagonal [pt-ia] hexagonal
hexagonal [pt-ia] hexagon
hexágono [pt-ia] hexagono
hexamétrico/a [pt-ia] hexametre
hexametro [pt-ia] hexametro
hexapode [pt-ia] hexapode
hexapode [pt-ia] hexapodo
hiato (1. fenda, lacuna; 2. [Gram., Pros.]) [pt-ia] hiato
hibernação [pt-ia] hibernation
hibernal [pt-ia] hibernal
hibernar [pt-ia] hibernar
hibridação [pt-ia] hybridation
hibridar [pt-ia] hybridar
hibridez [pt-ia] hybriditate
hibridismo [pt-ia] hybridismo
híbrido/a [pt-ia] hybride
híbrido [pt-ia] hybrida
hidático/a [pt-ia] hydatic
hidatide [pt-ia] hydatide
Hidra; 2. ; 3. serpente aquático) [pt-ia] hydra
hidracido [pt-ia] hydracido
hidrangea [pt-ia] hydrangea
hidrante [pt-ia] hydrante
hidratação [pt-ia] hydratation
hidratar [pt-ia] hydratar
hidrato [pt-ia] hydrato
hidráulica [pt-ia] hydraulica
hidráulico/a [pt-ia] hydraulic
hídrico/a [pt-ia] hydric
hidroavião, hidroplano [pt-ia] hydroaeroplano
hidrocefalia [pt-ia] hydrocephalia
hidrocefalo/a [pt-ia] hydrocephale
hidrocefalo [pt-ia] hydrocephalo
hidrocele [pt-ia] hydrocele
hidrocianico/a [pt-ia] hydrocyanic
hidrodinâmica [pt-ia] hydrodynamica
hidrodinâmico/a [pt-ia] hydrodynamic
hidroeléctrico/a [pt-ia] hydroelectric
hidrófilo/a [pt-ia] hydrophile
hidrofobia [pt-ia] hydrophobia
hidrófobo [pt-ia] hydrophono
hidrogenar [pt-ia] hydrogenar
hidrogénio (H) [pt-ia] hydrogeno
hidrografia [pt-ia] hydrographia
hidrográfico/a [pt-ia] hydrographic
hidrógrafo [pt-ia] hydrographo
hidrolitico/a [pt-ia] hydrolytic
hidrómetro [pt-ia] hydrometer
hidropata [pt-ia] hydropathe
hidropatia [pt-ia] hydropathia
hidropático/a [pt-ia] hydropathic
hidropico/a [pt-ia] hydropic
hidropico [pt-ia] hydropico
hidropisia [pt-ia] hydropisia
hidroplano [pt-ia] hydroplano
hidrostática [pt-ia] hydrostatica
hidrostático/a [pt-ia] hydrostatic
hidroterapia [pt-ia] hydrotherapia
hidroterapico/a [pt-ia] hydrotherapic
hidroterapico/a [pt-ia] hydrotherapeutic
hidróxido [pt-ia] hydroxydo
hiena [pt-ia] hyena
hierarquia, jerarquia [pt-ia] hierarchia
hierárquico/a, jerarquico/a [pt-ia] hierarchic
hierático/a [pt-ia] hieratic
hierofante [pt-ia] hierophanta
hieroglífico, hieróglifo [pt-ia] hieroglyphico
hieroglífico/a [pt-ia] hieroglyphic
hierologia [pt-ia] hierologia
hierológico/a [pt-ia] hierologic
hífen, traço de união [pt-ia] lineetta
hífen [pt-ia] tracto de union
high life [pt-ia] high life
higiene [pt-ia] hygiene
higiénico/a [pt-ia] hygienic
higienista [pt-ia] hygienista
higrógrafo [pt-ia] hygrographo
higrómetro [pt-ia] hygrometro
higroscopico/a [pt-ia] hygroscopic
higroscopio [pt-ia] hygroscopio
hilare [pt-ia] hilare
hilariante [pt-ia] hilariante
hilaridade [pt-ia] hilaritate
hilarizar [pt-ia] exhilarar
himen () [pt-ia] hymene
himeneu [pt-ia] hymeneo
Himeneu [pt-ia] Hymeneo, Hymene
himenio [pt-ia] hymenio
himenoptero/a [pt-ia] hymenoptere
himenopteros [pt-ia] hymenopteros
hinário [pt-ia] hymnario
hindu [pt-ia] hindu (-ú)
hinduísmo [pt-ia] hinduismo
hindustani [pt-ia] hindustani
Hindustão, Indostão [pt-ia] Hindustan
hino [pt-ia] hymno
hinografia [pt-ia] hymnographia
hinógrafo [pt-ia] hymnographo
hinologia [pt-ia] hymnologia
hinológico/a [pt-ia] hymnologic
hinólogo [pt-ia] hymnologo
hinterland [pt-ia] hinterland
hiperbole [pt-ia] hyperbola
hiperbólico/a [pt-ia] hyperbolic
hiperbolóide [pt-ia] hyperboloide
hipercritica [pt-ia] hypercritica
hipercriticismo [pt-ia] hypercriticismo
hipercrítico/a [pt-ia] hypercritic
hipercrítico [pt-ia] hypercritico
hipertensão [pt-ia] hypertension
hipertrofia [pt-ia] hypertrophia
hipertrofiar [pt-ia] hypertrophiar
hipertrofico/a [pt-ia] hypertrophic
hipiatra [pt-ia] hippiatra
hipiatria [pt-ia] hippiatria
hipiatrico/a [pt-ia] hippiatric
hipiatro [pt-ia] hippiatro
hípico/a [pt-ia] hippic
hipnofobia [pt-ia] hypnophobia
hipnologia [pt-ia] hypnologia
hipnológico/a [pt-ia] hypnologic
hipnólogo [pt-ia] hypnologo
hipnose [pt-ia] hypnose
hipnoterapia [pt-ia] hypnotherapia
hipnótico, narcótico [pt-ia] hypnotico
hipnótico/a [pt-ia] hypnotic
hipnotismo [pt-ia] hypnotismo
hipnotista [pt-ia] hypnotista
hipnotização [pt-ia] hypnotisation
hipnotizador [pt-ia] hypnotisator
hipnotizar [pt-ia] hypnotisar
hipocampo [pt-ia] hippocampo
hipocentauro [pt-ia] hippocentauro
hipoclorito [pt-ia] hypochlorito
hipocloroso/a [pt-ia] hypochlorose
hipocondria [pt-ia] hypochondria
hipocondríaco/a [pt-ia] hypochondriac
hipocondríaco [pt-ia] hypochondriaco
hipocondrio [pt-ia] hypochondrio
Hipócrates [pt-ia] Hippocrate
hipocrático/a [pt-ia] hippocratic
hipocratismo [pt-ia] hippocratismo
hipocrisia [pt-ia] hypocrisia
hipócrita [pt-ia] hypocrita
hipodérmico/a [pt-ia] hypodermatic
hipodérmico/a [pt-ia] hypodermic
hipódromo [pt-ia] hippodromo
hipofagia [pt-ia] hippophagia
hipófago/a [pt-ia] hippophage
hipófago [pt-ia] hippophago
hipofosfato [pt-ia] hypophosphato
hipofosfito [pt-ia] hypophosphito
hipofosfórico/a [pt-ia] hypophosphoric
hipofosforoso/a [pt-ia] hypophosphorose
hipogeu [pt-ia] hypogeo
hipogrifo [pt-ia] hippogrypho
hipolito [pt-ia] hippolitho
hipologia [pt-ia] hippologia
hipólogo [pt-ia] hippologo
hipopótamo [pt-ia] hippopotamo
hiposcenio [pt-ia] hyposcenio
hipossulfito [pt-ia] hyposulfito
hipossulfuroso/a [pt-ia] hyposulfurose
hipostase [pt-ia] hypostase
hipostático/a [pt-ia] hypostatic
hipoteca [pt-ia] hypotheca
hipotecar [pt-ia] hypothecar
hipotecário/a [pt-ia] hypothecari
hipotecável [pt-ia] hypothecabile
hipotenusa [pt-ia] hypotenusa
hipótese [pt-ia] hypothese
hipotético/a [pt-ia] hypothetic
hippy [pt-ia] hippy
hirsuto/a, eriçado/a [pt-ia] hirsute
hispânico/a [pt-ia] hispanic
hispanismo [pt-ia] hispanismo
hispanista [pt-ia] hispanista
hispano-americano/a [pt-ia] hispano-american
hispano-americano [pt-ia] hispano-americano
hispano-mouresco/a [pt-ia] hispano-mauresc
hispano/a [pt-ia] hispan
hispanofobia [pt-ia] hispanophobia
hispanofobo/a [pt-ia] hispanophobe
hispanofobo [pt-ia] hispanophobo
hissopar [pt-ia] hyssopar
hissopo [pt-ia] hyssopo
histerectomia, esterotomia [pt-ia] hysterectomia
histeria [pt-ia] hysteria
histérica [pt-ia] hysterica
histérico/a [pt-ia] hysteric
histérico [pt-ia] hysterico
histogenia [pt-ia] histogenia
histogenico/a [pt-ia] histogenic
histogeno/a [pt-ia] histogene
histografia [pt-ia] histographia
histógrafo [pt-ia] histographo
histologia [pt-ia] histologia
histológico/a [pt-ia] histologic
histologista [pt-ia] histologista
histólogo [pt-ia] histologo
histonomia [pt-ia] histonomia
história [pt-ia] historia
historiar [pt-ia] historiar
historicidade [pt-ia] historicitate
histórico/a [pt-ia] historic
histórico [pt-ia] historico
historieta, anedota [pt-ia] historietta
historiografia [pt-ia] historiographia
historiográfico/ [pt-ia] historiographic
historiógrafo [pt-ia] historiographo
hit parade [pt-ia] hit parade
hitleriano/a [pt-ia] hitlerian
hitleriano [pt-ia] hitleriano
hitlerismo [pt-ia] hitlerismo
hitlerista [pt-ia] hitlerista
hobby (passatempo) [pt-ia] hobby
hockey (hóquei) [pt-ia] hockey
hodierno/a [pt-ia] hodierne
hoi polloi [pt-ia] hoi polloi
hoje em dia (nestes dias) [pt-ia] hodie-die
hoje [pt-ia] hodie
Holanda, Neerlandia, Paises-Baixos; 2. tecido de linho finíssimo fabricado na Holanda) [pt-ia] Hollanda
holandês, holandesa; 2. holandês (língua) [pt-ia] hollandese²
holandês, holandesa [pt-ia] hollandese¹
hólmio (Ho) [pt-ia] holmium
holocausto [pt-ia] holocausto
holofrastico/a [pt-ia] holophrastic
hológrafo/a [pt-ia] holographe
hológrafo [pt-ia] holographo
home [pt-ia] home
home rule [pt-ia] home rule
homem (1. humanidade, ser humano; 2. pessoa adulta de sexo masculino) [pt-ia] homine
homem [pt-ia] viro
homenagem [pt-ia] homage
homeomero/a [pt-ia] homeomere
homeopata [pt-ia] homeopathe
homeopatia [pt-ia] homeopathia
homeopático/a [pt-ia] homeopathic
homérico/a [pt-ia] homeric
homicida [pt-ia] homicida
homicida [pt-ia] homicidal
homicídio [pt-ia] homicidio
homilia [pt-ia] homilia
hominal [pt-ia] hominal
hominideos [pt-ia] hominides
homo sapiens [pt-ia] homo sapiens
homocentrico/a [pt-ia] homocentric
homocentro [pt-ia] homocentro
homocromia [pt-ia] homochromia
homocromo/a [pt-ia] homochrome
homofonia [pt-ia] homophonia
homofonismo [pt-ia] homophonismo
homófono/a (1. ; 2. ) [pt-ia] homophone
homófono [pt-ia] homophono
homogamia [pt-ia] homogamia
homogamo [pt-ia] homogame
homogeneidade [pt-ia] homogeneitate
homogeneização [pt-ia] homogeneisation
homogeneizado/a [pt-ia] homogeneisate
homogeneizar [pt-ia] homogeneisar
homogeneo/a [pt-ia] homogenee
homogeneo/a [pt-ia] homogene
homógrafo [pt-ia] homographo
homologação [pt-ia] homologation
homologar [pt-ia] homologar
homologia [pt-ia] homologia
homólogo/a [pt-ia] homologe
homomorfia [pt-ia] homomorphia
homomorfismo [pt-ia] homomorphismo
homomorfo/a [pt-ia] homomorphe
homonimia [pt-ia] homonymia
homonimico/a [pt-ia] homonymc
homónimo/a [pt-ia] homonyme
homónimo [pt-ia] homonymo
homoptero/a [pt-ia] homoptere
homopteros [pt-ia] homopteros
homossexual [pt-ia] homosexual
homossexualidade [pt-ia] homosexualitate
honestidade [pt-ia] honestitate
honestidade [pt-ia] honestate
honesto/a [pt-ia] honeste
honorabilidade [pt-ia] honorabilitate
honorário, vencimento, retribuição [pt-ia] honorario
honorário/a, honorifico/a [pt-ia] honorari
honorável [pt-ia] honorabile
honorifico/a [pt-ia] honorific
honoris causa [pt-ia] honoris causa
honra, honor [pt-ia] honor
honrar [pt-ia] honorar
hooligan [pt-ia] hooligan
hoplita [pt-ia] hoplita
hora fatal, hora da morte [pt-ia] hora fatal
hora [pt-ia] hora
horário/a [pt-ia] horari
horário [pt-ia] horario
horda [pt-ia] horda
hordeáceo/a [pt-ia] hordeacee
hordenina [pt-ia] hordeina
hordeolo, terçôlho [pt-ia] hordeolo
horizontal [pt-ia] horizontal
horizonte [pt-ia] horizonte
hormonio [pt-ia] hormone
horóscopo [pt-ia] horoscopo
horrendo/a [pt-ia] horrende
horribilidade [pt-ia] horriditate
horribilidade [pt-ia] horribilidade
hórrido/a [pt-ia] horride
horrífico/a [pt-ia] horrific
horripilação [pt-ia] horripilation
horripilar [pt-ia] horripilar
horrissono/a [pt-ia] horrisone
horrível [pt-ia] horribile
horror [pt-ia] horror
horrorizar [pt-ia] horrificar
hors-d'oeuvre [pt-ia] hors-d'oeuvre
hortativo/a [pt-ia] hortative
hortênsia, hidrangea [pt-ia] hortensia
horticulo/a [pt-ia] horticule
horticultor [pt-ia] horticultor
horticultura [pt-ia] horticultura
horto, jardim [pt-ia] horto
hosana [pt-ia] hosanna
hospedar [pt-ia] hospitar
hospedaria, pousada [pt-ia] hostel
hospede (1. pessoa que se aloja temporariamente em casa; 2. cliente de um hotel, hospedaria, etc.) [pt-ia] hospite
hospedeira [pt-ia] hostessa
hospício [pt-ia] hospitio, hospicio
hospital; 2. hospitaleiro/a [pt-ia] hospital
Hospitalar; membro da Ordem dos Hospitalares, monges guerreiros; 2. hospitaleiro (pessoa generosa) [pt-ia] hospitalero
hospitalar [pt-ia] hospitalari
hospitalidade [pt-ia] hospitalitate
hospitalizar [pt-ia] hospitalisar
hoste; 2. hospedeiro [pt-ia] hoste
hóstia [pt-ia] hostia
hostil [pt-ia] hostil
hostilidade [pt-ia] hostilitate
hot-dog (cachorro quente) [pt-ia] hot-dog
hotel [pt-ia] hotel
hotelier [pt-ia] hotelier
hovercraft [pt-ia] hovercraft
Huguenote [pt-ia] huguenot
huguenotismo [pt-ia] huguenotismo
hula hoop [pt-ia] hula hoop
humanidade [pt-ia] humanitate
humanismo [pt-ia] humanismo
humanista [pt-ia] humanista
humanístico/a [pt-ia] humanistic
humanitário/a [pt-ia] humanitari
humanitário [pt-ia] humanitario
humanitarismo [pt-ia] humanitarismo
humanização [pt-ia] humanisation
humanizar [pt-ia] humanisar
humano/a [pt-ia] human
humano [pt-ia] humano
humedecer [pt-ia] humectar
humedecer [pt-ia] humer
humedecimento, molificação [pt-ia] molliamento
humedecimento, molificação [pt-ia] molliatura
humidade [pt-ia] humiditate
humidificação [pt-ia] humectation
humidificar [pt-ia] humidificar
húmido/a [pt-ia] humide
humildade [pt-ia] humilitate
humilde [pt-ia] humile
humilhação [pt-ia] humiliation
humilhador [pt-ia] humiliator
humilhar [pt-ia] humiliar
humor (1. fluido animal; 2. temperamento; 3. veia cómica) [pt-ia] humor
humoral [pt-ia] humoral
humorismo [pt-ia] humorismo
humorista [pt-ia] humorista
humorístico/a [pt-ia] humoristic
humoroso/a, humorístico/a; 2. humoral [pt-ia] humorose
humus [pt-ia] humus
húngaro (1. nativo da Hungria; 2. húngaro (língua) [pt-ia] hungaro
húngaro (1. nativo da Hungria; 2. húngaro (língua) [pt-ia] hungarese
húngaro/a [pt-ia] hungare
Hungria [pt-ia] Hungaria
Huno [pt-ia] Hunno
hurrah [pt-ia] hurrah
hyphen (hífen) [pt-ia] hyphen



I

i-' antes de '-gn-'; 'il-' antes de '-l-'; 'im-' antes de '-b-', '-m-', '-p-'; 'ir-' antes de '-r-'; usado com adjectivos e substantivos] (= não ...; falta de...) ignobile etc.; illimitabile etc.; immaterial etc.; inactive etc.: indigestion etc.; infame etc.; informe etc.; irreligion etc.: irregular etc. [pt-ia] in-²
I.N.R.I. (Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum) [pt-ia] I.N.R.I.
ião [pt-ia] ion
Ibéria [pt-ia] Iberia
ibérico/a [pt-ia] iberic
ibério/a [pt-ia] iber
ibero-americano/a [pt-ia] ibero-american
ibero [pt-ia] ibero
ibidem [pt-ia] ibidem
içar [pt-ia] hissar
icário/a [pt-ia] icarie
Ícaro [pt-ia] Icaro
iceberg [pt-ia] iceberg
ícone [pt-ia] icone
icónico/a [pt-ia] iconic
iconoclasta [pt-ia] iconoclasta
iconoclastico/a [pt-ia] iconoclastic
iconografia [pt-ia] iconographia
iconográfico/a [pt-ia] iconographic
iconógrafo [pt-ia] iconographo
iconolatra [pt-ia] iconolatra
iconolatria [pt-ia] iconolatria
iconologia [pt-ia] iconologia
iconologista [pt-ia] iconologista
iconólogo [pt-ia] iconologo
iconostase [pt-ia] iconostase
icterícia [pt-ia] ictero
icterico/a [pt-ia] icteric
icterico [pt-ia] icterico
ictico/a [pt-ia] ichthyic
icticola, cola de peixe [pt-ia] ichthyocolla
icticultor [pt-ia] ichthyicultor
icticultura [pt-ia] ichthyicultura
ictiofagia [pt-ia] ichthyophagia
ictiofago/a [pt-ia] ichthyophage
ictiofago [pt-ia] ichthyophago
ictiol [pt-ia] ichthyol
ictiolito [pt-ia] ichthyolitho
ictiologia [pt-ia] ichthyologia
ictiológico/a [pt-ia] ichthyologic
ictiologista [pt-ia] ichthyologista
ictiólogo [pt-ia] ichthyologo
ictiossauro [pt-ia] ichthyosauro
idade (1. lapso de tempo; 2. período da vida) [pt-ia] etate
ideação [pt-ia] ideation
ideal [pt-ia] ideal
idealidade [pt-ia] idealitate
idealismo [pt-ia] idealismo
idealista [pt-ia] idealista
idealístico/a [pt-ia] idealistic
idealização [pt-ia] idealisation
idealizador [pt-ia] idealisator
idealizar [pt-ia] idealisar
idear [pt-ia] idear
ideia [pt-ia] idea
idêntico/a [pt-ia] identic
identidade [pt-ia] identitate
identificação [pt-ia] identification
identificar [pt-ia] identificar
identificável [pt-ia] identificabile
ideografia [pt-ia] ideographia
ideográfico/a [pt-ia] ideographic
ideograma [pt-ia] ideogramma
ideologia [pt-ia] ideologia
ideológico/a [pt-ia] ideologic
ideólogo [pt-ia] ideologo
idesencorajar [pt-ia] discoragiar
idílico/a [pt-ia] idyllic
idílio [pt-ia] idyllio
Idiom Neutral [pt-ia] idiom neutral
idioma, linguagem [pt-ia] idioma
idiomático/a [pt-ia] idiomatic
idiossincrasia [pt-ia] idiosyncrasia
idiossincrático/a [pt-ia] idiosyncrasic
idiota [pt-ia] idiotic
idiota [pt-ia] idiota
idiotia [pt-ia] idiotia
idiotismo [pt-ia] idiotismo
Idista [pt-ia] idista
Ido [pt-ia] ido
idolatra [pt-ia] idolatra
idolatrar [pt-ia] idolatrar
idolatrar [pt-ia] idolisar
idolatria [pt-ia] idolatria
idolatricamente [pt-ia] idolatricamente
idolatrico/a [pt-ia] idolatric
ídolo [pt-ia] idolo
idoneidade [pt-ia] idoneitate
idonêo [pt-ia] idonee
Ifigenia [pt-ia] Iphigenia
iglu [pt-ia] iglu, igloo
igneo/a [pt-ia] ignee
ignição [pt-ia] ignition
ignícola [pt-ia] ignicola
ignivomo/a [pt-ia] ignivome
ignóbil [pt-ia] ignobile
ignobilidade [pt-ia] ignobilitate
ignobilmente [pt-ia] ignobilemente
ignomínia [pt-ia] ignominia
ignominiosamente [pt-ia] ignominiosemente
ignominioso/a [pt-ia] ignominiose
ignorância [pt-ia] ignorantia
ignorante [pt-ia] ignorante
ignorantismo [pt-ia] ignorantismo
ignorar [pt-ia] ignorar
ignorável [pt-ia] ignorabile
igreja [pt-ia] ecclesia
igual [pt-ia] equal
igualar [pt-ia] equalar
igualdade [pt-ia] equalitate
igualmente [pt-ia] equalmente
il-' antes de '-l-'; 'im-' antes de '-b-', '-m-', '-p-'; 'ir-' antes de '-r-'; usado com verbos, e, em combinação com sufixos verbais, com substantivos e adjectivos] (= em, dentro, etc.]) illuminar etc.; imbiber etc.; imbursar etc.; incarnar etc.; incrustar etc.; incubar etc.; inducer etc.; irradiar etc. [pt-ia] in-¹
ilação [pt-ia] illation
ilegal [pt-ia] illegal
ilegalidade [pt-ia] illegalitate
ilegibilidade [pt-ia] illegibilitate
ilegitimamente [pt-ia] illegitimemente
ilegitimidade [pt-ia] illegitimitate
ilegítimo/a [pt-ia] illegitime
ilegível [pt-ia] illegibile
ileso/a [pt-ia] illese
iletrado/a [pt-ia] illitterate, iliterate
ilha; 2. quarteirão [pt-ia] insula
ilhéu, ilhota [pt-ia] insulario
iliberal [pt-ia] illiberal
iliberalidade [pt-ia] illiberalitate
iliberalmente [pt-ia] illiberalmente
ilícito/a [pt-ia] illicite
ilimitadamente [pt-ia] illimitatemente
ilimitado/a [pt-ia] illimitate
ilimitável [pt-ia] illimitabile
Iliria (antigo território que compreendia a actual Croácia, Montenegro e Albânia) [pt-ia] Illyria
ilírico/a [pt-ia] illyric
ilirio (1, língua indoeuropeia falada pelos ilirios; 2. antigo habitante da Iliria) [pt-ia] illyrio
ilirio/a [pt-ia] illyrie
ilógico/a [pt-ia] illogic
iludir [pt-ia] illuder [-lud-/-lus-]
iluminação [pt-ia] illumination
iluminado/a [pt-ia] illuminate
iluminado [pt-ia] illuminato
iluminador [pt-ia] illuminator
iluminante [pt-ia] illuminante
iluminar [pt-ia] illuminar
iluminativo/a [pt-ia] illuminative
iluminável [pt-ia] illuminabile
iluminismo [pt-ia] illuminismo
iluminista [pt-ia] illuminista
ilusão [pt-ia] illusion
ilusionar [pt-ia] illusionar
ilusionismo [pt-ia] illusionismo
ilusionista [pt-ia] illusionista
ilusoriamente [pt-ia] delusorimente
ilusório, aparente [pt-ia] fictive
ilusório/a [pt-ia] illusori
ilustração (1. elucidação; 2. desenho ou gravura) [pt-ia] illustration
ilustrador [pt-ia] illustrator
ilustrar (1. elucidar, instruir; 2. tornar ilustre; 3. decorar com imagens) [pt-ia] illustrar
ilustrativo/a [pt-ia] illustrative
ilustre [pt-ia] illustre
imã [pt-ia] calamita
imaculado/a [pt-ia] immaculate
imagem [pt-ia] imagine
imaginação [pt-ia] imagination
imaginar [pt-ia] imaginar
imaginário/a [pt-ia] imaginari
imaginativo/a [pt-ia] imaginative
imaginável [pt-ia] imaginabile
imanência [pt-ia] immanentia
imanente, persistente [pt-ia] immanente
imarcescível [pt-ia] immarcescibile
imaterial [pt-ia] immaterial
imaterialismo [pt-ia] immaterialismo
imaterialista [pt-ia] immaterialista
imaturidade [pt-ia] immaturitate
imaturo/a [pt-ia] immatur
imbatível [pt-ia] imbattibile
imbebível [pt-ia] imbibibile
imbecil [pt-ia] imbecille
imbecilidade [pt-ia] imbecillitate
imberbe [pt-ia] imberbe
imbroglio [pt-ia] imbroglio
imediatamente depois; 2. repetidamente, frequentemente [pt-ia] subinde
imediatamente, prontamente, rapidamente, cedo [pt-ia] tosto
imediatamente [pt-ia] immediatemente
imediato/a [pt-ia] immediate
imedicável [pt-ia] immedicabile
imemorial, imemorável [pt-ia] immemorabile
imemorial [pt-ia] immemorial
imensidade [pt-ia] immensitate
imenso/a [pt-ia] immense
imensurabilidade [pt-ia] immensurabilitate
imensurabilidade [pt-ia] immesurabilitate
imensurável [pt-ia] immesurabile
imensurável [pt-ia] immensurabile
imerecido/a [pt-ia] immeritate
imergir [pt-ia] immerger [-merg-/-mers-]
imersão [pt-ia] immersion
imigração [pt-ia] immigration
imigrado [pt-ia] immigrato
imigrante [pt-ia] immigrante
imigrar [pt-ia] immigrar
iminência [pt-ia] imminentia
iminente [pt-ia] imminente
imitação [pt-ia] imitation
imitado/a [pt-ia] imitate
imitador [pt-ia] imitator
imitar [pt-ia] imitar
imitativo/a [pt-ia] imitative
imitável [pt-ia] imitabile
immaterialidade [pt-ia] immaterialitate
imobiliário/a [pt-ia] immobiliari
imobilidade [pt-ia] immobilitate
imobilização [pt-ia] immobilisation
imobilizar [pt-ia] immobilisar
imoderação [pt-ia] immoderatessa
imoderação [pt-ia] immoderation
imoderado/a [pt-ia] immoderate
imodéstia [pt-ia] immodestia
imodesto/a [pt-ia] immodeste
imolação [pt-ia] immolation
imolador [pt-ia] immolator
imolar [pt-ia] immolar
imoral [pt-ia] immoral
imoralidade [pt-ia] immoralitate
imoralismo [pt-ia] immoralismo
imoralista [pt-ia] immoralista
imortal [pt-ia] immortal
imortalidade [pt-ia] immortalitate
imortalizar [pt-ia] immortalisar
imortificação [pt-ia] immortification
imóvel (1. incapaz de movimento; 2. propriedade não móvel; terreno, edifício, etc.) [pt-ia] immobile
impaciência [pt-ia] impatientia
impacientar [pt-ia] impatientar
impaciente [pt-ia] impatiente
impacto [pt-ia] impacto
impagável [pt-ia] impagabile
impalpabilidade [pt-ia] impalpabilitate
impalpável [pt-ia] impalpabile
ímpar [pt-ia] impare
imparcial [pt-ia] impartial
imparcialidade [pt-ia] impartialitate
imparidade, disparidade [pt-ia] imparitate
imparissilabico/a [pt-ia] imparisyllabic
imparissilabico/a [pt-ia] imparisyllabe
imparissílabo [pt-ia] imparisyllabo
impartidor [pt-ia] impartitor
impartir [pt-ia] impartir
impasse [pt-ia] impasse
impassibilidade [pt-ia] impassibilitate
impassível [pt-ia] impassibile
impávido/a [pt-ia] impavide
impecabilidade [pt-ia] impeccabilitate
impecável [pt-ia] impeccabile
impecunioso/a [pt-ia] impecuniose
impedimento [pt-ia] impedimento
impedir [pt-ia] impedir
impeditivo/a [pt-ia] impeditive
impelente [pt-ia] impellente
impelir [pt-ia] impeller [-pell-/-puls-]
impenetrabilidade [pt-ia] impenetrabilitate
impenetrável [pt-ia] impenetrabile
impenitência [pt-ia] impenitentia
impenitente [pt-ia] impenitente
imperador [pt-ia] imperator
imperar [pt-ia] imperar
imperativo (1. ; 2. ) [pt-ia] imperativo
imperativo/a [pt-ia] imperative
imperatriz [pt-ia] imperatrice
imperceptibilidade [pt-ia] imperceptibilitate
imperceptível, impercebível [pt-ia] imperceptibile
imperceptivelmente [pt-ia] imperceptibilemente
imperdível [pt-ia] imperdibile
imperdoável [pt-ia] impardonabile
imperecível, imperecedor/a [pt-ia] imperiture
imperecível [pt-ia] imperibile
imperfectibilidade [pt-ia] imperfectibilitate
imperfectível [pt-ia] imperfectibile
imperfeição [pt-ia] imperfection
imperfeitamente [pt-ia] imperfectemente
imperfeito/a [pt-ia] imperfecte
imperfeito [pt-ia] imperfecto
imperfuração [pt-ia] imperforation
imperfurado/a [pt-ia] imperforate
imperfurável [pt-ia] imperforabile
imperial (majestoso/a); 2. imperial (parte superior duma carruagem) [pt-ia] imperial
imperialismo [pt-ia] imperialismo
imperialista [pt-ia] imperialista
imperícia [pt-ia] imperitia
império [pt-ia] imperio
imperiosamente [pt-ia] imperiosemente
imperiosidade [pt-ia] imperiositate
imperioso/a [pt-ia] imperiose
imperito/a [pt-ia] imperite
impermeabilidade [pt-ia] impermeabilitate
impermeável; 2. 2. impermeável (casaco feito de material impermeável) [pt-ia] impermeabile
impermutabilidade [pt-ia] impermutabilitate
impermutável [pt-ia] impermutabile
impersonalidade [pt-ia] impersonalidade
impertinência [pt-ia] impertinentia
impertinente [pt-ia] impertinente
impertinentemente [pt-ia] impertinentemente
imperturbabilidade [pt-ia] imperturbabilitate
imperturbável [pt-ia] imperturbabile
impérvio/a [pt-ia] impervie
impessoal [pt-ia] impersonal
ímpeto [pt-ia] impeto
impetração [pt-ia] impetration
impetrador [pt-ia] impetrator
impetradora [pt-ia] impetratrice
impetrar [pt-ia] impetrar
impetrativo/a [pt-ia] impetrative
impetratório/a [pt-ia] impetratori
impetrável [pt-ia] impetrabile
impetuosamente [pt-ia] impetuosemente
impetuosidade [pt-ia] impetuositate
impetuoso/a [pt-ia] impetuose
impiedade [pt-ia] impietate
impiedoso/a [pt-ia] impietose
ímpio/a [pt-ia] impie
implacabilidade [pt-ia] implacabilitate
implacável [pt-ia] implacabile
implacavelmente [pt-ia] implacabilemente
implantação [pt-ia] implantation
implantar, instalar [pt-ia] implantar
implicação [pt-ia] implication
implicador [pt-ia] implicator
implicadora [pt-ia] implicatrice
implicar [pt-ia] implicar
implicativo/a [pt-ia] implicative
implicatório/a [pt-ia] implicatori
implícito/a [pt-ia] implicite
imploração [pt-ia] imploration
implorador [pt-ia] implorator
imploradora [pt-ia] imploratrice
implorar [pt-ia] implorar
implorável [pt-ia] implorabile
implúvio [pt-ia] impluvio
impoliticamente [pt-ia] impoliticamente
impolítico/a [pt-ia] impolitic
imponderabilidade [pt-ia] imponderabilitate
imponderadamente [pt-ia] imponderatemente
imponderado/a [pt-ia] imponderate
imponderável [pt-ia] imponderabile
imponência [pt-ia] imponentia
impontual [pt-ia] impunctual
impontualidade [pt-ia] impunctualitate
impopular [pt-ia] impopular
impopularidade [pt-ia] impopularitate
impopularmente [pt-ia] impopularmente
impor as mãos (para conferir o sacerdócio, para curar os enfermos, etc.) [pt-ia] imponer le manos
impor [pt-ia] imponer [-pon-/-posit-/-post-]
importação [pt-ia] importation
importador [pt-ia] importator
importadora [pt-ia] importatrice
importância [pt-ia] importantia
importante [pt-ia] importante
importar [pt-ia] importar
importável [pt-ia] importabile
importunar [pt-ia] importunar
importunidade [pt-ia] importunitate
importuno/a [pt-ia] importun
imposição [pt-ia] imposition
impossibilidade [pt-ia] impossibilitate
impossível [pt-ia] impossibile
imposta, batente de porta oh janela [pt-ia] imposta
imposto [pt-ia] imposto
impostor [pt-ia] impostor
impostura [pt-ia] impostura
impotência [pt-ia] impotentia
impotente [pt-ia] impotente
impraticabilidade [pt-ia] impracticabilitate
impraticável [pt-ia] impracticabile
imprecação [pt-ia] imprecation
imprecar [pt-ia] imprecar
imprecativo/a [pt-ia] imprecative
imprecatório/a [pt-ia] imprecatori
imprecisão [pt-ia] imprecision
impreciso/a [pt-ia] imprecise
impremeditado/a [pt-ia] impremeditate
imprensa [pt-ia] imprimeria
imprescritabilidade [pt-ia] imprescriptibilitate
imprescritível [pt-ia] imprescriptibile
impressão [pt-ia] stampa
impressão [pt-ia] impression
impressionabilidade [pt-ia] impressionabilitate
impressionar [pt-ia] impressionar
impressionável [pt-ia] affectabile
impressionável [pt-ia] impressionabile
impressionismo [pt-ia] impressionismo
impressionista [pt-ia] impressionista
impressivo/a [pt-ia] impressive
impressor [pt-ia] stampator
imprevisível [pt-ia] imprevisibile
imprevisto/a [pt-ia] impreviste
imprimatur [pt-ia] imprimatur
imprimir [pt-ia] imprimer [-prim-/-press-]
imprimir [pt-ia] stampar
imprimível [pt-ia] imprimibile
improbabilidade [pt-ia] improbabilitate
improbidade [pt-ia] improbitate
improbo/a [pt-ia] improbe
improdutivo/a [pt-ia] improductive
impromptu [pt-ia] impromptu
impronunciável [pt-ia] impronunciabile
impropriedade [pt-ia] improprietate
improprio/a [pt-ia] improprie
improvável [pt-ia] improbabile
improvávelmente [pt-ia] improbabilemente
improvidência [pt-ia] imprevidentia
improvidente [pt-ia] imprevidente
improvisação [pt-ia] improvisation
improvisador [pt-ia] improvisator
improvisadora [pt-ia] improvisatrice
improvisamente [pt-ia] improvisemente
improvisar, inventar [pt-ia] extemporanear
improvisar [pt-ia] improvisar
improviso/a [pt-ia] improvise
imprudência [pt-ia] imprudentia
imprudente [pt-ia] imprudente
impúbere [pt-ia] impubere
impublicável [pt-ia] impublicabile
impudência [pt-ia] impudentia
impudente [pt-ia] impudente
impudentemente [pt-ia] impudentemente
impudica [pt-ia] impudica
impudicamente [pt-ia] impudicamente
impudico/a, imodesto/a [pt-ia] impudic
impudico [pt-ia] impudico
impugnação [pt-ia] impugnation
impulsividade [pt-ia] impulsivitate
impulsivo/a [pt-ia] impulsive
impulso, impulsão [pt-ia] impulsion
impulso [pt-ia] impulso
impulsor [pt-ia] impulsor
impune, impunido/a [pt-ia] impun
impunemente [pt-ia] impunmente
impunidade [pt-ia] impunitate
impunido/a [pt-ia] impunite
impunível [pt-ia] impunibile
impuramente [pt-ia] impurmente
impureza [pt-ia] impuressa
impuridade [pt-ia] impuritate
impuro/a [pt-ia] impur
imputabilidade [pt-ia] imputabilitate
imputação [pt-ia] imputation
imputar [pt-ia] imputar
imputável [pt-ia] imputabile
imputrescibilidade [pt-ia] imputrescibilitate
imputrescível [pt-ia] imputrescibile
imundicie; 2. impuridade, impureza [pt-ia] immunditia
imundo/a [pt-ia] immunde
imune [pt-ia] immun
imunidade [pt-ia] immunitate
imunização [pt-ia] immunisation
imunizar [pt-ia] immunisar
imunodeficiência [pt-ia] immunodeficientia
imunodeficiente [pt-ia] immunodeficiente
imutabilidade [pt-ia] immutabilitate
imutável [pt-ia] immutabile
in extremis [pt-ia] in extremis
in medias res [pt-ia] in medias res
in situ [pt-ia] in situ
inábil [pt-ia] inhabile
inabilidade [pt-ia] inhabilitate
inabitado/a [pt-ia] inhabitate
inabitável [pt-ia] inhabitabile
inacção [pt-ia] inaction
inaceitável [pt-ia] inacceptabile
inacessibilidade [pt-ia] inaccessibilitate
inacessível [pt-ia] inaccessibile
inactividade, inatividade [pt-ia] inactivitate
inactivo/a, inativo/a [pt-ia] inactive
inadequado/a [pt-ia] inadequate
inadmissão [pt-ia] inadmission
inadmissibilidade [pt-ia] inadmissibilitate
inadmissível [pt-ia] inadmissibile
inadoptável [pt-ia] inadoptabile
inadvertência [pt-ia] inadvertentia
inadvertente [pt-ia] inadvertente
inalação [pt-ia] inhalation
inalador [pt-ia] inhalator
inalar [pt-ia] inhalar
inalienabilidade [pt-ia] inalienabilitate
inalienável [pt-ia] inalienabile
inalienavelmente [pt-ia] inalienabilemente
inalterabilidade [pt-ia] inalterabilitate
inalterado/a [pt-ia] inalterate
inalterável [pt-ia] inalterabile
inalteravelmente [pt-ia] inalterabilemente
inamovibilidade [pt-ia] inamovibilitate
inamovível [pt-ia] inamovibile
inanimado/a [pt-ia] inanimate
inapelabilidade [pt-ia] inappellabilitate
inapelável [pt-ia] inappellabile
inapelavelmente [pt-ia] inappellabilemente
inapetência [pt-ia] inappetentia
inaplicabilidade [pt-ia] inapplicabilitate
inaplicação [pt-ia] inapplication
inaplicado/a [pt-ia] inapplicate
inaplicável [pt-ia] inapplicabile
inaplicavelmente [pt-ia] inapplicabilemente
inapreciado/a [pt-ia] inappreciate
inapreciável; 2. inestimável [pt-ia] inappreciabile
inaptidão, ineptidão [pt-ia] inaptitude
inapto/a [pt-ia] inapte
inarmonia [pt-ia] inharmonia
inarmónico/a [pt-ia] inharmonic
inarticulado/a [pt-ia] inarticulate
inarticulável [pt-ia] inarticulabile
inatacável [pt-ia] inattaccabile
inato/a [pt-ia] innate
inatural [pt-ia] innatural
inaudito/a [pt-ia] inaudite
inaudível [pt-ia] inaudibile
inauguração [pt-ia] inauguration
inaugurador [pt-ia] inaugurator
inauguradora [pt-ia] inauguratrice
inaugural [pt-ia] inaugural
inaugurar [pt-ia] inaugurar
inaugurativo/a [pt-ia] inaugurative
inautenticidade [pt-ia] inauthenticitate
inautêntico/a [pt-ia] inauthentic
inavegabilidade [pt-ia] innavigabilitate
inavegável [pt-ia] innavigabile
incalculável [pt-ia] incalculabile
incandescência [pt-ia] incandescentia
incandescente [pt-ia] incandescente
incandescer [pt-ia] incandescer
incapacidade [pt-ia] incapabilitate
incapacidade [pt-ia] incapacitate
incapaz [pt-ia] incapabile
incapaz [pt-ia] incapace
incapuzado/a [pt-ia] incappuciate
incapuzar [pt-ia] incappuciar
incarnação [pt-ia] incarnation
incauto, ingenuo, simples (pessoa que se pode facilmente enganar) [pt-ia] dupe
incauto/a [pt-ia] incaute
incendiar [pt-ia] incendiar
incendiário/a [pt-ia] incendiari
incendiário [pt-ia] incendiario
incêndio [pt-ia] incendio
incensação [pt-ia] incensation
incensar, turificar; 2. adular [pt-ia] incensar
incensário, turíbulo [pt-ia] incensario
incenso [pt-ia] incenso
incensório, turíbulo [pt-ia] incensorio
incentivo [pt-ia] incentive
incentivo [pt-ia] incentivo
inceptivo/a (1. principiante; 2. ) [pt-ia] inceptive
incerteza [pt-ia] incertitude
incerto/a [pt-ia] incerte
incessante [pt-ia] incessante
incestar [pt-ia] incestar
incesto [pt-ia] incesto
incestuoso/a [pt-ia] inceste
incestuoso/a [pt-ia] incestuose
incidência [pt-ia] incidentia
incidental [pt-ia] incidental
incidente; 2. incidente [pt-ia] incidente
incidir (1. ocorrer, acontecer; 2. cortar) [pt-ia] incider [-cid-/-cis-]
incidir [pt-ia] incisar
incineração [pt-ia] incineration
incinerador [pt-ia] incinerator
incinerar, cremar [pt-ia] cinerar
incinerar [pt-ia] incinerar
incipiente [pt-ia] incipiente
incircunciso [pt-ia] incircumcise
incisão [pt-ia] incision
incisivo/a [pt-ia] incisive
incisivo [pt-ia] incisivo
incisor [pt-ia] incisor
incisório/a [pt-ia] incisori
incitabilidade [pt-ia] incitabilitate
incitação [pt-ia] incitation
incitador [pt-ia] incitator
incitamento [pt-ia] incitamento
incitar [pt-ia] incitar
incitável [pt-ia] incitabile
incivil [pt-ia] incivil
incivilidade [pt-ia] incivilitate
incivilmente [pt-ia] incivilmente
inclemência [pt-ia] inclementia
inclemente [pt-ia] inclemente
inclinação [pt-ia] inclination
inclinar [pt-ia] clinar
inclinar [pt-ia] inclinar
inclinómetro [pt-ia] inclinometro
incluir [pt-ia] includer [-clud-/-clus-]
inclusão [pt-ia] inclusion
inclusivamente [pt-ia] inclusivemente
inclusivo/a [pt-ia] inclusive
incluso/a [pt-ia] incluse
incluso [pt-ia] incluso
incoercibilidade [pt-ia] incoercibilitate
incoercível [pt-ia] incoercibile
incoerência [pt-ia] incoherentia
incoerente [pt-ia] incoherente
incógnito/a [pt-ia] incognite
incógnito [pt-ia] incognito
incognoscível [pt-ia] incognoscibile
incolor [pt-ia] incolor
incombustibilidade [pt-ia] incombustibilitate
incombustível [pt-ia] incombustibile
incomensurabilidade [pt-ia] incommensurabilitate
incomensurável [pt-ia] incommensurabile
incomestibilidade [pt-ia] inedibilitate
incomestível [pt-ia] inedibile
incomodar [pt-ia] incommodar
incomodidade [pt-ia] incommoditate
incomodo/a [pt-ia] incommode
incomparabilidade [pt-ia] incomparabilitate
incomparável [pt-ia] incomparabile
incompatibilidade [pt-ia] incompatibilitate
incompatível [pt-ia] incompatibile
incompetência [pt-ia] incompetentia
incompetente [pt-ia] incompetente
incompleto/a [pt-ia] incomplete
incompreensão [pt-ia] incomprension
incompreensão [pt-ia] miscomprension
incompreensão [pt-ia] incomprehension
incompreensibilidade [pt-ia] incomprehensibilitate
incompreensibilidade [pt-ia] incomprensibilitate
incompreensível [pt-ia] incomprensibile
incompreensível [pt-ia] incomprehensibile
incompressibilidade [pt-ia] incompressibilitate
incompressível [pt-ia] incompressibile
incomunicabilidade [pt-ia] incommunicabilitate
incomunicável [pt-ia] incommunicabile
incomutabilidade [pt-ia] incommutabilitate
incomutável [pt-ia] incommutabile
inconcebível [pt-ia] inconcipibile
inconclusivo/a [pt-ia] inconclusive
incondicional [pt-ia] inconditional
inconformista [pt-ia] inconformista
incongruência [pt-ia] incongruentia
incongruente [pt-ia] incongruente
incongruidade [pt-ia] incongruitate
incôngruo/a [pt-ia] incongrue
inconsciência [pt-ia] inconscientia
inconsciente [pt-ia] inconsciente
inconscio/a [pt-ia] inconscie
inconsequência [pt-ia] inconsequentia
inconsequente [pt-ia] inconsequente
inconsiderado/a [pt-ia] inconsiderate
inconsistência [pt-ia] inconsistentia
inconsistente [pt-ia] inconsistente
inconsolado/a [pt-ia] inconsolate
inconsolável [pt-ia] inconsolabile
inconsonante [pt-ia] inconsonante
inconspicuo/a [pt-ia] inconspicue
inconstância [pt-ia] inconstantia
inconstante [pt-ia] inconstante
inconstitucional [pt-ia] anticonstitutional
inconstitucional [pt-ia] inconstitutional
inconstitucionalidade [pt-ia] inconstitutionalitate
incontaminado/a [pt-ia] incontaminate
incontentável [pt-ia] incontentabile
incontestabilidade [pt-ia] incontestabilitate
incontestado/a [pt-ia] incontestate
incontestável [pt-ia] incontestabile
incontinência [pt-ia] incontinentia
incontinente [pt-ia] incontinente
incontrovertível [pt-ia] incontrovertibile
inconveniência [pt-ia] inconvenientia
inconveniente [pt-ia] inconveniente
inconvertibilidade [pt-ia] inconvertibilitate
inconvertível [pt-ia] inconvertibile
incorporação [pt-ia] incorporation
incorporal [pt-ia] incorporal
incorporar [pt-ia] incorporar
incorporar [pt-ia] corporar
incorporeidade [pt-ia] incorporeitate
incorpóreo/a [pt-ia] incorporee
incorrecção [pt-ia] incorrection
incorrecto/a [pt-ia] incorrecte
incorrer [pt-ia] incurrer [-curr-/curs-]
incorrigibilidade [pt-ia] incorrigibilitate
incorrigível [pt-ia] incorrigibile
incorruptibilidade [pt-ia] incorruptibilitate
incorruptível [pt-ia] incorruptibile
incorrupto/a [pt-ia] incorrupte
incredibilidade [pt-ia] incredibilitate
incredulidade [pt-ia] incredulitate
incrédulo/a [pt-ia] incredule
incriminação [pt-ia] crimination
incriminação [pt-ia] incrimination
incriminar [pt-ia] incriminar
incrível [pt-ia] incredibile
incrivelmente [pt-ia] incredibilemente
incrustação [pt-ia] incrustation
incrustar [pt-ia] incrustar
incubação [pt-ia] incubation
incubador [pt-ia] incubator
incubar [pt-ia] incubar
incubo, pesadelo [pt-ia] incubo
incude, bigorna [pt-ia] incude
inculcador [pt-ia] inculcator
inculcar [pt-ia] inculcar
inculpação [pt-ia] inculpation
inculpar [pt-ia] inculpar
inculto/a [pt-ia] inculte
incumbência [pt-ia] incumbentia
incumbente [pt-ia] incumbente
incumbir [pt-ia] incumber
incurabilidade [pt-ia] incurabilitate
incurável [pt-ia] incurabile
incúria [pt-ia] incuria
incurioso/a [pt-ia] incuriose
incursão [pt-ia] incursion
indecência [pt-ia] indecentia
indecente [pt-ia] indecente
indecifrável [pt-ia] indecifrabile
indecisão [pt-ia] indecision
indeciso/a [pt-ia] indecise
indeclinabilidade [pt-ia] indeclinabilitate
indeclinável [pt-ia] indeclinabile
indecoroso/a [pt-ia] indecorose
indefectibilidade [pt-ia] indefectibilitate
indefectível [pt-ia] indefectibile
indefensável [pt-ia] indefensibile
indefensável [pt-ia] indefendibile
indefinido/a [pt-ia] indefinite
indefinível [pt-ia] indefinibile
indelebilidade [pt-ia] indelibilitate
indelével [pt-ia] indelibile
indelicadeza, grosseria [pt-ia] impolitessa
indelicadeza [pt-ia] indelicatessa
indelicado/a, rude, grosseiro/a [pt-ia] impolite
indelicado/a [pt-ia] indelicate
indemne [pt-ia] indemne
indemnidade [pt-ia] indemnitate
indemnização [pt-ia] indemnisation
indemnizar [pt-ia] indemnisar
indemonstrável [pt-ia] indemonstrabile
independência [pt-ia] independentia
independente [pt-ia] independente
indescritível [pt-ia] indescriptibile
indesejável [pt-ia] indesiderabile
indesejável [pt-ia] indesirabile
indestrutibilidade [pt-ia] indestructibilitate
indestrutível [pt-ia] indestructibile
indeterminação [pt-ia] indetermination
indeterminadamente [pt-ia] indeterminatemente
indeterminado/a [pt-ia] indeterminate
indeterminável [pt-ia] indeterminabile
indeterminismo [pt-ia] indeterminismo
indeterminista [pt-ia] indeterminista
indevoção [pt-ia] indevotion
indevoto/a [pt-ia] indevote
index, índice (1. indicador; 2. dedo indicador; 3. índice de um livro); II. Index [pt-ia] indice
Índia [pt-ia] India
Indiana [pt-ia] Indiana²
Indianapolis [pt-ia] Indianapolis
indiano, Hindu; 2. índio americano [pt-ia] indiano
indiano/a (1. pertencente à Índia; 2. índio, pertencente à América) [pt-ia] indian
indicação [pt-ia] indication
indicador [pt-ia] indicator
indicar [pt-ia] indicar
indicativo/a [pt-ia] indicative
indicativo [pt-ia] indicativo
indiciado/a [pt-ia] indiciate
indiciado [pt-ia] indiciato
indiciar [pt-ia] indiciar
indicio [pt-ia] indicio
indiferênça [pt-ia] indifferentia
indiferente [pt-ia] indifferente
indiferentemente [pt-ia] indifferentemente
indiferentismo [pt-ia] indifferentismo
indiferentista [pt-ia] indifferentista
indígena, nativo [pt-ia] indigena
indigência [pt-ia] indigentia
indigente [pt-ia] indigente
indigestão [pt-ia] indigestion
indigestibilidade [pt-ia] indigestibilitate
indigestível [pt-ia] indigestibile
indigesto/a [pt-ia] indigeste
indignação [pt-ia] indignation
indignante [pt-ia] indignate
indignar [pt-ia] indignar
indignidade [pt-ia] indignitate
indigno/a [pt-ia] indigne
indigo, anil (substância corante azul) [pt-ia] indigo
indigotina [pt-ia] indigotina
índio (In) [pt-ia] indium
indirecto/a [pt-ia] indirecte
indiscernível [pt-ia] indiscernibile
indisciplina [pt-ia] indisciplina
indisciplinado/a [pt-ia] indisciplinate
indiscreto [pt-ia] indiscrete
indiscrição [pt-ia] indiscretion
indiscutível [pt-ia] indiscutibile
indispensabilidade [pt-ia] indispensabilitate
indispensável [pt-ia] indispensabile
indispor [pt-ia] indisponer [-pon-/-posit-/-post-]
indisposição [pt-ia] indisposition
indisposto/a [pt-ia] indisposite
indisputado/a [pt-ia] indisputate
indisputável [pt-ia] indisputabile
indisputavelmente [pt-ia] indisputabilemente
indissolubilidade [pt-ia] indissolubilitate
indissolúvel [pt-ia] indissolubile
indistinção [pt-ia] indistinction
indistinguível [pt-ia] indistinguibile
indistintamente [pt-ia] indistinctemente
indistinto/a [pt-ia] indistincte
individuação [pt-ia] individuation
individual [pt-ia] individual
individualidade [pt-ia] individualitate
individualismo [pt-ia] individualismo
individualista [pt-ia] individualista
individualização [pt-ia] individualisation
individualizar [pt-ia] individualisar
individuar [pt-ia] individuar
individuo [pt-ia] individuo
indivisão [pt-ia] indivision
indivisibilidade [pt-ia] indivisibilitate
indivisível [pt-ia] impartibile
indivisível [pt-ia] indivisibile
indiviso/a [pt-ia] indivise
indizível, inexprimível [pt-ia] indicibile
Indo-China [pt-ia] Indochina
Indo-chinês [pt-ia] indochinese
indo-europeu/ia [pt-ia] indoeuropee
indo-europeu [pt-ia] indoeuropeo
indócil [pt-ia] indocile
indocilidade [pt-ia] indocilitate
indolência [pt-ia] indolentia
indolente [pt-ia] indolente
indolor [pt-ia] indolor
indomabilidade [pt-ia] indomabilitate
indomável [pt-ia] indomabile
indómito/a [pt-ia] indomate
Indonésia [pt-ia] Indonesia
indonesiano/a [pt-ia] indonesian
indonesiano [pt-ia] indonesiano
indubitável [pt-ia] indubitabile
indubitavelmente [pt-ia] indubitabilemente
indução [pt-ia] induction
indulgência [pt-ia] indulgentia
indulgenciar, perdoar [pt-ia] indulger [-dulg-/-dult-]
indulgenciar [pt-ia] indulgentiar
indulgente [pt-ia] indulgente
indulto [pt-ia] indulto
industria de conserva de sardinhas [pt-ia] sardineria
industria [pt-ia] industria
industrial [pt-ia] industrial
industrialismo [pt-ia] industrialismo
industrialização [pt-ia] industrialisation
industrioso/a [pt-ia] industriose
indutivo/a [pt-ia] inductive
indutor [pt-ia] inductor
induzir [pt-ia] inducer [-duc-/-duct-]
inebriar [pt-ia] inebriar
inédito/a [pt-ia] inedite
inefabilidade [pt-ia] ineffabilitate
inefável [pt-ia] ineffabile
ineficácia [pt-ia] inefficacia
ineficaz [pt-ia] inefficace
ineficiência [pt-ia] inefficientia
ineficiente [pt-ia] inefficiente
inelegância [pt-ia] inelegantia
inelegante [pt-ia] inelegante
inelegibilidade [pt-ia] ineligibilitate
inelegível [pt-ia] ineligibile
ineluctável [pt-ia] ineluctabile
inenarrável [pt-ia] inenarrabile
inépcia [pt-ia] ineptia
ineptidão [pt-ia] ineptitude
inepto/a, inapto/a [pt-ia] inepte
inequalidade, desigualdade [pt-ia] inequalitate
inercia [pt-ia] inertia
inerência [pt-ia] inherentia
inerente [pt-ia] inherente
inerte [pt-ia] inerte
inervação [pt-ia] innervation
inervar [pt-ia] innervar
inescrutável [pt-ia] inscrutabile
inesper [pt-ia] insperabile
inesperado/a [pt-ia] insperate
inesquecível [pt-ia] inoblidabile
inestimável [pt-ia] inestimabile
inevitável [pt-ia] inevitabile
inexactidão [pt-ia] inexactitude
inexacto/a [pt-ia] inexacte
inexaurível [pt-ia] inexhauribile
inexaurível [pt-ia] inexhaustibile
inexausto/a [pt-ia] inexhauste
inexecutável [pt-ia] inexecutabile
inexigível [pt-ia] inexigibile
inexistência [pt-ia] inexistentia
inexistente [pt-ia] inexistente
inexorabilidade [pt-ia] inexorabilitate
inexorável [pt-ia] inexorabile
inexperiência [pt-ia] inexperientia
inexperiente [pt-ia] inexperiente
inexperto/a [pt-ia] inexperte
inexpiado/a [pt-ia] inexpiate
inexpiável [pt-ia] inexpiabile
inexplicado/a [pt-ia] inexplicate
inexplicável [pt-ia] inexplicabile
inexplorado/a [pt-ia] inexplorate
inexplorável [pt-ia] inexplorabile
inexpressivo/a [pt-ia] inexpressive
inexprimível [pt-ia] inexprimibile
inexpugnabilidade [pt-ia] inexpugnabilitate
inexpugnável [pt-ia] inexpugnabile
inextensível [pt-ia] inextensibile
inextinguível [pt-ia] inextinguibile
inextinguivelmente [pt-ia] inextinguibilemente
inextirpável [pt-ia] inextirpabile
inexusável [pt-ia] inexcusabile
infalibilidade [pt-ia] infallibilitate
infalível [pt-ia] infallibile
infamante [pt-ia] infamante
infamar [pt-ia] infamar
infame [pt-ia] infame
infâmia [pt-ia] infamia
infância [pt-ia] infantia
infantaria [pt-ia] infanteria
infante, criança, menino; 2. príncipe de Portugal/Espanha não herdeiro da coroa [pt-ia] infante
infanticida [pt-ia] infanticida
infanticídio [pt-ia] infanticidio
infantil [pt-ia] infantil
infantilismo [pt-ia] infantilismo
infatigabilidade [pt-ia] infatigabilitate
infatigável [pt-ia] infatigabile
infecção [pt-ia] infection
infeccioso/a [pt-ia] infectiose
infectar [pt-ia] infectar
infectivo/a [pt-ia] infective
infecto/a [pt-ia] infecte
infecundidade [pt-ia] infecunditate
infecundo/a [pt-ia] infecunde
infelicidade [pt-ia] infelicitate
infeliz [pt-ia] infelice
inferência [pt-ia] inferentia
inferior [pt-ia] inferior
inferioridade [pt-ia] inferioritate
inferir [pt-ia] inferer
inferível [pt-ia] inferibile
infernal [pt-ia] infernal
inferno [pt-ia] inferno
infértil [pt-ia] infertile
infertilidade [pt-ia] infertilitate
infestação [pt-ia] infestation
infestado de percevejos) [pt-ia] cimicose
infestador [pt-ia] infestator
infestar [pt-ia] infestar
infidelidade [pt-ia] infidelitate
infiel [pt-ia] infidel
infiltração [pt-ia] infiltration
infiltrar [pt-ia] infiltrar
infinidade [pt-ia] infinitate
infinidade [pt-ia] infinitude
infinitesimal [pt-ia] infinitesimal
infinitésimo/a [pt-ia] infinitesime
infinitivo/a [pt-ia] infinitive
infinitivo [pt-ia] infinitivo
infinito/a [pt-ia] infinite
infinito [pt-ia] infinito
inflação [pt-ia] inflation
inflacionismo [pt-ia] inflationismo
inflacionista [pt-ia] inflationista
inflamabilidade [pt-ia] inflammabilitate
inflamação [pt-ia] inflammation
inflamado/a [pt-ia] inflammate
inflamador/a [pt-ia] inflammatori
inflamar [pt-ia] inflammar
inflamativo/a [pt-ia] inflammative
inflamável, combustível [pt-ia] accendibile
inflamável [pt-ia] flammabile
inflamável [pt-ia] inflammabile
inflar [pt-ia] inflar
inflar [pt-ia] flar
inflectir [pt-ia] inflecter [-flect-/-flex-]
inflexão [pt-ia] inflexion
inflexibilidade [pt-ia] inflexibilitate
inflexível [pt-ia] inflexibile
inflição [pt-ia] infliction
infligir [pt-ia] infliger [-flig-/-flict-l
inflorescência [pt-ia] inflorescentia
influência [pt-ia] influentia
influencial [pt-ia] influente
influenciar [pt-ia] influentiar
influenza (gripe) [pt-ia] influenza
influir [pt-ia] influer [-flu-/-flux-]
influxo [pt-ia] influxo
informação [pt-ia] information
informador [pt-ia] informator
informar [pt-ia] informar
informática [pt-ia] informatica
informativo/a [pt-ia] informative
informe [pt-ia] informe
infortuna [pt-ia] infortuna
infortunado/a [pt-ia] infortunate
infra-estrutura [pt-ia] infrastructura
infra; abaixo, em baixo [pt-ia] infra
infracção [pt-ia] infraction
infrangibilidade [pt-ia] infrangibilitate
infrangibilidade [pt-ia] irrefrangibilitate
infrangível [pt-ia] infrangibile
infravermelho [pt-ia] infrarubie
infrequência [pt-ia] infrequentia
infrequente [pt-ia] infrequente
infringir, transgredir [pt-ia] infringer [-fring-/-fract-]
infrutuoso/a [pt-ia] infructuose
infundir [pt-ia] infunder [-fund-/-fus-]
infusão [pt-ia] infusion
infusibilidade [pt-ia] infusibilitate
infusível [pt-ia] infusibile
infusório/a [pt-ia] infusorio
ingénuo/a [pt-ia] ingenue
ingenuosidade [pt-ia] ingenuitate
ingerência [pt-ia] ingerentia
ingerir [pt-ia] ingerer [-ger-/-gest-]
ingestão [pt-ia] ingestion
Inglaterra [pt-ia] Anglaterra
inglês (língua inglesa); 2. inglês, inglesa [pt-ia] anglese²
inglês [pt-ia] anglese¹
inglorioso/a [pt-ia] ingloriose
ingovernável, indócil [pt-ia] immaneabile
ingovernável [pt-ia] ingovernabile
ingratidão [pt-ia] ingratitude
ingrato/a [pt-ia] ingrate
ingrediente [pt-ia] ingrediente
ingresso, entrada [pt-ia] ingresso
ingurgitação [pt-ia] ingurgitation
ingurgitar [pt-ia] ingurgitar
inibição [pt-ia] inhibition
inibir [pt-ia] inhibir
inibitório/a [pt-ia] inhibitori
iniciação [pt-ia] initiation
iniciado/a [pt-ia] initiato
iniciador [pt-ia] initiator
inicial [pt-ia] initial
iniciar [pt-ia] initiar
iniciativa [pt-ia] initiativa
iniciativo/a [pt-ia] initiative
início; 2. princípio [pt-ia] principio
inicio [pt-ia] initio
inigualável [pt-ia] inequabile
inimigo/a [pt-ia] inimic
inimigo [pt-ia] inimico
inimitável [pt-ia] inimitabile
inimizade [pt-ia] inimicitate
inimizar [pt-ia] inimicar
ininteligível [pt-ia] inintelligibile
ininterrupto/a [pt-ia] ininterrupte
iniquidade [pt-ia] iniquitate
iníquo/a [pt-ia] inique
injecção [pt-ia] injection
injectado/a [pt-ia] injectate
injectar [pt-ia] injectar
injector [pt-ia] injector
injunção [pt-ia] injunction
injungir [pt-ia] injunger [-jung-/-junct-]
injuria [pt-ia] injuria
injuriar [pt-ia] injuriar
injurioso/a [pt-ia] injuriose
injustiça [pt-ia] injustitia, injusticia
injustificado/a [pt-ia] injustificate
injustificável [pt-ia] injustificabile
injusto/a [pt-ia] injuste
inobservância [pt-ia] inobservantia
inobservante [pt-ia] inobservante
inobservável [pt-ia] inobservabile
inocência [pt-ia] innocentia
inocente [pt-ia] innocente
inocente [pt-ia] inculpabile
inocuidade [pt-ia] innocuitate
inoculação [pt-ia] inoculation
inocular [pt-ia] inocular
inoculável [pt-ia] inoculabile
inócuo/a [pt-ia] innocue
inodor [pt-ia] inodor
inofensivo/a [pt-ia] inoffensive
inoficiosidade [pt-ia] inofficiositate
inoficioso/a [pt-ia] inofficiose
inominado/a [pt-ia] innominate
inominável [pt-ia] innominabile
inopía, penúria, carência [pt-ia] inopia
inopinado/a [pt-ia] inopinate
inoportunidade [pt-ia] inopportunitate
inoportuno/a [pt-ia] inopportun
inorgânico/a [pt-ia] inorganic
inospitaleiro/a [pt-ia] inhospital
inospitalidade [pt-ia] inhospitalitate
inovação [pt-ia] innovation
inovação [pt-ia] novation
inovador [pt-ia] innovator
inovador [pt-ia] novator
inovar [pt-ia] innovar
inoxidabilidade [pt-ia] inoxydabilitate
inoxidável [pt-ia] inoxydabile
inqualificável [pt-ia] inqualificabile
inquebrável, infrangível [pt-ia] irrefrangibile
inquérito [pt-ia] inquesta
inquietar [pt-ia] inquietar
inquieto/a [pt-ia] inquiete
inquietude, inquietação [pt-ia] inquietude
inquirição, inquisição; 2. inquisição; 3. Inquisição [pt-ia] inquisition
inquiridor [pt-ia] inquiritor
inquirir [pt-ia] inquirer [-quir-/-quest-/-quisit-]
inquisidor [pt-ia] inquisitor
inquisitorial [pt-ia] inquisitorial
inquisitório/a [pt-ia] inquisitori
insaciabilidade [pt-ia] insatiabilitate
insaciado/a [pt-ia] insatiate
insaciável [pt-ia] insatiabile
insalubre [pt-ia] insalubre
insalubridade [pt-ia] insalubritate
insanabilidade [pt-ia] insanabilitate
insanável [pt-ia] insanabile
insanidade [pt-ia] insanitate
insano/a [pt-ia] insan
insaturável [pt-ia] insaturabile
insciência [pt-ia] inscientia
insciente [pt-ia] insciente
inscrever [pt-ia] inscriber [-scrib-/-script-]
inscrição [pt-ia] inscription
insecrutabilidade [pt-ia] inscrutabilitate
insecticida [pt-ia] insecticida
insectífugo/a [pt-ia] insectifuge
insectífugo [pt-ia] insectifuga
insectívoro/a [pt-ia] insectivore
insectívoro [pt-ia] insectivoro
insecto [pt-ia] insecto
insectologia [pt-ia] insectologia
insegurança [pt-ia] insecuritate
inseguro/a; 2. incerto/a [pt-ia] insecur
inseminação [pt-ia] insemination
inseminar [pt-ia] inseminar
insensato/a [pt-ia] insensate
insensibilidade [pt-ia] insensibilitate
insensibilização [pt-ia] insensibilisation
insensível [pt-ia] insensibile
inseparabilidade [pt-ia] inseparabilitate
inseparável [pt-ia] inseparabile
inserção [pt-ia] insertion
inserir [pt-ia] inserer [-ser-/-sert-]
inserir [pt-ia] insertar
insidia [pt-ia] insidia
insidiador; 2. conspirador [pt-ia] insidiator
insidiar [pt-ia] insidiar
insidioso/a [pt-ia] insidiose
insígina (1. distintivo ou emblema; 2. estandarte, bandeira) [pt-ia] insignia
insigne, ilustre [pt-ia] insigne
insignificância [pt-ia] insignificantia
insignificante [pt-ia] insignificante
insinceridade [pt-ia] insinceritate
insincero/a [pt-ia] insincer
insinuação [pt-ia] insinuation
insinuador [pt-ia] insinuator
insinuante [pt-ia] insinuante
insinuar [pt-ia] insinuar
insinuativo/a [pt-ia] insinuative
insipidez [pt-ia] insipiditate
insípido/a [pt-ia] insipide
insipiência [pt-ia] insipientia
insipiente [pt-ia] insipiente
insistência [pt-ia] insistentia
insistir [pt-ia] insister
insobriedade [pt-ia] insobrietate
insóbrio/a [pt-ia] insobrie
insociabilidade [pt-ia] insociabilitate
insociável [pt-ia] insociabile
insolação [pt-ia] insolation
insolar [pt-ia] insolar
insolência [pt-ia] insolentia
insolente [pt-ia] insolente
insólito/a [pt-ia] insolite
insolubilidade [pt-ia] insolubilitate
insolúvel [pt-ia] insolubile
insolvência [pt-ia] insolventia
insolvente [pt-ia] insolvente
insone [pt-ia] insomne
insónia [pt-ia] insomnia
insosso/a, insípido/a [pt-ia] insulse
inspecção [pt-ia] inspection
inspectar, inspeccionar [pt-ia] inspectar
inspector [pt-ia] inspector
inspiração [pt-ia] inspiration
inspirador [pt-ia] inspirator
inspirar [pt-ia] inspirar
instabilidade [pt-ia] instabilitate
instalação [pt-ia] installation
instalar cabos) [pt-ia] cablar
instalar [pt-ia] installar
instância (1. pedido com insistência; 2. jurisdição) [pt-ia] instantia
instantaneamente [pt-ia] instantaneemente
instantaneidade [pt-ia] instantaneitate
instantâneo/a [pt-ia] instantanee
instante, veemente; 2. instante, momento [pt-ia] instante
instar [pt-ia] instar
instauração [pt-ia] instauration
instaurador [pt-ia] instaurator
instaurar [pt-ia] instaurar
instável [pt-ia] instabile
instigação [pt-ia] instigation
instigador [pt-ia] instigator
instigadora [pt-ia] instigatrice
instigar [pt-ia] instigar
instilação [pt-ia] instillation
instilar [pt-ia] instillar
instintivo/a [pt-ia] instinctive
instinto [pt-ia] instincto
instituição [pt-ia] institution
instituidor, fundador; 2. mestre [pt-ia] institutor
instituir [pt-ia] instituer [-stitu-/-stitut-]
instituto [pt-ia] instituto
instrução; educação; 2. investigação preliminar [pt-ia] instruction
instruir; 1. ensinar; 2. examinar, investigar (um caso) [pt-ia] instruer [-stru-/-struct-]
instrumentação, orquestração [pt-ia] instrumentation
instrumental (1. musica instrumental; 2. caso instrumental) [pt-ia] instrumental
instrumentalista [pt-ia] instrumentista
instrumentar [pt-ia] instrumentar
instrumento [pt-ia] instrumento
instrutivo/a [pt-ia] maestrative
instrutivo/a [pt-ia] instructive
instrutor [pt-ia] instructor
insubmissão [pt-ia] insubmission
insubordinação [pt-ia] insubordination
insubordinado/a [pt-ia] insubordinate
insubstancial [pt-ia] insubstantial
insubstancialidade [pt-ia] insubstantialitate
insucesso [pt-ia] insuccesso
insuficiência; 2. incapacidade, incompetência [pt-ia] insufficientia
insuficiente; 2. incapaz, incompetente [pt-ia] insufficiente
insuflação [pt-ia] insufflation
insuflador (aparelho ou pessoa que insufla) [pt-ia] insufflator
insuflar (encher de ar) [pt-ia] insufflar
insular [pt-ia] insular¹
insularidade [pt-ia] insularitate
insulina [pt-ia] insulina
insultador [pt-ia] insultator
insultar [pt-ia] insultar
insulto [pt-ia] insulto
insuperável [pt-ia] insuperabile
insuportável [pt-ia] insupportabile
insurgir [pt-ia] insurger [-surg-/-surrect-]
insurrecional [pt-ia] insurrectional
insurreição [pt-ia] insurrection
intáctil [pt-ia] intactile
intacto/a [pt-ia] intacte
intangibilidade [pt-ia] intangibilitate
intangível [pt-ia] intangibile
integrabilidade [pt-ia] integrabilitate
integração [pt-ia] integration
integrador [pt-ia] integrator
integral; 1. completo, inteiro; 2. integral [pt-ia] integral¹
integral [pt-ia] integral²
integrante [pt-ia] integrante
integrar [pt-ia] integrar
integrável [pt-ia] integrabile
integridade [pt-ia] integritate
integro/a; 1. inteiro, completo; 2. honesto [pt-ia] integre
inteiramente [pt-ia] entiermente
inteireza [pt-ia] entieressa
inteireza [pt-ia] entieritate
inteiro [pt-ia] entier
inteiro [pt-ia] entiero
intelecto [pt-ia] intellecto
intelectual [pt-ia] intellectual
intelectualidade [pt-ia] intellectualitate
intelectualmente [pt-ia] intellectualmente
inteligência [pt-ia] intelligentia
inteligente [pt-ia] intelligente
inteligível [pt-ia] intelligibile
intelligentsia [pt-ia] intelligentsia
intemperado/a [pt-ia] intemperate
intemperança [pt-ia] intemperantia
intemperante [pt-ia] intemperante
intenção [pt-ia] intention
intencionado/a [pt-ia] intentionate
intencional [pt-ia] intentional
intendência [pt-ia] intendentia
intendente [pt-ia] intendente
intender; 2. entender [pt-ia] intender [-tend-/-tent-/-tens-]
intensão [pt-ia] intension
intensidade [pt-ia] intensitate
intensificação [pt-ia] intensification
intensificar [pt-ia] intensificar
intensivo/a [pt-ia] intensive
intenso/a [pt-ia] intense
intentar [pt-ia] intentar
intento, intenção [pt-ia] intento
intento/a [pt-ia] intente
intercalação [pt-ia] intercalation
intercalar [pt-ia] intercalari
intercalar [pt-ia] intercalar
intercambiar [pt-ia] intercambiar
intercambiável [pt-ia] intercambiabile
intercâmbio [pt-ia] intercambio
interceder [pt-ia] interceder [-ced-/-cess-]
intercepção [pt-ia] interception
interceptar [pt-ia] interceptar
intercessão [pt-ia] intercession
intercessor [pt-ia] intercessor
intercostal [pt-ia] intercostal
intercutaneo/a [pt-ia] intercutanee
interdição [pt-ia] interdiction
interdigital [pt-ia] interdigital
interdito [pt-ia] interdicto
interdizer [pt-ia] interdicer [-dic-/-dict-]
interessado/a [pt-ia] interessate
interessado [pt-ia] cointeressato
interessado [pt-ia] interessato
interessante [pt-ia] interessante
interessar [pt-ia] cointeressar
interessar [pt-ia] interessar
interesse, juro (de capital) [pt-ia] interesse
interferência [pt-ia] interferentia
interferir [pt-ia] interferer
intergovermental [pt-ia] intergovernamental
interim [pt-ia] interime
interior, dentro [pt-ia] interior
interj adeus [pt-ia] adeo
interj basta! [pt-ia] basta
interj bravo! [pt-ia] bravo!
interj guai, ai de ameaça [pt-ia] guai
interj olá! [pt-ia] holla!
interj olá! [pt-ia] hallo!
interj. adeus! [pt-ia] vale!
interj. de dor [pt-ia] ai
interj. de surpresa ou ironia [pt-ia] ih!
interj. de surpresa, dor, alegria, etc [pt-ia] ah!
interj. designativa de espanto, alegria (oh Senhor!), dor, repugnância, etc. [pt-ia] oh!
interj. gargalhada [pt-ia] ah! ah! ah!
interj. viva! [pt-ia] viva!, vivat!
interj., para chamar a atenção, para fazer andar ou parar os animais [pt-ia] eh!
interj/sub miau, miada, miadura [pt-ia] miau
interjectivo/a [pt-ia] intellective
interjectivo/a [pt-ia] interjective
interjeição [pt-ia] interjection
interlinear [pt-ia] interlinear¹
interlíngua [pt-ia] interlingua
interlinguista [pt-ia] interlinguista
interlinguistica [pt-ia] interlinguistica
interlocução [pt-ia] interlocution
interlocutor [pt-ia] interlocutor
interlocutório/a [pt-ia] interlocutori
interlúdio [pt-ia] interludio
interlúnio [pt-ia] interlunio
intermaxilar [pt-ia] intermaxillar
intermediário/a [pt-ia] intermediari
intermediário [pt-ia] intermediario
intermédio, entrea(c)to [pt-ia] intermedio
intermedio/a [pt-ia] intermedie
intermeter [pt-ia] intermitter [-mitt-/-miss-]
intermezzo (intermédio) [pt-ia] intermezzo
interminável [pt-ia] interminabile
intermissão [pt-ia] intermission
intermitência [pt-ia] intermittentia
intermitente [pt-ia] intermittente
internacional [pt-ia] international
internacionalidade [pt-ia] internationalitate
internacionalismo [pt-ia] internationalismo
internacionalista [pt-ia] internationalista
internacionalização [pt-ia] internationalisation
internacionalizar [pt-ia] internationalisar
internado [pt-ia] internato
internamento [pt-ia] internamento
internar [pt-ia] internar
interno 1. aluno interno; 2. doente no hospital [pt-ia] interno
interno/a [pt-ia] interne
internúncio [pt-ia] internuncio
interpelação [pt-ia] interpellation
interpelador [pt-ia] interpellator
interpelante [pt-ia] interpellante
interpelar [pt-ia] interpellar
interpolação [pt-ia] interpolation
interpolador [pt-ia] interpolator
interpolar [pt-ia] interpolar
interpor [pt-ia] interponer [-pon-/-posit-/-post-]
interposição [pt-ia] interposition
interprendente [pt-ia] interprendente
interprender, empreender [pt-ia] interprender [-prend-/-pris-]
interpretação [pt-ia] interpretation
interpretar [pt-ia] interpretar
interpretativo/a [pt-ia] interpretative
interpretável [pt-ia] interpretabile
interprete [pt-ia] interprete
interrogação [pt-ia] interrogation
interrogador [pt-ia] interrogator
interrogar [pt-ia] interrogar
interrogativo/a [pt-ia] interrogative
interrogatório/a [pt-ia] interrogatori
interrogatório [pt-ia] interrogatorio
interromper [pt-ia] interrumper [-rump-/-rupt-]
interrupção [pt-ia] interruption
interruptivo/a [pt-ia] interruptive
interrupto/a, interrompido/a [pt-ia] interrupte
interruptor [pt-ia] interruptor
intersecção [pt-ia] intersection
interstelar [pt-ia] interstellar
intersticial [pt-ia] interstitial
interstício [pt-ia] interstitio
intertropical [pt-ia] intertropical
interurbano/a [pt-ia] interurban
intervalo [pt-ia] intervallo
intervenção [pt-ia] intervention
intervertebral [pt-ia] intervertebral
interview (entrevista) [pt-ia] interview
interviewer (entrevistador) [pt-ia] interviewer
intervir [pt-ia] intervenir [-ven-/-vent-]
intervocálico/a [pt-ia] intervocalic
intestinal [pt-ia] intestinal
intestino/a [pt-ia] intestin
intestino [pt-ia] intestino
intimação [pt-ia] intimation
intimar [pt-ia] intimar
intimidação [pt-ia] intimidation
intimidade [pt-ia] intimitate
intimidador [pt-ia] intimidator
intimidar [pt-ia] intimidar
intimidável [pt-ia] intimidabile
íntimo/a [pt-ia] intime
intitulação [pt-ia] intitulation
intitular [pt-ia] intitular
intocável [pt-ia] intoccabile
intolerabilidade [pt-ia] intolerabilitate
intolerância, fanatismo, sectarismo [pt-ia] bigoteria
intolerância [pt-ia] intolerantia
intolerante [pt-ia] intolerante
intolerável [pt-ia] intolerabile
intonação, entoação [pt-ia] intonation
intoxicação [pt-ia] intoxication
intoxicar [pt-ia] intoxicar
intraduzível [pt-ia] intraducibile
intransferível [pt-ia] intransferibile
intransigência [pt-ia] intransigentia
intransigente [pt-ia] intransigente
intransmissível [pt-ia] intransmissibile
intratabilidade [pt-ia] intractabilitate
intratável [pt-ia] intractabile
intravenoso/a [pt-ia] intravenose
intrepidez [pt-ia] intrepiditate
intrépido/a [pt-ia] intrepide
intricação [pt-ia] intrication
intricado/a [pt-ia] intricate
intricar [pt-ia] intricar
intriga [pt-ia] intrico
intriga [pt-ia] intriga
intrigante [pt-ia] intrigante
intrigar [pt-ia] intrigar
intrínseco/a [pt-ia] intrinsec
introdução [pt-ia] introduction
introdutivo/a [pt-ia] introductive
introdutor [pt-ia] introductor
introdutório/a [pt-ia] introductori
introduzir [pt-ia] introducer [-duc-/-duct-]
intrometer [pt-ia] intromitter [-mitt-/-miss-]
intromissão [pt-ia] intromission
introspecção [pt-ia] introspection
introspectivo/a [pt-ia] introspective
introversão [pt-ia] introversion
introverter [pt-ia] introverter [-vert-/-vers-]
introvertido/a [pt-ia] introvertite
introvertido [pt-ia] introvertito
intrusão [pt-ia] intrusion
intruso/a [pt-ia] intruse
intruso [pt-ia] intruso
intuição [pt-ia] intuition
intuir [pt-ia] intuer
intuitivo/a [pt-ia] intuitive
intumescência [pt-ia] intumescentia
intumescente [pt-ia] intumescente
intumescer [pt-ia] intumescer
inumação [pt-ia] inhumation
inumanidade, desumanidade [pt-ia] inhumanitate
inumano/a, desumano/a [pt-ia] inhuman
inumar [pt-ia] inhumar
inumerabilidade [pt-ia] innumerabilitate
inumerável [pt-ia] innumerabile
inundação [pt-ia] inundation
inundar [pt-ia] inundar
inundável [pt-ia] inundabile
inútil [pt-ia] inutile
inutilidade [pt-ia] inutilitate
inutilizado/a [pt-ia] inutilisate
inutilizar [pt-ia] inutilisar
inutilizável [pt-ia] inutilisabile
invadir [pt-ia] invader [-vad-/-vas-]
invaginação [pt-ia] invagination
invaginado/a [pt-ia] invaginate
invaginante [pt-ia] invaginante
invaginar [pt-ia] invaginar
invalidação [pt-ia] invalidation
invalidade, invalidez [pt-ia] invaliditate
invalidamente [pt-ia] nullemente
invalidar [pt-ia] invalidar
invalido/a [pt-ia] invalide
invalido [pt-ia] invalido
invariabilidade [pt-ia] invariabilitate
invariável [pt-ia] invariabile
invasão [pt-ia] invasion
invasivo/a [pt-ia] invasive
invasor [pt-ia] invasor
invectiva [pt-ia] invectiva
invectivo/a [pt-ia] invective
inveja [pt-ia] invidia
invejar [pt-ia] invidiar
invejável [pt-ia] invidiabile
invejoso/a [pt-ia] invide
invejoso/a [pt-ia] invidiose
invenção [pt-ia] invention
invencibilidade [pt-ia] invincibilitate
invencível [pt-ia] invincibile
invendível [pt-ia] invendibile
inventar [pt-ia] inventar
inventariar [pt-ia] inventariar
inventário [pt-ia] inventario
inventivo/a [pt-ia] inventive
inventor [pt-ia] inventor
inverno [pt-ia] hiberno
inverosímil [pt-ia] inverosimile, inverisimile
inverosimilhança [pt-ia] inverosimilantia, inverisimilantia
inverosimilhante [pt-ia] inverosimilante, inverisimilante
inversão [pt-ia] inversion
inversivo/a [pt-ia] inversive
inverso/a [pt-ia] inverse
inverso [pt-ia] inverso
inversor [pt-ia] inversor
invertebrado/a [pt-ia] invertebrate
invertebrado [pt-ia] invertebrato
inverter [pt-ia] inverter [-vert-/-vers-]
invertina [pt-ia] invertina
investidor [pt-ia] investitor
investidura [pt-ia] investitura
investigação [pt-ia] investigation
investigador [pt-ia] investigator
investigar [pt-ia] investigar
investigável [pt-ia] investigabile
investimento [pt-ia] investimento
investir [pt-ia] investir
inveterado/a, envelhecido/a [pt-ia] inveterate
inveterar, envelhecer [pt-ia] inveterar
invicto/a [pt-ia] invicte
inviolabilidade [pt-ia] inviolabilitate
inviolado/a [pt-ia] inviolate
inviolável [pt-ia] inviolabile
invisibilidade [pt-ia] invisibilitate
invisível [pt-ia] invisibile
invitatório/a [pt-ia] invitatori
invocação [pt-ia] invocation
invocador [pt-ia] invocator
invocar [pt-ia] invocar
invocatório/a [pt-ia] invocatori
involução [pt-ia] involution
involuntário/a [pt-ia] involuntari
involuto (1. envolvido/a, intricado/a; 2. ) [pt-ia] involute
invulnerabilidade [pt-ia] invulnerabilitate
invulnerável [pt-ia] invulnerabile
iodado [pt-ia] iodato
iodar [pt-ia] iodar
iódico/a [pt-ia] iodic
iodismo [pt-ia] iodismo
iodo (I) [pt-ia] iodo
iodofórmio [pt-ia] iodoformo
iodoso/a [pt-ia] iodose
ioga [pt-ia] yoga
iogurte [pt-ia] yogurt
iónico/a [pt-ia] ionic
ionização [pt-ia] ionisation
ionizante [pt-ia] ionisante
ionizar [pt-ia] ionisar
iota (nona letra do alfabeto grego) 'i' [pt-ia] iota
ipsilon) vigésima quinta letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] y (ypsilon, i grec)
ir (= ir e venir; ir ben; ir al lecto; ir a cavallo) [pt-ia] ir
ir [pt-ia] vader
ira [pt-ia] ira
irado/a [pt-ia] irate
iraniano/a [pt-ia] iranian;
Irão [pt-ia] Iran
Iraque [pt-ia] Iraq
iraquiano/a [pt-ia] iraqui
irar [pt-ia] irascer
irascibilidade [pt-ia] irascibilitate
irascível [pt-ia] irascibile
iridaceas [pt-ia] iridaceas
iridáceo/a [pt-ia] iridacee
iridescente [pt-ia] iridescente
irídio (Ir) [pt-ia] iridium
íris (1. arco-íris; 2. íris ocular; 3. ; lírio); II. Íris [pt-ia] iris
íris (1. arco-íris; 2. íris ocular; 3. ; lírio); II. Íris [pt-ia] iride
irisar, iriar [pt-ia] iridescer
irisar, iriar [pt-ia] irisar
irite [pt-ia] iritis
Irlanda [pt-ia] Irlanda
irlandês/esa; 2 irlandês (língua) [pt-ia] irlandese²
irlandês/esa [pt-ia] irlandese¹
irmã (de apenas um dos pais) [pt-ia] sororastra
irmã [pt-ia] soror
irmão (de apenas um dos pais) [pt-ia] fratrastro
irmão; 2. membro de confraria [pt-ia] fratre
ironia [pt-ia] ironia
irónico/a [pt-ia] ironic
ironista [pt-ia] ironista
ironizar [pt-ia] ironisar
irracional [pt-ia] disrationabile
irracional [pt-ia] irrational
irracionalidade [pt-ia] irrationalitate
irracionalmente [pt-ia] irrationalmente
irracionável [pt-ia] irrationabile
irradiação [pt-ia] irradiation
irradiador [pt-ia] irradiator
irradiante [pt-ia] irradiante
irradiar [pt-ia] irradiar
irreal [pt-ia] irreal
irrealidade [pt-ia] irrealitate
irrealizável [pt-ia] irrealisabile
irreclamável [pt-ia] irreclamabile
irreconciliabilidade [pt-ia] irreconciliabilitate
irreconciliável [pt-ia] irreconciliabile
irreconciliavelmente [pt-ia] irreconciliabilemente
irreconhecível [pt-ia] irrecognoscibile
irrecuperabilidade [pt-ia] irrecuperabilitate
irrecuperável [pt-ia] irrecuperabile
irrecuperavelmente [pt-ia] irrecuperabilemente
irrecusabilidade [pt-ia] irrecusabilitate
irrecusável [pt-ia] irrecusabile
irrecusávelmente [pt-ia] irrecusabilemente
irredenta [pt-ia] irredenta
irredentismo [pt-ia] irredentismo
irredentista [pt-ia] irredentista
irredento/a [pt-ia] irredente
irredento [pt-ia] irredento
irredimível [pt-ia] irredimibile
irredutibilidade [pt-ia] irreducibilitate
irredutível, irreduzível [pt-ia] irreducibile
irreflexão [pt-ia] irreflexion
irreformável [pt-ia] irreformabile
irrefragável [pt-ia] irrefragabile
irrefreável [pt-ia] irrefrenabile
irrefreavelmente [pt-ia] irrefrenabilemente
irrefutabilidade [pt-ia] irrefutabilitate
irrefutado/a [pt-ia] irrefutate
irrefutável [pt-ia] irrefutabile
irregular [pt-ia] irregular
irregularidade [pt-ia] irregularitate
irreligião [pt-ia] irreligion
irreligiosidade [pt-ia] irreligiositate
irreligioso/a [pt-ia] irreligiose
irremediável [pt-ia] irremediabile
irremissibilidade [pt-ia] irremissibilitate
irremissível [pt-ia] irremissibile
irremunerável [pt-ia] irremunerabile
irreparabilidade [pt-ia] irreparabilitate
irreparável [pt-ia] irreparabile
irrepreensibilidade [pt-ia] irreprehensibilitate
irrepreensível [pt-ia] irreprochabile
irrepreensível [pt-ia] irreprehensibile
irrepressível [pt-ia] irrepressibile
irresistibilidade [pt-ia] irresistibilitate
irresistível [pt-ia] irresistibile
irresolução [pt-ia] irresolution
irresoluto/a [pt-ia] irresolute
irresolúvel [pt-ia] irresolubile
irrespirável [pt-ia] irrespirabile
irresponsabilidade [pt-ia] irresponsabilitate
irresponsável [pt-ia] irresponsabile
irreverência [pt-ia] irreverentia
irreverente [pt-ia] irreverente
irreversível [pt-ia] irreversibile
irrevogabilidade [pt-ia] irrevocabilitate
irrevogável [pt-ia] irrevocabile
irrevogavelmente [pt-ia] irrevocabilemente
irrigação [pt-ia] irrigation
irrigador [pt-ia] irrigator
irrigar [pt-ia] irrigar
irrigatório/a [pt-ia] irrigatori
irrigável [pt-ia] irrigabile
irrisão [pt-ia] irrision
irrisor [pt-ia] irrisor
irrisório/a [pt-ia] irrisori
irritabilidade [pt-ia] irritabilitate
irritação [pt-ia] irritation
irritante [pt-ia] irritante
irritar [pt-ia] irritar
irritável [pt-ia] irritabile
irrito/a [pt-ia] irrite
irromper [pt-ia] irrumper [-rump /-rupt-]
irroração [pt-ia] irroration
irrorar [pt-ia] irrorar
irrupção [pt-ia] irruption
Isaías [pt-ia] Isaia
isca, engodo, chamariz, negaça [pt-ia] esca
isenção [pt-ia] exemption
isentar [pt-ia] exemptar
isento/a [pt-ia] exempte
islâmico/a [pt-ia] islamic
islamismo [pt-ia] islamismo
islamita [pt-ia] islamita
islamítico/a [pt-ia] islamitic
islamizar [pt-ia] islamisar
Islanda [pt-ia] Islanda
islandês/esa; 2. islandês (língua) [pt-ia] islandese²
islandês/esa [pt-ia] islandese¹
islandês/esa [pt-ia] islandic
Islão [pt-ia] islam
isobárico/a (1. [Fis., Geog.]; 2. ) [pt-ia] isobaric
isobaro (1. ; 2. ) [pt-ia] isobaro
isobaro/a [pt-ia] isobare
isobarométrico/a [pt-ia] isobarometric
isobata [pt-ia] isobatha
isoclino/a [pt-ia] isocline
isoclino [pt-ia] isoclino
isocromático/a [pt-ia] isochromatic
isocronismo [pt-ia] isochronismo
isócrono/a [pt-ia] isochrone
isodinâmico/a [pt-ia] isodynamic
isogamia [pt-ia] isogamia
isógamo/a [pt-ia] isogame
isógono/a [pt-ia] isogone
isolação, isolamento [pt-ia] insulation
isolação, isolamento [pt-ia] isolation
isolado/a [pt-ia] isolate
isolador [pt-ia] insulator
isolador [pt-ia] isolator
isolamento, isolação [pt-ia] insulamento
isolamento [pt-ia] isolamento
isolar [pt-ia] isolar
isolar [pt-ia] insular²
isomérico/a, isomérico/a [pt-ia] isomere
isométrico/a [pt-ia] isometric
isomorfismo [pt-ia] isomorphismo
isomorfo/a [pt-ia] isomorphe
isóscele(s) [pt-ia] isoscele
isotermia [pt-ia] isothermia
isotérmico/a [pt-ia] isotherme
isotérmico/a [pt-ia] isothermic
isotópico/a [pt-ia] isotope
isotópico/a [pt-ia] isotopic
isótopo [pt-ia] isotopo
Israel [pt-ia] Israel
israelita; 2. israeliano (do Estado de Israel) [pt-ia] israelita¹
israelita; 2. israeliano/a (do Estado de Israel) [pt-ia] israelita²
ístmico/a [pt-ia] isthmic
Istmo de Panamá [pt-ia] Isthmo de Panama
istmo [pt-ia] isthmo
isto aqui [pt-ia] ce ci
isto é, ou seja [pt-ia] id es, i.e.
Itália [pt-ia] Italia
italianismo [pt-ia] italianismo
italianizar [pt-ia] italianisar
italiano (1. língua italiana; 2. habitante da Itália) [pt-ia] italiano
italiano/a [pt-ia] italian
itálico/a; 2. itálico [pt-ia] italic
itálico [pt-ia] italico
italo-americano/a [pt-ia] italo-american
italo-americano [pt-ia] italo-americano
italo-suíço/a [pt-ia] italo-suisse
italo-suíço [pt-ia] italo-suisso
italo, italiano [pt-ia] italo
item; 2. da mesma forma, maneira [pt-ia] item
iteração, repetição [pt-ia] iteration
iterar, repetir [pt-ia] iterar
iterativo/a [pt-ia] iterative
itérbio (Yb) [pt-ia] ytterbium
itinerância [pt-ia] itinerantia
itinerante [pt-ia] itinerante
itinerário/a [pt-ia] itinerari
itinerário [pt-ia] itinerario
itinere, viagem [pt-ia] itinere
ítrio (Y) [pt-ia] yttrium



J

já [pt-ia] jam
jacintino/a [pt-ia] hyacinthin
jacinto (1. ; 2. pedra preciosa alaranjada) [pt-ia] hyacintho
Jacinto [pt-ia] Hyacintho
jacobinismo [pt-ia] jacobinismo
jacobino (1. frade dominicano; 2. ) [pt-ia] jacobino
jacobino/a (1. frade dominicano; 2. ) [pt-ia] jacobin
jacobita [pt-ia] jacobita
jacobitismo [pt-ia] jacobitismo
jacto, jorro [pt-ia] jecto
jade (pedra preciosa) [pt-ia] jada
Jafé [pt-ia] Japhet
jafetico/a [pt-ia] japhetic
jaguar [pt-ia] jaguar
Jaime, Tiago [pt-ia] Jacobo
jalousie [pt-ia] jalousie
Jamaica [pt-ia] Jamaica
jamaicano/a [pt-ia] jamaican
jamais, nunca [pt-ia] jammais
jambico/a [pt-ia] iambic
jambico [pt-ia] iambico
jambo (pé de verso composto de uma silaba longa e outra breve) [pt-ia] iambo
Janeiro [pt-ia] januario
janela, fresta [pt-ia] fenestra
janelo, janelinha [pt-ia] fenestretta
jangada [pt-ia] rate¹
Jano [pt-ia] Jano
jantar, cear [pt-ia] dinar¹
jantar, ceia [pt-ia] dinar²
Japão [pt-ia] Japon
japonês (1. língua japonesa; 2. nativo/a do Japão) [pt-ia] japonese²
japonês/a [pt-ia] japonese¹
jaque (malha usada pelos soldados medievais) [pt-ia] jaco
jaqueta, casaco; 2. colete (colete de forças) [pt-ia] jachetta
jardim zoológico [pt-ia] jardin zoologic
jardim [pt-ia] jardin
jardinagem [pt-ia] jardineria
jardinagem [pt-ia] jardinage
jardineira (mesa para colocar flores) [pt-ia] jardiniera
jardineiro [pt-ia] jardinero
jargon [pt-ia] jargon
jarra [pt-ia] jarra
jarrete [pt-ia] garretto
jarreteira; 2. liga [pt-ia] garrettiera
jasmim [pt-ia] jasmin
jaspe (pedra preciosa) [pt-ia] jaspe
jaula [pt-ia] cavia
jazer, deitar-se [pt-ia] cubar²
jazer [pt-ia] jacer
jazigo [pt-ia] jacimento
jazz [pt-ia] jazz
jeans [pt-ia] jeans
jeep [pt-ia] jeep
jejuar [pt-ia] jejunar
jejum; 2. jejuno [pt-ia] jejuno
jejum [pt-ia] jejun
Jeová [pt-ia] Jehovah (-hóva)
jerarca [pt-ia] hierarcha
jeremiada [pt-ia] jeremiade
Jeremias [pt-ia] Jeremia
Jericó [pt-ia] Jericho
Jerusalém [pt-ia] Jerusalem
jesuíta ( [pt-ia] jesuita
jesuítico/a [pt-ia] jesuitic
jesuitismo [pt-ia] jesuitismo
Jesus [pt-ia] Jesus
jibóia, boa [pt-ia] boa
jibóia, boa [pt-ia] boa constrictor
jiga [pt-ia] jiga
joalharia [pt-ia] joieleria
joaninha, cocinela [pt-ia] coccinella
jockey [pt-ia] jockey
jocosamente [pt-ia] jocosemente
jocosidade [pt-ia] jocositate
jocoso/a [pt-ia] jocose
joeira [pt-ia] vannatura
joeirar, peneirar, cirandar [pt-ia] vannar
joelheira [pt-ia] geniculiera
joelheiro [pt-ia] joielero
joelho [pt-ia] geniculo
joelho [pt-ia] genu
jogador [pt-ia] jocator
jogar [pt-ia] jocar
jogging [pt-ia] jogging
jogo; 2. torneio [pt-ia] ludo
jogo [pt-ia] joco
jogral [pt-ia] jocular
jóia [pt-ia] joiel
joio [pt-ia] lolio
Jonas [pt-ia] Jonas
Jordania [pt-ia] Jordania
jordano/a [pt-ia] jordanian
jordano [pt-ia] jordaniano
Jordão [pt-ia] Jordan
jornada [pt-ia] jornata
jornal [pt-ia] jornal
jornaleiro [pt-ia] jornalero
jornalismo [pt-ia] jornalismo
jornalista [pt-ia] jornalista
jornalisticamente [pt-ia] jornalisticamente
jornalístico/a [pt-ia] jornalistic
José [pt-ia] Joseph
Josefina [pt-ia] Josephina
Josué [pt-ia] Josue
jota) décima letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] j (jota)
joule [pt-ia] joule
jovem [pt-ia] juvene
jovial [pt-ia] jovial
jovialidade [pt-ia] jovialitate
jovialidade [pt-ia] gaitate
jovialmente [pt-ia] jovialmente
jubilação [pt-ia] jubilation
jubilador [pt-ia] jubilator
jubilar [pt-ia] jubilar
jubilar [pt-ia] jubilari
jubileu ( ano de Jubileu) [pt-ia] jubileo
jubilo, gaudio [pt-ia] joia
jubilo [pt-ia] jubilo
jubiloso/a, exultante [pt-ia] jubilante
jubiloso/a [pt-ia] gaudiose
Judá (1. um dos filhos de Jacob; 2. a tribo de Judá; 3. o reino de Judá); II. Judas; especif.: 1. Judas Iscariotes; 2. S. Judas [pt-ia] Juda
judaico/a [pt-ia] judaic
judaísmo [pt-ia] judaismo
judaísta [pt-ia] judaista
judaizar [pt-ia] judaisar
Judeia [pt-ia] Judea
judeu-alemão, (compare: yiddish) [pt-ia] judeo-german
judeu-alemão, (compare: yiddish) [pt-ia] judeo-germano
judeu-cristão [pt-ia] judeo-christian
Judeu-espanhol, (ladino) [pt-ia] judeo-espaniol
judeu/judia [pt-ia] judee
judeu [pt-ia] judeo
judicativo/a [pt-ia] judicative
judicatório/a [pt-ia] judicatori
judicatura [pt-ia] judicatura
judicial [pt-ia] judicial
judiciário/a [pt-ia] judiciari
judiciosamente [pt-ia] judiciosemente
judicioso/a [pt-ia] judiciose
judo [pt-ia] judo
jugo, canga [pt-ia] jugo
Jugoslávia [pt-ia] Yugoslavia
Jugoslavo (1. nativo da Jugoslávia; 2. linguagem serbo-croata) [pt-ia] yugoslavo
Jugoslavo/a [pt-ia] yugoslave
jugular [pt-ia] jugular¹
juiz [pt-ia] judice
jujube [pt-ia] jujube
jujutsu [pt-ia] jujutsu (jú-)
julgador [pt-ia] judicator
julgamento, juízo [pt-ia] judicio
julgamento [pt-ia] judicamento
julgar [pt-ia] judicar
Julho [pt-ia] julio
juliano/a [pt-ia] julian
jumbo (elefante) [pt-ia] jumbo
junção [pt-ia] junction
junco [pt-ia] junco
Junho [pt-ia] junio
júnior, jovem [pt-ia] junior
junipero [pt-ia] junipero
junker [pt-ia] junker
junta [pt-ia] junta
juntamente; 2. conjunto [pt-ia] insimul
juntamente [pt-ia] junctemente
juntar, unir, jungir [pt-ia] conjunger [-jung-/junct-]
juntar [pt-ia] junger [jung-/junct-]
junto/a [pt-ia] juncte
juntura, junta [pt-ia] junctura
Júpiter (1. ; 2. Júpiter) [pt-ia] Jipiter
Júpiter (1. ; 2. Júpiter) [pt-ia] Jove
jurado [pt-ia] jurato
jurador/a [pt-ia] juratori
juramento [pt-ia] juramento
jurar [pt-ia] jurar
juridicamente [pt-ia] juridicamente
juridicionalmente [pt-ia] jurisdictionalmente
jurídico/a [pt-ia] juridic
jurisconsulto [pt-ia] jurisconsulto
jurisdição [pt-ia] jurisdiction
jurisdicional [pt-ia] jurisdictional
jurisprudência [pt-ia] jurisprudentia
jurisprudencial [pt-ia] jurisprudential
jurisprudente [pt-ia] jurisprudente
jurista [pt-ia] jurista
jury [pt-ia] jury
justamente [pt-ia] justemente
justapor [pt-ia] juxtaponer [-pon-/-posit-]
justaposição [pt-ia] juxtaposition
justeza [pt-ia] justessa
justiça [pt-ia] justitia, justicia
justificação [pt-ia] justification
justificadamente [pt-ia] justificatemente
justificado/a [pt-ia] justificate
justificador [pt-ia] justificator
justificar [pt-ia] justificar
justificativo/a [pt-ia] justificative
justificável [pt-ia] justificabile
justificavelmente [pt-ia] justificabilemente
justo/a [pt-ia] juste
justo [pt-ia] justo
jute [pt-ia] jute
juvenca, novilha [pt-ia] juvenca
juvenil [pt-ia] juvenil
juvenilidade [pt-ia] juvenilitate
juventude, mocidade (compare: juvenessa) [pt-ia] juventute
juventude, mocidade (compare: juventute) [pt-ia] juvenessa

K

kaiser [pt-ia] kaiser
kamikaze [pt-ia] kamikaze
karaoke [pt-ia] karaoke
karate [pt-ia] karate
karma [pt-ia] karma
kart [pt-ia] kart
kayak [pt-ia] kayak
kepi [pt-ia] kepi
ketchup [pt-ia] ketchup
khaki [pt-ia] khaki
khedive [pt-ia] khedive
kibutz [pt-ia] kibbutz
kiosque (quiosque) [pt-ia] kiosque
kirschwasser [pt-ia] kirschwasser
kiwi, quivi (1. ave sem asas da Nova Zelândia; 2. fruto tropical, de origem neozelandesa, semelhante ao damasco mas de casca acastanhada e polpa verde, muito saborosa e dotada de um perfume característico.) [pt-ia] kiwi
knock-out , k.o. [pt-ia] knock-out
knut [pt-ia] knut
Koblenz [pt-ia] Koblenz
kodak [pt-ia] kodak
Kominform [pt-ia] Kominform
Komintern [pt-ia] Komintern
kosher [pt-ia] kasher
Kosovo, Cosovo (Kosovo-Metohija, região serba da ex-Jugoslávia) [pt-ia] Kosovo
kremlin (fortaleza de uma cidade russa) [pt-ia] kremlin
Kremlin [pt-ia] Kremlin
kümmel [pt-ia] kümmel
Kyrie eleison [pt-ia] Kyrie eleison




L

lá [pt-ia] illac
lá [pt-ia] la¹
lã [pt-ia] lana
labiadas [pt-ia] labiates
labiado/a [pt-ia] labiate
labial [pt-ia] labial
lábil, instável [pt-ia] labile
labilidade [pt-ia] labilitate
lábio leporino [pt-ia] labio leporin
lábio [pt-ia] labio
labiríntico [pt-ia] labyrinthic
labirinto [pt-ia] labyrintho
laboratorial [pt-ia] laboratorial
laboratório [pt-ia] laboratorio
laboriosidade (1. diligencia; 2. esforço) [pt-ia] laboriositate
laborioso/a (1. industrioso/a; 2. trabalhoso/a) [pt-ia] laboriose
Labrador [pt-ia] Labrador
labradorite [pt-ia] labradorite
laca [pt-ia] lacca
lacaio/a [pt-ia] lacai
lacar [pt-ia] laccar
Lacedemonio (1. ; 2. Esparta) [pt-ia] Lacedemone
lacedemonio/a, espartano/a [pt-ia] lacedemonie
Lacedemonio [pt-ia] lacedemonio
laceração [pt-ia] laceration
lacerar [pt-ia] lacerar
Lácio (região italiana) [pt-ia] Latio
Laconia [pt-ia] Laconia
laconio, lacedemonio (habitante da Laconia) [pt-ia] lacono
laconio/a (relativo a Laconia); 2. lacónico, conciso [pt-ia] laconic
laconismo [pt-ia] laconismo
lacrimação [pt-ia] lacrimation
lacrimal [pt-ia] lacrimal
lacrimatório [pt-ia] lacrimatori
lacrimatório [pt-ia] lacrimatorio
lacrimável [pt-ia] lacrimabile
lacrimógeno/a [pt-ia] lacrimogene
lacrimoso/a [pt-ia] lacrimose
lactação [pt-ia] lactation
lactar, leitar, aleitar [pt-ia] lactar
lactário/a [pt-ia] lactari
lactato (sal do acido láctico) [pt-ia] lactato
lácteo/a [pt-ia] lactee
lactescência [pt-ia] lactescentia
lactescente [pt-ia] lactescente
láctico/a [pt-ia] lactic
lactífero [pt-ia] lactifere
lactoscópio [pt-ia] lactoscopio
lactose, lactina [pt-ia] lactoso
lactucário [pt-ia] lactucario
lacuna [pt-ia] lacuna
lacunoso/a [pt-ia] lacunose
lacustre [pt-ia] lacustre
lado [pt-ia] latere
ladrado, latido [pt-ia] latrato
ladrão [pt-ia] fur
ladrão [pt-ia] robator
ladrar [pt-ia] latrar
Lady [pt-ia] Lady
lagar, prensa para uvas, pisão, carrião [pt-ia] fullatorio
lagarta [pt-ia] lacerta
lagarto [pt-ia] lacerto
lago [pt-ia] laco
lagoa, laguna [pt-ia] laguna
lagosta [pt-ia] homaro
lágrima [pt-ia] lacrima
lagrimar [pt-ia] lacrimar
laicisar [pt-ia] laicisar
laicização [pt-ia] laicisation
laico/a [pt-ia] laic
laico [pt-ia] laico
lama (sacerdote tibetano); 2. lama (ruminante da família dos camelídeos) [pt-ia] lama
lama, lodo [pt-ia] fango
lambda (décima primeira letra do alfabeto grego "l") [pt-ia] lambda
lambdacismo [pt-ia] lambdacismo
lambedor [pt-ia] leccator
lamber [pt-ia] leccar
lamber [pt-ia] lamber
lambida, lambedura [pt-ia] lambita
lambida [pt-ia] leccamento
lameiro, enlameadura [pt-ia] fangositate
lamela [pt-ia] lamella
lamelibrânquio [pt-ia] lamellibranchio
lamelibrânquios [pt-ia] lamellibranchios
lamentação [pt-ia] lamentation
lamentador [pt-ia] lamentator
lamentar, deplorar [pt-ia] regrettar
lamentar [pt-ia] lamentar
lamentável [pt-ia] lamentabile
lamento, arrependimento [pt-ia] regret
lamento, lamentação [pt-ia] lamento
lamento, plangor [pt-ia] plancto
lamentoso/a [pt-ia] lamentose
lamina [pt-ia] lamina
laminação [pt-ia] lamination
laminar [pt-ia] laminar
lâmpada [pt-ia] lampada
lâmpada [pt-ia] lampa
lampadário, candelabro [pt-ia] lampadario
lampadeiro, lampista [pt-ia] lampadero
lampião [pt-ia] lampion
lampista [pt-ia] lampista
lampistaria [pt-ia] lampisteria
lampreia [pt-ia] lampreda
lança-chamas [pt-ia] lancea-flammas
lança [pt-ia] lancea
lançar [pt-ia] lancear
lanceiro [pt-ia] lancero
lanceta [pt-ia] lancetta
lancetada (golpe de lanceta) [pt-ia] lancettada
lancetar [pt-ia] lancettar
lancha [pt-ia] lancha
lanço, lançamento [pt-ia] lanceamento
landa, charneca [pt-ia] landa
landau (carruagem de Landau); 2. Landau (cidade de Bavaria) [pt-ia] landau
langor, languidez [pt-ia] languor
languidez [pt-ia] languimento
lânguido/a [pt-ia] languide
languir [pt-ia] languer
lanífero/a [pt-ia] lanifere
lanolina [pt-ia] lanolina
lanosidade [pt-ia] lanositate
lanoso/a [pt-ia] lanose
lantanio (La) [pt-ia] lanthano
lanterna [pt-ia] lanterna
lanugem [pt-ia] lanugine
lanuginoso/a [pt-ia] lanuginose
lapão/oa [pt-ia] lappon
lapidação [pt-ia] lapidation
lapidador [pt-ia] lapidator
lapidar [pt-ia] lapidar
lapidário/a [pt-ia] lapidari
lapidário [pt-ia] lapidario
lapide [pt-ia] lapide
lapideo/a [pt-ia] lapidee
lapidescência [pt-ia] lapidescentia
lapidescente [pt-ia] lapidescente
lapidificação [pt-ia] lapidification
lapidificar [pt-ia] lapidificar
lapidifico/a [pt-ia] lapidific
lapidoso/a [pt-ia] lapidose
lápis-lazuli, lazulita, claprotita [pt-ia] lapis-lazuli
lápis-lazuli [pt-ia] lazuli
lápis [pt-ia] lapis
Lapónia [pt-ia] lapponia
lapso [pt-ia] lapso
lapsus [pt-ia] lapsus
lapsus calami [pt-ia] lapsus calami
lapsus linguae [pt-ia] lapsus linguae
lar [pt-ia] lar
laranja [pt-ia] orange
laranjada [pt-ia] orangiada
laranjeira [pt-ia] orangiero
lardo; 2. toucinho [pt-ia] lardo
lareira, lar [pt-ia] focar
lares; deuses protectores do lar e da família, entre os antigos Romanos. (lares e penates) [pt-ia] lares
larghetto [pt-ia] larghetto
largo/a [pt-ia] large
largo; 2. largo [pt-ia] largo
largura, largueza [pt-ia] largessa
largura [pt-ia] largor
larice, laricio [pt-ia] larice
laringe [pt-ia] larynge
laríngeo/a [pt-ia] laryngee
laringite [pt-ia] laryngitis
laringoscopia [pt-ia] laryngoscopia
laringoscópio [pt-ia] laryngoscopio
larva [pt-ia] larva
larval [pt-ia] larval
lasagne [pt-ia] lasagne
lascívia [pt-ia] lascivitate
lascivo/a [pt-ia] lascive
laser [pt-ia] laser
lasso [pt-ia] lasso
lastro [pt-ia] last
lata [pt-ia] latta
latão [pt-ia] laton
latência [pt-ia] latentia
latente [pt-ia] latente
lateral [pt-ia] lateral
laticlavo [pt-ia] laticlavo
latifúndio [pt-ia] latifundio
latinidade [pt-ia] latinitate
latinismo [pt-ia] latinismo
latinista [pt-ia] latinista
latinização [pt-ia] latinisation
latinizar [pt-ia] latinisar
latino-americano/a [pt-ia] latino-american
Latino sine Flexione [pt-ia] latino sine flexione
latino/a [pt-ia] latin
latino; nativo ou habitante do Lácio (Itália); 2. latino; individuo de raça latina; 3. Latim) [pt-ia] latino
latitudinal [pt-ia] latitudinal
latoaria [pt-ia] latoneria
latoeiro [pt-ia] latonero
latria [pt-ia] latria
latrina [pt-ia] latrina
laudabilidade [pt-ia] laudabilitate
láudano [pt-ia] laudano
laudativo/a [pt-ia] laudative
laudatório/a [pt-ia] laudatori
laudável, louvável [pt-ia] laudabile
lauraceas, laurineas [pt-ia] lauraceas
lauráceo/a [pt-ia] lauracee
laureado/a, graduado/a [pt-ia] laureate
laurel, laurea [pt-ia] laurea
laurêncio (Lr) [pt-ia] lawrencium
laureo/a, laurino/a [pt-ia] lauree
lava-pratos [pt-ia] lava-plattos
lava [pt-ia] lava
lavabo (1. pia; 2. lavatório) [pt-ia] lavabo
lavado (aquele ou aquilo que lava) [pt-ia] lavator
lavagem [pt-ia] lavage
lavagem [pt-ia] lavatura
lavamento [pt-ia] lavamento
lavanda, lavamento; 2. alfazema [pt-ia] lavanda
lavandaria [pt-ia] lavanderia
lavandeira [pt-ia] lavandera
lavandula [pt-ia] lavandula
lavar [pt-ia] lavar
lavatório [pt-ia] lavamanos
lavatório [pt-ia] lavatorio
lavável [pt-ia] lavabile
lawn tennis [pt-ia] lawn tennis
lavoso/a [pt-ia] lavic
laxativo/a [pt-ia] laxative
laxativo [pt-ia] laxativo
laxidão, lassidão [pt-ia] laxitate
lazareto [pt-ia] lazaretto
lazarista [pt-ia] lazarista
Lázaro [pt-ia] Lazaro
lazer, ócio, vagar [pt-ia] licere
lazulita [pt-ia] lazulite
leader [pt-ia] leader
leal [pt-ia] leal
leal [pt-ia] loyal
lealdade [pt-ia] lealitate
lealdade [pt-ia] loyalitate
lealista [pt-ia] loyalista
lealista [pt-ia] lealista
leão; [pt-ia] leon
lebre [pt-ia] lepore
lebreu, lebrel, galgo [pt-ia] leporario
legação [pt-ia] legation
legado (testamento); 2. enviado, embaixador; 3. Núncio pontifício [pt-ia] legato
legal [pt-ia] legal
legalidade [pt-ia] legalitate
legalização [pt-ia] legalisation
legalizar [pt-ia] legalisar
legar [pt-ia] legar
legatário [pt-ia] legatario
legião [pt-ia] legion
legibilidade [pt-ia] legibilitate
legiferar [pt-ia] legiferar
legionário/a [pt-ia] legionari
legionário [pt-ia] legionario
legislação [pt-ia] legislation
legislador [pt-ia] legislator
legislativo/a [pt-ia] legislative
legislatura [pt-ia] legislatura
legista [pt-ia] legista
legitimação [pt-ia] legitimation
legitimar [pt-ia] legitimar
legitimidade [pt-ia] legitimitate
legitimismo [pt-ia] legitimismo
legitimista [pt-ia] legitimista
legitimo/a [pt-ia] legitime
legível [pt-ia] legibile
légua [pt-ia] legua
legume [pt-ia] legumine
legumina [pt-ia] legumina
leguminosas [pt-ia] leguminosas
leguminoso/a [pt-ia] leguminose
lei de Ampère [pt-ia] Ampère, lege de
lei de Coulomb [pt-ia] Coulomb, lege de
lei de Joule [pt-ia] Joule, lege de
lei de Lynch [pt-ia] Lynch, lege de
lei do almirantado"; 2. governo em carga de negócios navais) [pt-ia] admiralitate
lei do talião [pt-ia] talion, lege del
lei [pt-ia] lege
leilão, hasta [pt-ia] auction
leiloar (apregoar ou vender em leilão) [pt-ia] auctionar
leitaria, leiteria [pt-ia] lacteria
leite [pt-ia] lacte
leiteira [pt-ia] lactera
leiteiro [pt-ia] lactero
leito, cama [pt-ia] lecto
leitor [pt-ia] lector
leitura; 2. lição [pt-ia] lection
leitura [pt-ia] lectura
lema [pt-ia] lemma
lembrado/a [pt-ia] memore
lençol [pt-ia] linceolo
lenda; 2. legenda [pt-ia] legenda
lendário/a [pt-ia] legendari
lenha [pt-ia] ligno
lenhador [pt-ia] talialigno
lenhar; 2. lignificar [pt-ia] lignificar
lenhoso/a [pt-ia] lignose
Leninegrado [pt-ia] Leningrad
leninismo [pt-ia] leninismo
leninista [pt-ia] leninista
lenir, lenificar [pt-ia] linir
lente [pt-ia] lente¹
lenteza, lentidão [pt-ia] lentor
lenticular [pt-ia] lenticular
lentiforme [pt-ia] lentiforme
lentilha [pt-ia] lenticula
lento/a [pt-ia] lente²
leoa [pt-ia] leonessa
leonino/a [pt-ia] leonin
leopardo [pt-ia] leopardo
lepidodendro [pt-ia] lepidodendro
lepidolito [pt-ia] lepidolitho
lepidoptero [pt-ia] lepidoptere
lepidopteros [pt-ia] lepidopteros
lepisma [pt-ia] lepisma
leporino/a [pt-ia] leporin
lepra [pt-ia] lepra
leproso/a [pt-ia] leprose
leproso [pt-ia] leproso
ler [pt-ia] leger² [leg-/-lect-]
lesão [pt-ia] lesion
lesar, danificar [pt-ia] nocer
lesbia [pt-ia] lesbiana
lésbica [pt-ia] lesbian
lésbica [pt-ia] lesbic
lesionar [pt-ia] leder [led-/les-;-lid-/-lis-]
lesma, caracol [pt-ia] limace
leso/a, ferido/a [pt-ia] lese
leste; 2. oriente [pt-ia] oriente
letã [pt-ia] lettona
letão, letã [pt-ia] letton¹, lette
letão; 2. letão (língua) [pt-ia] letton², letto
letargia [pt-ia] lethargia
letárgico/a [pt-ia] lethargic
letargo [pt-ia] lethargo
Letónia [pt-ia] Lettonia, Latvia
letra (1. letra do alfabeto; 2. carta, epístola) [pt-ia] littera, litera
letra capital, letra maiúscula [pt-ia] littera capital
letras (literatura) [pt-ia] litteras
leucemia [pt-ia] leucemia
leucémico/a [pt-ia] leucemic
leucocita, leucocite [pt-ia] leucocyto
levanta; 2. levedura, fermento [pt-ia] levatura
levantador, elevador, alavanca [pt-ia] levator
levantamento, levante [pt-ia] levamento
levante, nascente, oriente, este, leste [pt-ia] levante
levantino/a [pt-ia] levantin
levantino [pt-ia] levantino
levar, conduzir, trazer [pt-ia] menar
levar, conduzir [pt-ia] portar
levar, levantar, remover, tirar (impostos), roubar; 2. recrutar (tropas); 3. nascer do sol (= levar del sol) [pt-ia] levar
leve, leviano/a, ligeiro/a [pt-ia] leve¹
levidão, levidade [pt-ia] levitate
levitação [pt-ia] levitation
levitar, fermentar [pt-ia] levitar
levulose [pt-ia] levulosa
lexical [pt-ia] lexical
léxico [pt-ia] lexico
lexicografia [pt-ia] lexicographia
lexicográfico/a [pt-ia] lexicographic
lexicógrafo [pt-ia] lexicographo
lhe [como em "digo-lhe"] [pt-ia] le²
lhes [como em "digo-lhes"] [pt-ia] les
liaison [pt-ia] liaison
liame, laço, vinculo [pt-ia] ligamine
libação, libamento [pt-ia] libation
Libanês/esa [pt-ia] libanese
Líbano [pt-ia] Libano
libatório [pt-ia] libatorio
libelista [pt-ia] libellista
libelo (1. difamação; 2. sátira) [pt-ia] libello
libélula, libelinha [pt-ia] libellula
liberação, libertação [pt-ia] liberation
liberal (1. generoso/a; 2. franco; 3. ) [pt-ia] liberal¹
liberal [pt-ia] liberal²
liberalidade (1. generosidade; 2. franqueza) [pt-ia] liberalitate
liberalismo [pt-ia] liberalismo
liberalização [pt-ia] liberalisation
liberalizar [pt-ia] liberalisar
liberdade [pt-ia] libertate
libertador [pt-ia] liberator
libertário/a [pt-ia] libertari
libertário [pt-ia] libertario
libertianismo [pt-ia] libertarismo
liberticida [pt-ia] liberticida
libertinagem [pt-ia] libertinage
libertino (1. filho de liberto; 2. lascivo) [pt-ia] libertino
libertino/a [pt-ia] libertin
liberto [pt-ia] liberto
Líbia [pt-ia] Libya
líbico/a [pt-ia] libyc
libidinoso/a [pt-ia] libidinose
libido, libidinagem, lascívia [pt-ia] libidine
líbio/a [pt-ia] libyan
líbio [pt-ia] libyano
libreia, libré, uniforme [pt-ia] livrea
libretista [pt-ia] librettista
libreto; 2. livrete, livrinho [pt-ia] libretto
licantropia [pt-ia] lycanthropia
licantrópico/a [pt-ia] lycanthropic
licântropo, lobisomem [pt-ia] lycanthropo
liceal [pt-ia] lyceal
licença (1. permissão; 2. abuso de liberdade; 3. licenciatura, licenciamento (grau universitário entre bacharel e doutor) [pt-ia] licentia
licenciado/a, despedido/a [pt-ia] licentiato
licenciamento, despedida [pt-ia] licentiamento
licenciando [pt-ia] licentiando
licenciar, despedir, isentar [pt-ia] licentiar
licenciosidade [pt-ia] licentiositate
licencioso/a [pt-ia] licentiose
licet [pt-ia] licet
liceu [pt-ia] lyceo
licito/a [pt-ia] licite
licopodio [pt-ia] lycopodio
licor [pt-ia] liquor
licoroso/a [pt-ia] liquorose
lied [pt-ia] lied
lieder [pt-ia] lieder
lienteria [pt-ia] lienteria
lienterico/a [pt-ia] lienteric
lift [pt-ia] lift
liga (associação de pessoas, países, etc.) [pt-ia] liga
liga (de metais) [pt-ia] alligato
ligadura, atadura [pt-ia] ligatura
ligamento [pt-ia] ligamento
ligamentoso/a [pt-ia] ligamentose
ligar (metais) [pt-ia] alligar
ligar [pt-ia] ligar
ligeireza; 2. leviandade; 3. superficialidade; 4. agilidade [pt-ia] legieressa
ligeiro/a, leviano/a [pt-ia] legier
ligneo/a [pt-ia] lignee
lignificação [pt-ia] lignification
ligniforme [pt-ia] ligniforme
lignina [pt-ia] lignina
lignite, linhite [pt-ia] lignite
ligure [pt-ia] ligure
Liguria [pt-ia] Liguria
ligustro, alfena [pt-ia] ligustro
lilás [pt-ia] lilac
Liliaceas [pt-ia] liliaceas
liliáceo/a [pt-ia] liliacee
liliputeano/a [pt-ia] Lilliputian
liliputeano [pt-ia] Lilliputiano
Lilliput, Lilipute [pt-ia] Lilliput
lima (fruto) [pt-ia] lima¹
lima (instrumento para raspar) [pt-ia] lima²
limador [pt-ia] limator
limadora [pt-ia] limatrice
limadura [pt-ia] limatura
limão [pt-ia] limon
limar [pt-ia] limar
limbo [pt-ia] limbo
limeiro [pt-ia] limiero
limiar, soleira [pt-ia] limine
limiar [pt-ia] limitar¹
limiar [pt-ia] liminar
limitação [pt-ia] limitation
limitado/a [pt-ia] limitate
limitar [pt-ia] limitar²
limitativo/a [pt-ia] limitative
limitável [pt-ia] limitabile
limite [pt-ia] limite
limítrofe [pt-ia] limitrophe
limo, lama [pt-ia] limo
limoeiro [pt-ia] limoniero
limonada [pt-ia] limonada
limoso/a, lamacento/a [pt-ia] limose
limousine [pt-ia] limousine
limpar [pt-ia] limpidar
limpar [pt-ia] nettar
limpeza, lavagem [pt-ia] dismaculatura
limpeza, lavagem [pt-ia] nettage
limpeza, lavagem [pt-ia] nettamento
limpeza [pt-ia] nettitate
limpeza [pt-ia] munditia, mundicia
limpeza [pt-ia] limpidessa
limpeza [pt-ia] limpiditate
límpido/a [pt-ia] limpide
lince [pt-ia] lynce
linchador [pt-ia] lynchator
linchagem [pt-ia] lynchage
linchamento [pt-ia] lynchamento
linchar [pt-ia] lynchar
lineal [pt-ia] lineal
lineamento [pt-ia] lineamento
linear [pt-ia] linear¹
linfa [pt-ia] lympha
linfático/a [pt-ia] lymphatic
linfatismo [pt-ia] lymphatismo
linfoma [pt-ia] lymphoma
lingote [pt-ia] lingoto
língua; 2. linguagem, língua, idioma [pt-ia] lingua
língua franca, língua crioula (língua feita de elementos de duas ou mais linguagens) [pt-ia] pidgin
linguagem, língua, idioma [pt-ia] linguage
lingual [pt-ia] lingual
lingueta [pt-ia] linguetta
linguiça (tipo de chouriço ou salsicha de carne de porco) [pt-ia] cervelata
linguista [pt-ia] linguista
linguística [pt-ia] linguistica
linguístico/a [pt-ia] linguistic
linguístico [pt-ia] ligustico
linha (1. corda; 2. fio de linho; 3. raia, risco [pt-ia] linea
linhagem [pt-ia] lineage
linho [pt-ia] lino
linimento [pt-ia] linimento
linoleo [pt-ia] linoleum
linotipia [pt-ia] linotypia
linotipista [pt-ia] linotypista
linotipo [pt-ia] linotypo
liquefacção [pt-ia] liquefaction
liquefazer [pt-ia] liquefacer [-fac-/-fact-]
liquen (1. ; 2. ) [pt-ia] lichen
liquenóide [pt-ia] lichenoide
liquenologia [pt-ia] lichenologia
liquenoso/a [pt-ia] lichenose
liquidação [pt-ia] liquidation
liquidador [pt-ia] liquidator
liquidar [pt-ia] liquidar
liquido (fluido) [pt-ia] liquido
liquido/a [pt-ia] liquide
lira (1. ; 2. ; 3. ) [pt-ia] lyra
lira [pt-ia] lira (pl lire)
lírica [pt-ia] lyrica
lírico/a [pt-ia] lyric
lírico [pt-ia] lyrico
lírio [pt-ia] lilio
lirismo [pt-ia] lyrismo
lis, lírio [pt-ia] lis
Lisboa [pt-ia] Lisbona
liso (sem nós) [pt-ia] disnodose
liso [pt-ia] lisie
lisonja [pt-ia] blandimento
lisonja [pt-ia] flatteria
lista de endereços) [pt-ia] adressario
lista; 2. fita [pt-ia] lista
listar, alistar [pt-ia] listar
litania, ladainha [pt-ia] litania
lite, lide [pt-ia] lite
literal [pt-ia] litteral, literal
literário/a [pt-ia] litterari, literari
literatura [pt-ia] litteratura, literatura
litigação [pt-ia] litigation
litigante [pt-ia] litigante
litigar [pt-ia] litigar
litígio [pt-ia] litigio
litigioso/a [pt-ia] litigiose
lítio (Li) [pt-ia] lithium
litografar [pt-ia] lithographar
litografia [pt-ia] lithographia
litográfico/a [pt-ia] lithographic
litógrafo [pt-ia] lithographo
litosfera [pt-ia] lithosphera
litro; 2. (ele) décima segunda letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] l (el)
litro [pt-ia] litro
Lituânia [pt-ia] Lituania
lituânio,lituano (1. habitante da Lituânia; 2. Lituano "língua") [pt-ia] lituano
lituânio,lituano/a [pt-ia] lituan
liturgia [pt-ia] liturgia
litúrgico/a [pt-ia] liturgic
lividez, equimose [pt-ia] lividitate
lividez, equimose [pt-ia] livor
lívido [pt-ia] livide
livrar, libertar [pt-ia] liberar
livrar; 2. debrear; 3. desligar [pt-ia] disingranar
livraria; 2. biblioteca [pt-ia] libreria
livre [pt-ia] libere
livreiro [pt-ia] librero
livro [pt-ia] libro
livros padrão/canónicos (da Bíblia) [pt-ia] libros canonic
lixa [pt-ia] papiro-smerilio
lixívia [pt-ia] lixivia
lixo [pt-ia] immunditias
lobado/a [pt-ia] lobate
lobo [pt-ia] lupo
lobo [pt-ia] lobo
lobulado/a [pt-ia] lobulate
lobular [pt-ia] lobular
lóbulo [pt-ia] lobulo
locação, arrendamento [pt-ia] location
locador, arrendador [pt-ia] locator
localidade [pt-ia] localitate
localização [pt-ia] localisation
localizar [pt-ia] localisar
loção [pt-ia] lotion
locar, alugar [pt-ia] locar
locatário [pt-ia] locatario
locativo/a [pt-ia] locative
locativo [pt-ia] locativo
lock-out [pt-ia] lock-out
locomobile, locomotiva [pt-ia] locomobile²
locomoção [pt-ia] locomotion
locomotiva [pt-ia] locomotiva
locomotividade [pt-ia] locomobilitate
locomotivo/a [pt-ia] locomotive
locomotivo/a [pt-ia] locomobile¹
locomotor [pt-ia] locomotor
locução [pt-ia] locution
locusta, gafanhoto [pt-ia] locusta
lodoso/a, lamacento/a [pt-ia] fangose
logarítmico/a [pt-ia] logarithmic
logaritmo [pt-ia] logarithmo
loge [pt-ia] loge
loggia [pt-ia] loggia
Lógica [pt-ia] logica
lógico/a [pt-ia] logic
lógico [pt-ia] logico
logomaquia [pt-ia] logomachia
logomaquico/a [pt-ia] logomache
logomaquico/a [pt-ia] logomachic
Logos [pt-ia] logos
loira, loura [pt-ia] blonda
loiro, louro [pt-ia] blondo
loiro/a, louro/a [pt-ia] blonde
loja (1. loja (massónica); 2. pórtico, alpendre: 3. ) [pt-ia] logia
loja, estabelecimento comercial, casa de negócios [pt-ia] boteca
lombar [pt-ia] lumbar
lombo [pt-ia] lumbo
lombrical [pt-ia] lumbrical
lombriga, minhoca [pt-ia] lumbrico
lona (1. tecido forte de linho grosso; 2. Cânhamo de que se fazem sacos, velas, toldos, etc.; 3. tela para pintar quadros ou projectar filmes; 4. base para desenhar objectos gráficos no computador "canvas") [pt-ia] canevas
London (Londres) [pt-ia] London
londrino/a [pt-ia] londonese
longamente [pt-ia] longemente
longanime [pt-ia] longanime
longanimidade [pt-ia] longanimitate
longe; 2. longo/a [pt-ia] longe
longe [pt-ia] longitano
longevidade [pt-ia] longevitate
longevo/a [pt-ia] longeve
longitude [pt-ia] longitude
longitudinal [pt-ia] longitudinal
longura, comprimento [pt-ia] longor
lontra [pt-ia] lutra
loquacidade [pt-ia] loquacitate
loquaz [pt-ia] loquace
Lord [pt-ia] Lord
Lord Mayor [pt-ia] Lord Mayor
lorgnette [pt-ia] lorgnette
losango [pt-ia] losango
lote [pt-ia] lot
lotteria (lotaria) [pt-ia] lotteria
lotto [pt-ia] lotto
lotus, loto (1. [Gr. Legend.]; 2. ) [pt-ia] loto
louça, loiça (conjunto de pratos) [pt-ia] platteria
louça [pt-ia] ceramo
louco/a, doido/a, maluco/a [pt-ia] folle²
loucura; 2. pânico, terror [pt-ia] affollamento
loucura [pt-ia] follia
Louis [pt-ia] Louis
Louisiana [pt-ia] Louisiana
loureiral, loireiral [pt-ia] laureto
loureiro [pt-ia] lauriero
louro [pt-ia] lauro
louvação [pt-ia] laudation
louvador [pt-ia] laudator
louvar [pt-ia] laudar
louvor [pt-ia] laude
louvores [pt-ia] laudes
lua-de-mel [pt-ia] luna de melle
lua [pt-ia] luna
Lua [pt-ia] Selena
lubricante, lubrificante [pt-ia] lubricante
lubricar, lubrificar [pt-ia] lubricar
lubricidade [pt-ia] lubricitate
lubrico/a [pt-ia] lubric
lubrificação [pt-ia] lubrification
lubrificação [pt-ia] oleage
lubrificador [pt-ia] lubricator
lubrificante [pt-ia] lubricative
lubrificante [pt-ia] lubrificante
lubrificar [pt-ia] lubrificar
Lucas [pt-ia] Luca
lucidar, lustrar [pt-ia] lucidar
lucidez [pt-ia] luciditate
lúcido; 2. brilhante [pt-ia] lucide
Lúcifer, Satanás, Diabo [pt-ia] Lucifer
lúcio [pt-ia] lucio
lucrar [pt-ia] lucrar
lucrativo/a [pt-ia] lucrative
lucro [pt-ia] lucro
lucroso/a [pt-ia] lucrose
Ludio, Ludião [pt-ia] ludion
lugar [pt-ia] loco
lúgubre [pt-ia] lugubre
lumbago [pt-ia] lumbagine
lume, luz [pt-ia] lumine
luminar [pt-ia] luminar
luminescência [pt-ia] luminescentia
luminescente [pt-ia] luminescente
luminosidade [pt-ia] lucentia
luminosidade [pt-ia] luminositate
luminoso/a [pt-ia] luminose
lunação [pt-ia] lunation
lunado/a [pt-ia] lunate
lunar [pt-ia] lunar
lunático/a [pt-ia] lunatic
lunch [pt-ia] lunch
luneta [pt-ia] lunetta
lunula [pt-ia] lunula
lunulado/a [pt-ia] lunulate
lupulina [pt-ia] lupulino
lupulino/a [pt-ia] lupulin
lúpulo [pt-ia] lupulo
lupus [pt-ia] lupus
lusa, lusitana [pt-ia] lusa
lusco, vesgo [pt-ia] lusco
lusitana, lusa [pt-ia] lusitana
Lusitânia [pt-ia] Lusitania
lusitânico/a [pt-ia] lusitanic
lusitanidade [pt-ia] lusitanitate
lusitanismo, lusismo [pt-ia] lusitanismo
lusitanista [pt-ia] lusitanista
lusitano, luso [pt-ia] lusitano
lusitano/a, luso/a [pt-ia] lusitan
lusitano/a; 2. pl Lusíadas ("Os Lusíadas", famoso poema épico de Luís de Camões, que conta os fastos heróicos dos Lusos) [pt-ia] lusiada
luso-brasileiro [pt-ia] luso-brasilian
luso-espanhol [pt-ia] luso-espaniol
luso, lusitano [pt-ia] luso
lustração, engraxamento, engraxadela [pt-ia] lustration
lustração [pt-ia] lustrage
lustral [pt-ia] lustral
lustrar, engraxar; 2. ilustrar [pt-ia] lustrar
lustre [pt-ia] lustro²
lustrina [pt-ia] lustrina
lustro (1. [Rom. Antig.] cerimonia de purificação; 2. período de cinco anos) [pt-ia] lustro¹
lustroso/a [pt-ia] lustrose
luta [pt-ia] lucta
lutador [pt-ia] luctator
lutar [pt-ia] luctar
lutécio (Lu) [pt-ia] lutetium
luteranismo [pt-ia] lutheranismo
luterano/a [pt-ia] lutheric
luterano/a [pt-ia] lutheran
luterano [pt-ia] lutherano
luto [pt-ia] lucto
lutuoso/a [pt-ia] luctuose
luva [pt-ia] guanto
luvaria [pt-ia] guanteria
luveiro, luvista [pt-ia] guantero
luxação, deslocação [pt-ia] luxation
luxar [pt-ia] luxar
Luxemburgo [pt-ia] Luxemburg
luxo [pt-ia] luxo
luxuoso [pt-ia] luxuose
luxuria [pt-ia] luxuria
luxuriante (1. exuberante, viçoso/a; 2. licencioso/a, lascivo/a) [pt-ia] luxuriante
luxuriar [pt-ia] luxuriar
luxurioso/a (1. viçoso/a; 2. licencioso/a, lascivo/a) [pt-ia] luxuriose
luz [pt-ia] luce
luzente, luminoso/a [pt-ia] lucente




M

maça, clava; 2. massa [pt-ia] massa
maçã, clava [pt-ia] malo
maca [pt-ia] hamaca
Macabeus [pt-ia] Maccabeos
macabro/a [pt-ia] macabre
macaco (maquinismo, com cramalheira e manivela, para levantar grandes pesos) [pt-ia] cric
macaco [pt-ia] macaco
maçada [pt-ia] massada
macadame [pt-ia] macadam
macadamização [pt-ia] macadamisation
macadamizar [pt-ia] macadamisar
macaense [pt-ia] macaese
macarrões [pt-ia] macaroni
macarrónico [pt-ia] macaronic
Macau [pt-ia] Macao
Macedónia; 2 macedónia, salada de fruta [pt-ia] macedonia
macedónico/a [pt-ia] macedonic
macedónico/a [pt-ia] macedonie
macedónio (habitante da Macedónia) [pt-ia] macedone¹
macedónio/a (pertencente à Macedónia) [pt-ia] macedone²
macerar, amolecer [pt-ia] macerar
maceta; 2. macete [pt-ia] massetta
machada, enxó [pt-ia] hacha
machadar [pt-ia] hachar
macho [pt-ia] masculo
maciço (a parte maior de um trabalho) [pt-ia] grosso
macieira [pt-ia] maliero
macieza, brandura [pt-ia] morbiditate
macio, fofo [pt-ia] morbide
maçon; 2. mação, pedreiro-livre [pt-ia] mason
maçonaria [pt-ia] masoneria
maçónico/a [pt-ia] masonic
macramé [pt-ia] macrame (-mé)
macrobiótica [pt-ia] macrobiotica
macrocefalia [pt-ia] macrocephalia
macrocéfalo/a [pt-ia] macrocephale
macrocósmico/a [pt-ia] macrocosmic
macrocosmo [pt-ia] macrocosmo
macroscelia [pt-ia] macroscelia
macroscópico/a [pt-ia] macroscopic
macrossismo [pt-ia] macroseismo
Madeira (1. Ilha portuguesa; 2. vinho da Madeira) [pt-ia] Madeira
madeirada, madeiramento [pt-ia] lignage
madrasta [pt-ia] matrastra
madrepérola [pt-ia] matreperla
madrigal [pt-ia] madrigal
madrinha [pt-ia] matrina
madrugador [pt-ia] matinero
maduro/a [pt-ia] matur
mãe [pt-ia] matre
mafia [pt-ia] mafia
mafiosa [pt-ia] mafiosa
mafiosidade [pt-ia] mafiositate
mafioso/a [pt-ia] mafiose
mafioso [pt-ia] mafioso
maga [pt-ia] maga
magazine [pt-ia] magazine
magia [pt-ia] magia
magico/a [pt-ia] magic
magistério [pt-ia] magisterio
magistrado [pt-ia] magistrato
magistral; 2. magistral (medicamento preparado na ocasião em que é pedido) [pt-ia] magistral
magistral [pt-ia] maestral
magistratura [pt-ia] magistratura
magnanimidade [pt-ia] magnanimitate
magnânimo/a [pt-ia] magnanime
magnate, magnata [pt-ia] magnate
magnésia (oxido de magnésio) [pt-ia] magnesia
magnesiano/a [pt-ia] magnesian
magnésico/a [pt-ia] magnesic
magnésio (Mg) [pt-ia] magnesium
magnete, imã, íman [pt-ia] magnete
magneticamente [pt-ia] magneticamente
magnético/a [pt-ia] magnetic
magnetismo [pt-ia] magnetismo
magnetizar [pt-ia] magnetisar
magnetizar [pt-ia] mesmerisar
magneto [pt-ia] magneto
magnetofone [pt-ia] magnetophono
magnetrão [pt-ia] magnetron
magnificação [pt-ia] magnification
magnificamente [pt-ia] magnificamente
magnificar [pt-ia] magnificar
magnificência [pt-ia] magnificentia
magnificente [pt-ia] magnificente
magnifico/a [pt-ia] magnific
magnitude [pt-ia] magnitude
magno/a, grande [pt-ia] magne
magnólia [pt-ia] magnolia
mago [pt-ia] magico
mago [pt-ia] mago
magreza (compare: macie) [pt-ia] magressa
magreza (compare: magressa) [pt-ia] macie
magro/a [pt-ia] magre
maharaja [pt-ia] maharaja
maharani [pt-ia] maharani
mahatma [pt-ia] mahatma
Maio [pt-ia] maio
maionese [pt-ia] mayonnaise
maior [pt-ia] major¹
maioria; 2. maioridade; 3. superioridade) [pt-ia] majoritate
maioria [pt-ia] majoria
mais [pt-ia] plus
maiúscula [pt-ia] majuscula
maiúsculo/a [pt-ia] majuscule
maizena (farinha de milho) [pt-ia] maizena
majestade [pt-ia] majestate
majestico/a [pt-ia] majestatic
majestosamente [pt-ia] majestosemente
majestoso/a [pt-ia] majestose
majolica [pt-ia] majolica
major-general [pt-ia] major-general
major [pt-ia] major²
majorar, aumentar [pt-ia] majorar
mal-grado, mau grado [pt-ia] malgrado
mal, errado; 2. não) miscontente etc.; miscredente etc.; misinterpretar etc.; misusar etc. [pt-ia] mis-
mal; 2. mau/má [pt-ia] mal
malaio (1. habitante ou natural da Malásia; 2. língua da Malásia) [pt-ia] malay¹
malaio/a (relativo à Malásia) [pt-ia] malay²
Malaquias [pt-ia] Malachia
malária, sezonismo [pt-ia] malaria
malárico/a [pt-ia] malaric
Malásia [pt-ia] Malaya
malcontente, descontente [pt-ia] malcontente
maldição [pt-ia] malediction
maldito/a [pt-ia] maledicte
maldizer, amaldiçoar [pt-ia] maledicer [-dic-/-dict-]
maleabilidade [pt-ia] malleabilitate
maleável [pt-ia] malleabile
maledicência [pt-ia] maledicentia
maleficência [pt-ia] maleficentia
maleficente (compare: malfaciente) [pt-ia] maleficente
malefício [pt-ia] maleficio
maléfico/a [pt-ia] malefic
malevolência, malquerença [pt-ia] malevolentia
malevolente [pt-ia] malevolente
malévolo/a, malevolente, malquerente [pt-ia] malevole
malfazente (compare: maleficente) [pt-ia] malfaciente
malfazer [pt-ia] malfacer [-fac-/-fact-]
malfeitor [pt-ia] malfactor
malformação [pt-ia] malformation
malha [pt-ia] malia
malhar [pt-ia] mallear
malhete [pt-ia] mallette
malho [pt-ia] malleo
malícia [pt-ia] malitia, malicia
maliciar [pt-ia] malignar
maliciosamente [pt-ia] malitiosemente, maliciosemente
malicioso/a [pt-ia] malitiose, maliciose
málico/a [pt-ia] malic
malignidade [pt-ia] malignitate
maligno/a [pt-ia] maligne
malodoroso/a [pt-ia] malodorose
malsão, malsã [pt-ia] malsan
Malta [pt-ia] Malta
malta [pt-ia] maltha
malte [pt-ia] malt
maltês/esa (habitante de Malta) [pt-ia] maltese
maltósio, maltose [pt-ia] maltosa
maltratar, vexar [pt-ia] maltractar
malversação [pt-ia] malversation
malversar [pt-ia] malversar
mama, teta [pt-ia] mamilla
mama; 2. mãe, mamãe [pt-ia] mamma
mamal [pt-ia] mammal
mamário/a [pt-ia] mammari
mamífero/a [pt-ia] mammifere
mamífero [pt-ia] mammifero
mamiforme [pt-ia] mammiforme
mamilão [pt-ia] mamillon
mamilar [pt-ia] mamillari
mamona [pt-ia] mammona
mamute [pt-ia] mammut
mana [pt-ia] manna
manar [pt-ia] manar
mancebo, moço, garção [pt-ia] garson
mancha [pt-ia] macula
manchado/a [pt-ia] maculate
manchar [pt-ia] macular
manchável [pt-ia] maculabile
mancheia, punhado [pt-ia] manata
manchette [pt-ia] manchette
manchinha [pt-ia] maculetta
manchu (1. habitante da Manchúria; 2. língua falada na Manchúria) [pt-ia] manchu
Manchúria [pt-ia] Manchuria
mancipar, emancipar [pt-ia] mancipar
mandado, enviado, despachado [pt-ia] mandato
mandamento [pt-ia] commandamento
mandante [pt-ia] mandante
mandar [pt-ia] mandar
mandarim (alto funcionário da Malásia, China e Aname) [pt-ia] mandarin
mandarinato [pt-ia] mandarinato
mandatário [pt-ia] mandatario
mandíbula [pt-ia] mandibula
mandibular [pt-ia] mandibular
mandola, mandora, bandola (instrumento musical símil a um mandolim, mas maior) [pt-ia] mandola
mandolim [pt-ia] mandolino
mandril [pt-ia] mandril
manducar, comer, mastigar [pt-ia] manducar
maneável [pt-ia] maneabile
maneio [pt-ia] maneo
maneira [pt-ia] maniera
maneiroso/a [pt-ia] manierose
manejar [pt-ia] manear
manejável [pt-ia] agibile
manejavelmente [pt-ia] agibilemente
manejo, maneio (compare: maneamento) [pt-ia] manege
manejo, maneio (compare: manege) [pt-ia] maneamento
manequim [pt-ia] mannequin
manga; 2. canal, estreito; 3. mangueira [pt-ia] manica
manga [pt-ia] mango
manganato [pt-ia] manganato
manganês (Mn) [pt-ia] manganese
mangânico/a [pt-ia] manganic
manganite [pt-ia] manganite
manganoso/a [pt-ia] manganose
manhã [pt-ia] matino
mania [pt-ia] mania
maniaco/a [pt-ia] maniac
maniaco [pt-ia] maniaco
manicura [pt-ia] manicura
manicuro [pt-ia] manicuro
manifestação [pt-ia] manifestation
manifestador [pt-ia] manifestator
manifestar [pt-ia] manifestar
manifesto/a [pt-ia] manifeste
manifesto; 2. declaração [pt-ia] manifesto
maniluvio [pt-ia] maniluvio
manipulação [pt-ia] manipulation
manipulador [pt-ia] manipulator
manipular [pt-ia] manipular
manipulativo/a [pt-ia] manipulative
manipulatório/a [pt-ia] manipulatori
maniquete [pt-ia] manichetto
manivela [pt-ia] manivella
manivelar [pt-ia] manivellar
manjedoira, manjedoura [pt-ia] crippa
manjedoura, manjedoira [pt-ia] mangiatoria
manjerona [pt-ia] majorana
mannerismo [pt-ia] manierismo
mannerista [pt-ia] manierista
manobra [pt-ia] manovra, manobra
manobrador [pt-ia] manovrator, manobrator
manobrar [pt-ia] manovrar, manobrar
manobrável [pt-ia] manovrabile, manobrabile
manômetro/manómetro [pt-ia] manometro
mansarda, água-furtada, trapeira [pt-ia] mansarda
mansueto/a [pt-ia] mansuete
mansuetude, mansidão [pt-ia] mansuetude
manta, cobertor [pt-ia] copertura
manteiga de cacau [pt-ia] butyro de cacao
manteiga [pt-ia] butyro
manteigar [pt-ia] butyrar
manteigoso/a [pt-ia] butyrose
manteigueiro [pt-ia] butyrero
mantenedor [pt-ia] mantenitor
manter [pt-ia] mantener
mântico/a [pt-ia] mantic
mantilla [pt-ia] mantilla
mantimento, manutenção [pt-ia] mantenentia
mantimento, manutenção [pt-ia] mantenimento
manto, capa [pt-ia] mantello
manual, compêndio [pt-ia] manual²
manual [pt-ia] manual¹
manualmente [pt-ia] manualmente
manufacturar [pt-ia] manufacturar
manumissão [pt-ia] manumission
manumitir [pt-ia] manumitter [-mitt-/-miss-]
manuscrito/a [pt-ia] manuscripte
manuscrito [pt-ia] manuscripto
mão-morta [pt-ia] manomorte
mão direita, dextra [pt-ia] dextra, dextera
mão [pt-ia] mano
Maomé [pt-ia] Mahomet
Maomé [pt-ia] Mohammed
maometano/a [pt-ia] mohammedan
maometano/a [pt-ia] mahometista
maometano/a [pt-ia] mahometan
maometano [pt-ia] mahometano
maometano [pt-ia] mohammedano
maometismo [pt-ia] mahometismo
maometismo [pt-ia] mohammedanismo
mapa [pt-ia] mappa
mappamundi [pt-ia] mappamundi
maquiavélico/a [pt-ia] machiavellic
maquiavelismo, velhacaria, perfídia [pt-ia] machiavellismo
maquiavelista [pt-ia] machiavellista
maquilhagem [pt-ia] maquillage
maquilhar [pt-ia] fardar
maquilhar [pt-ia] maquillar
maquina de costura [pt-ia] machina de suer
maquina de escrever [pt-ia] machina de scriber
maquina [pt-ia] machina
maquinação [pt-ia] machination
maquinador [pt-ia] machinator
maquinal [pt-ia] machinal
maquinar [pt-ia] machinar
maquinaria [pt-ia] machineria
maquinista [pt-ia] machinista
mar [pt-ia] mar
marabú [pt-ia] marabu
marabuto (religioso muçulmano) [pt-ia] marabut
marasca, ginja [pt-ia] marasca
marasmático/a [pt-ia] marasmatic
marasmo [pt-ia] marasmo
marasquino (licor fabricado com marascas) [pt-ia] maraschino
maratona [pt-ia] marathon
maratonista [pt-ia] marathonista
maravilha [pt-ia] meravilia
maravilhar [pt-ia] meraviliar
maravilhoso/a [pt-ia] meraviliose
marca (1. vestígio; 2. cunho; 3. carimbo, etiqueta); II. província fronteira [pt-ia] marca
marcado/a [pt-ia] marcate
marcador [pt-ia] marcator
marcador [pt-ia] signator
marcar [pt-ia] contrasignar
marcar [pt-ia] marcar
marcar [pt-ia] signar
marcenaria [pt-ia] ebenisteria
marcescência [pt-ia] marcescentia
marcescente [pt-ia] marcescente
marcescível [pt-ia] marcescibile
marcha ("marcha militar, fúnebre, etc.") [pt-ia] marcha
marchar, desfilar [pt-ia] paradar
marchar [pt-ia] marchar
marcial [pt-ia] martial
marco (1. unidade de peso para ouro e prata; 2. unidade monetária de alguns países) [pt-ia] marco¹
Março [pt-ia] martio
Marcos [pt-ia] Marco²
maré [pt-ia] marea
marechal [pt-ia] marechal
marechalado [pt-ia] marechalato
marema [pt-ia] maremma
marfim [pt-ia] ebore
margarico/a [pt-ia] margaric
Margarida [pt-ia] Margarita¹
margarina [pt-ia] margarina
margarita, pérola; 2. margarida, malmequer, bem-me-quer [pt-ia] margarita²
margem (do rio, lago, etc) [pt-ia] ripa
margem, orla, beira (1. margem do rio; 2. margem da pagina) [pt-ia] margine
marginado/a (1. que tem margens; 2. anotado às margens) [pt-ia] marginate
marginal [pt-ia] marginal
marginar, margear (1. criar margens; 2. anotar às margens) [pt-ia] marginar
marginoso/a (com muita margem) [pt-ia] marginose
Maria [pt-ia] Maria
Marianas (Ilhas Mariana) [pt-ia] Mariannas
marianismo (veneração da Virgem Maria) [pt-ia] marianismo
mariano/a [pt-ia] marian
marido [pt-ia] marito
Marie Curie 1867--1934, física e química, nascida em Polónia, com o marido Pierre Curie, descobriu a radioactividade do tório, e descobriu e isolou o radio e o polónio. [pt-ia] Curie, Marie
marijuana [pt-ia] marijuana
marinha (1. armada; 2. marinha mercantil) [pt-ia] marina
marinheiro [pt-ia] marinero
marinho/a, marítimo/a [pt-ia] marin
marionette (títere, bonifrate, marionete, fantoche) [pt-ia] marionette
marista [pt-ia] marista
marital [pt-ia] marital
marítimo/a [pt-ia] maritime
marmelada; 2. doce de fruta em conserva [pt-ia] marmelada
marmeleiro [pt-ia] cydoniero
marmelo [pt-ia] cydonia
marmita [pt-ia] marmita
marmorária [pt-ia] marmoreria
mármore [pt-ia] marmore
marmorear, marmorizar [pt-ia] marmorar
marmoreira [pt-ia] marmoriera
marmóreo/a [pt-ia] marmoree
marmorista, marmoreiro [pt-ia] marmorero
marmorizar [pt-ia] marmorisar
marmota [pt-ia] marmotta
marquês [pt-ia] marchese
marquesa [pt-ia] marchesa
marquesado [pt-ia] marchesato
Marquesas [pt-ia] Marquesas
marquis [pt-ia] marquis
marquise [pt-ia] marquise
Marrocos [pt-ia] Marocco
marroquinar [pt-ia] marocchinar
marroquineiro [pt-ia] marocchinero
marroquino/a [pt-ia] marocchin¹
marroquino [pt-ia] marocchino
marta [pt-ia] vison
Marte (1. [Rom. Relig.]; 2. ) [pt-ia] Marte
martelador [pt-ia] martellator
martelar [pt-ia] martellar
martelo [pt-ia] martello
martim-pescador, martinho-pescador, pica-peixe, iaguacati [pt-ia] martin-piscator
mártir [pt-ia] martyre
martírio [pt-ia] martyrio
martirizar [pt-ia] martyrisar
martirológio [pt-ia] martyrologio
marxismo [pt-ia] marxismo
marxista [pt-ia] marxista
Maryland [pt-ia] Maryland
marzapane [pt-ia] marzapane
mas, porém [pt-ia] sed
mas [pt-ia] mais² (má-)
mascara (compare: masca) [pt-ia] mascara
mascara (compare: mascara) [pt-ia] masca
mascarada [pt-ia] mascarada
mascarado; 2. parodista [pt-ia] travestitor
mascarar (compare: mascar) [pt-ia] mascarar
mascarar (compare: mascarar) [pt-ia] mascar
mascotte [pt-ia] mascotte
masculinidade [pt-ia] masculinitate
masculinizar [pt-ia] masculinisar
masculino (1. macho; 2. ) [pt-ia] masculin
masculino [pt-ia] mascule
masmorra, calabouço [pt-ia] secreta
masoquismo [pt-ia] masochismo
masoquista [pt-ia] masochista
masoquista [pt-ia] masochistic
massa; 2. pasta (dentifrício, pasta de dentes) [pt-ia] pasta
massacrador (autor de um massacre) [pt-ia] massacrator
massacrar [pt-ia] massacrar
massacre [pt-ia] massacro
massagem [pt-ia] massage
massajar (compare: massar) [pt-ia] massagiar
masseur [pt-ia] masseur
masseuse [pt-ia] masseuse
massivo/a, maciço/a [pt-ia] massive
mastigação [pt-ia] mastication
mastigador; 2. mascador [pt-ia] masticator¹
mastigar; 2. mascar; 3. cimentar com mastique [pt-ia] masticar
mastigatório/a [pt-ia] masticator²
mastim [pt-ia] mastin
mastique [pt-ia] mastico
mastodonte [pt-ia] mastodonte
mastóide [pt-ia] mastoide
mastoidite [pt-ia] mastoiditis
mastro [pt-ia] mast
mastruço, agrião (compare: nasturtio) [pt-ia] cappucina
masturbação [pt-ia] masturbation
masturbar (masturbar-se) [pt-ia] masturbar
mata de plátanos [pt-ia] plataneto
matador [pt-ia] matador
matador, assassino [pt-ia] occisor
matadouro, matadoiro [pt-ia] macello
matadouro [pt-ia] abattitorio
matar a sede [pt-ia] appaciar su sete
matar, abater reses [pt-ia] macellar
matar [pt-ia] occider [-cid-/-cis-]
match [pt-ia] match
matemática [pt-ia] mathematica
matemático/a [pt-ia] mathematic
matemático [pt-ia] mathematico
matéria [pt-ia] materia
material para tauxiar) [pt-ia] tessella
material [pt-ia] material
materialidade [pt-ia] materialitate
materialismo [pt-ia] materialismo
materialista [pt-ia] materialista
materialistico/a [pt-ia] materialistic
materialização [pt-ia] materialisation
materializar [pt-ia] materialisar
maternal, materno/a [pt-ia] maternal
maternal, materno/a [pt-ia] materne
maternidade (ser mãe); 2. maternidade (hospital) [pt-ia] maternitate
matinada, madrugada [pt-ia] matinata
matinal, matutino/a [pt-ia] matinal
matinas [pt-ia] matinas
matiné, matinê [pt-ia] matinée
matraz [pt-ia] matraz
matriarca [pt-ia] matriarcha
matriarcado [pt-ia] matriarchato
matriarcal [pt-ia] matriarchal
matricida [pt-ia] matricida
matricídio [pt-ia] matricidio
matricula (acto de matricular); 2. calouro, caloiro [pt-ia] matricula
matriculação [pt-ia] matriculation
matricular, registar; 2. relativo a matricula [pt-ia] matricular
matrimonial [pt-ia] matrimonial
matrimónio/matrimônio, casamento [pt-ia] matrimonio
matriz [pt-ia] matrice
matrona [pt-ia] matrona
matronal [pt-ia] matronal
maturação, amadurecimento [pt-ia] maturation
maturativo/a [pt-ia] maturative
maturidade [pt-ia] maturitate
Matusalém [pt-ia] Mathusala
matutinal [pt-ia] matutinal
matutinas [pt-ia] matutinas
matutino/a [pt-ia] matutin
matutino [pt-ia] matutino
Maurício; 2. Maurícios [pt-ia] Mauritio
Mauritania (antigo distrito do Norte de África); 2. Mauritania (colónia francesa da Mauritania) [pt-ia] Mauritania
mauser [pt-ia] mauser
mausoléu [pt-ia] mausoleo
Mausulo (rei da Caria, em Halicarnasso) [pt-ia] Mausolo
mauve [pt-ia] mauve
maxila [pt-ia] maxilla
maxilar [pt-ia] maxillar
maxiliforme [pt-ia] maxilliforme
maxim [pt-ia] maxim
máxima [pt-ia] maxima
máximo/a [pt-ia] maximal
máximo/a [pt-ia] maxime¹
máximo [pt-ia] maximo
mazurca [pt-ia] mazurka
me; 2. refl mim [pt-ia] me
meão [pt-ia] modiolo
mecânica [pt-ia] mechanica
mecânico/a [pt-ia] mechanic
mecânico [pt-ia] mechanico
mecanismo [pt-ia] mechanismo
mecanização [pt-ia] mechanisation
mecanizar [pt-ia] mechanisar
medalha [pt-ia] medalia
medalhão [pt-ia] medalion
media [pt-ia] media¹
Média [pt-ia] Media²
mediação [pt-ia] mediation
mediador [pt-ia] mediator
medial [pt-ia] medial
mediana [pt-ia] mediana
mediante [pt-ia] mediante
mediar [pt-ia] mediar
mediastino [pt-ia] mediastino
mediato/a [pt-ia] mediate
medicação [pt-ia] medication
medicamentar (compare: medicar e medicinar) [pt-ia] medicamentar
medicamento, fármaco, remédio [pt-ia] medicamento
medicamentoso/ [pt-ia] medicamentose
medição [pt-ia] mensuration
medição [pt-ia] mesuration
medicar (compare: medicamentar e medicinar) [pt-ia] medicar
medicastro, curandeiro [pt-ia] medicastro
medicável [pt-ia] medicabile
medicina [pt-ia] medicina
medicinal [pt-ia] medicinal
medicinar (compare: medicar e medicamentar) [pt-ia] medicinar
medico/a [pt-ia] medical
medico/a [pt-ia] medic
medico [pt-ia] medico
medida (compare: mensura) [pt-ia] mesura
medida (compare: mesura) [pt-ia] mensura
medido/a [pt-ia] mensurate
medido/a [pt-ia] mesurate
medieval [pt-ia] medieval
médio/a; 2. meio/a [pt-ia] median
médio [pt-ia] mediano
medíocre [pt-ia] mediocre
mediocridade [pt-ia] mediocritate
medioevo [pt-ia] medievo
medir [pt-ia] mensurar
medir [pt-ia] mesurar
medir [pt-ia] metir
meditação [pt-ia] meditation
meditador [pt-ia] meditator
meditar [pt-ia] meditar
meditativo/a [pt-ia] meditative
mediterrâneo (1. interior, central; 1. Mediterrâneos (mar interior, em especial o que está entre a Europa e a África)) [pt-ia] mediterraneo
mediterrâneo; 2. interior [pt-ia] mediterranee
medium [pt-ia] medium
medível [pt-ia] mensurabile
medível [pt-ia] mesurabile
medo (1. habitante da antiga Pérsia (Média); 2. língua dos medos) [pt-ia] medo
medo/a (relativo aos habitantes da antiga Pérsia (Média)) [pt-ia] mede
medula (compare: medulla spinal) [pt-ia] medulla
medular [pt-ia] medullar
meduloso/a [pt-ia] medullose
Medusa; medusa [pt-ia] medusa
meeting [pt-ia] meeting
mega (1 milhão) (compare: megabit, megabyte, megavolt, megawatt, megajoule, etc.) [pt-ia] mega
megalocefalia [pt-ia] megalocephalia
megalocéfalo/a [pt-ia] megalocephale
megalomania [pt-ia] megalomania
megalómano/a [pt-ia] megalomane
megalómano [pt-ia] megalomano
megalosauro [pt-ia] megalosauro
meia-noite [pt-ia] medienocte
meia, peúga [pt-ia] calcea
meio-dia; 2. sul [pt-ia] mediedie
meio-dia; 2. sul [pt-ia] meridie
meio/a; 2. médio/a [pt-ia] medie
meio; 2. médio [pt-ia] medio
meios (recursos, haveres, bens) [pt-ia] medios
meitnerio (Mt) [pt-ia] meitnerium
mel [pt-ia] melle
melaço [pt-ia] melassa
melado/a [pt-ia] mellate
melancia [pt-ia] melon de aqua
melancolia [pt-ia] melancholia
melancólico/a [pt-ia] melancholic
melão [pt-ia] melon
melar [pt-ia] mellar
meleiro [pt-ia] mellero
melhor [pt-ia] melio
melhor [pt-ia] melior
melhorador [pt-ia] meliorator
melhoramento, melhoria [pt-ia] melioration
melhorar [pt-ia] meliorar
melhorativo/a [pt-ia] meliorative
melífero/a [pt-ia] mellifere
melificação [pt-ia] mellification
melificar [pt-ia] mellificar
melifluidade [pt-ia] mellifluitate
melifluo/a [pt-ia] melliflue
melissa (erva-cidreira) [pt-ia] melissa
melodia [pt-ia] melodia
melódico/a [pt-ia] melodic
melodioso/a [pt-ia] melodiose
melodista [pt-ia] melodista
melodrama [pt-ia] melodrama
melodramático/a [pt-ia] melodramatic
meloeiro [pt-ia] meloniera
melomania [pt-ia] melomania
melomaníaco, melómano [pt-ia] melomane
meloso/a [pt-ia] mellose
melra [pt-ia] merla
melro [pt-ia] merlo
membrana [pt-ia] membrana
membranáceo/a [pt-ia] membranacee
membranoso/a [pt-ia] membranose
membro [pt-ia] membro
membrudo/a [pt-ia] membrute
memorando [pt-ia] memorandum
memorável [pt-ia] memorabile
memoria (1. capacidade de recordar; 2. lembrança; 3. registo) [pt-ia] memoria
memorial [pt-ia] memorial
memorialista [pt-ia] memorialista
memorias (1. autobiografia; 2. narrações históricas escritas por testemunhas presenciais) [pt-ia] memorias
menage [pt-ia] menage
menagerie [pt-ia] menagerie
menção [pt-ia] mention
menchevismo [pt-ia] menchevismo
menchevista [pt-ia] menchevista
mencionar [pt-ia] mentionar
mencionável [pt-ia] mentionabile
mendaz, mendace, mentiroso/a [pt-ia] mendace
mendelévio (Md) [pt-ia] mendelevium
mendicante [pt-ia] mendicante
mendicidade [pt-ia] mendicitate
mendigação [pt-ia] mendication
mendigar [pt-ia] mendicar
mendigo [pt-ia] mendico
menestrel, trovador [pt-ia] menestrel
menina [pt-ia] senioretta
meninge [pt-ia] meninge
meninges [pt-ia] meninges
meningite [pt-ia] meningitis
menisco [pt-ia] menisco
menopausa [pt-ia] menopausa
menor [pt-ia] minor
menos (compare: meno) [pt-ia] minus
mensageiro; 2. núncio [pt-ia] nuncio
mensageiro [pt-ia] messagero
mensagem [pt-ia] message
mensal [pt-ia] mensual
mensalidade [pt-ia] mensualitate
menstruação [pt-ia] menstruation
menstrual [pt-ia] menstrual
menstruar [pt-ia] menstruar
mênstruo [pt-ia] menstruo
mensurabilidade [pt-ia] mensurabilitate
mensurabilidade [pt-ia] mesurabilitate
mensurador, medidor [pt-ia] mensurator
mensurador, medidor [pt-ia] mesurator
menta, hortelã [pt-ia] mentha
mental [pt-ia] mental
mentalidade [pt-ia] mentalitate
mente [pt-ia] mente
mentecapto/a [pt-ia] mentecapte
mentir [pt-ia] mentir
mentira, mendacidade [pt-ia] mendacio
mentira [pt-ia] mentita
mentirosamente, falsamente [pt-ia] mendacemente
mentiroso [pt-ia] mentitor
mento, queixo [pt-ia] mento
mentol [pt-ia] menthol
mentolado/a [pt-ia] mentholate
mercado [pt-ia] mercato
mercador, comerciante, mercante [pt-ia] mercator
mercadoria, mercancia (compare: mercantia) [pt-ia] merce
mercadoria, mercancia (compare: merce) [pt-ia] mercantia
mercante, mercador [pt-ia] mercante
mercantil [pt-ia] mercantil
mercantilismo [pt-ia] mercantilismo
mercar [pt-ia] mercar
mercede, preço, recompensa; 2. mercê, graça, clemência, etc. [pt-ia] mercede
mercenário/a [pt-ia] mercenari
mercenário [pt-ia] mercenario
mercerização (compare: mercerisage) [pt-ia] mercerisation
mercerização (compare: mercerisation) [pt-ia] mercerisage
mercerizado/a [pt-ia] mercerisate
mercerizar [pt-ia] mercerisar
Mercúrio (1. ; 2. ); II. mercúrio (Hg) [pt-ia] mercurio
mercúrio [pt-ia] argento vive
merecer [pt-ia] merer
merecer [pt-ia] meritar
merenda [pt-ia] merenda
meretricio/a [pt-ia] meretricie
meretriz, prostituta [pt-ia] meretrice
meridiano/a [pt-ia] meridian
meridiano [pt-ia] meridiano
meridional [pt-ia] meridional
meringue (merengue) [pt-ia] meringue
merino, merinó [pt-ia] merino
mérito [pt-ia] merito
meritório/a [pt-ia] meritori
mero/a [pt-ia] mer
meropia [pt-ia] meropia
mês; 2. mensalidade [pt-ia] mense
mésalliance [pt-ia] mésalliance
mesclar, misturar [pt-ia] miscer [misc-/mixt-]
mesenterico/a [pt-ia] mesenteric
mesenterio [pt-ia] mesenterio
mesenterite [pt-ia] mesenteritis
mesmerico/a, mesmeriano/a [pt-ia] mesmerian
mesmerismo [pt-ia] isomerismo
mesmerismo [pt-ia] mesmerismo
mesmerista [pt-ia] mesmerista
mesmo/a, seu/sua; 2. mesmo/a, próprio/a [pt-ia] mesme
mesmo; 2. precisamente [pt-ia] mesmo
mesocárpico/a [pt-ia] mesocarpic
mesocarpo [pt-ia] mesocarpio
mesocefalia [pt-ia] mesocephalia
mesocefálico/a [pt-ia] mesocephale
mesocefálico/a [pt-ia] mesocephalic
mesocefalo [pt-ia] mesocephalo
Mesopotâmia [pt-ia] Mesopotamia
mesozóico/a [pt-ia] mesozoic
mesquinhamente [pt-ia] meschinmente
mesquinhez, mesquinhesa [pt-ia] meschineria
mesquinho/a [pt-ia] meschin
mesquita [pt-ia] moschea
messe, seara [pt-ia] messe
messiânico/a [pt-ia] messianic
messianismo [pt-ia] messianismo
Messias [pt-ia] Messia
mester, mister, oficio, arte, profissão manual [pt-ia] mestiero
mestiçagem [pt-ia] mesticiage
mestiçar [pt-ia] mesticiar
mestiço [pt-ia] mesticio
mestra, professora [pt-ia] maestra
mestre (1. patrão, proprietário, etc.; 2. professor; 3. mestre) [pt-ia] maestro
mestre (senhor, dono, etc.); II. domino (1. longo robe; 2. jogo do dominó) [pt-ia] domino
mestre de cerimonias [pt-ia] ceremoniero
mestre de cerimonias [pt-ia] maestro de ceremonias
mestre [pt-ia] magistro
mestria [pt-ia] maestria
met-' antes de vogais e '-h-'; usado sobretudo para formar termos técnicos] (1. ultra; 2. elevado, superior; 3. modificado, transformado) compare: metastase etc.; metempsychose etc.; metaphysic etc.; metamorphe etc.; methodo etc. [pt-ia] meta-
meta, alvo; 2. objectivo [pt-ia] scopo
metábole [pt-ia] metabole
metabolismo [pt-ia] metabolismo
metacarpal [pt-ia] metacarpal
metacarpo [pt-ia] metacarpo
metade [pt-ia] medietate
metafisica [pt-ia] metaphysica
metafisico/a [pt-ia] metaphysic
metafisico [pt-ia] metaphysico
metáfora [pt-ia] metaphora
metafórico/a [pt-ia] metaphoric
metaforizar [pt-ia] metaphorisar
metáfrase [pt-ia] metaphrase
metafrasta [pt-ia] metaphraste
metafrástico/a [pt-ia] metaphrastic
metal [pt-ia] metallo
metálico/a [pt-ia] metallic
metalífero/a [pt-ia] metallifere
metalino/a [pt-ia] metallin
metalização [pt-ia] metallisation
metalizar [pt-ia] metallisar
metalografia [pt-ia] metallographia
metalográfico/a [pt-ia] metallographic
metalóide [pt-ia] metalloide
metaloterapia [pt-ia] metallotherapia
metaloterapico/a [pt-ia] metallotherapic
metalurgia [pt-ia] metallurgia
metalúrgico/a [pt-ia] metallurgic
metalurgista [pt-ia] metallurgista
metalurgo [pt-ia] metallurgo
metameria [pt-ia] metameria
metâmero/a [pt-ia] metamere
metamero [pt-ia] metamero
metamórfico/a [pt-ia] metamorphe
metamórfico/a [pt-ia] metamorphic
metamorfismo [pt-ia] metamorphismo
metamorfose [pt-ia] metamorphose
metamorfosear [pt-ia] metamorphosar
metano (gás dos pântanos) [pt-ia] methano
metástase [pt-ia] metastase
metátese [pt-ia] metathese
metempsicose [pt-ia] metempsychose
meteórico/a [pt-ia] meteoric
meteorite, meteorito [pt-ia] meteorite
meteoro (1. fenómeno atmosférico; 2. estrela cadente) [pt-ia] meteoro
meteoro da constelação de Perseu [pt-ia] perseide
meteorologia [pt-ia] meteorologia
meteorológico/a [pt-ia] meteorologic
meteorologista [pt-ia] meteorologo
meteorologista [pt-ia] meteorologista
meter [pt-ia] mitter [mitt-/miss-]
meticulosidade [pt-ia] meticulositate
meticuloso/a [pt-ia] meticulose
metílico/a [pt-ia] methylic
metilo [pt-ia] methylo
metódico/a [pt-ia] methodic
metodismo [pt-ia] methodismo
metodista [pt-ia] methodista
metodizar [pt-ia] methodisar
método [pt-ia] methodo
metodologia [pt-ia] methodologia
metonímia [pt-ia] metonymia
metonímico/a [pt-ia] metonymic
metragem [pt-ia] metrage
metralha [pt-ia] mitralia
metralhador [pt-ia] mitraliator
metralhadora [pt-ia] mitraliatrice
metralhar [pt-ia] mitraliar
métrica [pt-ia] metrica
métrico/a [pt-ia] metric
metro (unidade fundamental de comprimento, base do sistema métrico, que corresponde à décima milionésima parte do comprimento de um quarto de um meridiano, definido, depois de 1983, como a unidade de comprimento do Sistema Internacional, equivalente ao comprimento do trajecto percorrido pela luz no vazio em 1/299 792 458 segundos; 2. medida de verso); II. objecto que serve para medir e tem o comprimento de um metro; III. metropolitano [pt-ia] metro
metro; 2. (eme) décima terceira letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] m (em)
metrologia [pt-ia] metrologia
metrónomo [pt-ia] metronomo
metrópole [pt-ia] metropole
metropolita [pt-ia] metropolita
metropolitano/a [pt-ia] metropolitan
metropolitano; 2. metro, metropolitano [pt-ia] metropolitano
meu/minha [pt-ia] mie
mexicano (nativo do México) [pt-ia] mexicano
mexicano/a [pt-ia] mexican
México [pt-ia] Mexico
mexilhão (género de moluscos lamelibrânquios comestíveis) [pt-ia] mytilo
mezanino (compare: entresol) [pt-ia] mezzanino
mezzo-soprano [pt-ia] mezzosoprano
mi [pt-ia] mi¹
miar [pt-ia] miaular
miasma [pt-ia] miasma
miasmático/a [pt-ia] miasmatic
micáceo/a [pt-ia] micacee
micaxisto [pt-ia] micaschisto
microbicida [pt-ia] microbicida
micróbio [pt-ia] microbio
microbiologia [pt-ia] microbiologia
microbiologista [pt-ia] microbiologista
microbiólogo [pt-ia] microbiologo
microcefalia [pt-ia] microcephalia
microcéfalo/a [pt-ia] microcephale
microchip [pt-ia] microchip
microcomputador [pt-ia] microcomputator
microcósmico/a [pt-ia] microcosmic
microcosmo [pt-ia] microcosmo
microfaradio [pt-ia] microfarad
microfiche [pt-ia] microfiche
microfilme [pt-ia] microfilm
microfono [pt-ia] microphono
microfotografia [pt-ia] microphotographia
micrométrico/a [pt-ia] micrometric
micrómetro [pt-ia] micrometro
mícron (milésima parte do milímetro) [pt-ia] micron
Micronésia [pt-ia] Micronesia
micronesiano/a [pt-ia] micronesian
micronesiano [pt-ia] micronesiano
microscopia [pt-ia] microscopia
microscópico/a [pt-ia] microscopic
microscópio [pt-ia] microscopio
microscopista [pt-ia] microscopista
microssismo (terremoto débil) [pt-ia] microseismo
microssismógrafo [pt-ia] microseismographo
micrótomo [pt-ia] microtomo
migalha; 2. mica [pt-ia] mica
migar [pt-ia] micar
migração [pt-ia] migration
migraine [pt-ia] migraine
migrar [pt-ia] migrar
migratório/a [pt-ia] migratori
mijar, urinar [pt-ia] pissar
mikado [pt-ia] mikado
Mil.) alto!, pare! [pt-ia] halto!
mil [pt-ia] mille
milagre [pt-ia] miraculo
milagroso/a [pt-ia] miraculose
milanês/esa [pt-ia] milanese
Milão (cidade italiana) [pt-ia] Milan
mildew [pt-ia] mildew
milénio [pt-ia] millennio
milésimo/a [pt-ia] millesime
milha [pt-ia] millia
milhafre, milhano, milvio [pt-ia] milano
milhão [pt-ia] million
milhar [pt-ia] millena
milho [pt-ia] grano saracen
milho [pt-ia] maiz (-íz)
miliário/a [pt-ia] milliari
milícia [pt-ia] militia
miliciano [pt-ia] militiano
milieu [pt-ia] milieu
miligrama [pt-ia] milligramma
mililitro [pt-ia] millilitro
milímetro [pt-ia] millimetro
milionário/a [pt-ia] millionari
milionário [pt-ia] millionario
milionésimo/a [pt-ia] millionesime
militança [pt-ia] militantia
militante [pt-ia] militante
militar, soldado (compare: milite) [pt-ia] militar²
militar, soldado [pt-ia] milite
militar [pt-ia] militar³
militar [pt-ia] militar¹
militarismo [pt-ia] militarismo
militarista [pt-ia] militarista
militarização [pt-ia] militarisation
militarizar [pt-ia] militarisar
mimar [pt-ia] mimar
mimese [pt-ia] mimese
mimético/a [pt-ia] mimetic
mimetismo [pt-ia] mimetismo
mímica [pt-ia] mimica
mímico/a [pt-ia] mimic
mimo [pt-ia] mimo
mimografia [pt-ia] mimographia
mimógrafo [pt-ia] mimographo
mimologia [pt-ia] mimologia
mimólogo [pt-ia] mimologo
mimosa [pt-ia] mimosa
mimosaceas [pt-ia] mimosaceas
mimosáceo/a [pt-ia] mimosacee
mimoso/a, sensitivo/a [pt-ia] mimose
mina [pt-ia] mina
minar [pt-ia] minar
minarete, almenara [pt-ia] minaret
mineiro [pt-ia] minator
mineral [pt-ia] mineral
mineralização [pt-ia] mineralisation
mineralizador [pt-ia] mineralisator
mineralizar [pt-ia] mineralisar
mineralogia [pt-ia] mineralogia
mineralógico/a [pt-ia] mineralogic
mineralogista [pt-ia] mineralogo
mineralogista [pt-ia] mineralogista
minerário/a [pt-ia] minerari
Minerva [pt-ia] Minerva
minerval [pt-ia] minerval
miniatura [pt-ia] miniatura
miniaturar, miniaturizar (compare: miniar) [pt-ia] miniaturar
miniaturar, miniaturizar (compare: miniaturar) [pt-ia] miniar
miniaturista [pt-ia] miniaturista
miníma [pt-ia] minima
mínimo/a [pt-ia] minime¹
mínimo [pt-ia] minimo
Mínimo [pt-ia] Minimo
mínio [pt-ia] minio
ministerial [pt-ia] ministerial
ministério [pt-ia] ministerio
ministrar [pt-ia] ministrar
ministro [pt-ia] ministro
minoria [pt-ia] minoritate
Minotauro [pt-ia] Minotauro
minúcia [pt-ia] minutia
minuciar [pt-ia] minutiar
minuciosidade [pt-ia] minutiositate
minucioso/a [pt-ia] minutiose
minuendo, diminuendo [pt-ia] minuendo
minuete [pt-ia] menuet
minúscula [pt-ia] minuscula
minúsculo/a [pt-ia] minuscule
minuta, borrão, rascunho; 2. minuto (sexagésima parte de uma hora) [pt-ia] minuta
minutar [pt-ia] minutar
minuto/a, miúdo/a, diminuto/a, reduzido/a [pt-ia] minute
miocénico/a [pt-ia] miocen
miocéno [pt-ia] mioceno
míope [pt-ia] myope
miopia [pt-ia] myopia
miosotis [pt-ia] myosotis
mira [pt-ia] mira
mirabile dictu [pt-ia] mirabile dictu
miragem [pt-ia] mirage
mirar, olhar, observar [pt-ia] mirar
miríade [pt-ia] myriade
miriagrama [pt-ia] myriagramma
mirialitro [pt-ia] myrialitro
miriâmetro [pt-ia] myriametro
miriápode [pt-ia] myriapode
miriápodes [pt-ia] myriapodos
miriapodo [pt-ia] myriapodo
mirra [pt-ia] myrrha
mirrar [pt-ia] myrrhar
mírrico/a [pt-ia] myrrhic
mirtáceas [pt-ia] myrtaceas
mirteo/a [pt-ia] myrtacee
mirtiforme [pt-ia] myrtiforme
mirtilo (compare: myrtillo) [pt-ia] oxycocco
mirtilo [pt-ia] myrtillo
mirto, murta [pt-ia] myrto
misantropia [pt-ia] misanthropia
misantrópico/a [pt-ia] misanthropic
misantrópico/a [pt-ia] misanthrope
misantropo [pt-ia] misanthropo
miscelânea [pt-ia] miscellanea
miscelâneo/a [pt-ia] miscellanee
mise en scène [pt-ia] mise en scène
miserável [pt-ia] miserabile
miserável [pt-ia] misere
Miserere [pt-ia] miserere
miséria [pt-ia] miseria
misericórdia, piedade [pt-ia] misericordia
misericordiosamente [pt-ia] misericordiosemente
misericordioso/a [pt-ia] misericorde
misericordioso/a [pt-ia] misericordiose
misogamia [pt-ia] misogamia
misógamo [pt-ia] misogamo
misoginia [pt-ia] misogynia
misógino/a [pt-ia] misogyne
misógino [pt-ia] misogyno
misoneísmo [pt-ia] misoneismo
misoneista [pt-ia] misoneista
missa [pt-ia] missa
missal [pt-ia] missal
missão [pt-ia] mission
míssil [pt-ia] missil
missionário/a [pt-ia] missionari
missionário [pt-ia] missionario
missiva [pt-ia] missiva
mistagogia [pt-ia] mystagogia
mistagogo [pt-ia] mystagogo
mistério [pt-ia] mysterio
misterioso/a [pt-ia] mysteriose
mística [pt-ia] mystica
misticidade [pt-ia] mysticitate
misticismo [pt-ia] mysticismo
místico/a [pt-ia] mystic
místico [pt-ia] mystico
mistificação [pt-ia] mystification
mistificador [pt-ia] mystificator
mistificar [pt-ia] mystificar
mistral (vento do norte) [pt-ia] mistral
mistura (1. união, consolidação; 2. ) [pt-ia] amalgamation
mistura (compare: mixtion) [pt-ia] mixtura
mistura (compare: mixtura) [pt-ia] mixtion
mistura [pt-ia] admixtion
mistura [pt-ia] immixtion
misturado/a [pt-ia] mixte
misturar, mexer [pt-ia] commiscer [-misc-/-mixt-]
misturar [pt-ia] admiscer [-misc-/-mixt-]
misturar [pt-ia] immiscer [-mise-/-mixt-]
misturável [pt-ia] miscibile
mítico/a [pt-ia] mythic
mitigação [pt-ia] mitigation
mitigar [pt-ia] mitigar
mito [pt-ia] mytho
mitografia [pt-ia] mythographia
mitógrafo [pt-ia] mythographo
mitologia [pt-ia] mythologia
mitológico/a [pt-ia] mythologic
mitologista [pt-ia] mythologista
mitólogo [pt-ia] mythologo
mitra [pt-ia] mitra
miu (décima segunda letra do alfabeto grego) "m" [pt-ia] mu
mnemónica [pt-ia] mnemonica
mnemónico/a [pt-ia] mnemonic
mnemotecnia [pt-ia] mnemotechnia
mnemotécnica [pt-ia] mnemotechnica
mnemotécnico/a [pt-ia] mnemotechnic
mó [pt-ia] mola
mobilar [pt-ia] mobilar
mobiliar [pt-ia] mobiliari
mobiliário [pt-ia] mobiliario
mobilidade [pt-ia] mobilitate
mobilização [pt-ia] mobilisation
mobilizar [pt-ia] mobilisar
mobilizável [pt-ia] mobilisabile
moçambicano/a [pt-ia] mozambican
moçambicano [pt-ia] mozambicano
Moçambique [pt-ia] Mozambique
moção [pt-ia] motion
moçárabe [pt-ia] mozarabe
moçarábico/a [pt-ia] mozarabic
mocassim [pt-ia] mocassin
mocho [pt-ia] uluco
moda [pt-ia] moda
modal (1. ; 2. ; 3. ) [pt-ia] modal
modalidade [pt-ia] modalitate
modelador [pt-ia] modellator
modelar [pt-ia] modellar
modelo (1. coisa, pessoa, etc. a ser copiada; 2. manequim); atrib. modelo (como em "um casamento modelo") [pt-ia] modello
moderação [pt-ia] moderation
moderação [pt-ia] moderatessa
moderado/a [pt-ia] moderate
moderador [pt-ia] moderator
moderante [pt-ia] moderante
moderantismo [pt-ia] moderantismo
moderantista [pt-ia] moderantista
moderar [pt-ia] moderar
modernidade [pt-ia] modernitate
modernismo [pt-ia] modernismo
modernista [pt-ia] modernista
modernização [pt-ia] modernisation
modernizar [pt-ia] modernisar
moderno/a [pt-ia] moderne
modéstia [pt-ia] modestia
modesto/a [pt-ia] modeste
modicidade [pt-ia] modicitate
módico/a [pt-ia] modic
modificação [pt-ia] modification
modificador [pt-ia] modificator
modificar [pt-ia] modificar
modificativo/a [pt-ia] modificative
modificável [pt-ia] modificabile
módio (antiga medida agrária) [pt-ia] modio
modista [pt-ia] modista
modo (1. ; 2. maneira); II. modo indicativo, imperativo, etc. [pt-ia] modo
modulação, 2. moldação [pt-ia] modulation
modulador; 2. moldador [pt-ia] modulator
modular; 2. moldar [pt-ia] modular
moeda; 2. dinheiro [pt-ia] moneta
moer [pt-ia] moler
moer [pt-ia] molinar
mofeta ( actividade vulcânica atenuada, que se manifesta apenas por exalações de anidrido carbónico e hidrocarbonetos gasosos) [pt-ia] mofeta
mofeta ( zorrilho, maritacaca, canhamá; mamífero carnívoro da América, notável por possuir umas glândulas que segregam um líquido fétido, que ele esparge em sua defesa) [pt-ia] moffetta
mógano, mogno, acajú [pt-ia] mahagoni
mohair [pt-ia] mohair
moinho (máquina para moer grão, café, etc.) [pt-ia] molino
Moisés (compare: Moses) [pt-ia] Moyse
Moisés (compare: Moyse) [pt-ia] Moses
mola para estender roupa; 2. pinça; 3. cavilha, tornozelo [pt-ia] cavilia
molar [pt-ia] molar
molde para pregos, cravos [pt-ia] claviera
molde, matriz (compare: modulo) [pt-ia] molde
molde; 2. modelo; 3. modulo [pt-ia] modulo
moldura [pt-ia] modulatura
mole, frouxo [pt-ia] laxe
mole, frouxo [pt-ia] molle
mole, rançoso/a, podre [pt-ia] mucide
mole [pt-ia] mole
molécula [pt-ia] molecula
molecular [pt-ia] molecular
moleiro [pt-ia] molinero
molestamento [pt-ia] molestation
molestar [pt-ia] molestar
moléstia [pt-ia] molestia
molesto/a [pt-ia] moleste
moleza [pt-ia] mollessa
molhar [pt-ia] molliar
molho; 2. salsa [pt-ia] salsa
molibdénio (Mo) [pt-ia] molybdeno
molificação, pacificação, amolecimento [pt-ia] mollification
molificar, amolecer; 2. pacificar, aplacar [pt-ia] mollificar
molinismo (doutrina de Luís Molina, jesuíta espanhol) [pt-ia] molinismo
molinista (discípulo de Luís Molina) [pt-ia] molinista
molinosismo (doutrina quietista do teólogo espanhol Miguel de Molinos) [pt-ia] molinosismo
molinosista (discípulo de Miguel de Molinos) [pt-ia] molinosista
molusco [pt-ia] mollusco
momentâneo/a [pt-ia] momentanee
momento [pt-ia] momento
monacal [pt-ia] monachal
monacato [pt-ia] monachato
monadelfia [pt-ia] monadelphia
monadelfo/a [pt-ia] monadelphe
monadismo [pt-ia] monadismo
monadista [pt-ia] monadista
monandria [pt-ia] monandria
monandro/a [pt-ia] monandre
monaquismo [pt-ia] monachismo
monarca [pt-ia] monarcha
monarquia [pt-ia] monarchia
monárquico/a [pt-ia] monarchic
monarquismo [pt-ia] monarchismo
monarquista [pt-ia] monarchista
monástico/a [pt-ia] monastic
monção [pt-ia] monson
mondar (compare: mundar) [pt-ia] mundificar
mondar (compare: mundificar) [pt-ia] mundar
mondar [pt-ia] disherbar
mondo/a [pt-ia] munde
monetário/a [pt-ia] monetari
monetizar [pt-ia] monetisar
monge [pt-ia] monacho
mongol, mongólico/a (nativo da Mongólia) [pt-ia] mongol
Mongólia [pt-ia] Mongolia
mongólico (1. mongol; 2. língua mongólica) [pt-ia] mongolico
mongólico/a [pt-ia] mongolic
mongolismo [pt-ia] mongolismo
mongolóide [pt-ia] mongoloide
monismo [pt-ia] monismo
monista [pt-ia] monista
monístico/a [pt-ia] monistic
monitor [pt-ia] monitor
monitório, repreensão [pt-ia] monitorio
monja [pt-ia] monacha
monocordo, monocórdio [pt-ia] monochordo
monocromático/a [pt-ia] monochromatic
monocromo/a [pt-ia] monochrome
monóculo [pt-ia] monoculo
monogamia [pt-ia] monogamia
monogâmico/a [pt-ia] monogamic
monógamo/a [pt-ia] monogame
monógamo [pt-ia] monogamo
monografia [pt-ia] monographia
monográfico/a [pt-ia] monographic
monógrafo [pt-ia] monographo
monograma [pt-ia] monogramma
monolítico/a [pt-ia] monolithic
monolito [pt-ia] monolitho
monologar [pt-ia] monologar
monólogo [pt-ia] monologo
monometálico/a [pt-ia] monometallic
monometalismo [pt-ia] monometallismo
monométrico/a [pt-ia] monometric
monómetro [pt-ia] monometro
monómio [pt-ia] monomio
monoplano [pt-ia] monoplano
monopólio [pt-ia] monopolio
monopolismo [pt-ia] monopolismo
monopolista [pt-ia] monopolista
monopolização [pt-ia] monopolisation
monopolizar [pt-ia] accapar
monopolizar [pt-ia] monopolisar
monossílabo/a [pt-ia] monosyllabe
monossílabo [pt-ia] monosyllabo
monóstico [pt-ia] monosticho
monoteísmo [pt-ia] monotheismo
monoteísta [pt-ia] monotheista
monoteistico/a [pt-ia] monotheistic
monotipia [pt-ia] monotypia
monotipista [pt-ia] monotypista
monotipo [pt-ia] monotypo
monotonia [pt-ia] monotonia
monótono/a [pt-ia] monotone
monozigótico/a [pt-ia] monozygotic
monsenhor [pt-ia] misenior
monstro [pt-ia] monstro
monstruosidade [pt-ia] monstruositate
monstruoso/a [pt-ia] monstruose
monta-cargas [pt-ia] monta-cargas
montagem, guarnição [pt-ia] montatura
montagem [pt-ia] montage
montanha [pt-ia] montania
montanhês [pt-ia] montaniero
montanhoso/a [pt-ia] montaniose
montano/a, montanhoso/a, montanhês/esa [pt-ia] montan
montar, reunir [pt-ia] assemblar
montar [pt-ia] montar
monte [pt-ia] monte
montículo [pt-ia] monticulo
montuosidade [pt-ia] montuositate
montuoso/a [pt-ia] montuose
monumental [pt-ia] monumental
monumento [pt-ia] monumento
mora, amora [pt-ia] mora²
moral [pt-ia] moral
moralidade [pt-ia] moralitate
moralismo [pt-ia] moralismo
moralista [pt-ia] ethico
moralista [pt-ia] moralista
moralização [pt-ia] moralisation
moralizador [pt-ia] moralisator
moralizar [pt-ia] moralisar
moralmente [pt-ia] moralmente
morangal [pt-ia] frageto
morango [pt-ia] fraga
morangueiro (planta) [pt-ia] fragiero
morangueiro (vendedor de morangos) [pt-ia] fragero
moratória [pt-ia] moratorio
moratório/a [pt-ia] moratori
morbífico/a [pt-ia] morbific
morbígero/a, morbífero/a [pt-ia] morbifere
morbo, doença [pt-ia] morbo
morcego [pt-ia] vespertilion
mordacidade [pt-ia] mordacitate
mordacidade [pt-ia] mordacia
mordaz [pt-ia] mordace
mordazmente [pt-ia] mordacemente
mordedura, dentada; 2. freio [pt-ia] morso
mordedura [pt-ia] morsura
mordente; 2. mordente [pt-ia] mordente²
morder [pt-ia] morder [mord-/mors-]
mordomo [pt-ia] majordomo
moreira, amoreira (compare: moriero) [pt-ia] moro
moreira, amoreira (compare: moro) [pt-ia] moriero
morena [pt-ia] morena
Morfeu [pt-ia] Morpheo
morfina [pt-ia] morphina
morfinismo [pt-ia] morphinismo
morfinomania [pt-ia] morphinomania
morfinómano [pt-ia] morphinomano
morfologia [pt-ia] morphologia
morfologicamente [pt-ia] morphologicamente
morfológico/a [pt-ia] morphologic
morfologista [pt-ia] morphologista
morfólogo [pt-ia] morphologo
morgue [pt-ia] morgue
moribundo/a [pt-ia] moribunde
moribundo/a [pt-ia] moriente
mórmon (membro da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias; "mormons") [pt-ia] mormon
Mórmon (profeta Mórmon autor do Livro de Mormoni, viveu aprox. em 311-385 d.C. no continente Americano) [pt-ia] Mormon
mórmon [pt-ia] mormonic
mormonismo [pt-ia] mormonismo
mornar, amornar [pt-ia] teper
mornar, amornar [pt-ia] tepidar
morosidade [pt-ia] morositate
moroso/a [pt-ia] morose
morrer, falecer [pt-ia] deceder [-ced-/-cess-]
morrer [pt-ia] morir
morroquim (pele de cabra ou bode tinta do lado da flor) [pt-ia] marocchin²
morsa (grande mamífero anfíbio das regiões polares) [pt-ia] morsa
mortadela [pt-ia] mortadella
mortal [pt-ia] mortal
mortalidade [pt-ia] mortalitate
morte [pt-ia] morte¹
morteiro, almofariz, graal; 2. morteiro [pt-ia] mortero
mortífero [pt-ia] mortifere
mortificação [pt-ia] mortification
mortificado/a [pt-ia] mortificate
mortificador [pt-ia] mortificator
mortificar [pt-ia] mortificar
morto/a [pt-ia] morte²
morto [pt-ia] morto
mortuário/a [pt-ia] mortuari
mosaico, azulejo, ladrilho [pt-ia] mosaico
mosaico/a [pt-ia] mosaic
mosaísmo, moseísmo [pt-ia] mosaismo
mosca) tsé-tsé [pt-ia] tsetse
mosca [pt-ia] musca
moscado/a [pt-ia] muscate
moscatel (1. uva moscatel; 2. vinho moscatel) [pt-ia] muscatello, muscato
moscovita [pt-ia] moscovita
Moscovo/Moscou [pt-ia] Moscova
mosquete [pt-ia] muschetto
mosqueteiro [pt-ia] muschettero
mosquiteiro (cortinado ou rede muito fina que resguarda dos mosquitos) [pt-ia] mosquitiera
mosquito, melga [pt-ia] culice
mosquito [pt-ia] mosquito
mostarda [pt-ia] mustarda
mostardeira (género de plantas brassicáceas) [pt-ia] mustardiero
mostardeira (vaso em que se serve a mostarda ou molho de mostarda, à mesa) [pt-ia] mustardiera
mostardeiro (vendedor de mostarda) [pt-ia] mustardero
mosteiro [pt-ia] monasterio
mostrar [pt-ia] monstrar
mostrável, apresentável [pt-ia] monstrabile
mote, divisa [pt-ia] motto
motel [pt-ia] motel
motete [pt-ia] mottetto
motim, revolta, sedição [pt-ia] motin
motinar, amotinar [pt-ia] motinar
motinoso/a [pt-ia] motinose
motivação [pt-ia] motivation
motivar [pt-ia] motivar
motivo/a [pt-ia] motive
motivo [pt-ia] motivo
motocicleta [pt-ia] motocycletta
motociclismo [pt-ia] motocyclismo, motorcyclismo
motociclista [pt-ia] motocyclista, motorcyclista
motociclo [pt-ia] motocyclo, motorcyclo
motor [pt-ia] motor
motorização [pt-ia] motorisation
motorizar [pt-ia] motorisar
mouresco/a, mourisco/a [pt-ia] mauresc
mourisca (antiga dança de mouros) [pt-ia] mauresca
mouro, moiro [pt-ia] mauro
mouro/a, moiro/a [pt-ia] maure
móvel, móbil, mobília [pt-ia] mobile²
móvel, móbil [pt-ia] mobile¹
mover [pt-ia] mover
movimento [pt-ia] movimento
movível [pt-ia] movibile
mozzarella [pt-ia] mozzarella
mucilagem [pt-ia] mucilagine
mucilaginoso/a [pt-ia] mucilaginose
mucina [pt-ia] mucina
mucíparo/a [pt-ia] mucipare
muco, monco [pt-ia] muco
mucor, bolor, mofo; 2. mucor [pt-ia] mucor
mucosa [pt-ia] mucosa
mucosidade [pt-ia] mucositate
mucoso/a [pt-ia] mucose
muçulmano/a (compare: moslem) [pt-ia] musulman
muçulmano/a (compare: musulman) [pt-ia] moslem
muda (da pele da serpente, etc.); 2. despojamento [pt-ia] spoliamento
muda (da pele da serpente, etc.); 2. despojo [pt-ia] spolia
muda (processo de mudar) [pt-ia] muta
mudança, modifica (1. acto de modificar algo; 2. condição modificada) [pt-ia] cambiamento
mudar [pt-ia] mutar
mudo/a [pt-ia] mute
muezim, almuadem, almuedão [pt-ia] muezzin
mufti [pt-ia] mufti
mugir [pt-ia] mugir
muito obrigado! [pt-ia] multo obligate!
muito(s) [pt-ia] plures
muito/a [pt-ia] multe
muito/a [pt-ia] multo
muito/a [pt-ia] plure
mula [pt-ia] mula
mulato [pt-ia] mulatto
mulher; (1. esposa; 2. pessoa de sexo feminino) [pt-ia] mulier
mulher; 2. fêmea [pt-ia] femina
muliebre, mulheril [pt-ia] muliebre
mulo [pt-ia] mulo
multa [pt-ia] mulcta
multar [pt-ia] mulctar
multicapsular [pt-ia] multicapsular
multicaule [pt-ia] multicaule
multicelular [pt-ia] multicellular
multicolor, multicor [pt-ia] multicolor
multidão; 2. comichão [pt-ia] formicamento
multidão [pt-ia] multitude
multifido/a [pt-ia] multifide
multifloro/a [pt-ia] multiflor
multiforme [pt-ia] multiforme
multiformidade [pt-ia] multiformitate
multilátero/a [pt-ia] multilatere
multilobado/a (compare: multilobate) [pt-ia] multilobe
multilobado/a (compare: multilobe) [pt-ia] multilobate
multilocular [pt-ia] multilocular
multiloquo/a [pt-ia] multiloque
multimilionário [pt-ia] milliardario
multimilionário [pt-ia] multimillionario
multípara [pt-ia] multipara
multíparo/a [pt-ia] multipare
multipede [pt-ia] multipede
multiplicação [pt-ia] multiplication
multiplicador [pt-ia] multiplicator
multiplicando [pt-ia] multiplicando
multiplicar [pt-ia] multiplicar
multiplicativo/a [pt-ia] multiplicative
multiplicável [pt-ia] multiplicabile
multíplice [pt-ia] multiplice
multiplicidade [pt-ia] multiplicitate
múltiplo/a [pt-ia] multiple
múltiplo [pt-ia] multiplo
multipolar [pt-ia] multipolar
multíssono/a [pt-ia] multisone
multitubular [pt-ia] multitubular
multivago/a [pt-ia] multivage
multivalve [pt-ia] multivalve
multivalvular [pt-ia] multivalvular
multivio/a [pt-ia] multivie
multívoco/a [pt-ia] multisense
multungulado/a [pt-ia] multungulate, multungule
múmia [pt-ia] mumia
mumificação [pt-ia] mumification
mumificar [pt-ia] mumificar
mundanidade [pt-ia] mundanitate
mundano/a [pt-ia] mundan
mundial [pt-ia] mundial
mundo (1. universo; 2. terra; 3. sociedade) [pt-ia] mundo
mungidor, ordenhador [pt-ia] mulgitor
mungidura, mungida, mungimento, mungição, ordenha [pt-ia] mulgitura
mungir, ordenhar [pt-ia] mulger [mulg-/muls-]
munição [pt-ia] munition
municionário [pt-ia] munitionero
municipal [pt-ia] municipal
municipalidade [pt-ia] municipalitate
municipalizar [pt-ia] municipalisar
município [pt-ia] communa
município [pt-ia] municipio
munificência [pt-ia] munificentia
munificente [pt-ia] munificente
Munique [pt-ia] Munich
munir (compare: munir) [pt-ia] munitionar
munir (compare: munitionar) [pt-ia] munir
mural [pt-ia] mural
muralha [pt-ia] muralia
murar [pt-ia] murar
múria, salmoura, salmoira [pt-ia] muria
muriático, clorídrico [pt-ia] muriatic
muriato, cloridrato [pt-ia] muriato
muriato/a, cloridrato/a [pt-ia] muriate
murmuração [pt-ia] murmuration
murmurador [pt-ia] murmurator
murmurar (compare: murmurar) [pt-ia] murmurear
murmurar (compare: murmurear) [pt-ia] murmurar
murmúrio [pt-ia] murmure
murmuroso/a [pt-ia] murmurose
muro [pt-ia] muro
Musa [pt-ia] musa
musaranho [pt-ia] musaranea
musaranho [pt-ia] muscardino
musculado/a [pt-ia] musculate
muscular [pt-ia] muscular
musculatura [pt-ia] musculatura
musculina [pt-ia] musculina
músculo [pt-ia] musculo
musculosidade [pt-ia] musculositate
musculoso/a [pt-ia] musculose
museu [pt-ia] museo
musgo; 2. almíscar [pt-ia] musco
musgoso/a [pt-ia] muscose
musica [pt-ia] musica
musical (compare: music) [pt-ia] musical
musical (compare: musical) [pt-ia] music
musicar [pt-ia] musicar
músico/a (compare: musicante) [pt-ia] musico
músico/a (compare: musico) [pt-ia] musicante
musicologia [pt-ia] musicologia
musicólogo [pt-ia] musicologo
musicomania [pt-ia] musicomania
musicómano [pt-ia] musicomano
musiqueta [pt-ia] musichetta
musselina [pt-ia] musselina
mustang [pt-ia] mustang
mutabilidade [pt-ia] mutabilitate
mutação [pt-ia] mutation
mutatis mutandis [pt-ia] mutatis mutandis
mutável, mudável [pt-ia] mutabile
mutilação [pt-ia] mutilation
mutilado/a [pt-ia] mutile
mutilado/a [pt-ia] mutilate
mutilado [pt-ia] mutilato
mutilador [pt-ia] mutilator
mutilar [pt-ia] mutilar
mutismo, mudez [pt-ia] mutismo
mutualidade [pt-ia] mutualitate
mútuo/a, reciproco/a (compare: mutual) [pt-ia] mutue
mútuo/a, reciproco/a (compare: mutue) [pt-ia] mutual
muzhik [pt-ia] muzhik




N

nababo [pt-ia] nabab
nabo [pt-ia] rapa
Nabucodonosor [pt-ia] Nabuchodonosor
nação [pt-ia] nation
nacional [pt-ia] national
nacionalidade [pt-ia] nationalitate
nacionalismo [pt-ia] nationalismo
nacionalista [pt-ia] nationalista
nacionalização [pt-ia] nationalisation
nacionalizar [pt-ia] nationalisar
nada [pt-ia] nihil, nil
nadador [pt-ia] natator
nadante [pt-ia] natante
nadar [pt-ia] natar
nádega [pt-ia] natica
nadir [pt-ia] nadir
nafta [pt-ia] naphtha
naftalina [pt-ia] naphthalina
naftol [pt-ia] naphthol
naïf/naïve (arte); 2. ingenuidade [pt-ia] naivitate
naïf/naïve (relativo ao estilo de arte); 2. ingénuo/a [pt-ia] naive
namorar [pt-ia] coquettar
não-nascido/a [pt-ia] nonnate
não ambiguidade [pt-ia] inambiguitate
não ambíguo/a [pt-ia] inambigue
não compacto/a [pt-ia] incompacte
não mortificado/a [pt-ia] immortificate
não obstante [pt-ia] nonobstante
não preparado/a [pt-ia] impreparate
não...; 2. falta de... , [usado com substantivos e adjectivos] nonsenso etc.; nonobstante etc.; nonconformista etc. [pt-ia] non-
não [pt-ia] non
não [pt-ia] no
napalm [pt-ia] napalm
Nápoles [pt-ia] Neapole
napolitano/a [pt-ia] neapolita
napolitano/a [pt-ia] neapolitan
napolitano [pt-ia] neapolitano
narcisismo [pt-ia] narcissismo
Narciso; 2. narciso; 3. vaidoso [pt-ia] narcisso
narcose [pt-ia] narcose
narcotico, soporifero, narcotico [pt-ia] dormitivo
narcótico/a [pt-ia] narcotic
narcótico [pt-ia] narcotico
narcotina [pt-ia] narcotina
narcotismo, narcose [pt-ia] narcotismo
narcotização [pt-ia] narcotisation
narcotizar [pt-ia] narcotisar
nardino/a [pt-ia] nardin
nardo [pt-ia] nardo
nariz [pt-ia] naso
narração [pt-ia] enarration
narração [pt-ia] narration
narrador [pt-ia] narrator
narrar [pt-ia] narrar
narrativo/a [pt-ia] narrative
narrável [pt-ia] enarrabile
narrável [pt-ia] narrabile
nasal (parte do elmo destinada a proteger o nariz); 2. nasal [pt-ia] nasal
nasalidade [pt-ia] nasalitate
nasalizar [pt-ia] nasalisar
nascente [pt-ia] nascente
nascer do sol [pt-ia] levar del sol
nascer [pt-ia] nascer
nascido/a (compare: nascite) [pt-ia] nate
nascido/a (compare: nate) [pt-ia] nascite
nascimento [pt-ia] nascentia
násica [pt-ia] nasica
nassa [pt-ia] nassa
natação [pt-ia] natation
natal; 2. Natal (nascimento de Jesus) [pt-ia] natal
natalidade [pt-ia] natalitate
natatório/a [pt-ia] natatori
natatório [pt-ia] natatorio
Natividade; 2. nascimento [pt-ia] nativitate
nativismo [pt-ia] nativismo
nativista [pt-ia] nativista
nativo ou habitante de Capernaum) [pt-ia] capernaita
nativo/a [pt-ia] native
nativo [pt-ia] nativo
natro, natrão (carbonato de soda natural) [pt-ia] natron
natrolito [pt-ia] natrolitho
natural [pt-ia] natural
naturalidade [pt-ia] naturalitate
naturalismo (1. conformidade com a natureza; 2. ; 3. ) [pt-ia] naturalismo
naturalista (1. estudante de historia natural; 2. adepto da filosofia do naturalismo) [pt-ia] naturalista
naturalistico/a [pt-ia] naturalistic
naturalização [pt-ia] naturalisation
naturalizar [pt-ia] naturalisar
naturalmente [pt-ia] naturalmente
natureza [pt-ia] natura
naufragar [pt-ia] naufragar
naufrágio [pt-ia] naufragio
naufrago/a [pt-ia] naufrage
naufrago [pt-ia] naufrago
naumaquia [pt-ia] naumachia
náusea [pt-ia] nausea
nauseabundo/a [pt-ia] nauseabunde
nausear [pt-ia] nausear
nauseoso/a [pt-ia] nauseose
nauta [pt-ia] nauta
náutica [pt-ia] nautica
náutico/a [pt-ia] nautic
nautilo [pt-ia] nautilo
naval [pt-ia] naval
navalha de barba [pt-ia] rasorio
navegabilidade [pt-ia] navigabilitate
navegação [pt-ia] navigation
navegacional [pt-ia] navigational
navegador [pt-ia] navigator
navegar [pt-ia] navigar
navegável [pt-ia] navigabile
navio; 2. nave [pt-ia] nave
Nazaré [pt-ia] Nazareth
nazareno/a [pt-ia] nazaren
nazareno; 2. Nazareno (título atribuido a Jesus) [pt-ia] nazareno
nazi, nazista [pt-ia] nazi
nazismo [pt-ia] nazismo
nazista [pt-ia] nazista
Ne(p)tuniano/a; 2. ne(p)tuniano/a [pt-ia] neptunian
ne(p)tunismo [pt-ia] neptunismo
ne(p)tunista [pt-ia] neptunista
nebulosa [pt-ia] nebulosa
nebulosidade [pt-ia] nebulositate
nebuloso/a [pt-ia] nebulose
nec plus ultra [pt-ia] nec plus ultra
necedade, estupidez [pt-ia] nescietate
necessaire [pt-ia] necessaire
necessário/a (compare: necessari) [pt-ia] necesse
necessário/a (compare: necesse) [pt-ia] necessari
necessidade [pt-ia] necessitate
necessitado/a, pobre, indigente [pt-ia] necessitose
necessitar [pt-ia] besoniar
necessitar [pt-ia] necessitar
necrófago/a [pt-ia] necrophage
necrologia [pt-ia] necrologia
necrológico/a [pt-ia] necrologic
necrologista (compare: necrologista) [pt-ia] necrologo
necrologista (compare: necrologo) [pt-ia] necrologista
necromância [pt-ia] necromantia
necromante [pt-ia] necromante
necromântico/a [pt-ia] necromantic
necrópole [pt-ia] necropole
necropsia [pt-ia] necropsia
necroscopia [pt-ia] necroscopia
necroscopico/a [pt-ia] necroscopic
necrose [pt-ia] necrosis
néctar (1. ; 2. ) [pt-ia] nectare
nectáreo/a [pt-ia] nectarin
nectário [pt-ia] nectario
neerlandês/esa, holandês/esa, flamengo/a [pt-ia] nederlandese
Neerlandia, Holanda, Flandres [pt-ia] Nederlandia
Neerlândia, Países-Baixos, Holanda [pt-ia] Paises Basse
nefasto/a [pt-ia] nefaste
nefrite [pt-ia] nephritis
nefrítico/a [pt-ia] nephritic
nefrocele [pt-ia] nephrocele
negação [pt-ia] negation
negar [pt-ia] negar
negativa [pt-ia] negativa
negativismo [pt-ia] negativismo
negativista [pt-ia] negativista
negativo/a [pt-ia] negative
negativo [pt-ia] negativo
négligé [pt-ia] négligé
negligência [pt-ia] negligentia
negligenciar [pt-ia] negliger [-lig-/-lect-]
negligente [pt-ia] negligente
negociabilidade [pt-ia] negotiabilitate
negociação [pt-ia] negotiation
negociador [pt-ia] negotiator
negociante [pt-ia] negotiante
negociar [pt-ia] negotiar
negociável [pt-ia] bancabile
negociável [pt-ia] negotiabile
negócio, trafico, comércio [pt-ia] negotio
negocio [pt-ia] affacer
negócios [pt-ia] affaires
negreiro [pt-ia] negrero
negridão, negrura [pt-ia] nigritia, nigricia
negro, preto [pt-ia] negro
negro, preto [pt-ia] nigro
negro/a, preto/a [pt-ia] nigre
negróide [pt-ia] negroide
Negus [pt-ia] negus
nem (compare: ne, neque, nec) [pt-ia] ni
nematelmíntio [pt-ia] nemathelminthe
Nêmesis (divindade grega); 2. justiça, fado, destino [pt-ia] nemesis (né-)
nenúfar [pt-ia] nenufar
neocéltico/a [pt-ia] neoceltic
neodímio (Nd) [pt-ia] neodymium
neófito [pt-ia] neophyto
neolatino/a [pt-ia] neolatin
neolatino [pt-ia] neolatino
neolítico/a [pt-ia] neolithic
neolito [pt-ia] neolitho
neologia [pt-ia] neologia
neológico/a [pt-ia] neologic
neologismo [pt-ia] neologismo
neologista [pt-ia] neologista
néon (Ne) [pt-ia] neon
neoplasma [pt-ia] neoplasma
neoplatónico/a [pt-ia] neoplatonic
neoplatónico [pt-ia] neoplatonico
neoplatonismo [pt-ia] neoplatonismo
neozelandês/esa [pt-ia] neozelandese
neozóico/a [pt-ia] neozoic
neozóico [pt-ia] neozoico
Nepal [pt-ia] Nepal
nepalês/esa [pt-ia] nepalese
nepotismo [pt-ia] nepotismo
neptúnio (Np) [pt-ia] neptunium
Neptuno (1. [Rom. Relig.]; 2. ) [pt-ia] Neptuno
nervação [pt-ia] nervation
nerval [pt-ia] nerval
nervatura [pt-ia] nervatura
nervino/a, nérveo/a [pt-ia] nervin
nervo [pt-ia] nervo
nervosidade [pt-ia] nervositate
nervosismo [pt-ia] nervosismo
nervoso/a [pt-ia] nervose
nervura [pt-ia] nervura
néscio/a, ignorante, estúpido/a [pt-ia] nescie
nespêra [pt-ia] mespila
nespereira [pt-ia] mespiliero
neta [pt-ia] nepta
neta [pt-ia] granfilia
neto [pt-ia] granfilio
neto [pt-ia] nepto
neuralgia [pt-ia] neuralgia
neurálgico/a [pt-ia] neuralgic
neurastenia [pt-ia] neurasthenia
neurasténico/a [pt-ia] neurasthenic
neurasténico [pt-ia] neurasthenico
neurite [pt-ia] neuritis
neurologia [pt-ia] neurologia
neurológico/a, nevropatológico/a [pt-ia] neuropathologic
neurológico/a [pt-ia] neurologic
neurologista (compare: neurologo) [pt-ia] neurologista
neurologo (compare: neurologista) [pt-ia] neurologo
neuroma, nevroma [pt-ia] neuroma
neurónio [pt-ia] neuron
neuropatologia, nevropatologia [pt-ia] neuropathologia
neurose, nevrose [pt-ia] neurosis
neurótico, nevrótico/a [pt-ia] neurotic
neutral [pt-ia] neutral
neutralidade [pt-ia] neutralitate
neutralização [pt-ia] neutralisation
neutralizar [pt-ia] neutralisar
neutro/a [pt-ia] neutre
néutron [pt-ia] neutron
New York [pt-ia] New York
nevada [pt-ia] nivada
nevado/a [pt-ia] nivate
nevar [pt-ia] nivar
neve [pt-ia] nive
nevoeiro; 2. névoa [pt-ia] nebula
nevoento/a [pt-ia] nebular
nevosidade [pt-ia] nivositate
nevoso/a (compare: nivee) [pt-ia] nivose
nevoso/a (compare: nivose) [pt-ia] nivee
nevropatólogo, neuropatólogo [pt-ia] neuropathologo
nexo, conexão [pt-ia] nexo
nicho [pt-ia] niche
Nicolas Chauvin, soldado extremamente patriota do exercito napoleónico] [pt-ia] Chauvin, Nicolas
Nicolau Copérnico [1473-1543; astrónomo Polaco] [pt-ia] Copernico, Nicolaus
nicotina [pt-ia] nicotiana
nicotina [pt-ia] nicotina
nicotínico/a [pt-ia] nicotinic
nicotinismo [pt-ia] nicotinismo
nictalopia [pt-ia] nyctalopia
nictalópico/a [pt-ia] nyctalopic
nictofobia [pt-ia] nyctophobia
nidificação [pt-ia] nidification
nidificar [pt-ia] nidificar
Nigéria [pt-ia] Nigeria
nigeriano/a [pt-ia] nigerian
nigeriano [pt-ia] nigeriano
night-club [pt-ia] night-club
niilismo [pt-ia] nihilismo
niilista [pt-ia] nihilista
nimbo [pt-ia] nimbo
ninfa (1. ; 2. ) [pt-ia] nympha
Ninfeia, nenúfar, gólfão [pt-ia] nymphea
ninfeu, ninfeia [pt-ia] nymphal
ninfeu, ninfeia [pt-ia] nymphee
ninfômana [pt-ia] nymphomane
ninfômana [pt-ia] nymphomana
ninfomania [pt-ia] nymphomania
ninguém, nenhum (compare: necuno, necun, nemine) [pt-ia] nemo
ninhada [pt-ia] nidata
ninhada [pt-ia] covata
ninho [pt-ia] nido
Ninive [pt-ia] Ninive
ninivita [pt-ia] ninivita
nióbio (Nb) [pt-ia] niobium
Nipon [pt-ia] Nipon
níquel (Ni) [pt-ia] nickel
niquelador [pt-ia] nickelator
niquelagem (compare: nickelage) [pt-ia] nickelatura
niquelagem (compare: nickelatura) [pt-ia] nickelage
niquelar [pt-ia] nickelar
niquelífero/a [pt-ia] nickelifere
nirvana [pt-ia] nirvana
nitidez, claridade [pt-ia] nitor
nitidez [pt-ia] nitiditate
nítido/a, limpo/a [pt-ia] nette
nítido/a [pt-ia] nitide
nitrato [pt-ia] nitrato
nítrico/a, azótico/a [pt-ia] nitric
nitrificação [pt-ia] nitrification
nitrificante [pt-ia] nitrificante
nitrificar [pt-ia] nitrificar
nitrito, azotito [pt-ia] nitrito
nitrobenzina [pt-ia] nitrobenzina
nitrocelulose [pt-ia] nitrocellulosa
nitroglicerina [pt-ia] nitroglycerina
nitroso/a [pt-ia] nitrose
niu (décima terceira letra do alfabeto grego) "n" [pt-ia] nu
nível [pt-ia] nivello
nivelador; 2. explanador [pt-ia] explanator
nivelador [pt-ia] nivellator
nivelamento [pt-ia] nivellamento
nivelar [pt-ia] nivellar
Nivôse (o quarto mês do calendário da Primeira República francesa, de 21 de Dezembro a 19 de Janeiro) [pt-ia] nivoso
nó [pt-ia] nodo
nobélio (No) [pt-ia] nobelium
nobiliário/a [pt-ia] nobiliari
nobilitação [pt-ia] innobilimento
nobilitar [pt-ia] innobilir
noblesse oblige [pt-ia] noblesse oblige
nobre [pt-ia] nobile
nobremente [pt-ia] nobilemente
nobreza [pt-ia] nobilitate
noção (conceito, ideia) [pt-ia] notion
nocional [pt-ia] notional
nocivo/a (compare: nocive) [pt-ia] nocue
nocivo/a (compare: nocue) [pt-ia] nocive
nocivo [pt-ia] nocente
noctambulismo [pt-ia] noctambulismo
noctâmbulo/a [pt-ia] noctambule
noctívago/a [pt-ia] noctivage
nocturno/a [pt-ia] nocturne
nocturno; 2. nocturno [pt-ia] nocturno
nodal [pt-ia] nodal
nodosidade [pt-ia] nodositate
nodoso/a [pt-ia] nodose
nodular [pt-ia] nodular
nódulo [pt-ia] nodulo
Noé [pt-ia] Noe
noitada [pt-ia] noctata
noite [pt-ia] nocte
noivado [pt-ia] fidantiamento
noivar [pt-ia] fidantiar
noivo/a [pt-ia] fidantiato
noivo [pt-ia] promisso
nolens volens [pt-ia] nolens volens
noli me tangere [pt-ia] noli me tangere
nómade/nómada [pt-ia] nomade
nomadismo [pt-ia] nomadismo
nome [pt-ia] nomine
nomeador [pt-ia] nominator
nomear [pt-ia] nominar
nomenclador [pt-ia] nomenclator
nomenclar [pt-ia] nomenclar
nomenclatura [pt-ia] nomenclatura
nominação [pt-ia] nomination
nominal [pt-ia] nominal
nominalismo [pt-ia] nominalismo
nominalista [pt-ia] nominalista
nominativo/a [pt-ia] nominative
nominativo [pt-ia] nominativo
nomologia [pt-ia] nomologia
non plus ultra [pt-ia] non plus ultra
nona letra do alfabeto (vogal) [pt-ia] i
nonagenário/a [pt-ia] nonagenari
nonagésimo (a nonagésima parte) [pt-ia] novantesimo (le novantesime parte)
nonagésimo/a [pt-ia] novantesime
nonas (1. [Rom. Antig.] o nono dia antes dos idos, no antigo calendário romano; 2. ) [pt-ia] nonas
nonchalance (indiferença) [pt-ia] nonchalance
nonchalant (indiferente) [pt-ia] nonchalant
nono (a nona parte) [pt-ia] nono (le none parte)
nono/a [pt-ia] none
nono/a [pt-ia] novesime
nonuplar [pt-ia] nonuplar
nonúplo/a [pt-ia] nonuple
nora [pt-ia] filia affin
nordeste [pt-ia] nord-est
nórdico/a [pt-ia] nordic
norina, narícula, venta [pt-ia] nare
norma, regra [pt-ia] norma
normal [pt-ia] normal
normalidade [pt-ia] normalitate
normalizar (compare: normalisar) [pt-ia] normar
normalizar (compare: normar) [pt-ia] normalisar
Normandia [pt-ia] Normandia
normando/a [pt-ia] normanne
normando; 2. habitante da Normandia) [pt-ia] normanno
normativa [pt-ia] normative
noroeste [pt-ia] nord-west
norte [pt-ia] nord
Noruega [pt-ia] Norvega
norueguês (1. nativo ou habitante da Noruega; 2. língua norueguesa) [pt-ia] norvegiano
norueguês/esa [pt-ia] norvegian
nós, nos (forma átona do pron. pess. nós que desempenha a função de complemento) [pt-ia] nos
Nossa Senhora (Virgem Maria) [pt-ia] madonna
nosso/a [pt-ia] nostre
nostalgia, melancolia, saudade [pt-ia] nostalgia
nostálgico/a [pt-ia] nostalgic
nota (1. apontamento para fazer lembrar; 2. sinal com que se marca alguma coisa digna de atenção; 3. comentário, observação, apreciação; 4. papel representativo de moeda; 5. anotação, rascunho; 6. sinal de música para representar o som e a sua duração; 7. timbre, voz; 8. registo ou serviço de notariado; 9. comunicação escrita e oficial entre ministros de diferentes países; 10. indicação do valor da classificação escolar ou do comportamento de um estudante) [pt-ia] nota
nota/bilhete de banco [pt-ia] billet de banca
nota; 2. bilhete [pt-ia] billet
notabilidade [pt-ia] notabilitate
notação [pt-ia] notation
notal, dorsal [pt-ia] notal
notar [pt-ia] notar
notariado [pt-ia] notariato
notarial [pt-ia] notarial
notário [pt-ia] notario
notável [pt-ia] notabile
notável [pt-ia] remarcabile
notícia [pt-ia] notitia, noticia
noticiário [pt-ia] notitiario, noticiario
notificação [pt-ia] notification
notificador [pt-ia] notificator
notificar [pt-ia] notificar
noto (face dorsal do corpo dos artrópodes) [pt-ia] noto
noto/a, conhecido/a [pt-ia] note
notocórdio [pt-ia] notochordo
notoriedade [pt-ia] notorietate
notório/a [pt-ia] notori
nova (notícia) [pt-ia] nova
Nova Escócia [pt-ia] Nove Scotia
Nova Guiné [pt-ia] Nove Guinea
Nova Orleães [pt-ia] Nove Orleans
Nova York [pt-ia] Nove York
Nova Zelândia [pt-ia] Nove Zelanda
noval, arroteia [pt-ia] noval
novas (notícias) [pt-ia] novas
nove [pt-ia] novem
novela [pt-ia] novella
novelista [pt-ia] novellista
novelo [pt-ia] glomere
Novembro [pt-ia] novembre
novena [pt-ia] novena
noventa [pt-ia] novanta
Novial [pt-ia] novial
Novialista [pt-ia] novialista
noviciado [pt-ia] noviciato
noviço, iniciado [pt-ia] novicio
novidade [pt-ia] novellitate
novidade [pt-ia] novitate
novilúnio, nova lua [pt-ia] novilunio
novo/a; 2. nove (compare: novem) [pt-ia] nove
novo/a [pt-ia] novelle
noz [pt-ia] nuce
nprf Alexandra [pt-ia] Alexandra
nprf Ana [pt-ia] Anna
nprf Ângela [pt-ia] Angela
nprf Angélica [pt-ia] Angelica
nprf Ariadne [pt-ia] Ariadna
nprf Augusta [pt-ia] Augusta
nprf Carla [pt-ia] Carola
nprf Catarina [pt-ia] Catharina
nprf Clara [pt-ia] Clara²
nprf Clarisse [pt-ia] Clarissa
nprf Dalila (Sansão e Dalila) [pt-ia] Delila
nprf Doroteia [pt-ia] Dorothea
nprf Elisabete [pt-ia] Elisabeth
nprf Eva [pt-ia] Eva
nprf Evangelina [pt-ia] Evangelina
nprf Francisca [pt-ia] Francisca
nprf Genoveva [pt-ia] Genoveva
nprf Helena [pt-ia] Helena
nprf Hortense (1. Hortense de Nassau, filha do principie de Nassau a quem Philibert de Commerson em 1771 dedicou a hortênsia) [pt-ia] Hortense
nprf Joana [pt-ia] Johanna
nprf Júlia [pt-ia] Julia
nprf Julieta [pt-ia] Julietta
nprf Mariana [pt-ia] Marianna
nprf Patrícia [pt-ia] Patricia
nprf Paula [pt-ia] Paula
nprf Sabina [pt-ia] Sabina
nprm Abel [pt-ia] Abel
nprm Absalom [pt-ia] Absalom
nprm Adriano [pt-ia] Adriano
nprm Agostinho [pt-ia] Augustino
nprm Alexandre [pt-ia] Alexandro
nprm Ambrósio [pt-ia] Ambrosio
nprm André [pt-ia] Andreas
nprm António [pt-ia] Antonio
nprm Asclépo [pt-ia] Asclepio
nprm Augusto (titulo dos imperadores romanos) [pt-ia] Augusto¹
nprm Benedito [pt-ia] Benedicto
nprm Boaz [pt-ia] Booz
nprm Caiafas [pt-ia] Caiphas
nprm Caim [pt-ia] Cain
nprm Carlos [pt-ia] Carolo
nprm Constantino [pt-ia] Constantino
nprm Daniel [pt-ia] Daniel
nprm David [pt-ia] David
nprm Domingos [pt-ia] Dominico
nprm Eduardo [pt-ia] Eduardo
nprm Esaú [pt-ia] Esau
nprm Ezequiel [pt-ia] Ezekiel
nprm Ferdinando, Fernando [pt-ia] Ferdinando
nprm Fiacre (São) [pt-ia] Fiacre
nprm Francisco [pt-ia] Francisco
nprm Frederico [pt-ia] Frederico
nprm Henrique [pt-ia] Henrico
nprm Homero [pt-ia] Homero
nprm Isac [pt-ia] Isaac
nprm João [pt-ia] Johannes
nprm Jorge [pt-ia] Georgio
nprm Juliano [pt-ia] Juliano
nprm Júlio [pt-ia] Julio
nprm Ludovico [pt-ia] Ludovico
nprm Mário [pt-ia] Mario
nprm Martim, Martinho [pt-ia] Martin, Martino
nprm Mateus [pt-ia] Mattheo
nprm Miguel [pt-ia] Michael
nprm Nicolau [pt-ia] Nicolaus
nprm Tomás [pt-ia] Thomas
nprm Virgílio [pt-ia] Vergilio, Virgilio
nu, nua [pt-ia] nude
nuance [pt-ia] nuance
Nubia (uma antiga região do NE africano) [pt-ia] Nubia
nubiano/a [pt-ia] nubie
nubiano [pt-ia] nubio
nubífero/a [pt-ia] nubifere
núbil, casadoira [pt-ia] nubile
nubilidade [pt-ia] nubilitate
nuca [pt-ia] nuca
nuciforme [pt-ia] nuciforme
nuclear [pt-ia] nucleal
nuclear [pt-ia] nuclear
nuclear [pt-ia] nucleari
nucleína, cromatina [pt-ia] nucleina
núcleo [pt-ia] nucleo
nucléolo [pt-ia] nucleolo
nudez [pt-ia] nuditate
nudismo [pt-ia] nudismo
nudista [pt-ia] nudista
nulidade [pt-ia] nullitate
nulificar [pt-ia] nullificar
nulo/a [pt-ia] nulle
numeração [pt-ia] numeration
numerador [pt-ia] numerator
numeral [pt-ia] numeral
numerar [pt-ia] numerar
numerário (dinheiro efectivo) [pt-ia] numerario
numerável [pt-ia] numerabile
numérico/a [pt-ia] numeric
numero [pt-ia] numero
numeroso/a [pt-ia] numerose
numida, numidico/a [pt-ia] numidian
numida [pt-ia] numida
Numidia [pt-ia] Numidia
numisma, moeda [pt-ia] numisma
numismática [pt-ia] numismatica
numismático/a [pt-ia] numismatic
numismático [pt-ia] numismatico
nunca [pt-ia] nunquam
nunciatura [pt-ia] nunciatura
nupcial [pt-ia] nuptial
núpcias [pt-ia] nuptias
nursery [pt-ia] nursery
nutação (1. acto de acenar; 2. [Astron., Bot.]) [pt-ia] nutation
nutrição [pt-ia] nutrition
nutridor [pt-ia] nutritor
nutrimento, comida [pt-ia] victo
nutrimento [pt-ia] nutrimento
nutrir [pt-ia] nutrir
nutritivo/a [pt-ia] alimentose
nutritivo/a [pt-ia] nutritive
nutriz [pt-ia] nutrice
nuvem; 2. bando, grande multidão [pt-ia] nubilo
nuvem [pt-ia] nube
nylon [pt-ia] nylon




O

o despertar [pt-ia] evelia
o Ungido do Senhor [pt-ia] le Uncto del Senior
o(m)nipotência [pt-ia] omnipotentia
O(m)nipotente, Todo-poderoso [pt-ia] Omnipotente²
o(m)nipotente [pt-ia] omnipotente¹
o(m)nipresença [pt-ia] omnipresentia
o(m)nipresente [pt-ia] omnipresente
o(m)nisciência [pt-ia] omniscientia
o(m)nisciente [pt-ia] omnisciente
o(m)nividência [pt-ia] omnividentia
o(m)nividente [pt-ia] omnividente
o(m)nívoro/a [pt-ia] omnivore
o/a meu/minha e o/a teu/tua [pt-ia] le mie e le tue
o/a qual; o/a que [pt-ia] le qual
o/a [pt-ia] lo
oásis [pt-ia] oasis
obedecer [pt-ia] obedir
obediência [pt-ia] obedientia
obediente [pt-ia] obediente
obelisco [pt-ia] obelisco
obesidade [pt-ia] obesitate
obeso/a [pt-ia] obese
óbito [pt-ia] obito
obituário ( registo de óbitos) [pt-ia] obituario
obituário/a [pt-ia] obituari
objecção [pt-ia] objection
objectar [pt-ia] objectar
objectivação [pt-ia] objectivation
objectivar [pt-ia] objectivar
objectividade [pt-ia] objectivitate
objectivismo [pt-ia] objectivismo
objectivo (1. meta, fim, propósito; 2. lente) [pt-ia] objectivo
objectivo/a [pt-ia] objective
objecto (1. coisa material; 2. propósito, fim; 3. ) [pt-ia] objecto
oblação (1. ; 2. doação, oferta) [pt-ia] oblation
obliquar [pt-ia] obliquar
obliquidade [pt-ia] obliquitate
oblíquo/a [pt-ia] oblique
obliteração [pt-ia] obliteration
obliterar [pt-ia] obliterar
oblongo/a [pt-ia] oblonge
obnubilação [pt-ia] obnubilation
obnubilar [pt-ia] obnubilar
oboé [pt-ia] oboe
oboísta [pt-ia] oboista
óbolo (1. pequena esmola; 2. pequena moeda grega que valia um sexto do dracma) [pt-ia] obolo
obra (trabalho manual ou intelectual) (compare: opera) [pt-ia] obra
obreiro, operário (compare: obrero) [pt-ia] operario
obreiro, operário (compare: operario) [pt-ia] obrero
obreiro/a, operário/a (compare: obrer) [pt-ia] operari
obreiro/a, operário/a (compare: operari) [pt-ia] obrer
obrigação (1. dever moral ou legal; 2. vínculo jurídico; 3. título) [pt-ia] obligation
obrigado! [pt-ia] gratias!
obrigante [pt-ia] obligante
obrigar [pt-ia] compeller [-pell-/-puls-]
obrigar [pt-ia] obligar
obrigatório/a [pt-ia] obligatori
obscenidade [pt-ia] obscenitate
obsceno/a [pt-ia] obscen
obscuração; ( eclipse, obscurecimento atmosférico) [pt-ia] obscuration
obscurante [pt-ia] obscurante
obscurantismo [pt-ia] obscurantismo
obscurantista [pt-ia] obscurantista
obscurar [pt-ia] obscurar
obscuridade [pt-ia] obscuritate
obsecração (1. suplicação; 2. ) [pt-ia] obsecration
obsecrar [pt-ia] obsecrar
obsedar, obsessionar [pt-ia] obseder [-sed-/-sess-]
obsequiar [pt-ia] obsequiar
obséquio [pt-ia] obsequio
obsequiosidade [pt-ia] obsequiositate
obsequioso/a [pt-ia] obsequiose
observação [pt-ia] observation
observador [pt-ia] observator
observância [pt-ia] observantia
observante [pt-ia] observante
observar [pt-ia] observar
observatório (1.edifício para observações astronómicas e meteorológicas; 2. miradouro) [pt-ia] observatorio
observável [pt-ia] observabile
obsessão [pt-ia] obsession
obsessivo/a [pt-ia] obsessive
obsessor [pt-ia] obsessor
obsolescência [pt-ia] obsolescentia
obsoletar [pt-ia] obsolescer [-solesc-/-solet-]
obsoleto/a (compare: obsolescente) [pt-ia] obsolete
obsoleto/a (compare: obsolete) [pt-ia] obsolescente
obsoleto/a, desusado/a [pt-ia] desuete
obstáculo, impedimento, encalhamento) [pt-ia] arenamento
obstáculo [pt-ia] obstaculo
obstar [pt-ia] obstar
obstétrica [pt-ia] obstetrice
obstetrícia [pt-ia] obstetricia
obstétrico/a [pt-ia] obstetric
obstétrico [pt-ia] obstetrico
obstinação [pt-ia] obstination
obstinado/a [pt-ia] obstinate
obstinar [pt-ia] obstinar
obstipação (prisão de ventre, oclusão intestinal) [pt-ia] obstipation
obstipado/a [pt-ia] obstipate
obstipar [pt-ia] obstipar
obstrução (1. acção de obstruir ou blocar; 2. ; 3. ) [pt-ia] obstruction
obstrucionismo [pt-ia] obstructionismo
obstrucionista [pt-ia] obstructionista
obstruir [pt-ia] obstruer [-stru-/-struct-]
obstruír [pt-ia] occluder [-clud-/-clus-]
obstrutivo/a [pt-ia] obstructive
obtemperar [pt-ia] obtemperar
obtenção (compare: obtenimento) [pt-ia] obtention
obtenção [pt-ia] obtenimento
obtenível [pt-ia] obtenibile
obtentor [pt-ia] obtentor
obter [pt-ia] obtener [-ten-/-tent-]
obtundente [pt-ia] obtundente
obtundir [pt-ia] obtunder [-tund-/-tus-]
obturação [pt-ia] obturation
obturador [pt-ia] obturator
obturar [pt-ia] obturar
obtusângulo [pt-ia] obtusangule
obtusidade [pt-ia] obtusitate
obtuso/a [pt-ia] obtuse
obverso [pt-ia] obverso
obviar [pt-ia] obviar
obvio/a [pt-ia] obvie
ocarina [pt-ia] ocarina
ocarinista [pt-ia] ocarininista
ocasião, oportunidade [pt-ia] occasion
ocasional [pt-ia] occasional
ocasionar [pt-ia] occasionar
occidental" [pt-ia] occidental²
occidentalista" [pt-ia] occidentalista
occipital [pt-ia] occipital
occiput, occipício [pt-ia] occipite
Oceânia [pt-ia] Oceania
oceânico/a [pt-ia] oceanian
oceânico/a [pt-ia] oceanic
oceânico [pt-ia] oceaniano
Oceano Antárctico [pt-ia] Oceano Antarctic
Oceano Árctico [pt-ia] Oceano Arctic
Oceano Atlântico [pt-ia] Oceano Atlantic
Oceano Indiano/Índico [pt-ia] Oceano Indian
Oceano [pt-ia] Oceano
oceano [pt-ia] oceano
oceanografia [pt-ia] oceanographia
oceanográfico/a [pt-ia] oceanographic
oceanógrafo [pt-ia] oceanographo
ociar, repousar [pt-ia] otiar
ocidental [pt-ia] occidental¹
ócio, lazer [pt-ia] otio
ociosidade [pt-ia] otiositate
ocioso/a [pt-ia] otiose
oclocracia [pt-ia] ochlocratia
oclocrata [pt-ia] ochlocrate
oclocrático/a [pt-ia] ochlocratic
oclusão [pt-ia] occlusion
ocorrência, acontecimento [pt-ia] occurrentia
ocorrer, acontecer [pt-ia] occurrer
ocre, ocra [pt-ia] ochra
octaédrico/a [pt-ia] octahedre
octaédrico/a [pt-ia] octahedric
octaedro [pt-ia] octahedro
octagonal [pt-ia] octagonal
octagonal [pt-ia] octagon
octano [pt-ia] octano
octante, oitante (1. ; 2. instrumento para medir ângulos) [pt-ia] octante
octeto (1. conjunto musical de oito instrumentos; 2. música para esse conjunto) [pt-ia] octetto
octogenário/a, oitentão/ona [pt-ia] octogenari
octogésimo (a octogésima parte) [pt-ia] octantesimo (le octantesime parte)
octogésimo (a octogésima parte) [pt-ia] octogesimo (le octogesime parte)
octogésimo/a [pt-ia] octantesime
octogésimo/a [pt-ia] octogesime
octógono [pt-ia] octagono
octópode [pt-ia] octopode
octossilábico/a [pt-ia] octosyllabic
octossílabo [pt-ia] octosyllabo
octuplicar (compare: octuplar) [pt-ia] octuplicar
octuplicar (compare: octuplicar) [pt-ia] octuplar
óctuplo [pt-ia] octuple
ocular [pt-ia] ocular²
oculista (produtor ou vendedor de óculos) [pt-ia] berillero
oculista; 2. oftalmologista [pt-ia] oculista
óculos [pt-ia] berillos
ocultação (1. sonegação; 2. passagem de um astro por detrás de outro de maior diâmetro) [pt-ia] occultation
ocultar [pt-ia] occultar
ocultismo [pt-ia] occultismo
ocultista [pt-ia] occultista
oculto/a [pt-ia] occulte
ocupação [pt-ia] occupation
ocupado/a [pt-ia] occupate
ocupador [pt-ia] occupator
ocupante [pt-ia] occupante
ocupar [pt-ia] occupar
odalisca, cortesã [pt-ia] odalisca
ode [pt-ia] ode
odiar [pt-ia] odiar
ódio [pt-ia] odio
odioso/a [pt-ia] odiose
Odisseia [pt-ia] Odyssea
Odisseus [pt-ia] Odysseus
odometria [pt-ia] hodometria
odometrico/a [pt-ia] hodometric
odómetro [pt-ia] hodometro
odontalgia [pt-ia] odontalgia
odontálgico/a [pt-ia] odontalgic
odontite [pt-ia] odontitis
odontologia [pt-ia] odontologia
odontológico/a [pt-ia] odontologic
odontologista [pt-ia] odontologo
odontotecnia [pt-ia] odontotechnia
odontotécnica [pt-ia] odontotechnica
odontotécnico/a [pt-ia] odontotechnic
odontotécnico [pt-ia] odontotechnico
odor [pt-ia] odor
odorante [pt-ia] odorante
odorar, cheirar [pt-ia] odorar
odorífero/a [pt-ia] odorifere
odoroso/a [pt-ia] odorose
oeste, ocidente [pt-ia] occidente
ofender [pt-ia] offender [-fend-/-fens-]
ofensa [pt-ia] offensa
ofensiva [pt-ia] offensiva
ofensivo/a [pt-ia] offensive
ofensor (compare: offenditor) [pt-ia] offensor
ofensor (compare: offensor) [pt-ia] offenditor
oferecer [pt-ia] offerer [offer-/oblat-/offert-]
oferta [pt-ia] offerta
ofertório [pt-ia] offertorio
oficiador [pt-ia] officiator
oficial [pt-ia] official
oficial [pt-ia] officiero
oficiante [pt-ia] officiante
oficiar [pt-ia] officiar
oficina [pt-ia] officina
oficinal [pt-ia] officinal
ofício (1. posição; 2. função; 3. escritório); II. ofício [pt-ia] officio
oficiosamente, ultra-oficialmente [pt-ia] officiosemente
oficioso, ultra-oficial [pt-ia] officiose
ofiolatra [pt-ia] ophiolatra
ofiolatria [pt-ia] ophiolatria
oftalmia [pt-ia] ophthalmia
oftálmico/a [pt-ia] ophthalmic
oftalmologia, oculística [pt-ia] oculistica
oftalmologia [pt-ia] ophthalmologia
oftalmológico/a, oculístico/a [pt-ia] oculistic
oftalmológico/a [pt-ia] ophthalmologic
oftalmologista [pt-ia] ophthalmologista
oftalmólogo [pt-ia] ophthalmologo
oftalmoscopia [pt-ia] ophthalmoscopia
oftalmoscópico/a [pt-ia] ophthalmoscopic
oftalmoscópio [pt-ia] ophthalmoscopio
ofuscação [pt-ia] offuscation
ofuscado/a [pt-ia] offuscate
ofuscador [pt-ia] offuscator
ofuscadora [pt-ia] offuscatrice
ofuscamento [pt-ia] offuscamento
ofuscar [pt-ia] offuscar
ogiva [pt-ia] ogiva
ogival [pt-ia] ogival
ogre, papão [pt-ia] ogro
ohm [pt-ia] ohm
ohmímetro [pt-ia] ohmmetro
oitava (1. ; 2. ; 3. ) [pt-ia] octava
oitavino, flautim [pt-ia] octavino
oitavo (a oitava parte) [pt-ia] octavo (le octave parte)
oitavo/a (compare: octave) [pt-ia] octesime
oitavo/a (compare: octesime) [pt-ia] octave
oitavo [pt-ia] octavo
oitenta [pt-ia] octanta
oito [pt-ia] octo
ok [pt-ia] ok
ola (pote de barro, panela, caçarola) [pt-ia] olla
olaria (1. estabelecimento onde se vende louça, cerâmica; 2. louça, cerâmica) [pt-ia] olleria
oleaceas [pt-ia] oleaceas
oleáceo/a [pt-ia] oleacee
oleaginoso/a [pt-ia] oleaginose
olear [pt-ia] olear
oleastro [pt-ia] oleastro
oleato [pt-ia] oleato
oleico [pt-ia] oleic
oleína [pt-ia] oleina
oleiro [pt-ia] ollero
olente [pt-ia] olente
óleo [pt-ia] oleo
oleosidade [pt-ia] oleositate
oleoso/a [pt-ia] oleose
olfactivo/a [pt-ia] olfactive
olfactório/a [pt-ia] olfactori
olhada, olhadela; 2. resguardo, reguardo (respeito, consideração) [pt-ia] reguardo
olhar, 2. reguardar (atender, respeitar) [pt-ia] reguardar
olhar [pt-ia] ocular¹
olhinho; (1. pequena abertura para enfiar linha, corda, etc.; 2. ilhó, casa do botão) [pt-ia] oculetto
olho-de-boi, clarabóia [pt-ia] oculo de bove
olho; (1. vista; 2. gema ou rebento das plantas) [pt-ia] oculo
olífero/a [pt-ia] oleifere
oligarca [pt-ia] oligarcha
oligarquia [pt-ia] oligarchia
oligárquico/a [pt-ia] oligarchic
oligoceno/a [pt-ia] oligocen
Olímpia (1. nome próprio feminino; 2. região onde se faziam os antigos jogos olímpicos) [pt-ia] Olympia
olimpíada [pt-ia] olympiade
olímpico/a [pt-ia] olympic
olímpio/a (1. pertencente ao Monte Olimpo; 2. pertencente aos deuses do Olimpo; 3. pertencente a Olímpia) [pt-ia] olympie
Olimpo [pt-ia] Olympo
oliva (1. azeitona; 2. parótida do cavalo; 3. cor de azeitona) [pt-ia] oliva
oliváceo/a [pt-ia] olivacee
olival, oliveiral [pt-ia] oliveto
olivar, olivário/a [pt-ia] olivari
oliveira (compare: oliviero) [pt-ia] olivo
oliveira (compare: olivo) [pt-ia] oliviero
olivina [pt-ia] olivina
olla podrida (prato típico espanhol) [pt-ia] olla podrida
olmedo, olmedal [pt-ia] ulmeto
olmo, ulmo, olmeiro, ulmeiro [pt-ia] ulmo
ombro; 2. umero [pt-ia] humero
ómega (vigésima quarta e ultima letra do alfabeto grego "w") [pt-ia] omega
omelette [pt-ia] omelette
omicron (décima quinta letra do alfabeto grego "o") [pt-ia] omicron
omissão [pt-ia] omission
omitir [pt-ia] omitter [-mitt-/-miss-]
omoplata [pt-ia] omoplate
onça; 2. polegada [pt-ia] uncia
onda [pt-ia] unda
onde se vendem quinquilharias) [pt-ia] quincalieria
onde; 2. onde; quando [pt-ia] ubi
onde; 2. porquê; II. a fim que; III. pron rel 1. quem; 2. que [pt-ia] quo
ondear [pt-ia] undear
ondina, ondim [pt-ia] undina
ondoso/a [pt-ia] undose
ondulação [pt-ia] undulation
ondulado/a [pt-ia] undulate
ondular [pt-ia] undular
ondulatório/a [pt-ia] undulatori
onduloso/a [pt-ia] undulose
onerar [pt-ia] onerar
onerário/a [pt-ia] onerari
oneroso/a [pt-ia] onerose
ônix, ágata [pt-ia] onyche
onomástica [pt-ia] onomastica
onomástico/a [pt-ia] onomastic
onomatomania [pt-ia] onomatomania
onomatopeia [pt-ia] onomatopeia
onomatopeico/a [pt-ia] onomatopeic
ontem [pt-ia] heri
ontogénese [pt-ia] ontogenese, ontogenesis
ontogenético/a [pt-ia] ontogenetic
ontogenia [pt-ia] ontogenia
ontologia [pt-ia] ontologia
ontológico/a [pt-ia] ontologic
ontologista [pt-ia] ontologista
ontólogo [pt-ia] ontologo
ônus, peso, carga, imposto [pt-ia] onere
onze [pt-ia] dece-un
onze [pt-ia] undece
opacidade [pt-ia] opacitate
opaco/a [pt-ia] opac
opala [pt-ia] opalo
opalescência [pt-ia] opalescentia
opalescente [pt-ia] opalescente
opalino/a [pt-ia] opalin
opalizar [pt-ia] opalescer
opção (1. acção de escolher; 2. capacidade ou liberdade de escolher; 3. ) [pt-ia] option
opcional [pt-ia] optional
opera, obra (compare: obra) [pt-ia] opera
operação (1. acção, actividade; 2. ; 3. ) [pt-ia] operation
operador [pt-ia] operator
operante, operativo/a [pt-ia] operante
operar, obrar [pt-ia] operar
operativo/a [pt-ia] operative
operatório/a [pt-ia] operatori
operável, realizável [pt-ia] operabile
opereta [pt-ia] operetta
operoso/a [pt-ia] operose
opiado/a [pt-ia] opiate
opiato [pt-ia] opiato
opinar [pt-ia] opinar
opinável [pt-ia] opinabile
opinião; II. aviso (1. noticia; 2. conselho) [pt-ia] aviso
opinião [pt-ia] opinion
opinioso/a [pt-ia] opiniose
opio [pt-ia] opium
opiomania [pt-ia] opiomania
opiómano/a [pt-ia] opiomane
opiómano [pt-ia] opiomano
oponente [pt-ia] opponente
opor [pt-ia] opponer [-pon-/-posit-]
oportunidade [pt-ia] opportunitate
oportunismo [pt-ia] opportunismo
oportunista [pt-ia] opportunista
oportuno/a [pt-ia] opportun
oposição [pt-ia] opposition
opositor [pt-ia] oppositor
opossum [pt-ia] opossum
oposto/a [pt-ia] opposite
oposto [pt-ia] opposito
opressão [pt-ia] oppression
opressivo/a [pt-ia] oppressive
opresso, oprimido [pt-ia] oppresso
opressor [pt-ia] oppressor
oprimir [pt-ia] opprimer [-prim-/-press-]
optar [pt-ia] optar
optativo/a [pt-ia] optative
óptica [pt-ia] optica
óptico/a [pt-ia] optic
óptico [pt-ia] optico
optimamente [pt-ia] optimemente
optimismo [pt-ia] optimismo
optimista [pt-ia] optimista
óptimo/a [pt-ia] optime
óptimo [pt-ia] optimo
optometria, opsimetria [pt-ia] optometria
optometrista [pt-ia] optometrista
optómetro [pt-ia] optometro
opulência [pt-ia] opulentia
opulente [pt-ia] opulente
opus (pl opera) [pt-ia] opus (pl opera)
opúsculo, folheto [pt-ia] opusculo
oração (compare: prece, oration) [pt-ia] precaria
oração, prece; 2. discurso, sermão [pt-ia] oration
oracular [pt-ia] oracular
oráculo [pt-ia] oraculo
orador [pt-ia] orator
oral (1. verbal; 2. vocal) [pt-ia] oral
orangotango [pt-ia] orang-utan
orar, rogar [pt-ia] orar
orar [pt-ia] precar
oratória [pt-ia] oratoria
oratoriano/a [pt-ia] oratorian
oratoriano [pt-ia] oratoriano
oratório (1. género musical dramático de assunto religioso, com solos, coros e orquestra; 2. capela doméstica; 3. nome de uma congregação religiosa) [pt-ia] oratorio
oratório/a [pt-ia] oratori
oratório [pt-ia] geniculatorio
orbe (compare: sfera, globo, mundo) [pt-ia] orbe
orbicular [pt-ia] orbicular
órbita [pt-ia] orbita
orbital, orbitário/a [pt-ia] orbitari
orbital [pt-ia] orbital
orca [pt-ia] orca
ordem [pt-ia] ordine
ordenação [pt-ia] ordination
ordenada [pt-ia] ordinata
ordenado/a [pt-ia] ordinate
ordenador [pt-ia] ordinator
ordenança, decreto [pt-ia] ordinantia
ordenar [pt-ia] ordinar
ordinal [pt-ia] ordinal
ordinando [pt-ia] ordinando
ordinante [pt-ia] ordinante
ordinário/a [pt-ia] ordinari
ordinário [pt-ia] ordinario
orégão [pt-ia] origano
orelha de rato (Hieracium Pilosella L.) [pt-ia] auricula/aure de mure
orelha de urso (Primula aurícula) [pt-ia] auricula/aure de urso
orelha musical [pt-ia] aure musical
orelha [pt-ia] aure
orfanato [pt-ia] orphanato
órfão [pt-ia] orphano
Orfeu [pt-ia] Orpheo
orfico/a [pt-ia] orphic
organdi [pt-ia] organdi
orgânico/a [pt-ia] organic
organismo [pt-ia] organismo
organista [pt-ia] organista
organização [pt-ia] organisation
organizado/a [pt-ia] organisate
organizador [pt-ia] organisator
organizar [pt-ia] organisar
organizável [pt-ia] organisabile
organogenia [pt-ia] organogenia
organogénico/a [pt-ia] organogenic
organoplastia [pt-ia] organoplastia
organoplástico/a [pt-ia] organoplastic
órgão portátil [pt-ia] orchestrion
orgão [pt-ia] organo
orgasmo [pt-ia] orgasmo
orgia [pt-ia] orgia
orgiástico/a [pt-ia] orgiastic
orgulhar-se [pt-ia] inorgoliar
orgulho [pt-ia] orgolio
orgulhoso/a [pt-ia] orgoliose
orientação [pt-ia] orientation
oriental [pt-ia] oriental
orientalismo [pt-ia] orientalismo
orientalista [pt-ia] orientalista
orientar [pt-ia] orientar
orifício [pt-ia] orificio
origem [pt-ia] origine
originador [pt-ia] originator
original [pt-ia] original
originalidade [pt-ia] originalitate
originar [pt-ia] originar
originário/a [pt-ia] originari
orla, bordo [pt-ia] orlo
orlar [pt-ia] orlar
ornado/a [pt-ia] ornate
ornamentação [pt-ia] ornamentation
ornamental [pt-ia] ornamental
ornamentar, ornar [pt-ia] ornamentar
ornamentista [pt-ia] ornamentista
ornamento [pt-ia] adornamento
ornamento [pt-ia] ornamento
ornar, engrinaldar [pt-ia] festonar
ornar [pt-ia] ornar
ornitologia [pt-ia] ornithologia
ornitológico/a [pt-ia] ornithologic
ornitologista [pt-ia] ornithologista
ornitólogo [pt-ia] ornithologo
orografia [pt-ia] orographia
orográfico/a [pt-ia] orographic
orquestra [pt-ia] orchestra
orquestração [pt-ia] orchestration
orquestrador [pt-ia] orchestrator
orquestral [pt-ia] orchestral
orquestrar [pt-ia] orchestrar
orquidáceo/a [pt-ia] orchidee
orquídea [pt-ia] orchidea
orquite [pt-ia] orchitis
ortiga, urtiga [pt-ia] urtica
ortoclase, ortoclásio [pt-ia] orthoclase
ortodoxia [pt-ia] orthodoxia
ortodoxo (membro da Igreja Ortodoxa) [pt-ia] orthodoxo
ortodoxo/a [pt-ia] orthodoxe
ortografar [pt-ia] orthographar
ortografia [pt-ia] orthographia
ortográfico/a [pt-ia] orthographic
ortologia [pt-ia] orthologia
ortológico/a [pt-ia] orthologic
ortopedia [pt-ia] orthopedia
ortopédico/a [pt-ia] orthopedic
ortóptero/a [pt-ia] orthoptere
ortópteros [pt-ia] orthopteros
oscilação; 2. flutuação [pt-ia] oscillation
oscilador [pt-ia] oscillator
oscilar, vacilar; 2. acenar [pt-ia] nutar
oscilar [pt-ia] oscillar
oscilatório/a [pt-ia] oscillatori
osciloscópio [pt-ia] oscilloscopio
oscitação [pt-ia] oscitation
oscitar [pt-ia] oscitar
osculação [pt-ia] osculation
oscular [pt-ia] oscular
osculatório/a [pt-ia] osculatori
osculatório [pt-ia] osculatorio
ósculo, beijo [pt-ia] osculo
ósmico/a [pt-ia] osmic
ósmio (Os) [pt-ia] osmium
osmose [pt-ia] osmose
osmótico/a [pt-ia] osmotic
ossada, esqueleto; 2. estrutura, armação [pt-ia] ossatura
ossário (compare: ossuario) [pt-ia] ossario
osseína, osteína [pt-ia] osseina
ósseo/a [pt-ia] ossee
ossificação [pt-ia] ossification
ossificar [pt-ia] ossificar
ossífraga, xofrango [pt-ia] ossifraga
osso [pt-ia] osso
ossoso/a, ossuoso/a [pt-ia] ossose
ossuário (compare: ossario) [pt-ia] ossuario
ossudo/a [pt-ia] ossute
osteite [pt-ia] osteitis
ostender (compare: ostentar) [pt-ia] ostender [-tend-/-tent-/-tens-]
ostensível [pt-ia] ostensibile
ostensório [pt-ia] ostensorio
ostentação [pt-ia] ostentation
ostentador [pt-ia] ostentator
ostentar (compare: ostender) [pt-ia] ostentar
ostentoso/a (compare: ostentatiose) [pt-ia] ostentose
ostentoso/a (compare: ostentose) [pt-ia] ostentatiose
osteografia [pt-ia] osteographia
osteologia [pt-ia] osteologia
osteológico/a [pt-ia] osteologic
osteologista [pt-ia] osteologista
osteologista [pt-ia] osteologo
osteopata [pt-ia] osteopathe
osteopático/a [pt-ia] osteopathic
osteopatologia [pt-ia] osteopathologia
osteoplastia [pt-ia] osteoplastia
osteoplástico/a [pt-ia] osteoplastic
osteotomia [pt-ia] osteotomia
ostiário [pt-ia] ostiero
ostra [pt-ia] ostrea
ostracismo [pt-ia] ostracismo
ostreícola [pt-ia] ostreicole
ostricultor [pt-ia] ostreicultor
ostricultura [pt-ia] ostreicultura
otologista (especialista do ouvido) [pt-ia] aurista
otomana, sofá-cama [pt-ia] ottomana
otomano (compare: ottomano) [pt-ia] osmanli (-lí)
Otomano; 2. otomano/a [pt-ia] ottoman
otomano [pt-ia] ottomano
otorrinolaringologia (estudo do ouvido, nariz, e laringe) [pt-ia] otorhinolaryngologia
otorrinolaringológico/a [pt-ia] otorhinolaryngologic
otorrinolaringologista [pt-ia] otorhinolaryngologista
ou ... ou [pt-ia] aut ... aut
ou; 2. décima quinta letra do alfabeto (vogal) [pt-ia] o
ouriço [pt-ia] ericio
ourives [pt-ia] aurifice
ouro (Au) [pt-ia] auro
ouropel (imitação de ouro) [pt-ia] similauro
ousadamente [pt-ia] harditemente
ousadia [pt-ia] hardimento
ousadia [pt-ia] harditessa
ousado/a, audaz [pt-ia] osate
ousado/a [pt-ia] hardite
ousar, arriscar [pt-ia] hasardar
ousar [pt-ia] hardir
ousar [pt-ia] osar
out! [pt-ia] out!
outonal [pt-ia] autumnal
outono [pt-ia] autumno
outro (1. adicional; 2. diferente) [pt-ia] altere
outsider [pt-ia] outsider
Outubro [pt-ia] octobre
ouverture [pt-ia] ouverture
ouvido (orgão de audição) [pt-ia] audito
ouvinte [pt-ia] ascoltator
ouvinte [pt-ia] auditor
ouvinte [pt-ia] auscultator
ouvir [pt-ia] audir
ovação, aclamação [pt-ia] ovation
ovado/a [pt-ia] ovate
oval [pt-ia] oval
ovante [pt-ia] ovante
ovárico/a (compare: ovarian) [pt-ia] ovaric
ovárico/a (compare: ovaric) [pt-ia] ovarian
ovário [pt-ia] ovario
ovariotomia, ovariectomia [pt-ia] ovariotomia
ovelha [pt-ia] ove
oviducto [pt-ia] oviducto
ovino/a [pt-ia] ovin
ovíparo/a [pt-ia] ovipare
OVNI (= objecto volante non identificate) [pt-ia] OVNI
OVNI (acrónimo de Objecto Volante Non Identificate) [pt-ia] UFO
ovnilogia (estudo dos OVNIs) [pt-ia] ovnilogia
ovnilogo (aquele que estuda os OVNIs) [pt-ia] ovnilogo
ovo [pt-ia] ovo
ovóide, oval [pt-ia] ovoide
ovovivíparo/a [pt-ia] ovovivipare
ovulação [pt-ia] ovulation
ovular [pt-ia] ovular¹
ovular [pt-ia] ovular²
óvulo [pt-ia] ovulo
oxalado [pt-ia] oxalato
oxálico/a [pt-ia] oxalic
oxidação [pt-ia] oxydation
oxidar [pt-ia] oxydar
oxidável [pt-ia] oxydabile
oxido [pt-ia] oxydo
oxigenação [pt-ia] oxygenation
oxigenar [pt-ia] oxygenar
oxigénio (O) [pt-ia] oxygeno
ozena [pt-ia] ozena
ozone, ozónio [pt-ia] ozono
ozonisar [pt-ia] ozonisar




P

pá [pt-ia] pala
paciência [pt-ia] patientia
pacientar [pt-ia] patientar
paciente [pt-ia] patiente
pacificação [pt-ia] appaciamento
pacificação [pt-ia] pacification
pacificador, apaziguador [pt-ia] appaciator
pacificador [pt-ia] pacificator
pacificar [pt-ia] pacificar
pacificável [pt-ia] appaciabile
pacifico/a [pt-ia] pacific
pacifismo [pt-ia] pacifismo
pacifista [pt-ia] pacifista
pacote [pt-ia] pacchetto
pacto, convénio [pt-ia] pacto
padaria [pt-ia] paneteria
paddock [pt-ia] paddock
padeiro [pt-ia] panetero
padrasto [pt-ia] patrastro
padre-nosso, pai-nosso [pt-ia] patrenostre
padrinho [pt-ia] patrino
paella (prato típico espanhol) [pt-ia] paella
paga, pagamento [pt-ia] paga
pagador [pt-ia] pagator
pagaia, pangaia (remo de pá larga e haste curta) [pt-ia] pagaia
pagaiar (remar com pagaia) [pt-ia] pagaiar
pagamento [pt-ia] pagamento
paganismo [pt-ia] paganismo
paganizar [pt-ia] paganisar
pagão/ã [pt-ia] pagan
pagão [pt-ia] pagano
pagar [pt-ia] pagar
pagável [pt-ia] pagabile
pagem [pt-ia] page
pagina [pt-ia] pagina
paginação [pt-ia] pagination
paginar [pt-ia] paginar
pagode [pt-ia] pagode
pai [pt-ia] patre
paio, salame [pt-ia] salami
pairo; 2. pane [pt-ia] panna
pais (compare: genitores) [pt-ia] parentes
país [pt-ia] pais
paisagem [pt-ia] paisage
paisagista [pt-ia] paisagista
paisano/a, compatrício/a, conterrâneo/a [pt-ia] paisano
paixão (emoção intensa) [pt-ia] passion
palacianismo [pt-ia] palatianismo
palaciano/a [pt-ia] palatian
palaciano [pt-ia] palatiano
palácio [pt-ia] palatio
paládico/a [pt-ia] palladic
paládio (Pd) [pt-ia] palladium
Paládio; 2. protecção, salvaguarda [pt-ia] Palladio
palafita [pt-ia] palafitta
palafrém [pt-ia] palafreno
palafreneiro [pt-ia] palafrenero
Palas (Paláde) (1. ; 2. ) [pt-ia] Pallade
Palas (Pálade) (1. ; 2. ) [pt-ia] Pallas
palatal (relativo ao paladar); 2. palatino/a (relativo ao palácio) [pt-ia] palatin
palatal, palatino/a [pt-ia] palatal
palatinado [pt-ia] palatinato
palatino (1. [Alem. Hist.] conte palatino; 2. [Polónia Hist.]) [pt-ia] palatino
palato, paladar [pt-ia] palato
palavra, vocábulo [pt-ia] vocabulo
palavra; 2. verbo [pt-ia] verbo
palavra [pt-ia] parola
paleografia [pt-ia] paleographia
paleográfico/a [pt-ia] paleographic
paleógrafo [pt-ia] paleographo
paleolítico/a [pt-ia] paleolithic
paleolito [pt-ia] paleolitho
paleontografia [pt-ia] paleontographia
paleontologia [pt-ia] paleontologia
paleontológico/a [pt-ia] paleontologic
paleontologista [pt-ia] paleontologista
paleontólogo [pt-ia] paleontologo
paleozóico/a [pt-ia] paleozoic
paleozóico [pt-ia] paleozoica
Palestina [pt-ia] Palestina
palestiniano, palestino [pt-ia] palestino
palestiniano/a, palestino/a [pt-ia] palestin
paletot [pt-ia] paletot
palha [pt-ia] palea
palhaçada [pt-ia] clownesc
palhaço [pt-ia] paleasso
palheiro [pt-ia] paleario
palhete (cor da palha) [pt-ia] paleate
palhoso/a [pt-ia] paleose
paliativo/a [pt-ia] palliative
paliativo [pt-ia] palliativo
paliçada [pt-ia] palissada
pálido, claro [pt-ia] clarette
pálido/a [pt-ia] pallide
palimpsesto [pt-ia] palimpsesto
palíndromo [pt-ia] palindromo
palingenésia [pt-ia] palingenesis
palingenésico/a [pt-ia] palingenese
palinódia [pt-ia] palinodia
palinódico/a [pt-ia] palinodic
palinodista [pt-ia] palinodista
palissandro [pt-ia] palissandro
palito, pino (do bilhar, bowling) [pt-ia] quillia
palma (1. "palma da mão"; 2. ramo de palmeira; 3. vitória, triunfo) [pt-ia] palma
palmar (da palma da mão) [pt-ia] palmar
palmatoada; 2. palmada, bofetada [pt-ia] palmata
palmeira [pt-ia] palmiero
palmeiral [pt-ia] palmeto
palmeiro, palmeirim, estrangeiro, peregrino [pt-ia] palmero
palmípede [pt-ia] palmipede
palmo (1.distância da ponta do dedo polegar à do mínimo, estando a mão bem aberta e estendida; 2. medida de comprimento equivalente a 0,22 metros) [pt-ia] palmo
palor, palidez [pt-ia] pallor
palpabilidade [pt-ia] palpabilitate
palpação [pt-ia] palpation
palpar [pt-ia] palpar
palpável [pt-ia] palpabile
pálpebra [pt-ia] palpebra
palpebral [pt-ia] palpebral
palpitação [pt-ia] palpitation
palpitante [pt-ia] palpitante
palpitar [pt-ia] palpitar
palude, charco [pt-ia] stagno
palude, pântano [pt-ia] marisco
paludismo [pt-ia] paludismo
paludoso/a [pt-ia] paludose
palustre [pt-ia] paludic
pampa, planície [pt-ia] pampa
pan-americano/a [pt-ia] panamerican
pan-eslavismo [pt-ia] panslavismo
pan-eslavista [pt-ia] panslavista
pan-germanismo [pt-ia] pangermanismo
pan-germanista [pt-ia] pangermanista
pan-germano [pt-ia] pangerman
pan-helénico/a [pt-ia] panhellenic
pan-helenismo [pt-ia] panhellenismo
panacéia [pt-ia] panacea
Panamá, 2. chapéu de tiras de folhas de bóbonax [pt-ia] panama
panar (cobrir de pão ralado) [pt-ia] panar
pança, ventre [pt-ia] pancia
pançada, barrigada, fartadela [pt-ia] ventrata
pancake [A [pt-ia] pancake
pâncreas [pt-ia] pancreas
pancreático/a [pt-ia] pancreatic
pancreatina [pt-ia] pancreatina
pancreatite [pt-ia] pancreatitis
panda [pt-ia] panda
pandectas (compilação das leis romanas sob o Imperador Justiniano) [pt-ia] pandectas
pandeireta [pt-ia] tamburino
pandemia, epidemia [pt-ia] pandemia
pandémico/a, epidémico/a [pt-ia] pandemic
pandemónio [pt-ia] pandemonio
Pandora [pt-ia] Pandora
panegírico/a [pt-ia] panegyric
panegírico [pt-ia] panegyrico
panegirista [pt-ia] panegyrista
panegirizar [pt-ia] panegyrisar
panela, padela; 2. patela (nome do quarto artículo das patas dos aracnídeos); 3. patela (rótula do joelho) [pt-ia] patella
panelada [pt-ia] patellata
paneleiro [pt-ia] patellero
panfleto, folheto, opúsculo (compare: opusculo) [pt-ia] pamphleto
pânico [pt-ia] panic
pânico [pt-ia] panico
panificação [pt-ia] panification
panificar [pt-ia] panificar
paninho; pequeno pano, lenço, etc.); 2. painel [pt-ia] pannello
pannículo, membrana, diafragma [pt-ia] panniculo
pano, tecido; 2. classe, qualidade [pt-ia] stoffa
pano [pt-ia] panno
panóplia [pt-ia] panoplia
panorama [pt-ia] panorama
panorâmico/a [pt-ia] panoramic
Pantagruel [pt-ia] Pantagruel
pantagruélico/a [pt-ia] pantagruelic
pantagruelismo [pt-ia] pantagruelismo
pantagruelista [pt-ia] pantagruelista
Pantalão (nome de uma máscara do teatro cómico italiano) [pt-ia] pantalon
panteão [pt-ia] pantheon
panteísmo [pt-ia] pantheismo
panteísta [pt-ia] pantheista
panteístico/a [pt-ia] pantheistic
pantelégrafo [pt-ia] pantelegrapho
pantera [pt-ia] panthera
pantografia [pt-ia] pantographia
pantográfico/a [pt-ia] pantographic
pantógrafo [pt-ia] pantographo
pantômetro [pt-ia] pantometro
pantomima [pt-ia] pantomima
pantomimar [pt-ia] pantomimar
pantomímico/a [pt-ia] pantomime
pantomímico/a [pt-ia] pantomimic
pantomimo [pt-ia] pantomimo
pantufa, soco; 2. cunha [pt-ia] calceolo
pantufa [pt-ia] calceo
pantufa [pt-ia] pantofla
pão; 2. Pan [pt-ia] pan
pãozinho [pt-ia] panetto
papa-figo, pássaro dentirrostro [pt-ia] beccafico
papa (termo infantil para designar comida) [pt-ia] pappa
papá, papai; 2. Papa (o chefe da Igreja Católica) [pt-ia] papa
papado [pt-ia] papato
papagaio [pt-ia] papagai
papal [pt-ia] papal
paparquia [pt-ia] paparchia
papável (qualificado para a eleição papal) [pt-ia] papabile
papaveraceas [pt-ia] papaveraceas
papavérico/a [pt-ia] papaveracee
papel [pt-ia] papiro
papelaria [pt-ia] papireria
papeleiro (aquele que trabalha numa papelaria) [pt-ia] papirero
papila [pt-ia] papilla
papilar [pt-ia] papillar
papilionaceas [pt-ia] papilionaceas
papilionáceo/a [pt-ia] papilionacee
papiráceo/a [pt-ia] papyracee
papiro [pt-ia] papyro
papisa [pt-ia] papessa
papismo [pt-ia] papismo
papista [pt-ia] papista
papoula, papoila [pt-ia] papavere
paprika (colorau, pimentão-de-caiena) [pt-ia] paprika
paquiderme [pt-ia] pachydermo
paquidérmico/a [pt-ia] pachyderme
paquidérmico/a [pt-ia] pachydermic
paquistanês/esa [pt-ia] pakistani
Paquistão [pt-ia] Pakistan
par-' antes de vogais e '-h-'; usado sobretudo para formar termos técnicos] (1. ao lado de, ao longo de; 2. falta, errado; 3. modificação de...) paragrapho etc.; paradoxe etc.; paralogisar etc.; paratyphoide etc. [pt-ia] para-
par (igual, semelhante); 2. par (numero) [pt-ia] par
pára-brisa [pt-ia] parabrisa
pára-choques [pt-ia] paracolpos
pára-luz, quebra-luz, abajur (compare: abat-jour) [pt-ia] paralumine
pára-quedas [pt-ia] paracadita
pára-quedista [pt-ia] paracaditista
pára-raios [pt-ia] parafulmine
pára-sol [pt-ia] parasol
pára-vento [pt-ia] paravento
para, em favor de; 2. antes em tempo ou lugar; 3. agente de ; 3. em favor de, ao lado de) producer etc; proponer etc; proconsule etc; prosemita etc [pt-ia] pro-
para; 2. pro [pt-ia] pro
parábola, alegoria; 2. parábola [pt-ia] parabola
parabólico/a [pt-ia] parabolic
parabolóide [pt-ia] paraboloide
paradigma [pt-ia] paradigma
paradisíaco/a [pt-ia] paradisiac
paradoxal [pt-ia] paradoxal
paradoxal [pt-ia] paradoxe
paradoxo [pt-ia] paradoxo
paraestatal [pt-ia] parastatal
parafernais (diz-se dos bens que, no regime dotal, não fazem parte do dote, e que a mulher reservou para si e pode usar ou administrar independentemente) [pt-ia] paraphernales
parafernal [pt-ia] paraphernal
parafina [pt-ia] paraffin
paráfrase [pt-ia] paraphrase
parafraseador [pt-ia] paraphrasator
parafrasear [pt-ia] paraphrasar
parafrasta [pt-ia] paraphraste
parafrástico/a [pt-ia] paraphrastic
paragrafar [pt-ia] paragraphar
parágrafo (1. paragrafo de um texto; 2. sinal de parágrafo) [pt-ia] paragrapho
Paraguai [pt-ia] Paraguay
paraguaia (natural ou habitante do Paraguai) [pt-ia] Paraguayana
paraguaio (natural ou habitante do Paraguai) [pt-ia] Paraguayano
paraguaio/a [pt-ia] Paraguayan
paraíso [pt-ia] paradiso
paralaxe [pt-ia] parallaxe
paralela (1. ; 2. ) [pt-ia] parallela
paralelipípedo [pt-ia] parallelepipedo
paralelismo [pt-ia] parallelismo
paralelo (1. ; 2. comparação) [pt-ia] parallelo
paralelo/a [pt-ia] parallel
paralelogramo [pt-ia] parallelogrammo
paralisar [pt-ia] paralysar
parálise [pt-ia] paralyse
paralítico/a [pt-ia] paralytic
paralítico [pt-ia] paralytico
paralogismo [pt-ia] paralogismo
paralogizar [pt-ia] paralogisar
paramédico/a [pt-ia] paramedic
paramédico/a [pt-ia] paramedical
paramédico [pt-ia] paramedico
paramentar, ornamentar [pt-ia] parar
paramento [pt-ia] paramento
parâmetro [pt-ia] parametro
paranóia [pt-ia] paranoia
parapeito [pt-ia] parapectore
parapherna [pt-ia] parapherna
paraplegia [pt-ia] paraplegia
paraplégico/a [pt-ia] paraplegic
parar [pt-ia] stoppar
parasiticida [pt-ia] parasiticida
parasítico/a [pt-ia] parasitic
parasitismo [pt-ia] parasitismo
parasito/a [pt-ia] parasite
parasito [pt-ia] parasito
parasitologia [pt-ia] parasitologia
paratifóide, paratifo [pt-ia] paratyphoide
parcela, pequena parte [pt-ia] parcella
parcelamento [pt-ia] parcellamento
parcelar [pt-ia] parcellar
parcial [pt-ia] partial
parcialidade [pt-ia] partialitate
parcializar [pt-ia] partialisar
parcimónia [pt-ia] parsimonia
pardon! [pt-ia] pardon!
parece-me que... [pt-ia] il me sembla...
parecer [pt-ia] parer¹
parecer [pt-ia] semblar
parecido, símil; 2. relacionado com o casamento [pt-ia] affin
parede, muro [pt-ia] pariete
parental [pt-ia] parental
parente; 2. pai (compare: genitor) [pt-ia] parente
parentela (compare: parentato) [pt-ia] parentela
parentela (compare: parentela) [pt-ia] parentato
parêntese [pt-ia] parenthese
parentético/a [pt-ia] parenthetic
pária [pt-ia] paria
paridade, igualdade [pt-ia] paritate
parietal [pt-ia] parietal
parietária [pt-ia] parietaria
parietário/a (planta que cresce nas paredes) [pt-ia] parietari
parir (compare: parturir) [pt-ia] parer²
parissilábico/a [pt-ia] parisyllabic
parissílabo/a [pt-ia] parisyllabe
parissílabo [pt-ia] parisyllabo
parking [pt-ia] parking
parlamentar [pt-ia] parlamentari
parlamentar [pt-ia] parlamentar
parlamentário, parlamentar (membro do parlamento) [pt-ia] parlamentario
parlamentarismo [pt-ia] parlamentarismo
parlamento [pt-ia] parlamento
parlatório, falatório, locutório [pt-ia] parlatorio
Parma [pt-ia] Parma
parmense; 2. parmesão (queijo) [pt-ia] parmesano
parmense [pt-ia] parmesan
parnasiano/a [pt-ia] parnassian
Parnaso [pt-ia] Parnasso
pároco [pt-ia] parocho
paródia [pt-ia] parodia
parodiar [pt-ia] parodiar
parodista [pt-ia] parodista
paronímia [pt-ia] paronymia
parónimo/a [pt-ia] paronyme
parónimo [pt-ia] paronymo
paróquia [pt-ia] parochia
paroquial [pt-ia] parochial
paroquiano/a [pt-ia] parochian
paroquiano [pt-ia] parochiano
parótida [pt-ia] parotide
parotidite [pt-ia] parotiditis
paroxismo [pt-ia] paroxysmo
paroxítono [pt-ia] paroxytone
parque [pt-ia] parco
parquet [pt-ia] parquet
parricida [pt-ia] parricida
parricídio [pt-ia] parricidio
parsimonioso/a [pt-ia] parsimoniose
part-time [pt-ia] part-time
parte [pt-ia] parte
Partenão [pt-ia] Parthenon
partenogenese (1. ; 2. ) [pt-ia] parthenogenese, parthenogenesis
parterre [pt-ia] parterre
Partia [pt-ia] Parthia
partição [pt-ia] partition
participação [pt-ia] participation
participador [pt-ia] participator
participante [pt-ia] participante
participar [pt-ia] participar
partícipe [pt-ia] participe
participial [pt-ia] participial
particípio [pt-ia] participio
partícula [pt-ia] particula
particular [pt-ia] particular
particularidade, peculiaridade [pt-ia] particularitate
particularismo [pt-ia] particularismo
particularista [pt-ia] particularista
particularização [pt-ia] particularisation
particularizar [pt-ia] particularisar
particularmente [pt-ia] particularmente
partida (jogo, saída) [pt-ia] partita
partida dobrada [pt-ia] partita duple
partida simples [pt-ia] partita simplice
partidário [pt-ia] partisano
partidário [pt-ia] partitario
partidarismo [pt-ia] partitarismo
partidor [pt-ia] partitor
partir [pt-ia] partir
partitivo [pt-ia] partitive
partitura [pt-ia] partitura
partível [pt-ia] partibile
parto (habitante da Partia, antigo povo asiático) [pt-ia] partho
parto/a (relativo a Partia) [pt-ia] parthe
parto [pt-ia] parto
parturição (compare: parto) [pt-ia] parturition
parturiente [pt-ia] parturiente
parturir, parir (compare: parer) [pt-ia] parturir
parvenu [pt-ia] parvenu
pascoa [pt-ia] pascha
pascoal [pt-ia] paschal
pasmado/a; 2. estúpido/a [pt-ia] stupide
pasmar, admirar [pt-ia] stuper
passada [pt-ia] passada
passado, pretérito [pt-ia] preterito
passado/a [pt-ia] passate
passado/a [pt-ia] preterite
passado; 2. passado [pt-ia] preter
passado [pt-ia] passato
passageiro/a [pt-ia] passager
passageiro [pt-ia] passagero
passagem de nível [pt-ia] passage a nivello
passagem [pt-ia] passage
passante [pt-ia] passante
passaporte [pt-ia] passaporto
passar [pt-ia] passar
pássaro [pt-ia] passere
passatempo [pt-ia] passatempore
passe-partout [pt-ia] passe-partout
passe [pt-ia] passe
passear [pt-ia] promenar
passeio [pt-ia] promenada
passibilidade [pt-ia] passibilitate
passiflora [pt-ia] passiflor
passional, passionário/a [pt-ia] passional¹
passional [pt-ia] passional²
passionário [pt-ia] passionario
passível [pt-ia] passibile
passividade [pt-ia] passivitate
passivo; [pt-ia] passive
passivo; 2. passivo [pt-ia] passivo
passo [pt-ia] passo
pastar [pt-ia] pascer [pasc-/past-]
pastar [pt-ia] pasturar
pastel (para pintura, desenho) [pt-ia] pastello
pastel, bolo [pt-ia] pastisso
pastel [pt-ia] torteletta
pastelaria [pt-ia] pastisseria
pasteleiro [pt-ia] pastissero
pastelista [pt-ia] pastellista
pasteurização [pt-ia] pasteurisation
pasteurizador [pt-ia] pasteurisator
pasteurizar [pt-ia] pasteurisar
pastilha [pt-ia] pastilla
pastinaga [pt-ia] pastinaca
pasto [pt-ia] pastura
pastor; 2. pastor (bispo, pároco, etc) [pt-ia] pastor
pastoral, pastorela, zagala (poema) [pt-ia] pastorella
pastoral [pt-ia] pastoral
pastosidade [pt-ia] pastositate
pastoso/a [pt-ia] pastose
pata [pt-ia] pata
pâté de fígado de pato [pt-ia] pâté de fois gras
pateliforme [pt-ia] patelliforme
patente (aberto/a, manifesto/a) [pt-ia] patente¹
patente, licença, título oficial de uma concessão ou privilégio [pt-ia] patente²
patenteado [pt-ia] patentato
patentear [pt-ia] patentar
paternal [pt-ia] paternal
paternidade [pt-ia] paternitate
paterno/a [pt-ia] paterne
patético/a [pt-ia] pathetic
patíbulo (lugar da execução) [pt-ia] scafolt
patíbulo [pt-ia] patibulo
patim [pt-ia] patin
pátina (ferrugem verde que cobre o bronze antigo, etc.) [pt-ia] patina
patinador [pt-ia] patinator
patinagem, patinação [pt-ia] patinage
patinar [pt-ia] patinar
pato (ave palmípede da família dos anatídeos) [pt-ia] anate
pato, tanso (, ave palmípede da família dos anatídeos) [pt-ia] oca
patogénese [pt-ia] pathogenese, pathogenesis
patogenético/a [pt-ia] pathogenetic
patogenia [pt-ia] pathogenia
patogénico/a [pt-ia] pathogenic
patógeno/a [pt-ia] pathogene
patognomônica [pt-ia] pathognomia
patognomônico/a [pt-ia] pathognomonic
patois [pt-ia] patois
patologia [pt-ia] pathologia
patológico/a [pt-ia] pathologic
patologista [pt-ia] pathologista
patologista [pt-ia] pathologo
patrão (chefe ou proprietário); 2. patrono, protector; 3. padrão (compare: modelo) [pt-ia] patrono
pátria [pt-ia] patria
patriaraquia [pt-ia] patriarchia
patriarca (1. ; 2. ) [pt-ia] patriarcha
patriarcado [pt-ia] patriarchato
patriarcal [pt-ia] patriarchal
patriciado (posição ou dignidade de um patrício) [pt-ia] patriciato
patrício/a [pt-ia] patricie
patrício; 2. Patrício [pt-ia] patricio
patrimonial [pt-ia] patrimonial
património [pt-ia] patrimonio
patriota [pt-ia] patriota
patriótico/a [pt-ia] patriotic
patriotismo [pt-ia] patriotismo
patrista [pt-ia] patrista
patrística [pt-ia] patristica
patrístico/a [pt-ia] patristic
patrístico [pt-ia] patristico
patroa (compare: patrona) [pt-ia] patronessa
patroa (compare: patronessa) [pt-ia] patrona
patrocinador [pt-ia] patrocinator
patrocinar [pt-ia] patrocinar
patrocinar [pt-ia] sponsorisar
patrocínio [pt-ia] patrocinio
patrologia [pt-ia] patrologia
patronagem, patrocínio [pt-ia] patronage
patronal [pt-ia] patronal
patronato [pt-ia] patronato
patronear, patrocinar [pt-ia] patronisar
patronímico/a [pt-ia] patronymic
patronímico [pt-ia] patronymico
patrulha [pt-ia] patrulia
patrulhador (aquele que faz patrulha) [pt-ia] patruliator
patrulhar [pt-ia] patruliar
patuscada, comezaina [pt-ia] mangiada
pau brasil [pt-ia] brasil¹
pau de alcaçuz [pt-ia] glycyrrhizina
paul, lagoa [pt-ia] palude
Paulista; 2. habitante do Estado de S. Paulo - Brasil [pt-ia] paulista
Paulo [pt-ia] Paulo
pauperismo [pt-ia] pauperismo
pausa; 2. [pt-ia] pausa
pausar [pt-ia] pausar
pavana [pt-ia] pavana
pavão [pt-ia] pavon
pávido/a [pt-ia] pavide
pavilhão (1. tenda, barraca, etc.; 2. ligeira construção de madeira; 3. parte exterior e cartilaginosa da orelha [pt-ia] pavilion
pavimentação (compare: pavage) [pt-ia] pavimentation
pavimentação (compare: pavimentation) [pt-ia] pavage
pavimentar (compare: pavimentar) [pt-ia] pavir
pavimentar (compare: pavir) [pt-ia] pavimentar
pavimento [pt-ia] pavimento
pavoa [pt-ia] pavona
pavonear [pt-ia] pavonisar
pavor [pt-ia] pavor
pavoroso/a [pt-ia] pavorose
paxá [pt-ia] pacha
paz [pt-ia] pace
pazada [pt-ia] palata
pàzinha [pt-ia] paletta
pê) décima sexta letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] p (pe)
pé [pt-ia] pede
peageiro [pt-ia] pedagero
peagem, portagem [pt-ia] pedage
peão; 2. soldado de infantaria; 3. peça de xadrez [pt-ia] pedon
peça [pt-ia] pecia
pecabilidade [pt-ia] peccabilitate
pecadilho (compare: peccadilio) [pt-ia] peccatilio
pecadilho (compare: peccatilio) [pt-ia] peccadilio
pecado [pt-ia] peccato
pecador [pt-ia] peccator
pecaminoso/a [pt-ia] peccaminose
pecar [pt-ia] peccar
pecável [pt-ia] peccabile
pechblende [pt-ia] pechblende
péctico/a [pt-ia] pectic
pectina [pt-ia] pectina
pectinibrânquio/a [pt-ia] pectinibranchie
pectinibrânquios [pt-ia] pectinibranchios
peculador, peculatário [pt-ia] peculator
peculato [pt-ia] peculato
peculiar [pt-ia] peculiar
peculiaridade [pt-ia] peculiaritate
pecúlio [pt-ia] peculio
pecuniário/a [pt-ia] pecuniari
pecunioso/a [pt-ia] pecuniose
pedagogia (ciência da educação) [pt-ia] pedagogia
pedagogia (ciência da educação) [pt-ia] pedagogica
pedagógico/a [pt-ia] pedagogic
pedagogo [pt-ia] pedagogo
pedal [pt-ia] pedal
pedalada [pt-ia] pedalada
pedalagem [pt-ia] pedalage
pedalar [pt-ia] pedalar
pedante [pt-ia] pedante
pedanteria [pt-ia] pedanteria
pedanteria [pt-ia] pedantismo
pedantesco/a [pt-ia] pedantesc
pedar [pt-ia] petra
pederasta [pt-ia] pederasta
pederastia [pt-ia] pederastia
pederástico/a [pt-ia] pederastic
pedestal [pt-ia] pedestallo
pedestre [pt-ia] pedestre
pedestrianismo [pt-ia] pedestrismo
pediatra [pt-ia] pediatra
pediatria [pt-ia] pediatria
pediatro [pt-ia] pediatro
pedicular [pt-ia] pedicular
pedículo (ácaro da sarna) [pt-ia] pedicello
pedicura [pt-ia] pedicura
pedicuro [pt-ia] pedicuro
pedido; II. pergunta (1. ; 2. ) [pt-ia] demanda
pedigree [pt-ia] pedigree
pedilúvio [pt-ia] pediluvio
pedir [pt-ia] peter
pedologia [pt-ia] pedologia
pedológico/a [pt-ia] pedologic
pedómetro [pt-ia] pedometro
pedreira [pt-ia] petreria
pedreiro (antigo canhão que arremessava pedras) [pt-ia] petrario
Pedro Valdo [fundador dos valdenses] [pt-ia] Valdo, Petro
Pedro [pt-ia] Petro
pedroso/a [pt-ia] petrose
pedunculado/a [pt-ia] pedunculate
peduncular [pt-ia] peduncular
pedúnculo [pt-ia] pedunculo
pegada, peugada, rasto; 2. vestígio [pt-ia] vestigio
Pégaso [pt-ia] Pegaso
peido [pt-ia] peto
peignoir [pt-ia] peignoir
peito [pt-ia] pectore
peitoral; 2. correia que cinge o peito do cavalo; 3. parte da armadura romana que protegia o alto do peito [pt-ia] pectoral²
peitoral [pt-ia] pectoral¹
peixaria [pt-ia] piscaria
peixe-pombo, pampo, pâmpano, palumbo. [pt-ia] palumbo
peixe [pt-ia] pisce
peixeiro [pt-ia] pischero
pejorar, piorar [pt-ia] impejorar
pejorativo/a [pt-ia] pejorative
pelagianismo [pt-ia] pelagianismo
pelagiano/a [pt-ia] pelagian
pelagiano [pt-ia] pelagiano
Pelágio [monge britânico] [pt-ia] Pelagio
pelagroso/a [pt-ia] pellagrose
pelar [pt-ia] pellar
pele [pt-ia] pelle
peletaria [pt-ia] pellicieria
peleteiro [pt-ia] pelliciero
peliça (casaco de pele) [pt-ia] pellicia
pelicano [pt-ia] pelicano
película; 2. filme [pt-ia] pellicula
pelicular [pt-ia] pellicular
pellagra [pt-ia] pellagra
pêlo [pt-ia] pilo
Peloponeso [pt-ia] Peloponneso
peloso/a [pt-ia] pilose
peloso/a [pt-ia] villute
pelotão [pt-ia] peloton
peltre [pt-ia] peltro
pelugem [pt-ia] pilositate
pélvico/a [pt-ia] pelvic
pélvis [pt-ia] pelve
pemmican [pt-ia] pemmican
pena; 2. caneta [pt-ia] penna
pena; 2. penalidade; 3. dificuldade, problema [pt-ia] pena
penado/a (com penas) [pt-ia] pennate
penal [pt-ia] penal
penalidade [pt-ia] penalitate
penalização [pt-ia] penalisation
penalizar [pt-ia] penalisar
penão, estandarte [pt-ia] pennon
penar [pt-ia] penar
pendant [pt-ia] pendant
pendente; 2. brinco [pt-ia] pendente
pender [pt-ia] pender [pend-/pens-]
pêndula [pt-ia] pendula
pendular [pt-ia] pendular
pêndulo/a [pt-ia] pendule
pêndulo [pt-ia] pendulo
pendurar, suspender (com molas) [pt-ia] incaviliar
peneira [pt-ia] setasso
peneirar [pt-ia] setassar
penetrabilidade [pt-ia] penetrabilitate
penetração [pt-ia] penetration
penetrado/a [pt-ia] penetrate
penetrar, invadir [pt-ia] pervader
penetrar [pt-ia] penetrar
penetrativo/a [pt-ia] penetrative
penetrável [pt-ia] penetrabile
penhor [pt-ia] pignore
penhora [pt-ia] pignoramento
penhorar [pt-ia] pignorar
penicilina [pt-ia] penicillina
Penicilio [pt-ia] penicillium
Península balcânica [pt-ia] Peninsula Balkanic
Península ibérica [pt-ia] Peninsula Iberic
península [pt-ia] peninsula
peninsular [pt-ia] peninsular
pénis [pt-ia] penis
penitência; 2. arrependimento [pt-ia] penitentia
penitencial [pt-ia] penitential
penitenciário (prisão) [pt-ia] penitentiario
penitenciário/a [pt-ia] penitentiari
penitenciário [pt-ia] penitentiero
penitente [pt-ia] repentente
penitente [pt-ia] penitente²
penitente [pt-ia] expiator
penitente [pt-ia] penitente¹
penoso/a [pt-ia] penose
pensador [pt-ia] pensator
pensamento (compare: pensamento) [pt-ia] pensata
pensamento (compare: pensata) [pt-ia] pensamento
pensão, reforma; 2. pensão, albergue [pt-ia] pension
pensar [pt-ia] pensar
pensativo/a [pt-ia] pensative
pénsil [pt-ia] pensile
Pensilvânia [pt-ia] Pennsylvania
pensionar [pt-ia] pensionar
pensioneiro; 2. pensionário [pt-ia] pensionario
pentaedral [pt-ia] pentahedre
pentaedro [pt-ia] pentahedro
pentagonal [pt-ia] pentagon
pentagonal [pt-ia] pentagonal
pentágono [pt-ia] pentagono
pentagrama [pt-ia] pentagramma
pentâmero/a [pt-ia] pentamere
pentâmeros [pt-ia] pentameros
pentametro [pt-ia] pentametro
pentarquia [pt-ia] pentarchia
pentateuco [pt-ia] pentateucho
pentatlo [pt-ia] pentathlo
pente [pt-ia] pectine
penteador [pt-ia] pectinator
penteadura, penteado [pt-ia] pectinatura
pentear [pt-ia] pectinar
pentearia [pt-ia] pectineria
pentecostal [pt-ia] pentecostal
pentecoste [pt-ia] pentecoste
penteeiro [pt-ia] pectinero
penúltima (sílaba) [pt-ia] penultima
penúltimo/a [pt-ia] penultime (-núl-]
penumbra [pt-ia] penumbra
penúria [pt-ia] penuria
peonia [pt-ia] peonia
pepino [pt-ia] cucumbre
pepino [pt-ia] cucumere
pepita [pt-ia] pepita
pepsia, digestão [pt-ia] pepsia
pepsina [pt-ia] pepsina
peptico/a [pt-ia] peptic
pequena almofada; 2. chumaceira [pt-ia] cossinetto
pequena cabina [pt-ia] cabinetto
pequena caldeira [pt-ia] caldieretta
pequena casa de campo [pt-ia] villetta
pequena espada curva) [pt-ia] cultellasso
pequena peça [pt-ia] pecietta
pequena) peúga, meia [pt-ia] calcetta
pequeneza [pt-ia] parvitate
pequeno-almoço, desjejum [pt-ia] jentaculo
pequeno anel [pt-ia] anuletto
pequeno bosque, mata, selva [pt-ia] boschetto
pequeno cálice [pt-ia] cuppella
pequeno caracol, bucle, bucre [pt-ia] bucletta
pequeno navio; 2. vaso para incenso [pt-ia] navetta
pequeno quarto [pt-ia] cameretta
pequeno tubo ou cachimbo [pt-ia] pipetta
pequeno) cofre/baú/caixa [pt-ia] coffretto
pequeno) tubo; 2. canela [pt-ia] cannella
pequeno/a [pt-ia] parve
Pequim [pt-ia] Peking
pequinês (1. nativo de Pequim; 2. dialecto pequinês; 3. raça canina "pequinês") [pt-ia] pekingese²
pequinês [pt-ia] pekingese¹
pêra [pt-ia] pira
perca [pt-ia] perca
percal [pt-ia] calico
perceber [pt-ia] perciper [-cip-/-cept-]
percentagem [pt-ia] percentage
percentual [pt-ia] percentual
percepção [pt-ia] perception
perceptibilidade [pt-ia] perceptibilitate
perceptível [pt-ia] perceptibile
perceptivo/a [pt-ia] perceptive
perceptor [pt-ia] perceptor
percevejo [pt-ia] cimice
percha, guta-percha [pt-ia] percha
perclorato [pt-ia] perchlorato
perclórico/a [pt-ia] perchloric
percoides [pt-ia] percoides
percorrer [pt-ia] percurrer [-curr-/-curs-]
percurso [pt-ia] percurso
percussão [pt-ia] percussion
percussor, percutidor [pt-ia] percussor
percutidor/a [pt-ia] percutente
percutir [pt-ia] percuter [-cut-/-cuss-]
perda, prejuízo [pt-ia] perdita
perdão [pt-ia] perdono
perder [pt-ia] perder
perdição [pt-ia] perdition
perdível [pt-ia] perdibile
perdiz [pt-ia] perdice
perdoar [pt-ia] perdonar
perdoar [pt-ia] condonar
perdoável [pt-ia] gratiabile
perdoável [pt-ia] perdonabile
perdurar [pt-ia] perdurar
perdurável [pt-ia] perdurabile
perecer, falecer [pt-ia] obir
perecer [pt-ia] perir
perecível [pt-ia] peribile
peregrinação [pt-ia] peregrination, pelegrination
peregrinação [pt-ia] peregrinage, pelegrinage
peregrinar [pt-ia] peregrinar, pelegrinar
peregrino/a [pt-ia] peregrin, pelegrin
peregrino [pt-ia] peregrino, pelegrino
pereira [pt-ia] piriero
perempto/a [pt-ia] perempte
peremptório/a [pt-ia] peremptori
perenal [pt-ia] perennal
perene [pt-ia] perenne
perfectibilidade [pt-ia] perfectibilitate
perfectível [pt-ia] perfectibile
perfectivo/a [pt-ia] perfective
perfeição [pt-ia] perfection
perfeito/a [pt-ia] perfecte
perfeito [pt-ia] perfecto
perfídia [pt-ia] perfidia
perfidiosamente; 2. teimosamente, obstinadamente [pt-ia] perfidiosemente
perfidioso/a; 2. teimoso/a, obstinado/a [pt-ia] perfidiose
pérfido/a [pt-ia] perfide
perfil [pt-ia] profilo
perfilar, delinear [pt-ia] profilar
perfolhado/a [pt-ia] perfoliate
performance [pt-ia] performance
perfumador [pt-ia] perfumator
perfumar [pt-ia] perfumar
perfumar [pt-ia] redoler
perfumaria [pt-ia] perfumeria
perfume [pt-ia] perfumo
perfuração [pt-ia] perforation
perfurado/a [pt-ia] perforate
perfurador [pt-ia] perforator
perfurar [pt-ia] terebrar
perfurar [pt-ia] perforar
perfurável [pt-ia] perforabile
pergaminho [pt-ia] pergamena
pergaminho [pt-ia] vitellino
Pergamo [pt-ia] Pergamo
pergola [pt-ia] pergola
perguntar [pt-ia] demandar
periantado/a [pt-ia] perianthate
perianto [pt-ia] periantho
pericárdio [pt-ia] pericardio
pericardite [pt-ia] pericarditis
periferia [pt-ia] peripheria
periférico/a [pt-ia] peripheric
perífrase [pt-ia] periphrase
perifrasear [pt-ia] periphrasar
perifrástico/a [pt-ia] periphrastic
perigeu/éia [pt-ia] perigee
perigeu [pt-ia] perigeo
perigo, risco, ousadia [pt-ia] hasardo
perigo [pt-ia] periculo
perigoso/a, temerário/a [pt-ia] hasardose
perigoso/a [pt-ia] periculose
perímetro [pt-ia] perimetro
perimir [pt-ia] perimer [-im-/-empt-]
periodicidade [pt-ia] periodicitate
periódico (jornal, revista) [pt-ia] periodico
periódico/a (regular); 2. periódico (número) [pt-ia] periodic
período de crescimento do feto) [pt-ia] fetation
período; 2. ; 3. ); II. [pt-ia] periodo
períplo [pt-ia] periplo
periquito [pt-ia] parochetto
periscópico/a [pt-ia] periscopic
periscópio [pt-ia] periscopio
peristáltico/a [pt-ia] peristaltic
peritónio [pt-ia] peritoneo
peritonite [pt-ia] peritonitis
perjurar [pt-ia] perjurar
perjúrio [pt-ia] perjurio
perjuro (compare: perjurator) [pt-ia] perjuro
perjuro (compare: perjuro) [pt-ia] perjurator
perjuro/a [pt-ia] perjur
permanecer [pt-ia] sojornar
permanecer [pt-ia] permaner
permanência [pt-ia] permanentia
permanência [pt-ia] sojorno
permanganato [pt-ia] permanganato
permangânico/a [pt-ia] permanganic
permeabilidade [pt-ia] permeabilitate
permear [pt-ia] permear
permeável [pt-ia] permeabile
permissão (compare: permission) [pt-ia] permisso
permissão (compare: permisso) [pt-ia] permission
permissível [pt-ia] permissibile
permissivo/a [pt-ia] permissive
permitir [pt-ia] permitter [-mitt-/-miss-]
permutabilidade [pt-ia] permutabilitate
permutador [pt-ia] permutator
permutador [pt-ia] excambiator
permutar [pt-ia] permutar
permutável [pt-ia] permutabile
permutável [pt-ia] excambiabile
perna (pop. gambia) [pt-ia] gamba
pernície [pt-ia] pernicie
pernicioso/a [pt-ia] perniciose
pernoitamento, pernoutamento [pt-ia] pernoctation
pernoitar, pernoutar [pt-ia] pernoctar
pérola [pt-ia] perla
perolar [pt-ia] perlar
peroração [pt-ia] peroration
perorar [pt-ia] perorar
peroxidar [pt-ia] peroxydar
peróxido [pt-ia] peroxydo
perpendicular [pt-ia] perpendicular
perpendicularidade [pt-ia] perpendicularitate
perpendículo [pt-ia] perpendiculo
perpetração [pt-ia] perpetration
perpetrador [pt-ia] perpetrator
perpetrar [pt-ia] perpetrar
perpetuação [pt-ia] perpetuation
perpetuador [pt-ia] perpetuator
perpetuar [pt-ia] perpetuar
perpetuidade [pt-ia] perpetuitate
perpetuo/a [pt-ia] perpetue
perplexidade [pt-ia] perplexitate
perplexo/a [pt-ia] perplexe
perquirição, perquisição [pt-ia] perquisition
perquirir [pt-ia] perquirer [-quir-/-quisit-]
perquisidor [pt-ia] perquisitor
perscrutação [pt-ia] perscrutation
perscrutar [pt-ia] perscrutar
persecução, perseguição [pt-ia] persecution
perseguição [pt-ia] prosecution
perseguidor [pt-ia] persecutor
perseguir [pt-ia] persequer [-sequ-/-secut-]
Perseu (1. ; 2. ) [pt-ia] Perseo
perseverança [pt-ia] perseverantia
perseverante [pt-ia] perseverante
perseverar [pt-ia] perseverar
Pérsia [pt-ia] Persia
persiana (habitante da Pérsia); 2. persiana (cortina de lâminas paralelas que se coloca por fora das janelas) [pt-ia] persiana
persiano/a [pt-ia] persian
persiano/a [pt-ia] perse
persiano [pt-ia] persa
persiano [pt-ia] persiano
persicária [pt-ia] persicaria
pérsico/a [pt-ia] persic
persistência [pt-ia] persistentia
persistente [pt-ia] persistente
persistir [pt-ia] immaner
persistir [pt-ia] persister
personagem [pt-ia] personage
personalidade [pt-ia] personalitate
personalizar [pt-ia] personalisar
personificação [pt-ia] personification
personificar [pt-ia] personificar
personificar [pt-ia] impersonalisar
perspectico/a [pt-ia] perspectic
perspectiva [pt-ia] perspectiva
perspectivo/a [pt-ia] perspective
perspicácia (compare: perspicacia) [pt-ia] perspicacitate
perspicácia (compare: perspicacitate) [pt-ia] perspicacia
perspicaz [pt-ia] perspicace
perspicuidade [pt-ia] perspicuitate
perspícuo/a [pt-ia] perspicue
persuadir [pt-ia] persuader [-suad-/-suas-]
persuadível [pt-ia] persuadibile
persuasão [pt-ia] persuasion
persuasão [pt-ia] suasion
persuasível [pt-ia] persuasibile
persuasível [pt-ia] suasibile
persuasivo/a [pt-ia] persuasive
persuasor [pt-ia] persuasor
pertencente a cinzas) [pt-ia] cinerari
pertencente [pt-ia] appertinente
pertencer [pt-ia] pertiner
pertencer [pt-ia] appertiner
pértiga [pt-ia] pertica
pertinácia (compare: pertinácia) [pt-ia] pertinacitate
pertinácia (compare: pertinacitate) [pt-ia] pertinacia
pertinaz [pt-ia] pertinace
pertinência [pt-ia] pertinentia
pertinência [pt-ia] appertinentia
pertinente [pt-ia] pertinente
perto, ao lado; 2. para, em direcção de) [pt-ia] pros-
perto, em proximidade, cerca de [pt-ia] apud
perto; 2. próximo [pt-ia] juxta
perturbação [pt-ia] perturbation
perturbador [pt-ia] perturbator
perturbar [pt-ia] perturbar
perturbativo/a [pt-ia] perturbative
perturbável [pt-ia] perturbabile
peru [pt-ia] gallo de India
Perú [pt-ia] Peru
perua [pt-ia] gallina de India
peruano/a [pt-ia] peruan, peruvian
peruano [pt-ia] peruano, peruviano
Peruvia [pt-ia] Peruvia
perversão (compare: pervertimento) [pt-ia] perversion
perversão [pt-ia] pervertimento
perversidade, selvageria [pt-ia] sceleratessa
perversidade [pt-ia] pravitate
perversidade [pt-ia] perversitate
perverso, criminoso, etc [pt-ia] scelerato
perverso/a [pt-ia] perverse
perverso/a [pt-ia] prave
pervertedor [pt-ia] pervertitor
perverter [pt-ia] perverter [-vert-/-vers-]
pervinca [pt-ia] pervinca
pérvio/a [pt-ia] pervie
pesada [pt-ia] pesada
pesado [pt-ia] pesante
pesador [pt-ia] pesator
pesadume [pt-ia] pesantessa
pesagem [pt-ia] pesage
pesar [pt-ia] pesar
pesca [pt-ia] pisca
pescador de sardinhas; 2. vendedor de sardinhas [pt-ia] sardinero
pescador [pt-ia] piscator
pescar [pt-ia] piscar
pescaria; 2. peixaria [pt-ia] pischeria
pescoço; 2. colarinho [pt-ia] collo
peseta [pt-ia] peseta
peso (carrego); II. peso (moeda) [pt-ia] peso
pesquisa [pt-ia] recerca
pesquisador, investigador [pt-ia] recercator
pesquisar [pt-ia] recercar
pêssego [pt-ia] persica
pessegueiro (compare: persichiero) [pt-ia] persico
pessegueiro (compare: persico) [pt-ia] persichiero
pessimismo [pt-ia] pessimismo
pessimista [pt-ia] pessimista
péssimo/a [pt-ia] pessime
pessoa [pt-ia] persona
pessoal [pt-ia] personal
pestanejar [pt-ia] palpebrar
pestanejo [pt-ia] palpebration
peste [pt-ia] peste
pesticida [pt-ia] pesticida
pestífero/a [pt-ia] pestifere
pestilência [pt-ia] pestilentia
pestilencial [pt-ia] pestilential
pestilento/a [pt-ia] pestilente
pétala [pt-ia] petalo
petalóide [pt-ia] petaloide
petardo [pt-ia] petardo
petição [pt-ia] petition
peticionar [pt-ia] petitionar
peticionário [pt-ia] petitionero
petitório/a [pt-ia] petitori
Petrarca [pt-ia] Petrarca
petrarquismo [pt-ia] petrarchismo
petrarquista [pt-ia] petrarchista
petrificação [pt-ia] petrification
petrificar [pt-ia] petrificar
petrífico/a [pt-ia] petrific
petrografia [pt-ia] petrographia
petrográfico/a [pt-ia] petrographic
petrógrafo [pt-ia] petrographo
petrolaria [pt-ia] petroleria
petróleo [pt-ia] petroleo
petrolífero/a [pt-ia] petrolifere
petúnia [pt-ia] petunia
pfennig (pl pfennige) [pt-ia] pfennig (pl pfennige)
pianista [pt-ia] pianista
piano de cauda [pt-ia] pianoforte
piano [pt-ia] piano²
pianola [pt-ia] pianola
piar, pipiar, pipitar, pipilar (compare: pipar) [pt-ia] pipillar
piar, pipiar, pipitar, pipilar (compare: pipillar) [pt-ia] pipar
piastra [pt-ia] piastra
pica-pau [pt-ia] pico
picante [pt-ia] piccante
picar [pt-ia] piccar
picaresco [pt-ia] picaresc
pícaro [pt-ia] picaro
pick-up [pt-ia] pick-up
pickles [pt-ia] pickles
pickpocket [pt-ia] pickpocket
picnic [pt-ia] picnic
pico; 2. bico; 3. cume [pt-ia] picco
pictural, pictórico/a [pt-ia] pictural
pièce [pt-ia] pièce
piedade [pt-ia] pietate
piedoso/a [pt-ia] pietose
Piemonte (Região italiana) [pt-ia] Pedemonte
piemontês (relativo ao Piemonte, Itália) [pt-ia] pedemontese
Pierre Curie 1859--1906, físico e químico francês que deu o nome ao curie (Ci). [pt-ia] Curie, Pierre
pietismo [pt-ia] pietismo
pietista [pt-ia] pietista
pífaro [pt-ia] pifer
pigmentação [pt-ia] pigmentation
pigmentar [pt-ia] pigmentar
pigmentário/a [pt-ia] pigmentari
pigmento [pt-ia] pigmento
pigmeu [pt-ia] pygmeo
pijama (compare: pajama) [pt-ia] pyjama
pijama (compare: pyjama) [pt-ia] pajama
pilar (duma ponte); II. pilha (1. rima, monte de coisas; 2. [Elect.; Fis., etc.]) [pt-ia] pila
pilar [pt-ia] pylon
pilar [pt-ia] pilar¹
pilastra [pt-ia] pilastro
pilau [pt-ia] pilav
pilau [pt-ia] pilaw
pilha [pt-ia] lampa de tasca
pilhagem, roubo [pt-ia] piliage
pilhante, ladrão [pt-ia] piliator
pilhar, roubar [pt-ia] piliar
pilórico [pt-ia] pyloric
piloro [pt-ia] pyloro
pilotagem [pt-ia] pilotage
pilotar [pt-ia] pilotar
piloto [pt-ia] pilota
pílula [pt-ia] pilula
pilular [pt-ia] pilular
pimenta, pimentão [pt-ia] pipere
pimentado/a [pt-ia] piperate
pimenteira [pt-ia] piperiera
pimento [pt-ia] pimento
pinaceas [pt-ia] pinaceas
pináceo/a [pt-ia] pinacee
pinacoteca [pt-ia] pinacotheca
pináculo [pt-ia] pinnaculo
pinças [pt-ia] pincias
pince-nez [pt-ia] pince-nez
pincel [pt-ia] pincel
pincelada [pt-ia] pincelada
pincelar [pt-ia] pincelar
pincette [pt-ia] pincette
pineal [pt-ia] pineal
pineo/a [pt-ia] pinee
ping-pong [pt-ia] ping-pong
pinguim [pt-ia] pinguin
pinha [pt-ia] pinea
pinhal (mata de pinheiros) [pt-ia] pineto
pinhão (carreto excêntrico) [pt-ia] pinnion
pinhão (semente do pinheiro) [pt-ia] pinion
pinheiro [pt-ia] pino
pinta (antiga medida de três quartilhos para líquidos ou de um quarto de alqueire para sólidos) [pt-ia] pinta
pintada [pt-ia] pintada
pintar (compare: picturar) [pt-ia] pinger [ping-/pict-]
pintar (compare: pinger) [pt-ia] picturar
pintar [pt-ia] depinger [-ping-/-pict-]
pintarroxo [pt-ia] pectorerubie
pintassilgo [pt-ia] cardello
pintor [pt-ia] pictor
pintora [pt-ia] pictoressa
pintura (1. arte de pintar; 2. quadro) [pt-ia] pictura
pio/a [pt-ia] pie
piolho; 2. pedículo [pt-ia] pediculo
pioneiro [pt-ia] pionero
pior; 2. o pior [pt-ia] pejor
pior [pt-ia] pejo
pioramento, piora [pt-ia] pejoramento
piorar [pt-ia] pejorar
pipa (1. tubo; 2. cachimbo) [pt-ia] pipa
piperáceas [pt-ia] piperaceas
piperáceo/a [pt-ia] piperacee
piperina [pt-ia] piperina
pipilo, pipio [pt-ia] pipamento
piqué [pt-ia] piqué
pique, lança antiga; 2. espadas (um naipe do baralho) (compare: spada); 3. birra, teima zanga [pt-ia] picca
piquete [pt-ia] picchetto
pira [pt-ia] pyra
piramidal [pt-ia] pyramidal
piramidar [pt-ia] pyramidar
pirâmide [pt-ia] pyramide
pirata [pt-ia] pirata
pirataria [pt-ia] pirateria
piratear [pt-ia] piratar
pireneu/éia [pt-ia] pyrenee
Pirenéus [pt-ia] Pyreneos
Pireno [pt-ia] Pyrene
pirex [pt-ia] pirex
pírico/a [pt-ia] pyric
piridina [pt-ia] pyridina
pirilampo, vaga-lume [pt-ia] lampyride
pirite [pt-ia] pyrite
piritoso/a [pt-ia] pyritose
piróforo/a [pt-ia] pyrophore
piroga [pt-ia] piroga
pirolatra [pt-ia] pyrolatra
pirolatria [pt-ia] pyrolatria
piromania [pt-ia] pyromania
pirómano/a [pt-ia] pyromane
pirómano [pt-ia] pyromano
pirométrico/a [pt-ia] pyrometric
pirómetro [pt-ia] pyrometro
piróscafo [pt-ia] pyroscapho
pirotécnica [pt-ia] pyrotechnica
pirotécnico/a [pt-ia] pyrotechnic
pirotécnico [pt-ia] pyrotechnico
pirouette (pirueta, cabriola) [pt-ia] pirouette
piroxenio [pt-ia] pyroxeno
piroxila [pt-ia] pyroxylo
piroxilina [pt-ia] pyroxylina
piruetar [pt-ia] pirouettar
piscar (compare: palpebrar), 2. lampejar, relampejar [pt-ia] nictar
piscatório/a [pt-ia] piscatori
Pisces (constelação dos peixes) [pt-ia] Pisces
piscicultor [pt-ia] piscicultor
piscicultura [pt-ia] piscicultura
pisciforme [pt-ia] pisciforme
piscina [pt-ia] piscina
piscoso/a [pt-ia] piscose
pista [pt-ia] pista
pistachio, pistacho (fruto) [pt-ia] pistacio
pistacia (arvore da família das anacardiáceas a que pertence o terebinto e o lentisco (aroeira) ) [pt-ia] pistaciero
pistacia (arvore da família das anacardiáceas a que pertence o terebinto e o lentisco (aroeira) ) [pt-ia] pistacia
pistão (1. ; 2. ) [pt-ia] piston
pistilo [pt-ia] pistillo
pistola [pt-ia] pistola
Pitágoras [pt-ia] Pythagoras
pitagórico/a [pt-ia] pythagoric
pitagorismo [pt-ia] pythagorismo
pitagorista [pt-ia] pythagorista
Pitão; 2. pítão, jibóia [pt-ia] Python
pitia [pt-ia] pythia
pitico/a [pt-ia] pythie
pitico/a [pt-ia] pythic
pitoresco/a [pt-ia] pictoresc
pivô, rotação [pt-ia] pivot
pixide [pt-ia] pyxide
pizaria [pt-ia] pizzeria
pizza (piza) [pt-ia] pizza
pizzicato [pt-ia] pizzicato
placa (folhas de metal); [pt-ia] platta
placa [pt-ia] placa
placabilidade [pt-ia] placabilitate
placagem [pt-ia] placage
placar (calmar); 2. cobrir de placas [pt-ia] placar
placard [pt-ia] placard
placável [pt-ia] placabile
placenta [pt-ia] placenta
placidez [pt-ia] placiditate
plácido/a [pt-ia] placide
plagiar [pt-ia] plagiar
plagiário [pt-ia] plagiario
plagiato [pt-ia] plagiato
plagio [pt-ia] plagio
plaid [pt-ia] plaid
plaina; 2. planície (compare: planessa) [pt-ia] plana
planalto, altiplano [pt-ia] altiplano
planar (1. planear, planejar; 2. aplainar, alisar; 3. planar) [pt-ia] planar
plancto, plâncton [pt-ia] plancton
planeta [pt-ia] planeta
planetário/a [pt-ia] planetari
planetário [pt-ia] planetario
planetóide [pt-ia] planetoide
planeza, planície (compare: plana) [pt-ia] planessa
planger, lamentar [pt-ia] planger [plang-/planct-]
planificação [pt-ia] planification
planificador; 2. aplainador; 3. planador [pt-ia] planator
planificador [pt-ia] planificator
planificar (compare: planar) [pt-ia] planificar
planificável [pt-ia] planificabile
planimetría [pt-ia] planimetria
planímetro [pt-ia] planimetro
planisférico/a [pt-ia] planispheric
planisfério [pt-ia] planispherio
plano, projecto, programa [pt-ia] plano
plano/a [pt-ia] plan
planta (organismo vegetal); 2. planta (do pé)) [pt-ia] planta
plantação [pt-ia] plantation
plantador [pt-ia] plantator
plantar (planta do pé) [pt-ia] plantar¹
plantar [pt-ia] plantar²
plantígrado/a [pt-ia] plantigrade
plantígrado [pt-ia] plantigrado
plaqueta [pt-ia] plachetta
plasma (1. ; 2. ) [pt-ia] plasma
plástica (arte plástica) [pt-ia] plastica
plasticidade [pt-ia] plasticitate
plasticina [pt-ia] plasticina
plástico/a [pt-ia] plastic
plástico [pt-ia] plastico
plastron [pt-ia] plastron
plataforma [pt-ia] platteforma
platanáceas [pt-ia] platanaceas
platanáceo/a [pt-ia] platanacee
plátano [pt-ia] platano
Platão [pt-ia] Platon
plateau [pt-ia] plateau
platelmintes [pt-ia] plathelminthe
platicefalia [pt-ia] platycephalia
platicefalo/a [pt-ia] platycephale
platina (Pt) [pt-ia] platino
platinagem [pt-ia] platinatura
platinar [pt-ia] platinar
platinífero/a [pt-ia] platinifere
platinotipía [pt-ia] platinotypia
platipode [pt-ia] platypode
platipodia [pt-ia] platypodia
platirrínico/a [pt-ia] platyrrhinic
platirrínio/a [pt-ia] platyrrhin
platirrínos [pt-ia] platyrrhinos
platitude [pt-ia] platitude
platiúro/a [pt-ia] platyure
platónico/a [pt-ia] platonic
platónico [pt-ia] platonico
platonismo [pt-ia] platonismo
plausibilidade [pt-ia] plausibilitate
plausível [pt-ia] plausibile
plebe (1. ; 2. povo, gente ordinária) [pt-ia] plebe
plebeísmo [pt-ia] plebeismo
plebeizar [pt-ia] plebeisar
plebeu/éia (1. ; 2. comum, vulgar) [pt-ia] plebeie
plebeu [pt-ia] plebeio
plebiscitário/a [pt-ia] plebiscitari
plebiscito [pt-ia] plebiscito
plectro [pt-ia] plectro
plêiade, plêiada [pt-ia] pleiade (-í-]
Plêiades [pt-ia] pleiades
pleistoceno, plistoceno, plistocénico [pt-ia] pleistoceno
pleiteador [pt-ia] plaitator
pleiteante [pt-ia] plaitante
pleitear [pt-ia] plaitar
pleito [pt-ia] plaito
plenário/a [pt-ia] plenari
plenilunar [pt-ia] plenilunar
plenilúnio [pt-ia] plenilunio
plenipotência [pt-ia] plenipotentia
plenipotenciário/a [pt-ia] plenipotentiari
plenipotenciário [pt-ia] plenipotentiario
plenitude [pt-ia] plenitude
pleonasmo [pt-ia] pleonasmo
pleonástico [pt-ia] pleonastic
plesiosauro [pt-ia] plesiosauro
pletora [pt-ia] plethora
pleura [pt-ia] pleura
pleural [pt-ia] pleural
pleurisía, pleuris, pleurite [pt-ia] pleuritis
pleurítico/a [pt-ia] pleuritic
pleuropneumonia [pt-ia] pleuropneumonia
plexos [pt-ia] plexo
plica, plicatura, dobra [pt-ia] plica
plicatura [pt-ia] plicatura
plinto [pt-ia] plintho
pliocénico/a [pt-ia] pliocenic
pliocénico/a [pt-ia] pliocen
plioceno [pt-ia] plioceno
plistocénico [pt-ia] pleistocen
pluche [pt-ia] pluche
pluma, pena [pt-ia] pluma
plumagem [pt-ia] plumage
plumar, emplumar [pt-ia] plumar
plumbagem, plumbagina [pt-ia] plumbagine
plumbear [pt-ia] plumbar
plúmbeo/a [pt-ia] plumbee
plúmbico/a [pt-ia] plumbic
plumbífero/a [pt-ia] plumbifere
plumoso/a [pt-ia] plumose
plumpudding [pt-ia] plumpudding
plural; [pt-ia] plural
pluralidade [pt-ia] pluralitate
pluralismo [pt-ia] pluralismo
pluralista [pt-ia] pluralista
pluralizar [pt-ia] pluralisar
plurienal [pt-ia] pluriennal
plurilocular [pt-ia] plurilocular
plurinominal [pt-ia] plurinominal
plusquam perfeito [pt-ia] plusquamperfecto
plusvalia [pt-ia] plusvalor
Plutão (compare: Pluto) [pt-ia] Pluton
Plutão (compare: Pluton) [pt-ia] Pluto
plutocracia [pt-ia] plutocratia
plutocrata [pt-ia] plutocrate
plutocrático/a [pt-ia] plutocratic
plutologia [pt-ia] plutologia
plutológico/a [pt-ia] plutologic
plutólogo [pt-ia] plutologo
plutónico/a [pt-ia] plutonic
plutónio (Pu) [pt-ia] plutonium
plutónio/a [pt-ia] plutonie
plutonismo [pt-ia] plutonismo
plutonista [pt-ia] plutonista
plutonomia [pt-ia] plutonomia
pluvial [pt-ia] pluvial²
pluvial [pt-ia] pluvial¹
pluviómetro [pt-ia] pluviometro
pluvioso/a [pt-ia] pluviose
pneu (compare: pneumatico) [pt-ia] pneu
pneuma [pt-ia] pneuma
pneumática [pt-ia] pneumatica
pneumático (compare: pneu) [pt-ia] pneumatico
pneumático/a [pt-ia] pneumatic
pneumatologia [pt-ia] pneumatologia
pneumatológico/a [pt-ia] pneumatologic
pneumatologista [pt-ia] pneumatologista
pneumatólogo [pt-ia] pneumatologo
pneumatómetro [pt-ia] pneumatometro
pneumocele [pt-ia] pneumocele
pneumonalgia [pt-ia] pneumonalgia
pneumonia (compare: pneumonia) [pt-ia] pulmonia
pneumonia [pt-ia] pneumonia
pneumónico/a [pt-ia] pneumonic
pneumonoterapia [pt-ia] pneumonotherapia
pneumorragia [pt-ia] pneumorrhagia
pneumorrágico/a [pt-ia] pneumorrhagic
pneumotoráx [pt-ia] pneumothorace
pó; 2. pólvora [pt-ia] pulvere
pobre [pt-ia] paupere
pobre [pt-ia] povre
pobrete, pobrezinho [pt-ia] povretto
pobreza [pt-ia] povressa
pobreza [pt-ia] paupertate
poção [pt-ia] potion
pocilga, porqueira [pt-ia] porchiera
poço [pt-ia] puteo
poda [pt-ia] putatura
podagra [pt-ia] podagra
podágrico/a [pt-ia] podagric
podar [pt-ia] putar
poder [pt-ia] poter²
poder [pt-ia] poter¹
podice [pt-ia] podice
pódio [pt-ia] podio
podómetro [pt-ia] podometro
podre [pt-ia] marcide
podridão [pt-ia] putriditate
poema latino de Girolamo Fracostoro, publicado em 1530 que narra a história do pastor Syphilus]; 2. sífilis [pt-ia] syphilis
poema [pt-ia] poema
poesia [pt-ia] poesia
poeta italiano autor da "Divina Comedia" [pt-ia] Dante Alighieri
poeta [pt-ia] poeta
poetastro [pt-ia] poetastro
poética [pt-ia] poetica
poético/a [pt-ia] poetic
poetisa [pt-ia] poetessa
poetizar [pt-ia] poetisar
pogrom [pt-ia] pogrom
poilu [pt-ia] poilu
pointer [pt-ia] pointer
poker [pt-ia] poker
polaca (compare: polonese) [pt-ia] polaca
polaco (compare: polonese) [pt-ia] polaco
polaco/a (compare: polonese) [pt-ia] polac
polaco/a; 2. polaco (língua) (compare: polac, polaco, polaca) [pt-ia] polonese
polaina; 2. grevas [pt-ia] gambiera
polar [pt-ia] polar
polaridade [pt-ia] polaritate
polarímetro [pt-ia] polarimetro
polariscópio [pt-ia] polariscopio
polarização [pt-ia] polarisation
polarizador [pt-ia] polarisator
polarizar [pt-ia] polarisar
polarizável [pt-ia] polarisabile
polca [pt-ia] polka
polcar [pt-ia] polkar
polé [pt-ia] polea
polegar; 2. polegada [pt-ia] pollice
polem [pt-ia] polline
polémica [pt-ia] polemica
polémico/a [pt-ia] polemic
polemista [pt-ia] polemista
polemizar, polemicar [pt-ia] polemisar
polenta, papas-de-milho [pt-ia] polenta
poliandria (1. Antropol.]; 2. ) [pt-ia] polyandria
poliândrico/a [pt-ia] polyandric
poliandro/a [pt-ia] polyandre
poliatómico/a [pt-ia] polyatomic
policia, agente de policia [pt-ia] agente de policia
polícia [pt-ia] policia
polícia [pt-ia] policiero
policial [pt-ia] policial
policial [pt-ia] policiari
policiar [pt-ia] policiar
policlínica [pt-ia] policlinica
policromático/a [pt-ia] polychromatic
policromia [pt-ia] polychromia
policromo/a [pt-ia] polychrome
polidor, brunidor [pt-ia] furbitor
polidor [pt-ia] politor
polidura [pt-ia] polimento
polidura [pt-ia] politura
poliédrico/a [pt-ia] polyhedre
poliédrico/a [pt-ia] polyhedric
poliedro [pt-ia] polyhedro
polifonia; [Mus., Fonet.] [pt-ia] polyphonia
polifónico/a; [Mus., Fonet.] [pt-ia] polyphonic
polifónico/a; [Mus., Fonet.] [pt-ia] polyphone
poligamia [pt-ia] polygamia
poligâmico/a [pt-ia] polygamic
polígamo/a; [pt-ia] polygame
polígamo [pt-ia] polygamo
poliglotismo [pt-ia] polyglottismo
poligloto/a [pt-ia] polyglotte
poligloto [pt-ia] polyglotto
poligonal [pt-ia] polygonal
poligonal [pt-ia] polygon
polígono [pt-ia] polygono
polimeria [pt-ia] polymeria
polímero/a [pt-ia] polymere
polímero [pt-ia] polymero
Polinésia [pt-ia] Polynesia
polinesiano/a [pt-ia] polynesian
polinesiano [pt-ia] polynesiano
polínico/a [pt-ia] pollinic
polinífero/a [pt-ia] pollinifere
polinização [pt-ia] pollinisation
polinizar [pt-ia] pollinisar
polinomial [pt-ia] polynomie
polinómio [pt-ia] polynomio
poliomielite [pt-ia] poliomyelitis
polipiforme [pt-ia] polypiforme
polir, lustrar, brunir [pt-ia] furbir
polir [pt-ia] polir
polissilábico/a [pt-ia] polysyllabe
polissílabo [pt-ia] polysyllabo
Politburo [pt-ia] Politburo
politécnica (escola) [pt-ia] polytechnico
politécnico/a [pt-ia] polytechnic
politeísmo [pt-ia] polytheismo
politeísta [pt-ia] polytheista
politica [pt-ia] politica
politicastro [pt-ia] politicastro
politico/a [pt-ia] politic
político [pt-ia] politico
polivalente [pt-ia] polyvalente
pólo; 1. como em "Pólo Norte o Sul", "pólo magnético," etc.; 2. tipo de jogo [pt-ia] polo
Polónia [pt-ia] Polonia
polónio (Po) [pt-ia] polonium
polpa; 2. "polpa dental" [pt-ia] pulpa
polposo/a [pt-ia] pulpose
poltergeist [pt-ia] poltergeist
poltrão [pt-ia] poltron
poltronaria [pt-ia] poltroneria
poluição, polução [pt-ia] pollution
poluir [pt-ia] polluer
Pólux (1. ; 2. ) [pt-ia] Pollux
polvo; pólipo [pt-ia] polypo
pomáceo/a [pt-ia] pomacee
pomada [pt-ia] pomada
pomba (compare: columba) [pt-ia] pipiona
pomba [pt-ia] columba
pombal [pt-ia] columbiera
pombinho/a [pt-ia] columbin
pombo (compare: columbo) [pt-ia] pipion
pombo [pt-ia] columbo
pomeleiro [pt-ia] pomeliero
pomelo (lat. citrus maxima) [pt-ia] pomelo
Pomerânia [pt-ia] Pomerania
pomes (pedra-pomes) [pt-ia] pumice
pomicultor [pt-ia] pomicultor
pomicultura [pt-ia] pomicultura
pomífero/a [pt-ia] pomifere
pomiforme [pt-ia] pomiforme
pomo (pomo-de-adão); 2. maçâ; 2. objecto oval, esférico [pt-ia] pomo
pomologia [pt-ia] pomologia
pomológico/a [pt-ia] pomologic
pomólogo [pt-ia] pomologista
pomólogo [pt-ia] pomologo
Pomona [pt-ia] Pomona
pompa, magnificência [pt-ia] pompa
pompon [pt-ia] pompon
pomposo/a [pt-ia] pompose
poncho [pt-ia] poncho
Poncio Pilatos [pt-ia] Pilato, Pontio
ponctuação [pt-ia] punctuation
ponderabilidade [pt-ia] ponderabilitate
ponderação [pt-ia] ponderation
ponderação [pt-ia] ponderositate
ponderado/a [pt-ia] ponderate
ponderador [pt-ia] ponderator
ponderal [pt-ia] ponderal
ponderar, considerar, pensar (usar o cérebro) [pt-ia] cerebrar
ponderar [pt-ia] ponderar
ponderável [pt-ia] ponderabile
ponderoso/a [pt-ia] ponderose
ponta (1. bico, extremidade; 1. cume, pico, cabo, promontório) [pt-ia] puncta
ponta aguda; 2. acume [pt-ia] acumine
pontar (construir pontes) [pt-ia] pontar
ponte (sobre um rio); 2. prótese dentária; 3. "parte de um instrumento musical"); II. ponte de um navio [pt-ia] ponte
ponte levadiço [pt-ia] ponte levatori
pontiagudo, acuminado [pt-ia] acuminate
pontificado [pt-ia] pontificato
pontifical [pt-ia] pontifical
pontificar [pt-ia] pontificar
pontífice [pt-ia] pontifice
pontilhoso/a [pt-ia] punctiliose
pontinha, obstinação, capricho [pt-ia] punctilio
ponto de exclamação [pt-ia] puncto de exclamation
ponto de interrogação [pt-ia] puncto de interrogation
ponto de vista [pt-ia] puncto de vista
ponto e vírgula [pt-ia] puncto e virgula
ponto [pt-ia] puncto
pontual [pt-ia] punctual
pontualidade [pt-ia] punctualitate
pony [pt-ia] pony
pop (musica, arte) [pt-ia] pop
popa (parte posterior do navio) [pt-ia] poppa
pope (sacerdote ortodoxo) [pt-ia] pope
população [pt-ia] population
populado/a [pt-ia] populate
popular [pt-ia] popular¹
popular [pt-ia] popular²
popularidade [pt-ia] popularitate
popularização [pt-ia] popularisation
popularizar [pt-ia] popularisar
populoso/a [pt-ia] populose
pôr a mesa [pt-ia] poner le tabula
por causa de [pt-ia] causa, a ~ de
por causa, porquê [pt-ia] quia
pôr do Sol [pt-ia] poner del sol
por [pt-ia] per
pôr [pt-ia] poner [pon-/posit-/post-]
porca [pt-ia] porca
porção [pt-ia] portion
porcariço [pt-ia] porchero
porcelana [pt-ia] porcellana
porcelanaria [pt-ia] porcellaneria
porcelanite [pt-ia] porcellanite
porcino (relativo ao porco, suíno) [pt-ia] porcin
porco-da-índia, porquinho-da-índia, cobaia [pt-ia] porco de India
porco-espinho [pt-ia] porcospino
porco (porco macho) [pt-ia] verre
porco, suíno [pt-ia] porco
porfírico/a [pt-ia] porphyric
porfíro [pt-ia] porphyro
porfiróide [pt-ia] porphyroide
porífero/a [pt-ia] porifere
poríferos [pt-ia] poriferos
porno (abr. de pornografia) [pt-ia] porno
pornocracia [pt-ia] pornocratia
pornocrático/a [pt-ia] pornocratic
pornografia [pt-ia] pornographia
pornográfico/a [pt-ia] pornographic
pornografo [pt-ia] pornographo
poro [pt-ia] poro
porosidade [pt-ia] porositate
poroso/a [pt-ia] porose
porque, pois, portanto [pt-ia] nam
porquê; 2. para quê [pt-ia] proque
porquê; 2. porque [pt-ia] perque
porquê [pt-ia] quare
porráceo/a [pt-ia] porracee
porro [pt-ia] porro
porta-aviões [pt-ia] porta-aviones
porta-aviões [pt-ia] porta-aeroplanos
porta-bagagens [pt-ia] porta-bagages
porta-bandeira, alferes [pt-ia] porta-bandiera
porta-cartas, pasta [pt-ia] porta-cartas
porta-chaves [pt-ia] porta-claves
porta-estandarte (soldado romano que levava o estandarte com a águia) [pt-ia] aquilifero
porta-estandarte [pt-ia] porta-insignia
porta-guardanapo [pt-ia] porta-servietta
porta-jóias [pt-ia] porta-joieles
porta-lápis [pt-ia] porta-stilos
porta-manto [pt-ia] porta-mantello
porta-moedas [pt-ia] porta-monetas
porta-penas [pt-ia] porta-pennas
porta-voz [pt-ia] porta-voce
porta; 2. entrada [pt-ia] ostio
porta [pt-ia] porta
portador [pt-ia] portator
portal [pt-ia] portal
portanto, então) [pt-ia] tunc
portanto [pt-ia] pertanto
portável [pt-ia] portabile
porteira [pt-ia] portera
porteiro [pt-ia] portero
portento, maravilha [pt-ia] portento
portentoso/a, maravilhoso/a [pt-ia] portentose
pórtico [pt-ia] portico
portilha, óculo, seteira [pt-ia] hublot
porto; 2. Porto (vinho do Porto); 3. Porto (cidade portuguesa) [pt-ia] porto
portrait [pt-ia] portrait
portuário/a [pt-ia] portuari
portuário/a [pt-ia] portual
portucalense, portugalense, português (de Portus Cale) [pt-ia] portucalense
Portugal [pt-ia] Portugal
português, portuguesa; 2. português, portuguesa (1. nativo de Portugal; 2. língua portuguesa) [pt-ia] portuguese (-gese)
portuguesismo [pt-ia] portuguesismo
pós-data [pt-ia] postdata
pós-datar [pt-ia] postdatar
pós-diluviano/a [pt-ia] postdiluvian
pós-escrito [pt-ia] postscripto
pós-glacial [pt-ia] postglacial
pós-meridiano/a [pt-ia] postmeridian
posador [pt-ia] posator
posar [pt-ia] posar
pose [pt-ia] posa
posição [pt-ia] position
posicionamento [pt-ia] positionamento
posicionar, colocar [pt-ia] placiamento
posicionar [pt-ia] positionar
positividade [pt-ia] positivitate
positivismo [pt-ia] positivismo
positivista [pt-ia] positivista
positivo (cópia positiva) [pt-ia] positiva
positivo (grau) [pt-ia] positivo
positivo/a [pt-ia] positive
positrão [pt-ia] positron, positon
posologia [pt-ia] posologia
posológico/a [pt-ia] posologic
pospor [pt-ia] postponer [-pon-/-posit-]
posposição [pt-ia] postposition
pospositivo/a [pt-ia] postpositive
poss seu, seus, sua, suas, deles, delas [pt-ia] lor
poss seu/sua [pt-ia] su
poss vossa [pt-ia] vostre
possessão [pt-ia] possession
possessivo/a [pt-ia] possessive
possesso [pt-ia] possedite
possessor [pt-ia] possessor
possessório/a [pt-ia] possessori
possibilidade [pt-ia] possibilitate
possível [pt-ia] possibile
possuir [pt-ia] posseder [-sed-/-sess]
posta, correio [pt-ia] posta
postal [pt-ia] postal
postar (1. colocar "uma sentinela"; 2. postar "a correspondência") [pt-ia] postar
postcomúnio [pt-ia] postcommunion
poster [pt-ia] poster
posteridade [pt-ia] posteritate
posterior [pt-ia] posterior
posterioridade [pt-ia] posterioritate
posteriormente [pt-ia] posteriormente
póstero/a, posterior [pt-ia] postere
postiço/a [pt-ia] posticie
posto (1. lugar, estação; 2. posição, emprego) [pt-ia] posto
postulação [pt-ia] postulation
postulado [pt-ia] postulato
postular [pt-ia] postular
póstumo/a [pt-ia] postume
postura; 2. disposição, colocação [pt-ia] positura
postura [pt-ia] postura
posturar [pt-ia] posturar
potabilidade [pt-ia] potabilitate
potassa [pt-ia] potassa
potássico/a [pt-ia] potassic
potássio (K) [pt-ia] kalium
potássio [pt-ia] potassium
potável [pt-ia] potabile
pote [pt-ia] potto
potência [pt-ia] potentia
potenciado/a [pt-ia] potentiate
potencial [pt-ia] potential
potencialidade [pt-ia] potentialitate
potenciar [pt-ia] potentiar
potentado [pt-ia] potentato
potente [pt-ia] potente
potentilha [pt-ia] cinquefolio
potentilha [pt-ia] potentilla
potestade [pt-ia] potestate
potpourri [pt-ia] potpourri
pouco(s), pouca(s) [pt-ia] pauc
pouco [pt-ia] pauco
poupa [pt-ia] upupa
pouquidade, pouquidão [pt-ia] paucitate
pourboire [pt-ia] pourboire
povo (1. raça, nação; 2. gente) [pt-ia] populo
povo, vulgo [pt-ia] vulgo¹
povoador [pt-ia] populator
pp/adj cremado/a [pt-ia] cremate
ppr/adj crente, persuadido, convencido, 2. crente (que segue uma religião) [pt-ia] credente
praça [pt-ia] placia
pradaria [pt-ia] prateria
prado [pt-ia] prato
Praga [pt-ia] Praga
pragmática [pt-ia] pragmatica
pragmático/a [pt-ia] pragmatic
pragmatismo [pt-ia] pragmatismo
pragmatista [pt-ia] pragmatista
praguejador [pt-ia] imprecator
praguejadora [pt-ia] imprecatrice
praia [pt-ia] plagia
prairie [pt-ia] prairie
prancha [pt-ia] ponton
prancheta [pt-ia] planchetta
praseodímio (Pr) [pt-ia] praseodymium
prata (Ag) [pt-ia] argento
prateado/a, argentado/a, argenteo/a [pt-ia] argentee
prateado/a, argentado/a [pt-ia] argentate
prateado/a, argentino/a [pt-ia] argentin
prateador, argentador [pt-ia] argentator
pratear, argentar [pt-ia] argentar
prateiro (artífice que trabalha em prata) [pt-ia] argentero
prática [pt-ia] practica
praticabilidade [pt-ia] practicabilitate
praticante, aprendiz [pt-ia] practicante
praticar [pt-ia] practicar
praticável [pt-ia] practicabile
prático/a [pt-ia] practic
praticultor [pt-ia] praticultor
praticultura [pt-ia] praticultura
pratinho para copos [pt-ia] subcuppa
prato [pt-ia] platto
prazer; 2. aprazível, gostoso [pt-ia] agradamento
prazer [pt-ia] placer¹
pré-bélico [pt-ia] prebellic
pré-glacial [pt-ia] preglacial
pré-história [pt-ia] prehistoria
pré-histórico/a [pt-ia] prehistoric
pré-molar [pt-ia] premolar
pré-natal [pt-ia] prenatal
preambular [pt-ia] preambular
preâmbulo [pt-ia] preambulo
preanunciação, prenunciação [pt-ia] preannunciation
preanunciador, prenunciador [pt-ia] preannunciator
preanunciar, prenunciar [pt-ia] preannunciar
precariedade [pt-ia] precarietate
precário/a [pt-ia] precari
precaução [pt-ia] precaution
precaucional [pt-ia] precautional
prece, oração (compare: precaria, oration) [pt-ia] prece
precedência [pt-ia] precedentia
precedente [pt-ia] precedente
preceder, antecipar [pt-ia] precurrer
preceder [pt-ia] preceder [-ced-/-cess-]
preceito [pt-ia] precepto
preceptivo/a [pt-ia] preceptive
preceptor [pt-ia] preceptor
precessão [pt-ia] precession
preciosidade [pt-ia] preciositate
precioso/a [pt-ia] preciose
precipício [pt-ia] precipitio
precipitação [pt-ia] precipitation
precipitado/a (compare: precipitate) [pt-ia] precipite
precipitado/a (compare: precipite) [pt-ia] precipitate
precipitado [pt-ia] precipitato
precipitante [pt-ia] precipitante
precipitar [pt-ia] precipitar
precipitoso/a [pt-ia] precipitose
precisão [pt-ia] precision
precisar [pt-ia] precisar
preciso/a [pt-ia] precise
precitado/a [pt-ia] precitate
preço; 2. prémio [pt-ia] precio
precoce [pt-ia] precoce
precocidade [pt-ia] precocitate
precognição [pt-ia] precognition
preconceber [pt-ia] preconciper [-cip-/-cept-]
preconceito [pt-ia] preconcepto
preconcepção [pt-ia] preconception
preconhecer [pt-ia] precognoscer [-gnosc-/-gnit-]
preconização [pt-ia] preconisation
preconizador [pt-ia] preconisator
preconizar [pt-ia] preconisar
precursor [pt-ia] precursor
predador [pt-ia] predator
predecessor [pt-ia] predecessor
predecessor [pt-ia] antecessor
predefinição [pt-ia] predefinition
predefinir [pt-ia] predefinir
predestinação [pt-ia] predestination
predestinar [pt-ia] predestinar
predeterminação [pt-ia] predetermination
predeterminar [pt-ia] predeterminar
predica, sermão [pt-ia] predica
predicação [pt-ia] predication
predicado [pt-ia] predicato
predicador, pregador [pt-ia] predicator
predicante [pt-ia] predicante
predição [pt-ia] prediction
predicar, pregar [pt-ia] predicar
predilecção [pt-ia] predilection
predispor [pt-ia] predisponer [-pon-/-posit-]
predisposição [pt-ia] predisposition
predizer [pt-ia] predicer [-dic-/-dict-]
predominação [pt-ia] predomination
predominância [pt-ia] predominantia
predominante [pt-ia] predominante
predominar [pt-ia] predominar
preeminência [pt-ia] preeminentia
preeminente [pt-ia] preeminente
preensão [pt-ia] prehension
preensil [pt-ia] prehensile
preestabelecer, predeterminar [pt-ia] perefinir
preestabelecer [pt-ia] prestabilir
preestabelecer [pt-ia] preestablir
preestabelecido/a [pt-ia] prestabilite
preexistência [pt-ia] preexistentia
preexistente [pt-ia] preexistente
preexistir [pt-ia] preexister
prefabricação [pt-ia] prefabrication
prefabricado/a [pt-ia] prefabricate
prefabricar [pt-ia] prefabricar
prefaciar [pt-ia] prefaciar
prefácio [pt-ia] prefacio
prefeito [pt-ia] prefecto
prefeitoral [pt-ia] prefectoral
prefeitura [pt-ia] prefectura
preferência [pt-ia] preferentia
preferencial [pt-ia] preferential
preferencialismo [pt-ia] preferentialismo
preferencialista [pt-ia] preferentialista
preferencialmente [pt-ia] preferentialmente
preferir [pt-ia] preferer
preferível [pt-ia] preferibile
preferivelmente (compare: plutosto) [pt-ia] plus tosto
preferivelmente [pt-ia] preferibilemente
prefiguração [pt-ia] prefiguration
prefigurar [pt-ia] prefigurar
prefixar (compare: prefiger) [pt-ia] prefixar
prefixar (compare: prefixar) [pt-ia] prefiger [-fig-/-fix-]
prefixo designativo de muito [pt-ia] mult-/multi-
prefixo que indica alteração exemplos: metabolismo, metamorfose, método [pt-ia] met-/meta-
prefixo [pt-ia] prefixo
prefloração [pt-ia] prefloration
prefoliação [pt-ia] prefoliation
pregador [pt-ia] sermonator
pregar, cravar [pt-ia] inclavar
preguiça (compare: pigressa) [pt-ia] pigritia
preguiça (compare: pigritia) [pt-ia] pigressa
preguiçoso/a [pt-ia] pigre
preia, presa [pt-ia] preda
prejudicar [pt-ia] prejudicar
prejudicial [pt-ia] prejudicial
prejuízo [pt-ia] prejudicio
prejulgar [pt-ia] prejudiciar
preladia [pt-ia] prelatia
prelado [pt-ia] prelato
prelatura [pt-ia] prelatura
preliminar [pt-ia] preliminar
preludiar (compare: preluder) [pt-ia] preludiar
preludiar (compare: preludiar) [pt-ia] preluder
prelúdio [pt-ia] preludio
prematuridade [pt-ia] prematuritate
prematuro/a [pt-ia] prematur
premeditação [pt-ia] premeditation
premeditado/a [pt-ia] premeditate
premeditar [pt-ia] premeditar
premiar [pt-ia] premiar
première [pt-ia] première
prémio [pt-ia] premio
premir [pt-ia] premer [prem-/press-; -prim-/-press-]
premissa [pt-ia] premissa
premonição [pt-ia] premonition
premonitório/a [pt-ia] premonitori
premunir [pt-ia] premunir
prendedor [pt-ia] prenditor
prender folhas com clipes) [pt-ia] crampar
prender [pt-ia] prender [prend-/prens-/pris-]
prenhe [pt-ia] pregnante
prenhidão, prenhez, gravidez [pt-ia] pregnantia
prenome [pt-ia] prenomine
prensa (acto de prensar) [pt-ia] pressatura
prensar [pt-ia] pressar
preocupação [pt-ia] preoccupation
preocupado/a [pt-ia] preoccupate
preocupar [pt-ia] preoccupar
preopinante [pt-ia] preopinante
preopinar [pt-ia] preopinar
preordenação [pt-ia] preordination
preordenar [pt-ia] preordinar
preparação do feno) [pt-ia] fenation
preparação [pt-ia] preparation
preparador [pt-ia] preparator
preparar o feno) [pt-ia] fenar
preparar o fricassé) [pt-ia] fricassear
preparar o fricassé) [pt-ia] fricassar
preparar peixe frito ou caça em escabeche) [pt-ia] marinar
preparar um budget) [pt-ia] budgetar
preparar [pt-ia] preparar
preparar [pt-ia] apparar
preparativo/a [pt-ia] preparative
preparativo [pt-ia] preparativo
preparatório/a [pt-ia] preparatori
preponderância [pt-ia] preponderantia
preponderante [pt-ia] preponderante
preponderar [pt-ia] preponderar
prepor [pt-ia] preponer [-pon-/-posi-]
preposição [pt-ia] preposition
prepositivo [pt-ia] prepositive
preposterar [pt-ia] preposterar
prepotência [pt-ia] prepotentia
prepotente [pt-ia] prepotente
prepúcio [pt-ia] prepucio
prerrogativa [pt-ia] prerogativa
presbíope [pt-ia] presbyope
presbíope [pt-ia] presbyopic
presbiopia [pt-ia] presbyopia
presbita [pt-ia] presbyte
presbiterado [pt-ia] presbyterato
presbiteral [pt-ia] presbyteral
presbiterianismo [pt-ia] presbyterianismo
presbiteriano/a [pt-ia] presbyterian
presbiteriano [pt-ia] presbyteriano
presbitério [pt-ia] presbyterio
presbítero, sacerdote [pt-ia] prestre
presbítero [pt-ia] presbytero
presbitia [pt-ia] presbytia
presbitismo [pt-ia] presbytismo
presciência [pt-ia] prescientia
presciente [pt-ia] presciente
prescrever [pt-ia] prescriber [-scrib-/-script-]
prescrição [pt-ia] prescription
prescritível [pt-ia] prescriptibile
presença [pt-ia] presentia
presencial [pt-ia] presential
presentar, apresentar [pt-ia] presentar
presente (1. actualidade; 2. tempo presente; 3. dádiva, dom, oferenda) [pt-ia] presente²
presente de Natal, gorjeta [pt-ia] strena
presente, actual [pt-ia] presente¹
presépio [pt-ia] presepe
preservação [pt-ia] preservation
preservador [pt-ia] preservator
preservar [pt-ia] preservar
preservativo/a [pt-ia] preservative
presidência [pt-ia] presidentia
presidencial [pt-ia] presidential
presidente [pt-ia] presidente
presidiário/a [pt-ia] presidial
presidio [pt-ia] presidio
presidir [pt-ia] presider
pressa, afano [pt-ia] haste
pressa; 2. prensa; 3. lagar (compare: pressa de vino) [pt-ia] pressa
pressagiar [pt-ia] presagir
presságio [pt-ia] presagio
pressago/a, pressagioso/a [pt-ia] presage
pressão [pt-ia] pression
pressentimento [pt-ia] presentimento
pressentir [pt-ia] presentir
pressupor [pt-ia] presupponer [-pon-/-posit-]
pressuposição [pt-ia] presupposition
pressurização [pt-ia] pressurisation
pressurizar [pt-ia] pressurisar
pressuroso/a, afanoso [pt-ia] hastive
prestação, cota; 2. taxa de juros [pt-ia] rata
prestação; 2. empréstimo (compare: prestito) [pt-ia] prestation
prestador [pt-ia] prestator
prestar; 2. emprestar [pt-ia] prestar
Preste João [pt-ia] Prestre Johannes
prestes [pt-ia] preste
presteza [pt-ia] prestessa
prestidigitação [pt-ia] prestidigitation
prestidigitador [pt-ia] prestidigitator
prestidigitador [pt-ia] joculator
prestidigitar [pt-ia] prestidigitar
prestigiador [pt-ia] prestigiator
prestigiar [pt-ia] prestigiar
prestígio; 2 ilusão [pt-ia] prestigio
prestigioso/a; 2. ilusório/a [pt-ia] prestigiose
prestimónio [pt-ia] prestimonio
presto, depressa; 2. (compare: prestito, prestation) [pt-ia] presto
presumir [pt-ia] presumer [-sum-/-sumpt-]
presumível [pt-ia] presumibile
presunção [pt-ia] presumption
presunçoso/a [pt-ia] presumptuose
presuntivamente [pt-ia] presumptivemente
presuntivo/a [pt-ia] presumptive
presunto/a [pt-ia] presumpte
presunto; 2. pernão [pt-ia] gambon
pretendente [pt-ia] pretendente
pretender [pt-ia] pretender [-tend-/-tent-/-tens-]
pretensão [pt-ia] pretension
pretensioso/a [pt-ia] pretentiose
pretenso/a [pt-ia] pretense
preterição [pt-ia] preterition
preterir [pt-ia] preterir
pretermissão [pt-ia] pretermission
pretermitir [pt-ia] pretermitter [-mitt-/-miss-]
pretextar [pt-ia] pretextar
pretexto [pt-ia] pretexto
prevalecer [pt-ia] prevaler
prevalência, predominância [pt-ia] prevalentia
prevalente, predominante [pt-ia] prevalente
prevaricação [pt-ia] prevarication
prevaricador [pt-ia] prevaricator
prevaricar [pt-ia] prevaricar
prevenção [pt-ia] prevention
prevenir [pt-ia] prevenir [-ven-/-vent-]
preventivo/a [pt-ia] preventive
prever [pt-ia] previder [-vid-/-vis-/-vist-]
previdência [pt-ia] previdentia
previdente [pt-ia] previdente
prévio/a [pt-ia] previe
previsão [pt-ia] prevision
previsível [pt-ia] previsibile
previsto/a [pt-ia] previste
prima (filha de um tio ou tia) [pt-ia] cosina
prima donna [pt-ia] prima donna
primacía, primazia [pt-ia] primatia
primacial [pt-ia] primatial
primariamente, principalmente [pt-ia] primarimente
primário/a [pt-ia] primari
primatas, primates [pt-ia] primates
primavera [pt-ia] primavera
primaveral, primaveril [pt-ia] primaveral
primaz; 2. primata [pt-ia] primate
primeiro/a [pt-ia] prime
primeiro/a [pt-ia] prima
primícia [pt-ia] primitia
primitivismo [pt-ia] primitivismo
primitivo/a [pt-ia] primitive
primitivo [pt-ia] primitivo
primo (filho de um tio ou tia) [pt-ia] cosino
primogénito [pt-ia] primogenite
primogenitura [pt-ia] primogenitura
primordial [pt-ia] primordial
primórdio [pt-ia] primordio
prímula [pt-ia] primula
primuláceas [pt-ia] primulaceas
primuláceo/a [pt-ia] primulacee
primus inter pares [pt-ia] primus inter pares
princesa (compare: princessa) [pt-ia] principessa
princesa (compare: principessa) [pt-ia] princessa
princesa de Portugal/Espanha não herdeiro da coroa: 2. esposa do infante [pt-ia] infanta
principado [pt-ia] principato
principal, primeiro; 2. príncipe (compare: prince) [pt-ia] principe
principal [pt-ia] principal
principalidade [pt-ia] principalitate
príncipe (compare: principe) [pt-ia] prince
Príncipe das Ténebras [pt-ia] angelo del tenebras
principesco/a [pt-ia] principesc
principiante (aquele que começa qualquer coisa) [pt-ia] comenciator
principiante [pt-ia] comenciante
prior (1. superior de convento; 2. dignitário de certas corporações; 3. dignitário de ordem militar); II. antes de qualquer coisa [pt-ia] prior
priora, prioresa [pt-ia] priora
priorado [pt-ia] priorato
prioral [pt-ia] prioral
prioridade [pt-ia] prioritate
prisão preventiva [pt-ia] detention preventive
prisão [pt-ia] prision
prisioneiro/a [pt-ia] prisioner
prisioneiro [pt-ia] prisionero
prisma [pt-ia] prisma
prismático/a [pt-ia] prismatic
privação [pt-ia] privation
privada, latrina [pt-ia] privata
privado/a [pt-ia] private
privar [pt-ia] privar
privativo/a [pt-ia] privative
privilegiar [pt-ia] privilegiar
privilegio [pt-ia] privilegio
pro-semita [pt-ia] prosemita
pro-semítico/a [pt-ia] prosemitic
pro-semitismo [pt-ia] prosemitismo
pro forma [pt-ia] pro forma
pro tempore, pro tem. [pt-ia] pro tempore, pro tem.
proa (parte anterior do navio) [pt-ia] proa
probabilidade [pt-ia] probabilitate, provabilitate
probabilismo [pt-ia] probabilismo, provabilismo
probabilista [pt-ia] probabilista, provabilista
probante [pt-ia] probante, provante
probatório/a [pt-ia] probatori
probatório/a [pt-ia] probative, provative
probidade [pt-ia] probitate
problema [pt-ia] problema
problemático/a [pt-ia] problematic
probo/a [pt-ia] probe
proceder [pt-ia] proceder [-ced-/-cess-]
procedimento [pt-ia] procedimento; (jur.) procedura
processar [pt-ia] processar
processional [pt-ia] processional
processo, procedimento [pt-ia] procedura
processo [pt-ia] processo
procissão [pt-ia] procession
proclamação, edito; 2. (sentença de banir); 3. desterro [pt-ia] banno
proclamação [pt-ia] proclamation
proclamador [pt-ia] proclamator
proclamar [pt-ia] proclamar
procônsul [pt-ia] proconsule
proconsulado [pt-ia] proconsulato
procrastinação [pt-ia] procrastination
procrastinador [pt-ia] procrastinator
procrastinar [pt-ia] procrastinar
procriação [pt-ia] procreation
procriador [pt-ia] procreator
procriar [pt-ia] procrear
procuração [pt-ia] procuration
procurador [pt-ia] procurator
procurar [pt-ia] procurar
procuratório/a [pt-ia] procuratori
prodigalidade [pt-ia] prodigalitate
prodigalizar, dissipar, esbanjar [pt-ia] profunder [-fund-/-fus-]
prodigar, prodigalizar [pt-ia] prodigar
prodígio [pt-ia] prodigio
prodigiosidade [pt-ia] prodigiositate
prodigioso/a [pt-ia] prodigiose
pródigo/a [pt-ia] prodige
pródigo [pt-ia] prodigo
produção [pt-ia] production
produtibilidade [pt-ia] producibilitate
produtividade [pt-ia] productivitate
produtivo/a [pt-ia] productive
produto [pt-ia] producto
produtor ou vendedor de cigarros [pt-ia] cigarrero
produtor ou vendedor de feltro) [pt-ia] feltrero
produtor [pt-ia] productor
produzir sede [pt-ia] assetar
produzir [pt-ia] producer [-duc-/-duct-]
produzível, produtível [pt-ia] producibile
proeminência [pt-ia] prominentia
proeminente [pt-ia] prominente
proeza, valentia [pt-ia] prodessa
profanação [pt-ia] profanation
profanador [pt-ia] profanator
profanar [pt-ia] profanar
profanidade [pt-ia] profanitate
profano/a [pt-ia] profan
profano [pt-ia] profano
profecia [pt-ia] prophetia
profectício/a [pt-ia] profecticie
proferidor, pronunciador [pt-ia] proferitor
proferir, pronunciar [pt-ia] proferer
proferível [pt-ia] proferibile
professar [pt-ia] professar
professo/a [pt-ia] professe
professor [pt-ia] professor
professorado [pt-ia] professorato
professoral [pt-ia] professoral
profeta [pt-ia] propheta
profético/a [pt-ia] prophetic
profetisa [pt-ia] prophetessa
profetizar [pt-ia] prophetisar
proficiente [pt-ia] proficiente
profiláctico/a [pt-ia] prophylactic
profilaxia [pt-ia] prophylaxis
profissão [pt-ia] profession
profissional [pt-ia] professional
profitente [pt-ia] profitente
profundar [pt-ia] profundar
profundidade [pt-ia] profunditate
profundo/a [pt-ia] profunde
profundo [pt-ia] profundo
profusão [pt-ia] profusion
profuso/a [pt-ia] profuse
progénie [pt-ia] progenie
progenitor [pt-ia] progenitor
progenitura [pt-ia] progenitura
prognose, prognostico [pt-ia] prognosis
prognosticador [pt-ia] prognosticator
prognosticar [pt-ia] prognosticar
prognostico/a [pt-ia] prognostic
prognostico [pt-ia] prognostication
prognostico [pt-ia] prognostico
programa [pt-ia] programma
programação [pt-ia] programmation
programador [pt-ia] programmator
programar [pt-ia] programmar
programático/a [pt-ia] programmatic
progredir (compare: progreder) [pt-ia] progressar
progredir (compare: progressar) [pt-ia] progreder [-gred-/-gress-]
progressão [pt-ia] progression
progressismo [pt-ia] progressismo
progressista [pt-ia] progressista
progressivo/a [pt-ia] progressive
progresso [pt-ia] progresso
proibição [pt-ia] prohibition
proibicionista [pt-ia] prohibitionista
proibidor [pt-ia] prohibitor
proibir [pt-ia] prohibir
proibitivo/a [pt-ia] prohibitive
proibitório/a [pt-ia] prohibitori
projecção [pt-ia] projection
projectar [pt-ia] projectar
projéctil [pt-ia] projectil
projectista [pt-ia] projector
projectista [pt-ia] projectista
projectivo/a [pt-ia] projective
projecto [pt-ia] projecto
projectura [pt-ia] projectura
prolapso [pt-ia] prolapso
prole [pt-ia] prole
prolegômenos [pt-ia] prolegomenos
prolepse [pt-ia] prolepsis
proléptico/a [pt-ia] proleptic
proletariado [pt-ia] proletariato
proletário/a [pt-ia] proletari
proletário; [pt-ia] proletario
proliferação [pt-ia] proliferation
proliferar [pt-ia] proliferar
prolífero/a [pt-ia] prolifere
prolificação [pt-ia] prolification
prolificar [pt-ia] prolificar
prolífico/a [pt-ia] prolific
prolixidade [pt-ia] prolixitate
prolixo/a [pt-ia] prolixe
prologar [pt-ia] prologar
prólogo [pt-ia] prologo
prolongação [pt-ia] prolongation
prolongador [pt-ia] prolongator
prolongamento [pt-ia] prolongamento
prolongar [pt-ia] prolongar
prolongável [pt-ia] prolongabile
promécio (Pm) [pt-ia] promethium
promessa; 2. noiva [pt-ia] promissa
prometedor, promissor [pt-ia] promissor
prometer [pt-ia] promitter [-mitt-/-miss-]
promiscuidade [pt-ia] promiscuitate
promiscuo/a [pt-ia] promiscue
promissório/a [pt-ia] promissori
promoção [pt-ia] promotion
promontório [pt-ia] promontorio
promotor [pt-ia] promotor
promover [pt-ia] promover [-mov-/-mot-]
promulgação [pt-ia] promulgation
promulgador [pt-ia] promulgator
promulgar [pt-ia] promulgar
pron impess [pt-ia] il
pronação [pt-ia] pronation
pronador [pt-ia] pronator
prono/a [pt-ia] pron
pronome [pt-ia] pronomine
pronominal [pt-ia] pronominal
prontidão [pt-ia] promptitude
pronto/a [pt-ia] prompte
pronunciação, pronúncia [pt-ia] pronuncia
pronunciação, pronúncia [pt-ia] pronunciation
pronunciado/a [pt-ia] pronunciate
pronunciador [pt-ia] pronunciator
pronunciamento, pronúncia [pt-ia] pronunciamento
pronunciar aforismos) [pt-ia] aphorisar
pronunciar um breve discurso) [pt-ia] alloquer [-loqu-/-locut-]
pronunciar [pt-ia] pronunciar
pronunciável (que pode ser articulado) [pt-ia] articulabile
pronunciável [pt-ia] pronunciabile
propagação [pt-ia] propagation
propagador [pt-ia] propagator
propaganda [pt-ia] propaganda
propagandear [pt-ia] propagandisar
propagandista [pt-ia] propagandista
propagandístico/a [pt-ia] propagandistic
propagar [pt-ia] propagar
propagativo/a [pt-ia] propagative
proparoxítono [pt-ia] proparoxytone
propedêutico/a [pt-ia] propedeutic
propedêutico [pt-ia] propedeutico
propelir [pt-ia] propeller [-pell-/-puls-]
propender [pt-ia] propender [-pend-/-pens-]
propensão [pt-ia] propension
propenso/a [pt-ia] propense
propiciação [pt-ia] propitiation
propiciador [pt-ia] propitiator
propiciar [pt-ia] propitiar
propiciatório/a [pt-ia] propitiatori
propiciatório [pt-ia] propitiatorio
propício/a [pt-ia] propitie
propileu [pt-ia] propyleo
propinquidade [pt-ia] propinquitate
propinquo/a [pt-ia] propinque
propoente, proponente [pt-ia] proponitor
propor [pt-ia] proponer [-pon-/-posit-]
proporção [pt-ia] proportion
proporcionado/a [pt-ia] proportionate
proporcional [pt-ia] proportional
proporcionalismo [pt-ia] proportionalismo
proporcionar [pt-ia] proportionar
proposição [pt-ia] proposition
propósito, objectivo, meta [pt-ia] proposito
propriedade [pt-ia] proprietate
proprietário dum cabaret [pt-ia] cabaretero
proprietário/a [pt-ia] proprietari
proprietário [pt-ia] proprietario
próprio/a (apropriado/a); 2. seu/sua [pt-ia] proprie
próprio; 2. mesmo [pt-ia] ipse
propugnação [pt-ia] propugnation
propugnador [pt-ia] propugnator
propugnar [pt-ia] propugnar
propulsão [pt-ia] propulsion
propulsivo/a [pt-ia] propulsive
propulsor [pt-ia] propulsor
prorrogação [pt-ia] prorogation
prorrogar [pt-ia] prorogar
prosa [pt-ia] prosa
prosador [pt-ia] prosator
prosaico/a [pt-ia] prosaic
prosaísmo [pt-ia] prosaismo
prosaísta [pt-ia] prosaista
prosar [pt-ia] prosar
proscénio [pt-ia] proscenio
proscrever [pt-ia] proscriber [-scrib-/-script-]
proscrição [pt-ia] proscription
proscrito [pt-ia] proscripto
proscritor [pt-ia] proscriptor
prosélita [pt-ia] proselyta
proselitismo [pt-ia] proselytismo
prosélito [pt-ia] proselyto
prosódia [pt-ia] prosodia
prosódico/a [pt-ia] prosodic
prosodista [pt-ia] prosodista
prosopopeia [pt-ia] prosopopeia
prospecto [pt-ia] prospecto
prosperar [pt-ia] prosperar
prosperidade [pt-ia] prosperitate
prospero/a [pt-ia] prospere
prosseguir [pt-ia] prosequer [-sequ-/-secut-]
próstata [pt-ia] prostata
prosternação [pt-ia] prosternation
prosternamento [pt-ia] prosternamento
prosternar [pt-ia] prosternar, prosterner [-stern-/-strat-]
prostese [pt-ia] prosthese
prostituição [pt-ia] prostitution
prostituir [pt-ia] prostituer [-stitu-/-stitut-]
prostituta, (vulg. puta) [pt-ia] putana
prostituta [pt-ia] prostituta
prostração [pt-ia] prostration
prostrado/a [pt-ia] prostrate
prostrar [pt-ia] prostrar
protactínio (Pa) [pt-ia] protactinium
protagonismo [pt-ia] protagonismo
protagonista [pt-ia] protagonista
protecção [pt-ia] protection
proteccionismo [pt-ia] protectionismo
proteccionista [pt-ia] protectionista
protectivo/a [pt-ia] protective
protector [pt-ia] protector
protectora [pt-ia] protectrice
protectorado [pt-ia] protectorato
protégé [pt-ia] protégé
proteger [pt-ia] proteger [-teg-/-tect-]
proteico/a [pt-ia] proteic
proteiforme [pt-ia] proteiforme
proteína [pt-ia] proteina
Próteo [pt-ia] Proteo
próteo [pt-ia] proteo
proteólise [pt-ia] proteolyse
prótese [pt-ia] prothese
protestação [pt-ia] protestation
protestante; 2. protestante [pt-ia] protestante
protestantismo [pt-ia] protestantismo
protestar [pt-ia] protestar
protesto [pt-ia] protesto
protocolar; 2. protocolar [pt-ia] protocollar
protocolista [pt-ia] protocollista
protocolo [pt-ia] protocollo
protomártir [pt-ia] protomartyre
próton [pt-ia] proton
protonotário [pt-ia] protonotario
protoplasma [pt-ia] protoplasma
protoplasmático/a [pt-ia] protoplasmatic
protoplásmico/a [pt-ia] protoplasmic
prototípico/a [pt-ia] prototypic
protótipo; 2. modelo [pt-ia] prototypo
protóxido [pt-ia] protoxydo
protozoon (pl protozoa) [pt-ia] protozoon (-zó-) (pl protozoa)
protuberância [pt-ia] protuberantia
protuberante [pt-ia] protuberante
prova [pt-ia] proba, prova
provação [pt-ia] probation, provation
provador [pt-ia] probator, provator
provar [pt-ia] probar, provar
provável [pt-ia] probabile, provabile
provavelmente Capitão William Lynch, 1742-1820 ou Charles Lynch 1736-96, juiz de paz da Virgínia] [pt-ia] Lynch
proveito [pt-ia] profito
proveniência [pt-ia] provenientia
proverbial [pt-ia] proverbial
proverbio [pt-ia] proverbio
proveta [pt-ia] probetta, provetta
providência; 2. Providência [pt-ia] providentia
providencial [pt-ia] providential
providenciar [pt-ia] provider [-vid-/-vis-/-vist-]
providente [pt-ia] providente
província [pt-ia] provincia
provincial [pt-ia] provincial
provincialismo [pt-ia] provincialismo
provir [pt-ia] provenir
provisão [pt-ia] provision
provisional [pt-ia] provisional
provisório [pt-ia] provisori
provocação [pt-ia] provocation
provocador [pt-ia] provocator
provocar [pt-ia] provocar
provocatório/a [pt-ia] provocative
provocatório/a [pt-ia] provocatori
proximamente [pt-ia] proximemente
proximidade [pt-ia] proximitate
proximidade [pt-ia] contiguitate
próximo, semelhante, vizinho [pt-ia] proximo
próximo/a [pt-ia] vicin
próximo/a [pt-ia] proxime
prude [pt-ia] prude
prudência [pt-ia] prudentia
prudencial [pt-ia] prudential
prudente [pt-ia] prudente
pruderie [pt-ia] pruderie
pruniforme [pt-ia] pruniforme
prunus [pt-ia] prunus
prurido [pt-ia] prurito
pruriente [pt-ia] pruriente
prurigem [pt-ia] prurientia
pruriginoso/a [pt-ia] pruriginose
prurigo [pt-ia] prurigine
prurir [pt-ia] prurir
Prússia [pt-ia] Prussia
prussianização [pt-ia] prussianisation
prussianizar [pt-ia] prussianisar
prussiano/a [pt-ia] prussian
prussiano [pt-ia] prussiano
prussiano [pt-ia] prusso
prussiato [pt-ia] prussiato
prússico [pt-ia] prussic
pseudestesia [pt-ia] pseudesthesia
pseudo-profeta [pt-ia] pseudopropheta
pseudoclassicismo [pt-ia] pseudoclassicismo
pseudoclássico [pt-ia] pseudoclassic
pseudonimia [pt-ia] pseudonymia
pseudónimo/a [pt-ia] pseudonyme
pseudónimo [pt-ia] pseudonymo
pseudopode [pt-ia] pseudopodio
pseudosimetria [pt-ia] pseudosymmetria
psi (vigésima terceira letra do alfabeto grego "y") [pt-ia] psi
psicadélico/a [pt-ia] psychedelic
psicanalisar [pt-ia] psychoanalysar
psicanálise [pt-ia] psychoanalyse
psicanalista [pt-ia] psychoanalysta
psicanalítico/a [pt-ia] psychoanalytic
psicofísica [pt-ia] psychophysica
psicofísico/a [pt-ia] psychophysic
psicologia [pt-ia] psychologia
psicológico/a [pt-ia] psychologic
psicologista [pt-ia] psychologista
psicólogo [pt-ia] psychologo
psicometria [pt-ia] psychometria
psicopata [pt-ia] psychopathe
psicopatia [pt-ia] psychopathia
psicopático/a [pt-ia] psychopathic
psicopatologia [pt-ia] psychopathologia
psicopatologista [pt-ia] psychopathologista
psicopatólogo [pt-ia] psychopathologo
psicose [pt-ia] psychose
psicoterapeuta [pt-ia] psychotherapeuta
psicoterapia [pt-ia] psychotherapia
psicrómetro [pt-ia] psychometro
psique (alma, mente) [pt-ia] psyche
Psique [pt-ia] Psyche
psiquiatria [pt-ia] psychiatria
psiquiátrico/a [pt-ia] psychiatric
psiquiatro/a [pt-ia] psychiatro
psíquico/a [pt-ia] psychic
psitacideos [pt-ia] psittacidos
psitaco, papagaio [pt-ia] psittaco
psitacose [pt-ia] psittacosis
pterodáctilo [pt-ia] pterodactylo
ptolemaico/a [pt-ia] ptolemaic
ptomaína [pt-ia] ptomaina
ptroleiro [pt-ia] petrolero
pub (taverna) [pt-ia] pub
puberdade [pt-ia] pubertate
púbere [pt-ia] pubere
publicação [pt-ia] publication
publicar [pt-ia] publicar
publicável [pt-ia] publicabile
publicidade [pt-ia] publicitate
publicista [pt-ia] publicista
público/a [pt-ia] public
publico [pt-ia] publico
pudding (pudim) [pt-ia] pudding
pudente [pt-ia] pudente
pudibundo/a [pt-ia] pudibunde
púdico/a [pt-ia] pudic
pudor [pt-ia] pudor
puerícia [pt-ia] pueritia, puericia
puericultor [pt-ia] puericultor
puericultura [pt-ia] puericultura
pueril [pt-ia] pueril
puerilidade [pt-ia] puerilitate
puérpera [pt-ia] puerpera
puerperal [pt-ia] puerperal
puerpério [pt-ia] puerperio
pugilismo [pt-ia] pugilismo
pugilista (compare: pugile) [pt-ia] pugilista
pugilista (compare: pugilista) [pt-ia] pugile
pugilista [pt-ia] boxator
pugilístico/a [pt-ia] pugilistic
pugnacidade [pt-ia] pugnacitate
pugnar [pt-ia] pugnar
pugnaz [pt-ia] pugnace
pulga, púlex, púlice [pt-ia] pulice
pulgoso/a [pt-ia] pulicose
pullman (autocarro) [pt-ia] pullman
pullover (pulóver) [pt-ia] pullover
pulmão [pt-ia] pulmon
pulmonar [pt-ia] pulmonar
púlpito [pt-ia] pulpito
pulsação [pt-ia] pulsation
pulsar [pt-ia] pulsar
pulsátil [pt-ia] pulsatile
pulsativo/a [pt-ia] pulsative
pulsímetro [pt-ia] pulsometro
pulso (pulso regular, intermitente) [pt-ia] pulso
pulsógrafo [pt-ia] pulsographo
pululação [pt-ia] pullulation
pulular [pt-ia] pullular
pulverização [pt-ia] pulverisation
pulverizador [pt-ia] pulverisator
pulverizar [pt-ia] pulverisar
pulverizável [pt-ia] pulverisabile
pulveroso/a [pt-ia] pulverose
pulverulento/a [pt-ia] pulverulente
puma [pt-ia] puma
punch [pt-ia] punch
punctura [pt-ia] punctura
pungente [pt-ia] pungente
pungir, picar [pt-ia] punger
punhada [pt-ia] pugnata
punhal [pt-ia] pugnal
punhalar [pt-ia] dagar
punho [pt-ia] pugno
punibilidade [pt-ia] punibilitate
punição [pt-ia] punition
púnico/a [pt-ia] punic
punido/a [pt-ia] punite
punidor [pt-ia] punitor
punir [pt-ia] punir
punitivo/a [pt-ia] punitive
punível [pt-ia] punibile
pupila (educanda); 2. menina-do-olho [pt-ia] pupilla
pupilar [pt-ia] pupillari
pupilo [pt-ia] pupillo
puré [pt-ia] purée
pureza (compare: puressa) [pt-ia] puritate
pureza (compare: puritate) [pt-ia] puressa
purga [pt-ia] purga
purgação [pt-ia] purgation
purgar [pt-ia] purgar
purgativo/a [pt-ia] purgative
purgativo [pt-ia] purgativo
purgatório/a [pt-ia] purgatori
purgatório [pt-ia] purgatorio
purificação; 2. apuramento [pt-ia] appuramento
purificação [pt-ia] mundification
purificação [pt-ia] purification
purificador [pt-ia] purificator
purificar [pt-ia] purificar
purismo [pt-ia] purismo
purista [pt-ia] purista
puritanismo [pt-ia] puritanismo
puritano/a [pt-ia] puritan
puritano [pt-ia] puritano
puro/a [pt-ia] pur
púrpura (cor vermelho-escuro); 2. púrpura (vestuário); 3. púrpura (doença) [pt-ia] purpura (púr-)
purpurar [pt-ia] purpurar
purpurina [pt-ia] purpurina
purpurino/a [pt-ia] purpurin
purpuro/a [pt-ia] purpuree
purulência [pt-ia] purulentia
purulento/a [pt-ia] purulente
pus (compare: pure) [pt-ia] pus
pus (compare: pus) [pt-ia] pure
pusilânime [pt-ia] pusillanime
pusilanimidade [pt-ia] pusillanimitate
pústula [pt-ia] pustula
pustuloso/a [pt-ia] pustulose
putativo/a [pt-ia] putative
puteal [pt-ia] puteal
putrefacção [pt-ia] putrefaction
putrefactivo/a [pt-ia] putrefactive
putrefazer [pt-ia] putrefacer [-fac-/-fact-]
putrescência [pt-ia] putrescentia
putrescente [pt-ia] putrescente
putrescível [pt-ia] putrescibile
pútrido/a [pt-ia] putride
putsch [pt-ia] putsch




Q

quaderno [pt-ia] quaderno
quadradinho; 2. quadratim [pt-ia] quadratino
quadrado/a [pt-ia] quadrate
quadrado [pt-ia] quadrato
quadragenário/a [pt-ia] quadragenari
quadragésima [pt-ia] quadragesima
quadragésimo (compare: quarantesimo) [pt-ia] quaresimo (le quaresime parte)
quadragésimo (compare: quaresimo) [pt-ia] quarantesimo (le quarantesime parte)
quadragésimo/a (compare: quarantesime) [pt-ia] quaresime
quadragésimo/a (compare: quaresime) [pt-ia] quarantesime
quadrangular [pt-ia] quadrangular
quadrangular [pt-ia] quadrangule
quadrângulo [pt-ia] quadrangulo
quadrante [pt-ia] quadrante
quadrar [pt-ia] quadrar
quadratura, quadradura [pt-ia] quadratura
quadrável [pt-ia] quadrabile
quadrelo [pt-ia] quadrello
quadrienal [pt-ia] quadriennal
quadrienio [pt-ia] quadriennio
quadrifolio (trevo de quatro folhas) [pt-ia] quadrifolio
quadrigêmio/a [pt-ia] quadrigemine
quadrigêmio [pt-ia] quadrigemino
quadrilateral, quadrilátero/a [pt-ia] quadrilateral
quadrilateral, quadrilátero/a [pt-ia] quadrilatere
quadrilátero [pt-ia] quadrilatero
quadrilha [pt-ia] quadrilla
quadrilobato/a [pt-ia] quadrilobate
quadrimestral [pt-ia] quadrimestral
quadrimestralmente [pt-ia] quadrimestralmente
quadrimestre [pt-ia] quadrimestre
quadripartido/a, quadrífido/a [pt-ia] quadripartito
quadrirreme [pt-ia] quadrireme
quadrissílabo/a [pt-ia] quadrisyllabe
quadrissílabo [pt-ia] quadrisyllabo
quadrívio [pt-ia] quadrivio
quadro; 2. estante; 3. prateleira; 4. prancha (compare: ponton) [pt-ia] planca
quadro [pt-ia] quadro
quadrúmano/a [pt-ia] quadrumane
quadrúpede [pt-ia] quadrupede
quadruplicação [pt-ia] quadruplication
quadruplicar (compare: quadruplicar) [pt-ia] quadruplicar
quadruplicar (compare: quadruplicar) [pt-ia] quadruplar
quadruplo/a [pt-ia] quadruple
quai [pt-ia] quai
quaker (quacre) [pt-ia] quaker
quakerismo, quacrismo [pt-ia] quakerismo
qual; 2. pron interr qual [pt-ia] qual
qualidade [pt-ia] qualitate
qualificação [pt-ia] qualification
qualificado/a [pt-ia] qualificate
qualificador [pt-ia] qualificator
qualificar [pt-ia] qualificar
qualificativo/a [pt-ia] qualificative
qualitativo/a [pt-ia] qualitative
qualquer [pt-ia] qualcunque
qualquer [pt-ia] quicunque
quantidade [pt-ia] quantitate
quantitativo/a [pt-ia] quantitative
quanto/a [pt-ia] quante
quanto [pt-ia] quanto
quarenta [pt-ia] quaranta
quarentena [pt-ia] quarantena
quarentenário/a [pt-ia] quarantenari
quarentenário [pt-ia] quarantenar
quarésima [pt-ia] quaresima
quaresimal [pt-ia] quaresimal
quark [pt-ia] quark
quarta-feira [pt-ia] mercuridi
quarta (1. ; 2. ) [pt-ia] quarta
quartã (febre) [pt-ia] quartan
quartã (febre) [pt-ia] quartana
quarta parte; 2. quarteirão, distrito, bairro; 2. quartel [pt-ia] quartiero
quarteto [pt-ia] quartetto
quarto (a quarta parte) [pt-ia] quarto (le quarte parte)
quarto (compartimento de uma casa); câmara de comercio; câmara-de-ar; musica de câmara; câmara de filmar; câmara escura [pt-ia] camera
quarto/a [pt-ia] quarte
quartzífero/a [pt-ia] quarzifere
quartzite, quartzito [pt-ia] quarzite
quartzo, quarço, sílica natural [pt-ia] quarz
quartzoso/a [pt-ia] quarzose
quase [pt-ia] quasi
quatorze, catorze (compare: dece-quatro) [pt-ia] quattuordece
quatrilião [pt-ia] quatrillion
quatro [pt-ia] quatro
que indica afastamento, 2. prefixo que indica cessação [pt-ia] ex
que não se pode prender) [pt-ia] imprendibile
que não se pode prender) [pt-ia] imprendibilitate
que se pode cortar, dividir) [pt-ia] secabile
quê) décima sétima letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] q (qu)
que; 2. que [pt-ia] que
quebra-gelo [pt-ia] rumpeglacie
quebra-nozes [pt-ia] rumpenuces
quebrar, fraccionar [pt-ia] franger [frang-/fract-;-fring-/-fract-]
queijaria [pt-ia] caseificio
queijo suísso [pt-ia] caseo suisse
queijo [pt-ia] caseo
queimado, chamuscado [pt-ia] aduste
queimadura [pt-ia] arditura
queimar, chamuscar [pt-ia] adurer
quem [pt-ia] qui¹
Quénia [pt-ia] Kenya
quente [pt-ia] calde
quente [pt-ia] calide
querela, queixa [pt-ia] querela
querelado/a [pt-ia] querelate
querelador [pt-ia] querelator
querelar [pt-ia] querelar
querenagem [pt-ia] carinage
querer [pt-ia] voler¹
querosene [pt-ia] kerosen
querubico/a [pt-ia] cherubic
querubim [pt-ia] cherub
querubim [pt-ia] cherubin
querubinico/a [pt-ia] cherubinic
questão [pt-ia] question
questionador [pt-ia] questionator
questionar [pt-ia] questionar
questionário [pt-ia] questionario
questionável [pt-ia] questionabile
questor; 2. chefe da polícia; 3. deputado ou senador) [pt-ia] questor
questura; 2. chefatura de polícia [pt-ia] questura
quiasmo [pt-ia] chiasmo
quiescente [pt-ia] quiescente
quietação, calma [pt-ia] quietude
quietar (compare: quiescer) [pt-ia] quietar
quietar (compare: quietar) [pt-ia] quiescer [quiesc-/quiet-]
quietismo [pt-ia] quietismo
quietista [pt-ia] quietista
quieto/a [pt-ia] quiete
quilate (1. a maior pureza do oiro ou pedras preciosas; 2. peso ou massa equivalente a 199 miligramas) [pt-ia] carat
quilha, carina, carena, querena [pt-ia] quilia
quilhar [pt-ia] carinar
quilo, quilograma [pt-ia] kilo
quilociclo [pt-ia] kilocyclo
quilograma [pt-ia] kilogramma
quilolitro [pt-ia] kilolitro
quilométrico/a [pt-ia] kilometric
quilometro quadrado [pt-ia] km²
quilómetro [pt-ia] kilometro
quilowatt [pt-ia] kilowatt
quimera (1. monstro fabuloso; 2. fantasia, utopia); II. [pt-ia] chimera
quimericamente [pt-ia] chimericamente
quimérico/a [pt-ia] chimeric
quimerista, utopista [pt-ia] chimerista
quimerizar [pt-ia] chimerisar
química [pt-ia] chimia
químico/a [pt-ia] chimic
químico [pt-ia] chimico
químico [pt-ia] chimista
quimioterapia [pt-ia] chimotherapia
quimono [pt-ia] kimono
quina, quinaquina, chinchona; (nome de várias plantas rubiáceas, cuja casca tem propriedades antifebris); 2. quina; (carta, dado, pedra de dominó com cinco pintas ou pontos) [pt-ia] quina
quina, quinaquina, chinchona; nome de várias plantas rubiáceas, cuja casca tem propriedades antifebris (compare: quina, quinaquina) [pt-ia] quinquina
quina, quinaquina, chinchona; nome de várias plantas rubiáceas, cuja casca tem propriedades antifebris (compare: quina, quinquina) [pt-ia] quinaquina
quinário/a [pt-ia] quinari
quinina [pt-ia] quinina
quinismo (compare: quininismo) [pt-ia] quinismo
quinismo (compare: quinismo) [pt-ia] quininismo
Quinquagésima [pt-ia] Quinquagesima
quinquagésimo (quinquagésima parte) [pt-ia] quinquagesimo (le quinquagesime parte)
quinquagésimo/a [pt-ia] quinquagesime
quinquagésimo [pt-ia] cinquantesime
quinquagésimo [pt-ia] cinquantesimo (cinquantesime parte)
quinquenal [pt-ia] quinquennial
quinquénio [pt-ia] quinquennio
quinquereme [pt-ia] quinquereme
quinquilharia [pt-ia] quincalia
quinquilheiro (vendedor de quinquilharias) [pt-ia] quincaliero
quinta-feira [pt-ia] jovedi
quintã (febre) [pt-ia] quintan
quintã (febre) [pt-ia] quintana
quinta [pt-ia] quinta
quintal (100 kg) [pt-ia] quintal
quintessência [pt-ia] quintessentia
quinteto [pt-ia] quintetto
quintilião [pt-ia] quintillion
quinto (a quinta parte) [pt-ia] quinto (le quinte parte)
quinto/a [pt-ia] quinte
quintuplicar (compare: quintuplar) [pt-ia] quintuplicar
quintuplicar (compare: quintuplicar) [pt-ia] quintuplar
quíntuplo/a [pt-ia] quintuple
quinze (compare: dece-cinque) [pt-ia] quindece
quinze [pt-ia] dece-cinque
quiromancia [pt-ia] chiromantia
quiromante [pt-ia] chiromante
quiropteros (ordem dos mamíferos que compreende os morcegos) [pt-ia] chiropteros
quiropterso/a [pt-ia] chiroptere
quitança, quitação [pt-ia] quitantia
quitar, desobrigar, tornar quite [pt-ia] quitar
quite, isento/a, livre de contas [pt-ia] quite
quixotesco/a [pt-ia] quixotesc
quixotice [pt-ia] quixoteria
quixotismo [pt-ia] quixotismo
quiz [pt-ia] quiz
quociente, cociente [pt-ia] quotiente
quod erat demonstrandum, QED [pt-ia] QED (quod erat demonstrandum)
quorum [pt-ia] quorum
quota, cota [pt-ia] quota
quotar, cotar [pt-ia] quotar
quotidiano (jornal) [pt-ia] quotidiano
quotidiano/a, cotidiano/a [pt-ia] quotidian
quotização, cotização [pt-ia] quotisation
quotizar, cotizar [pt-ia] quotisar




R

R.I.P (acrónimo de Requiescat In Pace!) [pt-ia] R.I.P. (requiescat in pace!)
rã [pt-ia] rana
rabanete [pt-ia] raphano
rabecão, contrabaixo de cordas [pt-ia] violon
rabi (compare: rabbi) [pt-ia] rabboni
rabi, rabino (como em "a tradição dos rabinos") [pt-ia] rabbin
rabi, Rabino (como em "Rabi ben Ezra") [pt-ia] rabbi
rabínico/a [pt-ia] rabbinic
rabinismo (ensinamento e tradição dos rabinos) [pt-ia] rabbinismo
rabinista [pt-ia] rabbinista
raça [pt-ia] racia
racêmico/a [pt-ia] racemic
racemiforme [pt-ia] racemiforme
racemo, cacho de uvas [pt-ia] racemo
racemoso/a [pt-ia] racemose
rachado/a, fendido/a [pt-ia] fisse
racial [pt-ia] racial
raciocinação [pt-ia] ratiocination
raciocinador [pt-ia] rationator
raciocinar [pt-ia] ratiocinar
raciocinativo/a [pt-ia] ratiocinative
raciocínio [pt-ia] ratiocinio
racionado/a [pt-ia] rationate
racional (1. que tem razão; 2. conforme à razão, razoável; 3. ) [pt-ia] rational¹
racional (peça dos paramentos dos sacerdotes judeus) [pt-ia] rational²
racionalidade [pt-ia] rationalitate
racionalismo [pt-ia] rationalismo
racionalista [pt-ia] rationalista
racionalização [pt-ia] rationalisation
racionalizar; 2. dividir em rações [pt-ia] rationar
racionalizar [pt-ia] rationalisar
racismo [pt-ia] racismo, racialismo
racista [pt-ia] racista, racialista
radar [pt-ia] radar
radiação [pt-ia] radiation
radiado/a [pt-ia] radiate
radiador [pt-ia] radiator
radial [pt-ia] radial
radiano [pt-ia] radiano
radiante [pt-ia] radiante
radiar, irradiar [pt-ia] radiar
radicação [pt-ia] radication
radical [pt-ia] radical
radicalismo [pt-ia] radicalismo
radicante [pt-ia] radicante
radicar [pt-ia] radicar
radícula [pt-ia] radicula
radicular [pt-ia] radicular
radio-amador [pt-ia] radioamator
rádio (Ra) [pt-ia] radium
radioactividade [pt-ia] radioactivitate
radioactivo/a [pt-ia] radioactive
radiocondutor [pt-ia] radioconductor
radiodifundir [pt-ia] radiodiffunder [-fund-/-fus-]
radiodifusão [pt-ia] radiodiffusion
radiodifusor [pt-ia] radiodiffusor
radiofrequência [pt-ia] radiofrequentia
radiografar [pt-ia] radiographar
radiografia [pt-ia] radiographia
radiográfico/a [pt-ia] radiographic
radiógrafo [pt-ia] radiographo
radiograma [pt-ia] radiogramma
radiologia [pt-ia] radiologia
radiológico/a [pt-ia] radiologic
radiologista [pt-ia] radiologista
radiologista [pt-ia] radiologo
radioso/a [pt-ia] radiose
radiotelefonia [pt-ia] radiotelephonia
radiotelefónico/a [pt-ia] radiotelephonic
radiotelegrafia [pt-ia] radiotelegraphia
radiotelegráfico/a [pt-ia] radiotelegraphic
radioterapia [pt-ia] radiotherapia
rádon (Rn) [pt-ia] radon
ráfia [pt-ia] raphia
raglan [pt-ia] raglan
ragout [pt-ia] ragout
raia [pt-ia] raia
raid [pt-ia] raid
rail [pt-ia] rail
railway [pt-ia] railway
rainha [pt-ia] regina
raio-X [pt-ia] radio-X
raio; 2. rádio; [pt-ia] radio
raio; 2. relâmpago (descarga eléctrica entre duas nuvens ou entre uma nuvem e a terra) [pt-ia] fulmine
raiva; 2. fúria [pt-ia] rabie
raiva [pt-ia] rage
raivoso/a; 2. furioso/a [pt-ia] rabiose
raivoso/a; 2. furioso/a [pt-ia] rabide
raíz (planta); 2. origem; 3. ); II. raíz (quadrada, cúbica) [pt-ia] radice
rajá [pt-ia] raja
rajada, rabanada [pt-ia] raffica
rally [pt-ia] rally
ramada [pt-ia] ramada
ramagem [pt-ia] ramage
rameado/a [pt-ia] palmate
ramificação [pt-ia] ramification
ramificar [pt-ia] ramificar
ramo (compare: branca) [pt-ia] ramo
ramo (compare: ramo) [pt-ia] branca
ramoso/a [pt-ia] ramose
rampa, garra [pt-ia] rampa
rampante [pt-ia] rampante
ranário [pt-ia] ranario
rançar [pt-ia] rancer
rancheiro [pt-ia] ranchero
rancho [pt-ia] rancho
rancidez, ranço [pt-ia] ranciditate
rancido/a, rançoso/a [pt-ia] rancide
rancor [pt-ia] rancor
rancoroso/a [pt-ia] rancorose
rane [pt-ia] rani
ranina [pt-ia] ranina
ranino/a (1. ; 2. ) [pt-ia] ranin
rânula [pt-ia] ranula
ranunculáceas [pt-ia] ranunculaceas
ranunculáceo/a [pt-ia] ranunculacee
ranúnculo [pt-ia] ranunculo
rapace [pt-ia] rapace
rapacidade [pt-ia] rapacitate
rapar, raspar [pt-ia] rader
rapariga, moça [pt-ia] puera
rapariga; 2. menina; 3. pupa [pt-ia] pupa
rapaz, 2. menino [pt-ia] pupo
rapaz, pequeno [pt-ia] pusillo
rapaz [pt-ia] puero
rápida (rio); 2. rápido (trem, combóio) [pt-ia] rapido
rapidamente, celeremente, velozmente [pt-ia] celeremente
rapidez, celeridade, velocidade [pt-ia] celeritate
rapidez [pt-ia] rapiditate
rápido/a [pt-ia] rapide
rapilho [pt-ia] lapillo
rapina [pt-ia] rapina
rapinar [pt-ia] rapinar
raposa [pt-ia] vulpe
rapsódia [pt-ia] rhapsodia
rapsódico/a [pt-ia] rhapsodic
rapsodista [pt-ia] rhapsodista
rapsodo [pt-ia] rhapsodo
rapto [pt-ia] rapimento
rapto [pt-ia] rapto
raptor [pt-ia] raptor
raqueta [pt-ia] rachetta
ráquis [pt-ia] rhachis
raquítico/a [pt-ia] rhachitic
raquitismo [pt-ia] rhachitis
raquitomia [pt-ia] rhachitomia
rarefacção [pt-ia] rarefaction
rarefactível [pt-ia] rarefactibile
rarefactivo/a [pt-ia] rarefactive
rarefazer [pt-ia] rarefacer [-fac-/-fact-]
raridade [pt-ia] raritate
raro/a [pt-ia] rar
rasadura, raspadura; 2. acção de barbear [pt-ia] rasura
rasar, rasourar [pt-ia] rasar
raspador, arranhador [pt-ia] grattator
raspador [pt-ia] raspator
raspadura [pt-ia] raspatura
raspagem, rasadura [pt-ia] radimento
raspar, alisar [pt-ia] raspar
rastejante [pt-ia] reptatori
rastrilho, grade (compare: rastrello) [pt-ia] rastro
rastrilho, grade (compare: rastro) [pt-ia] rastrello
rateiro [pt-ia] rattero
ratificação [pt-ia] ratification
ratificado [pt-ia] rate²
ratificador [pt-ia] ratificator
ratificar [pt-ia] ratificar
rato (compare: mure) [pt-ia] mus
rato (compare: mus) [pt-ia] mure
rato de campo [pt-ia] campaniol
rato [pt-ia] ratto
ratoeira; 2. ardil, enredo, trama; 3. cilada, emboscada [pt-ia] trappa
ratoeira [pt-ia] rattiera
ravina [pt-ia] ravina
ravioli [pt-ia] ravioli
rayon [pt-ia] rayon
razão; 2. ração [pt-ia] ration
razia [pt-ia] razzia
raziador [pt-ia] razziator
raziar [pt-ia] razziar
razoável [pt-ia] rationabile
ré [pt-ia] re¹
reabertura [pt-ia] reapertura
reabilitação [pt-ia] rehabilitation
reabilitar [pt-ia] rehabilitar
reabrir [pt-ia] reaperir [-per-/-pert-]
reabsorção [pt-ia] reabsorption
reabsorver [pt-ia] reabsorber [-sorb-/-sorpt-]
reacção [pt-ia] reaction
reaccionário/a [pt-ia] reactionari
reaccionário [pt-ia] reactionario
reaccionismo [pt-ia] reactionismo
reaccionista [pt-ia] reactionista
reactivo [pt-ia] reactivo
reactor [pt-ia] reactor
readmissão [pt-ia] readmission
readmitir [pt-ia] readmitter [-mitt-/-miss-]
reafinar [pt-ia] reaffinar
reafirmar [pt-ia] reaffirmar
reagente [pt-ia] reagente
reagir [pt-ia] reager
reajustador [pt-ia] readjustator
reajustamento [pt-ia] readjustamento
reajustar [pt-ia] readjustar
real (relativo ao rei) [pt-ia] royal
real (verdadeiro) [pt-ia] real
real, régio/a [pt-ia] regal
realçar [pt-ia] realtiar
realejo [pt-ia] organetto
realejo [pt-ia] pianino
realentar [pt-ia] relentar
realeza [pt-ia] regalitate
realidade [pt-ia] realitate
realismo (1. ; 2. ) [pt-ia] realismo
realismo (relativo ao rei) [pt-ia] royalismo
realista (relativo ao rei) [pt-ia] royalista
realista [pt-ia] realista
realístico/a [pt-ia] realistic
realização [pt-ia] realisation
realizar [pt-ia] realisar
realizável [pt-ia] realisabile
reanimar [pt-ia] reanimar
reaparecer [pt-ia] reapparer
reaparição [pt-ia] reapparition
rearmamento [pt-ia] rearmamento
rearmar [pt-ia] rearmar
reassegurar [pt-ia] reassecurar
reasseguro [pt-ia] reassecurantia
reassumir [pt-ia] reassumer
reatamento; 2. prosseguimento [pt-ia] reattaccamento
reatar; 2. reatacar (atacar novamente) [pt-ia] reattaccar
reavivar [pt-ia] reavivar
rebaptismo [pt-ia] rebaptismo
rebaptizar [pt-ia] rebaptisar
rebater [pt-ia] rebatter
rebelar [pt-ia] rebellar
rebelde [pt-ia] rebelle
rebelde [pt-ia] rebello
rebelião [pt-ia] rebellion
rebento, pimpolho, renovo; 2. plantão [pt-ia] planton
rebitador [pt-ia] rivetator
rebitagem [pt-ia] rivetage
rebitar, arrebitar [pt-ia] rivetar
rebite [pt-ia] rivete
rebocador [pt-ia] remulcator
rebocar [pt-ia] remulcar
reboque (acto ou efeito de rebocar) [pt-ia] remulcage
reboque [pt-ia] remulco
rébus [pt-ia] rebus
recaída [pt-ia] recadita
recair [pt-ia] recader
recalcitração [pt-ia] recalcitration
recalcitrar [pt-ia] recalcitrar
recambiar [pt-ia] recambiar
recambio [pt-ia] recambio
recantação [pt-ia] recantation
recantar [pt-ia] recantar
recapitulação [pt-ia] recapitulation
recapitular [pt-ia] recapitular
recaptura; 2. recupero; 3. repetição [pt-ia] reprisa
recapturar [pt-ia] recapturar
recarregamento [pt-ia] recargamento
recasar (casar novamente) [pt-ia] resposar
recasar [pt-ia] remaritar
receber [pt-ia] reciper [-cip-/-cept-]
recém-nascido/a [pt-ia] neonato
recenseamento, censo [pt-ia] censimento
recensear, cadastrar [pt-ia] censer [cens-/-cens-]
recente [pt-ia] recente
recentemente [pt-ia] recentemente
recepção; 2. recibo [pt-ia] reception
recepcionista [pt-ia] receptionista
receptação [pt-ia] receptation
receptáculo [pt-ia] receptaculo
receptador [pt-ia] receptator
receptar, recolher [pt-ia] receptar
receptividade [pt-ia] receptivitate
receptivo/a [pt-ia] receptive
receptor [pt-ia] receptor
recessivo/a [pt-ia] recessive
recesso [pt-ia] recesso
recheado/a [pt-ia] farcite
rechear [pt-ia] farcir
recheio [pt-ia] farcitura
reciário, retiário [pt-ia] retiario
recibo; 2. receita [pt-ia] recepta
recipiente [pt-ia] recipiente
reciprocação [pt-ia] reciprocation
reciprocar [pt-ia] reciprocar
reciprocidade [pt-ia] reciprocitate
recíproco/a [pt-ia] reciproc
recitação [pt-ia] recitation
recital [pt-ia] recital
recitar [pt-ia] recitar
recitativo/a [pt-ia] recitative
recitativo [pt-ia] recitativo
reclamação [pt-ia] reclamation
reclamador [pt-ia] reclamator
reclamar [pt-ia] reclamar
reclamável [pt-ia] reclamabile
reclame, propaganda, publicidade; 2. reclamação [pt-ia] reclamo
reclinar [pt-ia] reclinar
reclusão [pt-ia] reclusion
recluso, preso [pt-ia] recluso
recluso/a, encerrado/a [pt-ia] recluse
recoar, refiltrar [pt-ia] recolar
recobrir [pt-ia] recoperir
recognição [pt-ia] recognition
recolher, colher [pt-ia] leger¹ [-leg-/-lect-]
recolher [pt-ia] recoltar
recolher [pt-ia] recolliger [-lig-/-lect-]
recolhimento, meditação (compare: recollection) [pt-ia] recolligimento
recolhimento, meditação (compare: recolligimento) [pt-ia] recollection
recolonizar [pt-ia] recolonisar
recomeçar [pt-ia] recomenciar
recomeço [pt-ia] recomenciamento
recomendação [pt-ia] recommendation
recomendar [pt-ia] recommendar
recomendável [pt-ia] recommendabile
recompensa [pt-ia] recompensa
recompensador [pt-ia] recompensator
recompensar [pt-ia] recompensar
recompor [pt-ia] recomponer [-pon-/-posit-]
recomposição [pt-ia] recomposition
reconciliação [pt-ia] reconciliation
reconciliar [pt-ia] reconciliar
reconciliatório/a [pt-ia] reconciliatori
reconciliável [pt-ia] reconciliabile
recondicionar, reacondicionar [pt-ia] reconditionar
reconduzir [pt-ia] reconducer
reconfortar [pt-ia] reconfortar
reconhecer [pt-ia] recognoscer [-gnosc-/-gnit-]
reconhecimento [pt-ia] recognoscentia
reconhecível [pt-ia] recognoscibile
reconquistar [pt-ia] reconquirer
reconsiderar [pt-ia] reconsiderar
reconstituição [pt-ia] reconstitution
reconstituinte [pt-ia] reconstituente
reconstituir [pt-ia] reconstituer [-stitu-/-stitut-]
reconstrução [pt-ia] reconstruction
reconstruir [pt-ia] reconstruer [-stru-/-struct-]
record [pt-ia] record
recordar [pt-ia] rememorar
recordar [pt-ia] recordar
recorrência [pt-ia] recurrentia
recorrente [pt-ia] recurrente
recorrer [pt-ia] recurrer [-curr-/-curs-]
recortar; 2. retalhar [pt-ia] retaliar
recozer [pt-ia] recocer
recrescer [pt-ia] recrescer
recriação; 2. recreação [pt-ia] recreation
recriar; 2. recrear [pt-ia] recrear
recriativo/a; 2. recreativo/a [pt-ia] recreative
recriminação [pt-ia] recrimination
recriminador [pt-ia] recriminator
recriminar [pt-ia] recriminar
recriminatório/a [pt-ia] recriminatori
recrudescência [pt-ia] recrudescentia
recrudescente [pt-ia] recrudescente
recrudescer [pt-ia] recrudescer
recruta [pt-ia] recruta
recrutador [pt-ia] recrutator
recrutamento [pt-ia] recrutamento
recrutamento [pt-ia] levata
recrutar [pt-ia] recrutar
rectal [pt-ia] rectal
rectangular [pt-ia] rectangular
rectangular [pt-ia] rectangule
rectângulo [pt-ia] rectangulo
rectidão; 2. rectitude [pt-ia] rectitude
rectificação [pt-ia] rectification
rectificador [pt-ia] rectificator
rectificar [pt-ia] rectificar
rectificável [pt-ia] rectificabile
rectilíneo/a [pt-ia] rectilinee
recto/a [pt-ia] recte
recto; 2. recto [pt-ia] recto
recuado/a [pt-ia] arretrate
recuado [pt-ia] arretrato
recuamento [pt-ia] reculamento
recuar [pt-ia] accular
recuar [pt-ia] arretrar
recuar [pt-ia] recular
recunhar [pt-ia] recunear
recuperação [pt-ia] recuperation
recuperador (compare: recovrator) [pt-ia] recuperator
recuperador (compare: recuperador) [pt-ia] recovrator
recuperar (compare: recovrar) [pt-ia] recuperar
recuperar (compare: recuperar) [pt-ia] recovrar
recuperável (compare: recovrabile) [pt-ia] recuperabile
recuperável (compare: recuperabile) [pt-ia] recovrabile
recurso [pt-ia] recurso
recurvar [pt-ia] recurvar
recusa, renúncia [pt-ia] refusa
recusar [pt-ia] recusar
recusável [pt-ia] recusabile
redacção [pt-ia] redaction
redactor [pt-ia] redactor
rede (pesca, etc.); 2. rede (estradal, ferroviária, etc.); 3. Internet [pt-ia] rete
rédea [pt-ia] redina
redenção [pt-ia] redemption
redente [pt-ia] redente
redentivo/a [pt-ia] redemptive
redentor; 2. Redentor, Salvador (Cristo) [pt-ia] redemptor
redescender [pt-ia] redescender
redigir [pt-ia] rediger
redil, ovil [pt-ia] oviario
redimir [pt-ia] redimer [-im-/-empt-]
redimível [pt-ia] redimibile
redingote [pt-ia] redingote
redobramento [pt-ia] reduplamento
redobrar [pt-ia] reduplar
redolente, aromático [pt-ia] redolente
redondo (compare: rotundo) [pt-ia] rondo
redondo/a (1. esférico/a, globular; 2. circular) (compare: rotunde) [pt-ia] ronde
redondo/a (compare: ronde) [pt-ia] rotunde
redução [pt-ia] reduction
redundância [pt-ia] redundantia
redundante [pt-ia] redundante
redundar [pt-ia] redundar
reduplicação [pt-ia] reduplication
reduplicar [pt-ia] reduplicar
reduplicativo/a [pt-ia] reduplicative
redutibilidade [pt-ia] reducibilitate
redutivo/a [pt-ia] reductive
reduto; 2. casino [pt-ia] reducto
redutor [pt-ia] reductor
reduzir [pt-ia] reducer [-duc-/-duct-]
reduzível, redutível [pt-ia] reducibile
reedição [pt-ia] reedition
reedificação [pt-ia] reedification
reedificar [pt-ia] reedificar
reeleger [pt-ia] reeliger [-lig-/-lect-]
reeleição [pt-ia] reelection
reeligível [pt-ia] reeligibile
reembolsar [pt-ia] reimbursar
reembolsável [pt-ia] reimbursabile
reembolso [pt-ia] reimbursamento
reempregar [pt-ia] reemplear
reencarnação [pt-ia] reincarnation
reencarnar [pt-ia] reincarnar
reencher, repletar (compare: replenar) [pt-ia] repler
reencher, repletar (compare: repler) [pt-ia] replenar
reencher [pt-ia] reimpler
reenchimento, repleção [pt-ia] repletion
reenchimento [pt-ia] replenamento
reengajar [pt-ia] reingagiar
reenviar [pt-ia] reinviar
reexpedição [pt-ia] reexpedition
reexpedir [pt-ia] reexpedir
reexportação [pt-ia] reexportation
reexportar [pt-ia] reexportar
refazer [pt-ia] refacer [-fac-/-fact-]
refeição [pt-ia] refection
refeitório [pt-ia] refectorio
refém (compare: hostage) [pt-ia] ostage
refém (compare: ostage) [pt-ia] hostage
referência cruzada [pt-ia] contrareferentia
referência [pt-ia] referentia
referendário [pt-ia] referendario
referendum [pt-ia] referendum
referir [pt-ia] referer [-fer-/-lat-]
referver [pt-ia] rebullir
refinador [pt-ia] affinator
refinador [pt-ia] raffinator
refinamento [pt-ia] raffinamento
refinar [pt-ia] raffinar
refinaria [pt-ia] raffineria
reflectir [pt-ia] reflecter [-flect-/-flex-]
reflector; [pt-ia] reflector
reflexão [pt-ia] reflexion
reflexibilidade [pt-ia] reflexibilitate
reflexível [pt-ia] reflexibile
reflexivo/a [pt-ia] reflexive
reflexo/a [pt-ia] reflexe
reflexo [pt-ia] reflexo
reflorestação [pt-ia] reforestation
reflorestar [pt-ia] reforestar
refluir [pt-ia] refluer [-flu-/-flux-]
refluxo [pt-ia] refluxo
reforçamento [pt-ia] reinfortiamento
reforçar [pt-ia] reinfortiar
reforços [pt-ia] reinfortios
reforma [pt-ia] reforma
reformação [pt-ia] reformation
reformado/a [pt-ia] reformate
reformador [pt-ia] reformator
reformar [pt-ia] reformar
reformativo/a [pt-ia] reformative
reformatório [pt-ia] reformatorio
reformável [pt-ia] reformabile
reformismo [pt-ia] reformismo
reformista [pt-ia] reformista
refracção [pt-ia] refraction
refractar [pt-ia] refractar
refractário/a [pt-ia] refractari
refractário/a [pt-ia] refractori
refractário [pt-ia] refractario
refractivo/a [pt-ia] refractive
refractor [pt-ia] refractor
refrain [pt-ia] refrain
refrangibilidade [pt-ia] refrangibilitate
refrangir [pt-ia] refranger [-frang-/-fract-]
refrangível [pt-ia] refrangibile
refreamento, redução da velocidade ou actividade [pt-ia] relentamento
refrear (moderar a velocidade) [pt-ia] lentar
refrear [pt-ia] refrenar
refreável, enfreável [pt-ia] frenabile
refrescamento [pt-ia] refrescamento
refrescar [pt-ia] refrescar
refrigeração [pt-ia] refrigeration
refrigerador, frigorífico, geladeira [pt-ia] refrigerator
refrigerante [pt-ia] refrigerante
refrigerar (compare: refrigerar) [pt-ia] refrigidar
refrigerar (compare: refrigidar) [pt-ia] refrigerar
refrigerar, arrefecer [pt-ia] frigidar
refrigerativo/a [pt-ia] refrigerative
refrigerativo/a [pt-ia] refrigerativo
refrigeratório/a [pt-ia] refrigeratori
refugiado [pt-ia] refugiato
refugiar [pt-ia] refugiar
refúgio [pt-ia] refugio
refugir [pt-ia] refugir
refulgência [pt-ia] refulgentia
refulgente [pt-ia] refulgente
refulgir [pt-ia] refulger
refundição [pt-ia] refusion
refundir [pt-ia] refunder [-fund-/-fus-]
refusar, recusar [pt-ia] refusar
refutação [pt-ia] refutation
refutar [pt-ia] refutar
refutável [pt-ia] refutabile
regalar, deliciar [pt-ia] regalar
reganhar [pt-ia] reganiar
regar [pt-ia] rigar
regata [pt-ia] regata
regato [pt-ia] rivo
regência [pt-ia] regentia
regencial [pt-ia] regential
regeneração [pt-ia] regeneration
regenerar [pt-ia] regenerar
regenerativo/a [pt-ia] regenerative
regente [pt-ia] regente
reger, ensinar [pt-ia] regentar
reger, governar [pt-ia] reger [reg-/rect-;-rig-/-rect-]
região [pt-ia] region
regicida [pt-ia] regicida
regicídio [pt-ia] regicidio
regime [pt-ia] regime
regimental [pt-ia] regimental
regimento [pt-ia] regimento
regional [pt-ia] regional
regionalismo [pt-ia] regionalismo
regionalista [pt-ia] regionalista
registação [pt-ia] registration
registrador, registador [pt-ia] registrator
registrar, registar [pt-ia] registrar
registro, registo [pt-ia] registro
regoliz, alcaçuz [pt-ia] glycyrrhiza
regoliz, alcaçuz [pt-ia] liquiritia, liquiricia
regra; 2. régua [pt-ia] regula
regredir [pt-ia] regreder [-gred-/-gress-]
regressão [pt-ia] regression
regressar [pt-ia] regressar
regressivo/a [pt-ia] regressive
regresso [pt-ia] retorno
regulação [pt-ia] regulation
regulador [pt-ia] regulator
regulamentar [pt-ia] regulamentari
regulamento [pt-ia] regulamento
regular [pt-ia] regular¹
regular [pt-ia] regular²
regularidade [pt-ia] regularitate
regularização [pt-ia] regularisation
regularizar [pt-ia] regularisar
regulete [pt-ia] reguletto
régulo [pt-ia] regulo
regurgitação, regurgitamento [pt-ia] vomiturition
regurgitação [pt-ia] regurgitation
regurgitar [pt-ia] regurgitar
rei [pt-ia] rege
Reich [pt-ia] Reich
Reichstag [pt-ia] Reichstag
reimpressão [pt-ia] reimpression
reimprimir [pt-ia] reimprimer [-prim-/-press-]
Reims [pt-ia] Reims
reinante [pt-ia] regnante
reinar [pt-ia] regnar
reinícola [pt-ia] regnicola
reino [pt-ia] regno
reinstalação [pt-ia] reinstallation
reinstalar [pt-ia] reinstallar
reintegra [pt-ia] reintegrar
reintegração [pt-ia] reintegration
reinvestimento [pt-ia] reinvestimento
reinvestir [pt-ia] reinvestir
reiteração [pt-ia] reiteration
reiterar [pt-ia] reiterar
reiterativo/a [pt-ia] reiterative
reiterável [pt-ia] reiterabile
reitor, director, prior [pt-ia] rector
reitorado [pt-ia] rectorato
reitoral [pt-ia] rectoral
reivindicar [pt-ia] revindicar
rejeição [pt-ia] rejection
rejeitar [pt-ia] rejectar
rejeitável [pt-ia] rejectabile
rejuvenescer [pt-ia] rejuvenescer
rejuvenescimento [pt-ia] rejuvenescimento
rel pron se (a si mesmo) [pt-ia] se
relação de sangue, ; 2. cognação [pt-ia] cognation
relação [pt-ia] relation
relais [pt-ia] relais
relance [pt-ia] relanciamento
relapso [pt-ia] relapso
relatar [pt-ia] relatar
relatividade [pt-ia] relativitate
relativismo [pt-ia] relativismo
relativo a arar [pt-ia] aratori
relativo a ardósia [pt-ia] ardesiose
relativo a budget) [pt-ia] budgetari
relativo a pato, ganso [pt-ia] anserin
relativo aos conículos) [pt-ia] cunicular
relativo/a [pt-ia] relative
relator [pt-ia] relator
relatório [pt-ia] reporto
relaxação [pt-ia] relaxation
relaxamento [pt-ia] relaxamento
relaxar, afrouxar; 1. purgar [pt-ia] laxar
relaxar [pt-ia] relaxar
relegação, exílio, desterro [pt-ia] relegation
relegado/a, rejeitado/a (relegado/a à margem da sociedade) [pt-ia] marginalisate
relegar, rejeitar (relegar à margem da sociedade) [pt-ia] marginalisar
relegar [pt-ia] relegar
reler [pt-ia] releger
relevador [pt-ia] relevator
relevamento [pt-ia] relevamento
relevar [pt-ia] relevar
relevo [pt-ia] relievo
relicário [pt-ia] reliquario
religar [pt-ia] religar
religião [pt-ia] religion
religiosa (freira) [pt-ia] religiosa
religiosidade [pt-ia] religiositate
religioso( frade) [pt-ia] religioso
religioso/a [pt-ia] religiose
relinchar, rinchar, nitrir [pt-ia] hinnir
relincho, nitrido [pt-ia] hinnimento
relinquir, renunciar [pt-ia] relinquer [-linqu-/-lict-]
relíquia [pt-ia] reliquia
relógio de areia [pt-ia] sabliero
relógio [pt-ia] horologio
relojoaria [pt-ia] horologieria
relojoeiro [pt-ia] horologiero
relutância [pt-ia] reluctantia
relutante [pt-ia] averse
relutante [pt-ia] reluctante
relutar [pt-ia] reluctar
reluzir [pt-ia] relucer
relvado [pt-ia] gazon
remador [pt-ia] pagaiator
remador [pt-ia] remator
remar [pt-ia] remar
remarcar [pt-ia] remarcar
remastigar [pt-ia] remasticar
remediar [pt-ia] remediar
remediável [pt-ia] remediabile
remédio (cura, tratamento, medicamento) [pt-ia] remedio
remédio; 2. tema [pt-ia] topico
remendar [pt-ia] repeciar
remendo [pt-ia] repeciamento
remendo [pt-ia] sarcitura
remessa (acção de remeter); 2. cocheira (garagem) [pt-ia] remissa
remexer [pt-ia] remiscer
remington [pt-ia] remington
reminiscência [pt-ia] reminiscentia
remissão [pt-ia] remission
remissibilidade [pt-ia] remissibilitate
remissível [pt-ia] remissibile
remo [pt-ia] remo
remoção; 2. subtracção [pt-ia] subtraction
remoção [pt-ia] remotion
remonta [pt-ia] remonta
remontar, reunir [pt-ia] reassemblar
remontar [pt-ia] remontar
rêmora [pt-ia] remora
remorar [pt-ia] remorar
remorder [pt-ia] remorder [-mord-/-mors-]
remorso [pt-ia] remorso
remoto, distante [pt-ia] remote
remover as margens, 2. anotar às margens [pt-ia] emarginar
remover [pt-ia] remover [-mov-/-mot-]
removível [pt-ia] removibile
remuneração [pt-ia] remuneration
remunerador [pt-ia] remunerator
remunerar [pt-ia] remunerar
remunerar [pt-ia] munerar
remunerativo/a [pt-ia] remunerative
remuneratório/a [pt-ia] remuneratori
remunerável [pt-ia] remunerabile
rena, rangífer [pt-ia] rena
rena, rangífer [pt-ia] reno
renal [pt-ia] renal
Renânia [pt-ia] Rhenania
renano/a [pt-ia] rhenan
renascença [pt-ia] renascentia
renascente [pt-ia] renascente
renascer [pt-ia] renascer
renda [pt-ia] renta
rendeiro [pt-ia] rentero
render [pt-ia] render
rendez-vous [pt-ia] rendez-vous
rendição [pt-ia] rendition
rendimento [pt-ia] rendimento
renegação [pt-ia] renegamento
renegação [pt-ia] renegation
renegado/a [pt-ia] renegate
renegado [pt-ia] renegato
renegar [pt-ia] renegar
reniforme [pt-ia] reniforme
rénio (Re) [pt-ia] rhenium
Reno [pt-ia] Rheno
renome [pt-ia] renomine
renomeado/a [pt-ia] renominate
renomear [pt-ia] renominar
renovação [pt-ia] renovation
renovador [pt-ia] renovator
renovar [pt-ia] renovar
renovável [pt-ia] renovabile
renunciação [pt-ia] renunciation
renunciador [pt-ia] renunciator
renunciamento [pt-ia] renunciamento
renunciar [pt-ia] renunciar
reocupação [pt-ia] reoccupation
reocupar [pt-ia] reoccupar
reóforo [pt-ia] rheophoro
reómetro [pt-ia] rheometro
reordenação [pt-ia] reordination
reordenar [pt-ia] reordinar
reorganização [pt-ia] reorganisation
reorganizador [pt-ia] reorganisator
reorganizar [pt-ia] reorganisar
reorientação [pt-ia] reorientation
reorientar [pt-ia] reorientar
reóstato [pt-ia] rheostato
reótomo [pt-ia] rheotomo
repagamento [pt-ia] repagamento
repagar [pt-ia] repagar
reparação [pt-ia] reparation
reparador [pt-ia] reparator
reparar [pt-ia] reparar
reparável [pt-ia] reparabile
reparo, protecção [pt-ia] schermo
reparo [pt-ia] reparo
repartição [pt-ia] repartition
repartidor [pt-ia] repartitor
repartir, dispensar [pt-ia] erogar
repartir [pt-ia] repartir
repastar [pt-ia] repascer [-pasc-/-past-]
repasto [pt-ia] repasto
repatriação [pt-ia] repatriation
repatriar [pt-ia] repatriar
repelir [pt-ia] repeller [-pell-/-puls-]
repensar [pt-ia] repensar
repercussão [pt-ia] repercussion
repercussivo/a [pt-ia] repercussive
repercutir [pt-ia] repercuter [-cut-/-cuss-]
repertoire [pt-ia] repertoire
repertório [pt-ia] repertorio
repesar [pt-ia] repesar
repescar [pt-ia] repiscar
repetição [pt-ia] repetition
repetidor [pt-ia] repetitor
repetidor [pt-ia] iterator
repetir [pt-ia] repeter
repetível [pt-ia] iterabile
replantar [pt-ia] replantar
replantável [pt-ia] replantabile
replicar; 2. dobrar [pt-ia] replicar
repor [pt-ia] remitter [-mitt-/-miss-]
reportagem [pt-ia] reportage
reportar [pt-ia] reportar
reporter [pt-ia] reporter
repousante [pt-ia] reposante
repousar [pt-ia] reposar
repouso [pt-ia] reposo
repreender [pt-ia] reprehender [-hend-/-hens-]
repreender [pt-ia] reprender [-prend-/-pris-]
repreensão [pt-ia] reprehension
repreensibilidade [pt-ia] reprehensibilitate
repreensível [pt-ia] reprehensibile
repreensivo/a [pt-ia] reprehensive
represália [pt-ia] represalia
representação [pt-ia] representation
representador [pt-ia] representator
representante [pt-ia] representante
representar [pt-ia] representar
representativo/a [pt-ia] representative
representável [pt-ia] representabile
repressão [pt-ia] repression
repressível [pt-ia] repressibile
repressivo/a [pt-ia] repressive
repressor [pt-ia] repressor
reprimenda, admoestação [pt-ia] reprimenda
reprimir [pt-ia] reprimer [-prim-/-press-]
reprochar, censurar [pt-ia] reprochar
reprochável, censurável [pt-ia] reprochabile
reproche [pt-ia] reproche
reprodução [pt-ia] reproduction
reprodutivo/a [pt-ia] reproductive
reproduzir [pt-ia] reproducer [-duc-/-duct-]
reproduzível [pt-ia] reproducibile
reprovação [pt-ia] reprobation
reprovado/a [pt-ia] reprobate
reprovado [pt-ia] reprobato
reprovador [pt-ia] reprobator
reprovar [pt-ia] reprobar
reprovativo/a [pt-ia] reprobative
reprovável [pt-ia] blasmabile
reprovável [pt-ia] reprobabile
reptação [pt-ia] reptation
reptar, rastejar (compare: reper) [pt-ia] reptar
reptar, rastejar (compare: reptar) [pt-ia] reper
réptil [pt-ia] reptile
república [pt-ia] republica
republicanismo [pt-ia] republicanismo
republicanizar [pt-ia] republicanisar
republicano/a [pt-ia] republican
republicano [pt-ia] republicano
repudiação, repúdio [pt-ia] repudiation
repudiador [pt-ia] repudiator
repudiar [pt-ia] repudiar
repudiável [pt-ia] repudiabile
repúdio, repudiação [pt-ia] repudio
repugnância [pt-ia] repugnantia
repugnante [pt-ia] repugnante
repugnar [pt-ia] repugnar
repulsa [pt-ia] repulsa
repulsão [pt-ia] repulsion
repulsar [pt-ia] repulsar
repulsivo/a [pt-ia] repulsive
reputação [pt-ia] reputation
reputar [pt-ia] reputar
requerente [pt-ia] requirente
requerer [pt-ia] requirer [-quir-/-quest-/-quisit-]
requerimento [pt-ia] requirimento
requesta [pt-ia] requesta
requestar [pt-ia] requestar
requiem [pt-ia] requiem
requisição [pt-ia] requisition
requisitado/a [pt-ia] requisite
requisitar [pt-ia] requisitionar
requisito [pt-ia] requisito
requisitório/a [pt-ia] requisitori
requisitório [pt-ia] requisitorio
rescindir [pt-ia] rescinder [-scind-/-sciss-]
rescisão [pt-ia] rescission
rescisório/a [pt-ia] rescissori
rescrever [pt-ia] rescriber [-scrib-/-script-]
rescrito (1. ; 2. ) [pt-ia] rescripto
reseda, minhonete [pt-ia] reseda
resedáceas [pt-ia] resedaceas
resedáceo/a [pt-ia] resedacee
reserva [pt-ia] reserva
reservação [pt-ia] reservation
reservado/a [pt-ia] reservate
reservar [pt-ia] reservar
reservir (servir novamente) [pt-ia] reservir
reservista [pt-ia] reservista
reservoir [pt-ia] reservoir
residência [pt-ia] residentia
residente [pt-ia] residente
residir [pt-ia] resider
residual [pt-ia] residual
resíduo, resto; 2. resto [pt-ia] residuo
resíduo/a [pt-ia] residue
resíduo [pt-ia] remanentia
resignação [pt-ia] resignation
resignar [pt-ia] resignar
resina [pt-ia] resina
resinífero/a [pt-ia] resinifere
resinificar [pt-ia] resinificar
resinoso/a [pt-ia] resinose
resistência [pt-ia] resistentia
resistente [pt-ia] resistente
resistir [pt-ia] resister
resistível [pt-ia] resistibile
resma [pt-ia] risma
resolução [pt-ia] resolution
resoluto/a [pt-ia] resolute
resolvente [pt-ia] resolvente²
resolver [pt-ia] resolver [-solv-/-solut-]
resolvível [pt-ia] resolubile
respectivamente [pt-ia] respectivemente
respectivo/a [pt-ia] respective
respeitabilidade [pt-ia] respectabilitate
respeitar [pt-ia] respectar
respeitável [pt-ia] respectabile
respeito [pt-ia] respecto
respeitoso/a [pt-ia] respectuose
respirabilidade [pt-ia] respirabilitate
respiração, inspiração [pt-ia] spiration
respiração [pt-ia] respiration
respirador [pt-ia] respirator
respirar [pt-ia] respirar
respiratório/a [pt-ia] respiratori
respirável [pt-ia] respirabile
resplandecente (1. grande brilho; 2. esplendor, magnificência) [pt-ia] brillantia
resplendecer [pt-ia] resplender
resplendência [pt-ia] resplendentia
resplendente [pt-ia] resplendente
responder [pt-ia] responder [-spond-/-spons-]
responsável [pt-ia] responsabile
responsibilidade [pt-ia] responsabilitate
responsivo/a [pt-ia] responsive
responso [pt-ia] responso
responsório [pt-ia] responsorio
resposta; 2. réplica [pt-ia] replica
resposta [pt-ia] responsa
ressaca [pt-ia] resacca
ressair [pt-ia] resortir
ressentimento [pt-ia] resentimento
ressentir [pt-ia] resentir
ressoar [pt-ia] resonar
ressonância [pt-ia] resonantia
ressonante [pt-ia] resonante
ressource [pt-ia] ressource
ressurgente [pt-ia] insurgente
ressurgir [pt-ia] resurger [-surg-/-surrect-]
ressurreição [pt-ia] resurrection
ressuscitação [pt-ia] resuscitation
ressuscitador [pt-ia] resuscitator
ressuscitar [pt-ia] resuscitar
restabelecer [pt-ia] restabilir, restablir
restabelecimento [pt-ia] restabilimento, restablimento
restante [pt-ia] remanente
restante [pt-ia] restante
restauração [pt-ia] restauration
restaurador (de quadros, etc.); 2. restaurador (proprietário de um restaurante) [pt-ia] restaurator
restaurante [pt-ia] restaurante²
restaurar [pt-ia] restaurar
restaurativo/a [pt-ia] restaurative
restaurável [pt-ia] restaurabile
restituição [pt-ia] restitution
restituidor [pt-ia] restitutor
restituir [pt-ia] restituer [-stitu-/-stitut-]
restituível [pt-ia] restituibile
restitutório/a [pt-ia] restitutori
resto [pt-ia] resto
restolho, cascabulho, folhelho [pt-ia] stupula
restrição [pt-ia] restriction
restritivo/a [pt-ia] restrictive
resultado [pt-ia] resultato
resultar [pt-ia] resultar
résumé [pt-ia] résumé
resumir, encurtar [pt-ia] succinger [-cing-/-cinct-]
resumir [pt-ia] resumer
resumo, compilação [pt-ia] summarisation
resumo [pt-ia] sumpto
retábulo [pt-ia] retabulo
retaguarda [pt-ia] retroguarda
retalho [pt-ia] retaliation
retalho [pt-ia] retalio
retardação [pt-ia] retardation
retardador [pt-ia] retardator
retardamento, atraso [pt-ia] retardamento
retardar, atrasar [pt-ia] retardar
retardatário [pt-ia] retardatario
retardativo/a [pt-ia] retardative
retemperar [pt-ia] retemperar
retentor [pt-ia] retentor
reter [pt-ia] retener [-ten-/-tent-]
reticência [pt-ia] reticentia
reticente [pt-ia] reticente
reticulação [pt-ia] reticulation
reticulado/a [pt-ia] reticulate
reticular [pt-ia] reticular²
retículo (1. estrutura a rede, membrana, etc.; 2. segundo estômago dos ruminantes)) [pt-ia] reticulo
retina [pt-ia] retina
retinite [pt-ia] retinitis
retirada; 2. trincheira [pt-ia] retirada
retirar [pt-ia] retirar
retiro, refúgio; 2. retirada [pt-ia] retiramento
retiro, refúgio; 2. retirada [pt-ia] retiro
retocador [pt-ia] retoccator
retocar [pt-ia] retoccar
retoque [pt-ia] retocco
retor, retórico [pt-ia] rhetor
retorcer [pt-ia] retorquer [-torqu-/-tort-/-tors-]
retórica [pt-ia] rhetorica
retórico/a [pt-ia] rhetoric
retórico [pt-ia] rhetorico
retornar [pt-ia] retornar
retorsão [pt-ia] retorsion
retorta [pt-ia] retorta
retraçar [pt-ia] retraciar
retracção [pt-ia] retraction
retráctil [pt-ia] retractile
retractilidade [pt-ia] retractilitate
retractivo/a [pt-ia] retractive
retrair [pt-ia] retraher [-trah-/-tract-]
retraite [pt-ia] retraite
retribuição [pt-ia] retribution
retribuído/a [pt-ia] retribuite
retribuidor [pt-ia] retribuitor
retribuidora [pt-ia] retribuitrice
retribuir [pt-ia] retribuer
retro (1. atrás; 2. passado;) [pt-ia] retro
retroacção [pt-ia] retroaction
retroactividade [pt-ia] retroactivitate
retroactivo/a [pt-ia] retroactive
retroagir [pt-ia] retroager
retroceder [pt-ia] retroceder [-ced-/-cess-]
retrocessão [pt-ia] retrocession
retrogradação [pt-ia] retrogradation
retrogradar [pt-ia] retrogradar
retrógrado/a [pt-ia] retrograde
retrogressão [pt-ia] retrogression
retrosaria, armarinho [pt-ia] merceria
retroseiro [pt-ia] mercero
retrospectivo/a [pt-ia] retrospective
retrospecto [pt-ia] retrospecto
retrovisor [pt-ia] retrovisor
retumbo; 2. [pt-ia] bombo
reuma, catarro [pt-ia] rheuma
reumático/a [pt-ia] rheumatic
reumático [pt-ia] rheumatico
reumatismo [pt-ia] rheumatismo
reumatizar [pt-ia] rheumatisar
reunião [pt-ia] reunion
reunir [pt-ia] reunir
reutilizar [pt-ia] reutilisar
revacinação [pt-ia] revaccination
revacinar [pt-ia] revaccinar
revalorizar [pt-ia] revalorisar
revelação; 2. Apocalipse [pt-ia] revelation
revelação [pt-ia] revelamento
revelador; 2. revelador [pt-ia] revelator
revelador [pt-ia] disveloppator, developpator
revelar [pt-ia] revelar
revelir [pt-ia] reveller [-vell-/-vuls-]
revenda [pt-ia] revendita
revendedor [pt-ia] revenditor
revender [pt-ia] revender
rever [pt-ia] revider [-vid-/-vis-/-vist-]
reverberação [pt-ia] reverberation
reverberar [pt-ia] reverberar
reverbero [pt-ia] reverbero
reverência [pt-ia] reverentia
reverencial [pt-ia] reverential
reverencioso/a [pt-ia] reverentiose
reverendo/a [pt-ia] reverende
reverendo [pt-ia] reverendo
reverente [pt-ia] reverente
réverie [pt-ia] réverie
reversão [pt-ia] reversion
reversibilidade [pt-ia] reversibilitate
reversível [pt-ia] reversibile
reverso (1. oposto, contrário) [pt-ia] reverso
reverso/a [pt-ia] reverse
reverter [pt-ia] reverter [-vert-/-vers-]
revestimento [pt-ia] revestimento
revestir [pt-ia] revestir
revindicação [pt-ia] revindication
revisão [pt-ia] revision
revisionista [pt-ia] revisionista
revisor, inspector, etc. [pt-ia] controlator
revisor [pt-ia] revisor
revista (1. ; 2. ; 3. ) [pt-ia] revista
reviver (compare: revivescer) [pt-ia] reviver
revivescência [pt-ia] reviviscentia
revivescente [pt-ia] reviviscente
revivescer (compare: reviver) [pt-ia] reviviscer
revivificação [pt-ia] revivification
revivificar [pt-ia] revivificar
revogabilidade [pt-ia] revocabilitate
revogação, anulamento [pt-ia] revoco
revogação [pt-ia] revocation
revogador [pt-ia] revocator
revogar [pt-ia] revocar
revogatório/a [pt-ia] revocatori
revogável [pt-ia] revocabile
revolta (rebelião) [pt-ia] revolta
revoltar [pt-ia] revoltar
revolução (1. rotação; 2. ) [pt-ia] revolution
revolucionar [pt-ia] revolutionar
revolucionário/a [pt-ia] revolutionari
revolucionário [pt-ia] revolutionario
revolver [pt-ia] revolver² [-volv-/-volut-/-volt-]
revólver [pt-ia] revolver¹
revulsão [pt-ia] revulsion
revulsivo/a [pt-ia] revulsive
Rhode-Island [pt-ia] Rhode-Island
ribeira [pt-ia] riviera
ribésia, groselha [pt-ia] ribes
rica [pt-ia] ricca
Ricardo [pt-ia] Ricardo
rícino [pt-ia] ricino
rico/a [pt-ia] ric
rico [pt-ia] ricco
ridículo/a [pt-ia] ridicule
ridículo [pt-ia] ridiculo
rigaudon [pt-ia] rigaudon
rigidez [pt-ia] rigiditate
rígido/a [pt-ia] rigide
rigor [pt-ia] rigor
rigorismo [pt-ia] rigorismo
rigorista [pt-ia] rigorista
rigoroso/a [pt-ia] rigorose
rim; 2. +rena (compare: renna) [pt-ia] ren
rima [pt-ia] rima
rimador [pt-ia] rimator
rimar [pt-ia] rimar
rimário [pt-ia] rimario
rinalgia [pt-ia] rhinalgia
ring [pt-ia] ring
rinite [pt-ia] rhinitis
rinoceronte [pt-ia] rhinocerote
rinologia [pt-ia] rhinologia
rinológico/a [pt-ia] rhinologic
rinologista [pt-ia] rhinologo
rinoplastia [pt-ia] rhinoplastia
rinoplástico/a [pt-ia] rhinoplastic
rinorréia [pt-ia] rhinorrhea
rinoscopia [pt-ia] rhinoscopia
rinoscópico/a [pt-ia] rhinoscopic
rinoscópio [pt-ia] rhinoscopio
rio [pt-ia] fluvio
riqueza [pt-ia] ricchessa
rir [pt-ia] rider
risada [pt-ia] risada
risca (do cabelo) [pt-ia] riga
risca [pt-ia] stria
riscado/a [pt-ia] striate
riscar [pt-ia] riscar
riscar [pt-ia] striar
risco [pt-ia] risco
risibilidade [pt-ia] risibilitate
risivel, ridiculo [pt-ia] derisibile
risível [pt-ia] risibile
riso [pt-ia] riso
ritmar [pt-ia] rhythmar
rítmica [pt-ia] rhythmica
rítmico/a [pt-ia] rhythmic
ritmo [pt-ia] rhythmo
rito [pt-ia] rito
ritual [pt-ia] ritual
ritualismo [pt-ia] ritualismo
ritualista [pt-ia] ritualista
rival [pt-ia] rival
rivalidade [pt-ia] rivalitate
rivalizar [pt-ia] rivalisar
rixa [pt-ia] rixa
rizófago/a [pt-ia] rhizophage
rizóide [pt-ia] rhizoide
rizopode [pt-ia] rhizopode
rizopodes [pt-ia] rhizopodos
ro (décima sétima letra do alfabeto grego) "r" [pt-ia] rho
roast beef [pt-ia] roast beef
roble, carvalho [pt-ia] robore
robô [pt-ia] robot
roborar [pt-ia] roborar
robótica [pt-ia] robotica
robustez [pt-ia] robustessa
robusto/a [pt-ia] robuste
roca; 2. rocha [pt-ia] rocca
rochoso/a [pt-ia] roccose
rochoso/a [pt-ia] scoliose
rocío, orvalho (compare: rore) [pt-ia] ros
rocío, orvalho (compare: ros) [pt-ia] rore
rococó [pt-ia] rococo
roda; 2. rota [pt-ia] rota
rodador [pt-ia] rotator
rodagem [pt-ia] rodage
rodamontada, fanfarronada [pt-ia] rodomontada
rodamonte; 2. Rodamonte [fanfarrão descrito na obra de Ludovico Ariosto (1474-1533)] [pt-ia] rodomonte
rodar [pt-ia] rodar
rodar [pt-ia] rotar
rodear [pt-ia] circumvenir
rodeo, rodeio [pt-ia] rodeo
ródico/a [pt-ia] rhodic
ródio (Rh) [pt-ia] rhodium
roedor/a [pt-ia] rodente
roedor [pt-ia] roditor
roer [pt-ia] roder
rogação [pt-ia] rogation
rogações [pt-ia] rogationes
rogar [pt-ia] rogar
rogatório/a [pt-ia] rogatori
rola [pt-ia] turtura
rolamento, balanceamento [pt-ia] rolamento
rolar [pt-ia] rolar
rolha, cortiça (casca de sobreiro ou outras plantas lenhosas) [pt-ia] corco
rolo; 2. role [pt-ia] rolo
rolo [pt-ia] turturo
romã (fruto da romãzeira); 2. granada [pt-ia] granata
Roma [pt-ia] Roma
romaico/a [pt-ia] romaic
romaico [pt-ia] romaico
romanceiro [pt-ia] romancero
romanche [pt-ia] romancio
romanesco/a [pt-ia] romancesc
Romanha (antiga região italiana) [pt-ia] Romagna
romanholo/a [pt-ia] romagnol
romanholo [pt-ia] romagnolo
românico/a; [pt-ia] romanic
romanismo [pt-ia] romanismo
romanista [pt-ia] romanista
romanizar [pt-ia] romanisar
romano (habitante de Roma) [pt-ia] romano
romano, românico; 2. romance, novela [pt-ia] romance
romano/a [pt-ia] roman
romanticismo [pt-ia] romanticismo
romântico/a [pt-ia] romantic
romântico/a [pt-ia] romantico
romãzeira [pt-ia] granatiero
rombico/a [pt-ia] rhombic
rombo, losango; 2. rodovalho [pt-ia] rhombo
romboédrico/a [pt-ia] rhombohedric
romboedro [pt-ia] rhombohedro
romboidal [pt-ia] rhomboidal
rombóide [pt-ia] rhomboido
Roménia [pt-ia] Romania
romeno/a [pt-ia] romanian
romeno [pt-ia] romaniano
romper [pt-ia] rumper [rump-/rupt-]
Rómulo [pt-ia] Romulo
roncador [pt-ia] roncator
roncar, ressonar, ressoar [pt-ia] roncar
ronco, ronadura [pt-ia] ronco
ronda [pt-ia] ronda
rondeau [pt-ia] rondeau
rosa (1. flor; 2. "cor de rosa") [pt-ia] rosa
rosáceas [pt-ia] rosaceas
rosáceo/a [pt-ia] rosacee
rosado/a [pt-ia] rosate
rosal, roseiral; 2. rosário [pt-ia] rosario
róseo/a [pt-ia] rosee
roséola [pt-ia] roseola
roseta, rosinha [pt-ia] rosetta
rosmaninho, alecrim [pt-ia] rosmarino
rosólio [pt-ia] rosolio
rosto (bico de ave) [pt-ia] rostro
rostral [pt-ia] rostral
rotação [pt-ia] rotation
Rotary; Rotary Club; Rotary International [pt-ia] Rotary
rotativo/a [pt-ia] rotative
rotatório/a [pt-ia] rotatori
rotífero [pt-ia] rotifero
rotineiro [pt-ia] routinero
rotisserie [pt-ia] rotisserie
roto/a, quebrado/a [pt-ia] rupte
rotogravura [pt-ia] rotogravure
rotor [pt-ia] rotor
rótula [pt-ia] rotula
rotunda [pt-ia] rotunda
rotundidade [pt-ia] rotunditate
rotundo (compare: rondo) [pt-ia] rotundo
rotura (compare: rumpimento) [pt-ia] ruptura
rotura (compare: ruptura) [pt-ia] rumpimento
roubar, raptar; 2. arrebatar [pt-ia] raper
roubar [pt-ia] furar
roubar [pt-ia] robar
roubo [pt-ia] robamento
rouco/a [pt-ia] rauc
rouge [pt-ia] rouge
roulette [pt-ia] roulette
round [pt-ia] round
roupa interior [pt-ia] subvestimentos
roupa [pt-ia] roba
rouquidão [pt-ia] inraucamento
rouquidão [pt-ia] raucitate
route [pt-ia] route
routinário/a, rotineiro/a [pt-ia] routinari
routine [pt-ia] routine
rouxinol [pt-ia] rossiniolo
roxo/a, violáceo/a [pt-ia] violette
roxo [pt-ia] violetto
rubefação [pt-ia] rubefaction
rubefaciente [pt-ia] rubefaciente
rubéola [pt-ia] rubeola
rubescente [pt-ia] rubescente
rubescer, enrubescer (compare: ruber) [pt-ia] rubescer
rubescer, enrubescer (compare: rubescer) [pt-ia] ruber
rubi [pt-ia] rubino
rubiáceas [pt-ia] rubiaceas
rubiáceo/a [pt-ia] rubiacee
rubicundo, corado, vermelho [pt-ia] rubicunde
rubídio (Rb) [pt-ia] rubidium
rubificar [pt-ia] rubificar
rublo [pt-ia] rublo
rubor [pt-ia] rubor
rubrica (nota em letra vermelha no missal) [pt-ia] rubrica
rubricador [pt-ia] rubricator
rubricar [pt-ia] rubricar
rubricista [pt-ia] rubricista
rude [pt-ia] rude
rudimentar [pt-ia] rudimentari
rudimento [pt-ia] rudimento
ruga [pt-ia] ruga
rugby [pt-ia] rugby
rugido [pt-ia] rugito
rugir [pt-ia] rugir
rugosidade [pt-ia] rugositate
rugoso/a [pt-ia] rugose
ruibarbo [pt-ia] rheubarbaro
ruidar [pt-ia] ruitar
ruído [pt-ia] ruito
ruidoso/a [pt-ia] ruitose
ruína [pt-ia] ruina
ruína [pt-ia] ruinamento
ruinosamente [pt-ia] ruinosemente
ruinoso/a [pt-ia] ruinose
rum [pt-ia] rum
rume, rúmen [pt-ia] rumine
ruminação [pt-ia] rumination
ruminante [pt-ia] ruminante
ruminar [pt-ia] ruminar
rumor [pt-ia] rumor
rumorar, rumorejar [pt-ia] rumorar
rumoroso/a [pt-ia] rumorose
runa [pt-ia] runa
rúnico/a [pt-ia] runic
rupestre [pt-ia] rupestre
rupia [pt-ia] rupia
rural [pt-ia] rural
ruralizar [pt-ia] ruralisar
Rússia [pt-ia] Russia
russificar [pt-ia] russificar
russo-americano/a [pt-ia] russo-american
russo (1. nativo da Rússia; 2. língua russa) [pt-ia] russo
russo/a [pt-ia] russe
russófilo/a [pt-ia] russophile
russófilo [pt-ia] russophilo
rusticação [pt-ia] rustication
rusticar [pt-ia] rusticar
rusticidade [pt-ia] rusticitate
rústico/a [pt-ia] rustic
rústico [pt-ia] rustico
Rute [pt-ia] Ruth
rutenense; 2. ruténico/a [pt-ia] ruthenic
ruténio (Ru) [pt-ia] ruthenium
ruteno [pt-ia] rutheno
rutherfordio (Rf) [pt-ia] rutherfordium
rutilante [pt-ia] rutile
rutilante [pt-ia] rutilante
rutilar [pt-ia] rutilar
rútilo [pt-ia] rutilo




S

S.P.Q.R (acrónimo de: Senatus Populus Que Romanus) [pt-ia] S.P.Q.R
sábado [pt-ia] sabbato
sabão [pt-ia] sapon
sabático/a [pt-ia] sabbatic
sabedoria [pt-ia] sagessa
sabedoria [pt-ia] sapientia
saber [pt-ia] saper¹
saber [pt-ia] saper²
sabino/a [pt-ia] sabin
sabino [pt-ia] sabino
sábio/a [pt-ia] sage
sábio [pt-ia] sagio
sábio [pt-ia] sapiente
saboaria [pt-ia] saponeria
saboeiro [pt-ia] saponero
sabonáceo/a [pt-ia] saponose
sabonete [pt-ia] saponetta
saboneteira (compare: porta-sapon) [pt-ia] saponiera
saboneteira (compare: saponiera) [pt-ia] porta-sapon
sabor [pt-ia] sapiditate
sabor [pt-ia] sapor
saborear [pt-ia] saporar
saboroso/a [pt-ia] saporose
sabotador [pt-ia] sabotator
sabotagem [pt-ia] sabotage
sabotar [pt-ia] sabotar
sabre (compare: sabla) [pt-ia] sabre
sabre (compare: sabre) [pt-ia] sabla
sabugo, sabugueiro [pt-ia] sambuco
saca-rolhas [pt-ia] tiracorcos
saca-rolhas [pt-ia] aperibottilias
sacada [pt-ia] saccata
sacarato [pt-ia] saccharato
sacárico/a [pt-ia] saccharic
sacarífero/a [pt-ia] saccharifere
sacarificação [pt-ia] saccharification
sacarina [pt-ia] saccharina
sacarino/a [pt-ia] saccharin
sacaróide [pt-ia] saccharoide
sacarómetro [pt-ia] saccharometro
sacarose [pt-ia] saccharosa
sacerdócio [pt-ia] sacerdotio
sacerdotal [pt-ia] sacerdotal
sacerdote [pt-ia] sacerdote
sacerdotisa [pt-ia] prestressa
saciado/a [pt-ia] satiate
saciar [pt-ia] satiar
saciável [pt-ia] satiabile
saciedade [pt-ia] satietate
saco; 2. saqueio, saque [pt-ia] sacco
sacramental [pt-ia] sacramental
Sacramentário [pt-ia] Sacramentario
sacramento [pt-ia] sacramento
sacrificador [pt-ia] sacrificator
sacrificar [pt-ia] sacrificar
sacrifício [pt-ia] sacrificio
sacrifício [pt-ia] sacro
sacrilégio [pt-ia] sacrilegio
sacrilégo/a [pt-ia] sacrilege
sacristão [pt-ia] sacristano, sacrista
sacristia [pt-ia] sacristia
sacrossanto/a [pt-ia] sacrosancte
sacudida, abalo [pt-ia] succussa
sacudir, abalar [pt-ia] succuter [-cut-/-cuss-]
sádico/a [pt-ia] sadic
sádico [pt-ia] sadico
sádico [pt-ia] sadista
sadismo (de Marquês de Sade) [pt-ia] sadismo
safarí [pt-ia] safari
safira [pt-ia] sapphiro
safirina [pt-ia] sapphirina
saga [pt-ia] saga
sagacidade [pt-ia] sagacitate
sagaz [pt-ia] sagace
sagitado/a [pt-ia] sagittate
sagital [pt-ia] sagittal
sagitária [pt-ia] sagittaria
sagitário/a [pt-ia] sagittari
Sagitário; 2. arqueiro [pt-ia] sagittario
sago [pt-ia] sago
sagrado/a, sacro/a [pt-ia] sacrate, sacre
sagrar [pt-ia] sacrar
Sahara [pt-ia] Sahara
saia, anágua [pt-ia] sottana
saia [pt-ia] gonna
saibo, cascalho [pt-ia] glarea
saibroso/a [pt-ia] glareose
sair [pt-ia] exir
sair [pt-ia] sortir
saison (estação) [pt-ia] saison
sal [pt-ia] sal
sala [pt-ia] sala
salacidade [pt-ia] salacitate
salada [pt-ia] salata
saladeira [pt-ia] salatiera
salamandra [pt-ia] salamandra
salão [pt-ia] salon
salariado [pt-ia] salariato
salariar, assalariar [pt-ia] salariar
salário; 2. vencimento dos militares [pt-ia] soldo
salário [pt-ia] salario
salaz [pt-ia] salace
salca [pt-ia] alca
saldar [pt-ia] saldar
saldo [pt-ia] saldo
saleiro [pt-ia] saliera
salgado/a [pt-ia] salate
salgador [pt-ia] salator
salgadura, salga [pt-ia] salatura
salgar [pt-ia] salar
salgueiral [pt-ia] saliceto
salgueiro [pt-ia] salice
salicilato [pt-ia] salicylato
salicilico/a [pt-ia] salicylic
saliciloso/a [pt-ia] salicylose
salicina [pt-ia] salicina
salicineas [pt-ia] salicineas
salicineo/a [pt-ia] salicinee
saliente [pt-ia] saliente
salífero/a [pt-ia] salifere
salificação [pt-ia] salification
salificar [pt-ia] salificar
salificável [pt-ia] salificabile
salina [pt-ia] salina
salinação [pt-ia] salination
salinagem, salinação [pt-ia] salinitate
salinagem [pt-ia] salinage
salineiro [pt-ia] salinero
salino/a [pt-ia] salin
salitre, nitro [pt-ia] nitro
salitre, nitro [pt-ia] salnitro
salitreira [pt-ia] salnitriera
salitreiro [pt-ia] salnitrero
salitroso/a [pt-ia] salnitrose
saliva [pt-ia] saliva
salivação [pt-ia] salivation
salivar [pt-ia] salivar
salivar [pt-ia] salivari
salmão; 2. cor de "salmão" [pt-ia] salmon
sálmico/a [pt-ia] psalmic
salmista (compare: psalmista) [pt-ia] psalmodo
salmista [pt-ia] psalmista
salmo [pt-ia] psalmo
salmodia [pt-ia] psalmodia
salmodiar [pt-ia] psalmodiar
salmódico/a, salmico/a [pt-ia] psalmodic
salmonela [pt-ia] salmonella
salmonelose [pt-ia] salmonellosis
salmonete [pt-ia] trigla
salmonídeo/a [pt-ia] salmonide
salmonídeos [pt-ia] salmonidos
salmoura, salmoira [pt-ia] salmuria
salmourar, salmoirar [pt-ia] salmuriar
Salomão [pt-ia] Salomon
salomónico/a [pt-ia] salomonic
salseira [pt-ia] salsiera
salseira [pt-ia] sauciera
salsicha [pt-ia] salsicia
salsicharia [pt-ia] salsicieria
salsicheiro [pt-ia] salsiciero
saltador [pt-ia] saltator
saltante [pt-ia] saltante
saltar [pt-ia] saltar
saltar [pt-ia] salir
saltério [pt-ia] psalterio
saltígrado/a [pt-ia] saltigrade
saltitar, saltar [pt-ia] gambadar
salto [pt-ia] gambada
salto [pt-ia] salto
salto [pt-ia] saltation
salubre [pt-ia] salubre
salubridade [pt-ia] salubritate
salutar [pt-ia] salutar¹
salva, salveta, salvia [pt-ia] salvia
salva [pt-ia] salva
salvação [pt-ia] salvation
Salvador (Cristo); 2. salvador [pt-ia] salvator
salvaguarda [pt-ia] salveguarda
salvaguardar [pt-ia] salveguardar
salvamento, salvação (acto de salvar) [pt-ia] salvamento
salvar [pt-ia] salvar
salvável [pt-ia] salvabile
salve, salvete [pt-ia] salve, salvete
salvo-conduto [pt-ia] salveconducto
salvo (compare: excepte) [pt-ia] salvo
salvo/a [pt-ia] salve
Samaria [pt-ia] Samaria
samário (Sm) [pt-ia] samarium
samaritano/a [pt-ia] samaritan
samaritano [pt-ia] samaritano
samovar [pt-ia] samovar
Samuel [pt-ia] Samuel
samum [pt-ia] samum
samurai [pt-ia] samurai
sanatório [pt-ia] sanatorio
sanção [pt-ia] sanction
sancionar [pt-ia] sancir [sanc-/sanct-]
sancionar [pt-ia] sanctionar
sanctum sanctorum [pt-ia] sanctum sanctorum
sandália [pt-ia] sandalia
sanduíche [pt-ia] sandwich
sangrento/a [pt-ia] sanguilente
sangue [pt-ia] sanguine
sanguessuga [pt-ia] sanguisuga
sanguífero/a [pt-ia] sanguifere
sanguificação [pt-ia] sanguification
sanguificar [pt-ia] sanguificar
sanguinar [pt-ia] sanguinar
sanguinário/a [pt-ia] sanguinari
sanguíneo/a [pt-ia] sanguinee
sanguinolento/a [pt-ia] sanguinolente
sanguinoso/a [pt-ia] sanguinose
sanguissorba [pt-ia] sanguisorba
sanícula [pt-ia] sanicula
sanidade; 2. saúde [pt-ia] sanitate
sanitário/a [pt-ia] sanitari
Sansão (Sansão e Dalila) [pt-ia] Samson, Sampson
santa [pt-ia] sancta
santidade [pt-ia] sanctitate
santificação [pt-ia] sanctification
santificador [pt-ia] sanctificator
santificar [pt-ia] sanctificar
santo/a [pt-ia] sancte
santo [pt-ia] sancto
santuário [pt-ia] sanctuario
são/sã (1. em boa saúde; 2. íntegro/a) [pt-ia] san
sapa (abertura de fossos) [pt-ia] sappamento
sapa [pt-ia] sappa
sapador [pt-ia] sappator
sapar [pt-ia] sappar
sapataria [pt-ia] scarperia
sapateiro [pt-ia] scarpero
sapateiro [pt-ia] bottinero
sapato; 2. escarpa [pt-ia] scarpa
sapato [pt-ia] calceatura
sápido/a, saboroso/a [pt-ia] sapide
sapiencial [pt-ia] sapiential
sapo [pt-ia] bufon
saponáceo/a [pt-ia] saponacee
saponária [pt-ia] saponaria
saponificação [pt-ia] saponification
saponificar [pt-ia] saponificar
saponina [pt-ia] saponina
saprófito [pt-ia] saprophyto
saqueador [pt-ia] saccheator
saquear [pt-ia] sacchear
saqueio, saque [pt-ia] saccheo
saqueio, saque [pt-ia] saccheamento
saquinho [pt-ia] sacchetto
sarampo [pt-ia] morbillo
sarcasmo [pt-ia] sarcasmo
sarcástico/a [pt-ia] sarcastic
sarcófago [pt-ia] sarcophago
sarcoma [pt-ia] sarcoma
sarda [pt-ia] lentigine
Sardenha (Ilha italiana) [pt-ia] Sardinia
sardinha [pt-ia] sardina
sardio (pedra preciosa) [pt-ia] sardio
sardo (natural ou habitante da Sardenha) [pt-ia] sardo
sardo/a (habitante da Ilha da Sardenha) [pt-ia] sarde
sardónico/a [pt-ia] sardonic
sardoso/a, sardento/a [pt-ia] lentiginose
sargento de brigada [pt-ia] brigadero
sargento [pt-ia] sergente
sarna, ronha [pt-ia] scabie
sarnento/a [pt-ia] scabiose
sarraceno/a [pt-ia] saracenic
sarraceno/a [pt-ia] saracen
sarraceno [pt-ia] saraceno
sassafrás (1. árvore; 2. cortiça de sassafrás) [pt-ia] sassafras
Satanás [pt-ia] Satan
satânico/a [pt-ia] satanic
satelital, satelitar [pt-ia] satellital
satélite [pt-ia] satellite
satelizar [pt-ia] satellisar
satin (cetim) [pt-ia] satin
sátira [pt-ia] satira
satírico/a [pt-ia] satiric
satirista [pt-ia] satirico
satirizar [pt-ia] satirisar
sátiro (1. ; 2. ) [pt-ia] satyro
satisfação [pt-ia] satisfaction
satisfatório/a [pt-ia] satisfacente
satisfatório [pt-ia] satisfactori
satisfazer [pt-ia] satisfacer [-fac-/-fact-]
satisfeito/a [pt-ia] satisfacte
saturabilidade [pt-ia] saturabilitate
saturação [pt-ia] saturation
saturado/a [pt-ia] sature
saturado/a [pt-ia] saturate
saturar [pt-ia] saturar
saturável [pt-ia] saturabile
saturnais [pt-ia] saturnales
saturnal [pt-ia] saturnal
saturnal [pt-ia] saturnie
satúrnia (variedade de borboleta nocturna) [pt-ia] saturnia
saturnino/a [pt-ia] saturnin
saturnismo [pt-ia] saturnismo
Saturno (1. [Rom. Relig.]; 2. ; 3. ) [pt-ia] Saturno
sauce (molho) [pt-ia] sauce
saudação [pt-ia] salutation
saudador [pt-ia] salutator
saudar [pt-ia] salutar²
saúde; 2. salvação, saudação [pt-ia] salute
sauerkraut [pt-ia] sauerkraut
sauna [pt-ia] sauna
sáurio [pt-ia] sauro
sauté [pt-ia] sauté
savana [pt-ia] savanna
saxão, saxónico/a [pt-ia] saxone
sáxeo/a [pt-ia] saxee
saxícola [pt-ia] saxicole
saxífraga [pt-ia] saxifraga
saxifragáceas [pt-ia] saxifragaceas
saxifragáceo/a [pt-ia] saxifragacee
saxofone [pt-ia] saxophono
Saxónia (1. [pt-ia] Saxonia
scanner [pt-ia] scanner
scherzo (brincadeira) [pt-ia] scherzo
schooner [pt-ia] schooner
schottisch [pt-ia] schottisch
scooter [pt-ia] scooter
se(c)ção; dissecação; 3. divisão [pt-ia] section
se [pt-ia] si²
seaborgio (Sg) [pt-ia] seaborgium
sebe, cerca, tapume [pt-ia] haga
sebe [pt-ia] sepe
sebo, gordura [pt-ia] stear
seca; 2. estiagem [pt-ia] siccitate
seca [pt-ia] sicca
secador (de cabelo) [pt-ia] siccacapillos
secador [pt-ia] siccator
secadouro, secadoiro [pt-ia] siccatorio
secante [pt-ia] secante²
secar [pt-ia] siccar
secativo/a [pt-ia] siccative
seccionar, dissecar [pt-ia] sectionar
secessão [pt-ia] secession
seco/a [pt-ia] sic¹
secreção [pt-ia] secretion
secretamente [pt-ia] secretemente
secretariado [pt-ia] secretariato
secretário [pt-ia] secretario
secreto/a [pt-ia] secrete
secreto; 2. segredo [pt-ia] secreto
secretório/a [pt-ia] secretori
sectário/a [pt-ia] sectari
sectário [pt-ia] sectario
sector (1. ; 2. ) [pt-ia] sector
sectura [pt-ia] sectura
secular (1. que se faz de século em século; 2. mundano/a) [pt-ia] secular¹
secular, leigo [pt-ia] secular²
secularidade [pt-ia] secularitate
secularismo [pt-ia] secularismo
secularista [pt-ia] secularista
secularização [pt-ia] secularisation
secularizar [pt-ia] secularisar
século [pt-ia] seculo
secundário/a [pt-ia] secundari
secundinas (placenta e membrana fetal que são expulsas depois do parto) [pt-ia] secundinas
seda; 2. cêrda [pt-ia] seta
sedação [pt-ia] sedation
sedar [pt-ia] sedar
sedativo/a [pt-ia] sedative
sedativo [pt-ia] sedativo
sede; 2. assento [pt-ia] sede
sede [pt-ia] sete
sedenho [pt-ia] seton
sedentário/a [pt-ia] sedentari
sedente [pt-ia] sedente
sedento/a [pt-ia] assetate
sedição [pt-ia] sedition
sedicioso/a [pt-ia] seditiose
sedimentação [pt-ia] sedimentation
sedimentar [pt-ia] sedimentar
sedimentário/a [pt-ia] sedimentari
sedimento [pt-ia] sedimento
sedução [pt-ia] seduction
sedutivo/a [pt-ia] seductive
sedutor [pt-ia] seductor
sedutora [pt-ia] seductrice
seduzimento [pt-ia] seducimento
seduzir [pt-ia] seducer [-duc-/-duct-]
seduzível [pt-ia] seducibile
segadura, ceifa, sega; 2. varredura (como em "varridos da superfície da terra") [pt-ia] falcata
segar, ceifar [pt-ia] falcar
segeiro; 2. cocheiro [pt-ia] carrossero
segmentação [pt-ia] segmentation
segmentar [pt-ia] segmentar
segmentário/a [pt-ia] segmentari
segmento [pt-ia] segmento
segredo [pt-ia] secretessa
segregação [pt-ia] segregation
segregar, expelir [pt-ia] secerner [-cern-/-cret-]
segregar [pt-ia] segregar
segregativo/a [pt-ia] segregative
seguinte [pt-ia] sequente
seguir [pt-ia] sequer [sequ-/secut-]
segunda-feira [pt-ia] lunedi
segundar; 2. secundar [pt-ia] secundar
segundo (1. 1/60 de um minuto; 2. 1/3600 de grau do ângulo; 3. ) [pt-ia] secunda
segundo (assistente ou auxiliar do pugilista) [pt-ia] secundo¹
segundo/a [pt-ia] secunde
segurança [pt-ia] securitate
seguro marítimo [pt-ia] assecurantia maritime
seguro/a; 2. certo/a [pt-ia] secur
seio; 2. seno [pt-ia] sino
seios, mamas [pt-ia] sinos
seis [pt-ia] sex
seita [pt-ia] secta
seixal, seixeira [pt-ia] saxeto
seixo, pedra [pt-ia] saxo
seixoso/a, pedregoso/a [pt-ia] saxose
sela [pt-ia] sella
selado/a, albardado/a [pt-ia] insellate
selar [pt-ia] sellar
selaria [pt-ia] selleria
sele(c)ção [pt-ia] selection
sele(c)cionar [pt-ia] selectionar
sele(c)tivo/a [pt-ia] selective
sele(c)to/a [pt-ia] selecte
seleiro [pt-ia] sellero
seleniato [pt-ia] seleniato
selénico/a [pt-ia] selenic
selénio (Se) [pt-ia] selenium
selenioso/a [pt-ia] seleniose
selenita (habitante da lua) [pt-ia] selenita
selenite [pt-ia] selenite
selenito [pt-ia] selenito
selenografia [pt-ia] selenographia
selenógrafo [pt-ia] selenographo
selo, sinete, carimbo [pt-ia] sigillo
selva (compare: selva) [pt-ia] silva
selva (compare: silva) [pt-ia] selva
selva [pt-ia] jungla
selvagem, selvático [pt-ia] selvage
selvagemmente, selvagemente [pt-ia] selvagemente
selvajaria [pt-ia] selvageria
selvático/a [pt-ia] silvatic
selvoso/a [pt-ia] silvose
sem margens; 2. anotado/a à margem [pt-ia] emarginate
sem [pt-ia] sin
Sem [pt-ia] Sem
semáforo [pt-ia] semaphoro
semana [pt-ia] septimana
semanal [pt-ia] septimanal
semântica [pt-ia] semantica
semântico/a [pt-ia] semantic
semasiologia [pt-ia] semasiologia
semasiológico/a [pt-ia] semasiologic
semasiólogo [pt-ia] semasiologo
semblante [pt-ia] semblante
semblante [pt-ia] semblantia
semeador [pt-ia] seminator
semear novamente [pt-ia] reseminar
semear [pt-ia] seminar
semelhança [pt-ia] similantia
semelhante, símil [pt-ia] simile¹
semelhante [pt-ia] similante
semente (de plantas) [pt-ia] grana
semente; 2. sémen [pt-ia] semine
sementeira; 2. seminário [pt-ia] seminario
semestral [pt-ia] semestral
semestre [pt-ia] semestre
semi-oficial [pt-ia] semiofficial
semi-selvagem [pt-ia] semiselvage
semibárbaro/a [pt-ia] semibarbare
semibreve [pt-ia] semibreve
semicilíndrico/a [pt-ia] semicylindric
semicilindro [pt-ia] semicylindro
semicircular [pt-ia] semicircular
semicírculo [pt-ia] semicirculo
semicircunferência [pt-ia] semicircumferentia
semicolcheia [pt-ia] semichroma
semiconsciente [pt-ia] semiconsciente
semiconsoante [pt-ia] semiconsonante
semicúpio [pt-ia] semicupio
semideus [pt-ia] semideo
semideusa [pt-ia] semidea
semidiâmetro [pt-ia] semidiametro
semifinal [pt-ia] semifinal
semifluido/a [pt-ia] semifluide
semilunar [pt-ia] semilunar
semilúnio [pt-ia] semilunio
semimorto/a [pt-ia] semimorte
seminação [pt-ia] semination
seminal [pt-ia] seminal
seminarista [pt-ia] seminarista
seminífero/a [pt-ia] seminifere
seminíma [pt-ia] semiminima
seminu/a [pt-ia] seminude
seminudez [pt-ia] seminuditate
semiologia [pt-ia] semeiologia
semiológico/a [pt-ia] semeiologic
semiótica [pt-ia] semeiotica
semiótico/a [pt-ia] semeiotic
semiprova [pt-ia] semiprova
semita [pt-ia] semita
semítico/a [pt-ia] semitic
semitismo [pt-ia] semitismo
semitom [pt-ia] semitono
semitransparência [pt-ia] semitransparentia
semitransparente [pt-ia] semitransparente
semitropical [pt-ia] semitropical
semivivo/a [pt-ia] semivive
semivogal [pt-ia] semivocal
sêmola [pt-ia] semola
sempiterno/a [pt-ia] sempiterne
sempre-verde [pt-ia] semperverde
sempre (compare: sempre) [pt-ia] semper
sempre, em qualquer momento [pt-ia] unquam
senado [pt-ia] senato
senador [pt-ia] senator
senatorial [pt-ia] senatorial
senatriz [pt-ia] senatrice
senatus-consulto [pt-ia] senatoconsulto
senciente [pt-ia] sentiente
senectude [pt-ia] senectute
Senegal [pt-ia] Senegal
senegalês/a, senegalense [pt-ia] senegalese
senhora [pt-ia] seniora
senhoria [pt-ia] senioria
senhorial [pt-ia] seniorial
senil [pt-ia] senil
senilidade [pt-ia] senilitate
sénior; 2. senhor; 3. Senhor (Deus) [pt-ia] senior
seno; 2. seio [pt-ia] sinus
sensação [pt-ia] sensation
sensacional [pt-ia] sensational
sensacionalismo [pt-ia] sensationalismo
sensato/a [pt-ia] sensate
sensibilidade [pt-ia] sensibilitate
sensitiva, mimosa [pt-ia] sensitiva
sensitivo/a, sensível [pt-ia] sensitive
sensível [pt-ia] sensibile
sensorial [pt-ia] sensorial
sensório [pt-ia] sensorio
sensual [pt-ia] sensual
sensualidade [pt-ia] sensualitate
sensualismo [pt-ia] sensualismo
sensualista [pt-ia] sensualista
sensualizar [pt-ia] sensualisar
sentar-se [pt-ia] assider [-sid-/-sess-]
sentar, assentar [pt-ia] seder [sed-/-sess-;-sid-/-sess-]
sentença [pt-ia] sententia
sentenciar [pt-ia] sententiar
sentencioso/a [pt-ia] sententiose
sentido [pt-ia] senso
sentimental [pt-ia] sentimental
sentimentalidade [pt-ia] sentimentalitate
sentimentalismo [pt-ia] sentimentalismo
sentimentalista [pt-ia] sentimentalista
sentimento [pt-ia] sentimento
sentina [pt-ia] sentina
sentinela [pt-ia] sentinella
sentir [pt-ia] sentir [sent-/sens-]
separação [pt-ia] separation
separado/a [pt-ia] separate
separador [pt-ia] separator
separar [pt-ia] appartar
separar [pt-ia] separar
separatismo [pt-ia] separatismo
separatista [pt-ia] separatista
separativo/a [pt-ia] separative
separável [pt-ia] separabile
sepsia [pt-ia] sepsis
septicemia [pt-ia] septicemia
septicémico/a [pt-ia] septicemic
séptico/a [pt-ia] septic
séptico [pt-ia] septico
septo [pt-ia] septo
septuagésimo (a septuagésima parte) [pt-ia] septagesimo (le septagesime parte)
septuagésimo (a septuagésima parte) [pt-ia] septantesimo (le septantesime parte)
septuagésimo/a [pt-ia] septagesime
septuagésimo/a [pt-ia] septantesime
septuplicar [pt-ia] septuplar
septuplicar [pt-ia] septuplicar
séptuplo/a [pt-ia] septuple
sepulcral [pt-ia] sepulcral
sepulcral [pt-ia] tumbal
sepulcro [pt-ia] sepulcro
sepultado/a [pt-ia] sepelite
sepultar [pt-ia] sepelir
sepultura [pt-ia] sepultura
sequaz [pt-ia] sequace
sequência [pt-ia] sequentia
sequestração [pt-ia] sequestration
sequestrar [pt-ia] sequestrar
sequestro [pt-ia] sequestro
séquito [pt-ia] sequito
sequóia [pt-ia] sequoia
ser amigo de alguém [pt-ia] amicar se
ser; 2. ente (= Esser Supreme) [pt-ia] esser
sereia; 2. sirene [pt-ia] sirena
serenada [pt-ia] serenada
serenar [pt-ia] serenar
serenidade [pt-ia] serenitate
sereno/a [pt-ia] seren
serial [pt-ia] serial
sérico/a, seríceo/a [pt-ia] setacee
série [pt-ia] serie¹
seringa [pt-ia] syringa
seringação [pt-ia] syringation
seringar [pt-ia] syringar
sério/a [pt-ia] serie²
sério [pt-ia] serio
sério [pt-ia] seriose
sermão [pt-ia] sermon
sermonar [pt-ia] sermonar
serologia [pt-ia] serologia
serosidade [pt-ia] serositate
seroso/a [pt-ia] serose
seroterapia, soroterapia [pt-ia] serotherapia
serpentar [pt-ia] serpentar
serpentária; 2. serpentário (constelação boreal); 3. serpentário (lat. falcus serpentarius) [pt-ia] serpentaria
serpente; 2. Serpente [pt-ia] serpente
serpentiforme [pt-ia] serpentiforme
serpentino/a [pt-ia] serpentin
serra (instrumento de corte); 2. serra (cadeia montuosa) [pt-ia] serra
serração [pt-ia] serration
serrador [pt-ia] serrator
serralho [pt-ia] seralio
serraria [pt-ia] serreria
serva [pt-ia] serva
servente [pt-ia] serviente
Sérvia [pt-ia] Serbia
serviçal [pt-ia] servicial
serviço de mensageiros) [pt-ia] messageria
serviço [pt-ia] servicio
servidão [pt-ia] servage
servidão [pt-ia] servilitate
servidora [pt-ia] servitrice
servil [pt-ia] servil
servilismo [pt-ia] servilismo
sérvio/a [pt-ia] serbe
sérvio [pt-ia] serbo
servir [pt-ia] servir
servitude [pt-ia] servitude
servível [pt-ia] servibile
servo, servidor [pt-ia] servitor
servo/a [pt-ia] serve
servo [pt-ia] servo
sesquiáltera [pt-ia] sesquialtera
sesquiáltero/a [pt-ia] sesquialtere
sesquióxido [pt-ia] sesquioxydo
sesquipedal [pt-ia] sesquipedal
sessão [pt-ia] session
sessenta [pt-ia] sexanta
séssil [pt-ia] sessile
seta, flecha [pt-ia] sagitta
sete [pt-ia] septe
Setembro [pt-ia] septembre
setenta [pt-ia] septanta
setentrião [pt-ia] septentrion
setentrional [pt-ia] septentrional
setenvirado [pt-ia] septemvirato
setenviral [pt-ia] septemviral
setenviro [pt-ia] septemviro
sétima [pt-ia] septima
sétimo/a [pt-ia] septime
setter [pt-ia] setter
seu, seus, sua, suas, deles, delas [pt-ia] lore
seu; sua [pt-ia] sue
severidade [pt-ia] severitate
severo/a [pt-ia] sever
Sèvres [pt-ia] Sèvres
sexagesimal [pt-ia] sexagesimal
sexagésimo (a sexagésima parte) [pt-ia] sexagesimo (le sexagesime parte)
sexagésimo (a sexagésima parte) [pt-ia] sexantesimo (le sexantesime parte)
sexagésimo/a [pt-ia] sexagesime
sexagésimo/a [pt-ia] sexantesime
sexo [pt-ia] sexo
sexta-feira [pt-ia] venerdi
Sexta; 2. sexta [pt-ia] sexta
sextante [pt-ia] quadrante solar
sextante [pt-ia] sextante
sexteto [pt-ia] sextetto
sexto (a sexta parte) [pt-ia] sexto (le sexte parte)
sexto/a [pt-ia] sexte
sextuplicar [pt-ia] sextuplar
sextuplicar [pt-ia] sextuplicar
sextuplo/a [pt-ia] sextuple
sexual [pt-ia] sexual
sexualidade [pt-ia] sexualitate
sexy [pt-ia] sexy
sherry [pt-ia] sherry
shilling [pt-ia] shilling
shocking! [pt-ia] shocking!
shogun [pt-ia] shogun
shophar [pt-ia] shophar
show [pt-ia] show
shrapnel [pt-ia] shrapnel
shunt [pt-ia] shunt
si [pt-ia] si³
sialagogo/a [pt-ia] sialagoge
sialagogo [pt-ia] sialagogo
siamês/esa [pt-ia] siamese
Sião (1. monte próximo de Jerusalém; 2. Jerusalém; 3. a Igreja) [pt-ia] Sion
Sião [pt-ia] Siam
Sibéria [pt-ia] Sibiria
siberiano/a [pt-ia] sibirian
siberiano/a [pt-ia] sibiric
siberiano [pt-ia] sibiriano
sibila [pt-ia] sibylla
sibilação [pt-ia] sibilation
sibilador [pt-ia] sibilator
sibilante [pt-ia] sibilante²
sibilar [pt-ia] sibilar
sibilino/a [pt-ia] sibyllin
sibilo, silvo [pt-ia] sibilo
Sicília [pt-ia] Sicilia
siciliana [pt-ia] siciliana
siciliano/a [pt-ia] sicilian
siciliano [pt-ia] siciliano
sicofanta [pt-ia] sycophante
sicômoro [pt-ia] sycomoro
SIDA (acrónimo de Symdrome de Immunodeficientia Acquirite) [pt-ia] SIDA
SIDA (Syndrome de Immunodeficientia Acquirite) [pt-ia] AIDS
sidecar [pt-ia] sidecar
sideração [pt-ia] sideration
sideral [pt-ia] sideral
siderar, fulminar [pt-ia] siderar
siderita [pt-ia] siderite
siderografia [pt-ia] siderographia
siderolite [pt-ia] siderolitho
siderolitico/a [pt-ia] siderolithic
siderurgia [pt-ia] siderurgia
siderúrgico/a [pt-ia] siderurgic
siesta (sexta) [pt-ia] siesta
sifão; [pt-ia] siphon
sifilítico/a [pt-ia] syphilitic
sifilítico [pt-ia] syphilitico
sigilador [pt-ia] sigillator
sigilar [pt-ia] sigillar
sigla (signo gráfico convencional) [pt-ia] sigla
sigma (décima oitava letra do alfabeto grego "s") [pt-ia] sigma
significação [pt-ia] signification
significado [pt-ia] significato
significador [pt-ia] significator
significante [pt-ia] significante
significar [pt-ia] significar
significativo/a [pt-ia] significative
sílaba [pt-ia] syllaba
silabação [pt-ia] syllabation
silabar [pt-ia] syllabar
silabário [pt-ia] syllabario
silábico/a [pt-ia] syllabic
silabismo [pt-ia] syllabismo
silenciador [pt-ia] silentiator
silenciar [pt-ia] silentiar
silenciário [pt-ia] silentiario
silêncio [pt-ia] silentio
silencioso/a [pt-ia] silentiose
silente [pt-ia] silente
silepse [pt-ia] syllepsis
siléptico/a [pt-ia] sylleptic
Silésia [pt-ia] Silesia
silesiano/a [pt-ia] silesian
silesiano [pt-ia] silesiano
silfide [pt-ia] sylphide
silfo [pt-ia] sylpho
silhueta [pt-ia] silhouette
silicato [pt-ia] silicato
sílice, silex [pt-ia] silice
silícico/a [pt-ia] silicic
silício (Si) [pt-ia] silicium
silicioso/a [pt-ia] silicee
silíqua [pt-ia] siliqua
siliquoso/a [pt-ia] siliquose
silo [pt-ia] silo
silogismo [pt-ia] syllogismo
silogística [pt-ia] syllogistica
silogisticamente [pt-ia] syllogisticamente
silogístico/a [pt-ia] syllogistic
silogizar [pt-ia] syllogisar
silúro, torpedo; 2. torpedo [pt-ia] siluro
Silvano [pt-ia] Silvano
silvestre [pt-ia] silvestre
silvestre [pt-ia] silvan
silvicultor [pt-ia] silvicultor
silvicultura [pt-ia] foresteria
silvicultura [pt-ia] silvicultura
Simão [pt-ia] Simon
simbólica [pt-ia] symbolica
simbólico/a [pt-ia] symbolic
simbolismo [pt-ia] symbolisation
simbolismo [pt-ia] symbolismo
simbolista [pt-ia] symbolista
simbolizar [pt-ia] symbolisar
símbolo [pt-ia] symbolo
simbologia [pt-ia] symbologia
simetria [pt-ia] symmetria
simetricamente [pt-ia] symmetricamente
simétrico/a [pt-ia] symmetric
simetrizar [pt-ia] symmetrisar
simiano/a, simiesco/a [pt-ia] simiesc
simiano/a [pt-ia] simian
símil [pt-ia] simile²
similar [pt-ia] similar¹
similaridade [pt-ia] similaritate
similitude, semelhança [pt-ia] similitude
símio [pt-ia] simia
símio [pt-ia] simio
simonia [pt-ia] simonia
simpatia [pt-ia] sympathia
simpático/a [pt-ia] sympathic
simpatizar [pt-ia] sympathisar
simples (compare: simple) [pt-ia] simplice
simples (compare: simplice) [pt-ia] simple
simplicidade [pt-ia] simplicitate
simplificação [pt-ia] simplification
simplificador [pt-ia] simplificator
simplificar [pt-ia] simplificar
simplificável [pt-ia] simplificabile
simplismo [pt-ia] simplismo
simpósio [pt-ia] symposio
simulação [pt-ia] simulation
simulacro [pt-ia] simulacro
simulado/a [pt-ia] simulate
simulador [pt-ia] simulator
simular [pt-ia] simular
simultaneidade [pt-ia] simultaneitate
simultâneo/a [pt-ia] simultanee
sinagoga [pt-ia] synagoga
Sinai (Monte Sinai, Península do Sinai) [pt-ia] Sinai
sinal, mácula, defeito, mancha na pele [pt-ia] nevo
sinal, marca, indicação [pt-ia] signo
sinal [pt-ia] signal
sinceridade [pt-ia] sinceritate
sincero/a [pt-ia] sincer
sincipital [pt-ia] sincipital
sinciput, sincipício [pt-ia] sincipite
sincopal [pt-ia] syncopal
sincopar [pt-ia] syncopar
síncope [pt-ia] syncopation
síncope [pt-ia] syncope
sincrónico/a [pt-ia] synchrone
sincrónico/a [pt-ia] synchronic
sincronismo [pt-ia] synchronismo
sincronização [pt-ia] synchronisation
sincronizar [pt-ia] synchronisar
sindical [pt-ia] syndical
sindicalismo [pt-ia] syndicalismo
sindicalista [pt-ia] syndicalista
sindicar [pt-ia] syndicar
sindicato [pt-ia] syndicato
sindico [pt-ia] syndico
síndrome [pt-ia] syndrome
sine die [pt-ia] sine die
sine qua non [pt-ia] sine qua non
sinecura [pt-ia] sinecura
sinecurismo [pt-ia] sinecurismo
sinecurista [pt-ia] sinecurista
Sinédrio [pt-ia] Synedrio
sínfise [pt-ia] symphysis
sinfonia [pt-ia] symphonia
sinfónico/a [pt-ia] symphone
sinfónico/a [pt-ia] symphonic
sinfonista [pt-ia] symphonista
singular [pt-ia] singular
singularidade; 2. unicidade [pt-ia] unicitate
singularidade [pt-ia] singularitate
singularizar [pt-ia] singularisar
síngulo/a [pt-ia] singule
singulto, soluço [pt-ia] singulto
sinistrorso/a [pt-ia] sinistrorse
Sinn Fein [pt-ia] sinn fein
sino-japonês [pt-ia] sinojaponese
sinodal [pt-ia] synodal
sinódico/a [pt-ia] synodic
sinodista (membro do sínodo) [pt-ia] synodista
sínodo [pt-ia] synodo
sinologia [pt-ia] sinologia
sinólogo [pt-ia] sinologo
sinonima [pt-ia] synonymia
sinonímico/a [pt-ia] synonymic
sinónimo/a [pt-ia] synonyme
sinónimo [pt-ia] synonymo
sinopse [pt-ia] synopsis
sinóptico/a [pt-ia] synoptic
sintáctico/a [pt-ia] syntactic
sintaxe [pt-ia] syntaxe
síntese [pt-ia] synthese
sintético/a [pt-ia] synthetic
sintetizar [pt-ia] synthetisar
sintoma [pt-ia] symptoma
sintomático/a [pt-ia] symptomatic
sintomatologia [pt-ia] symptomatologia
sintonia [pt-ia] syntonia
sintonização [pt-ia] syntonisation
sintonizador [pt-ia] syntonisator
sintonizar [pt-ia] syntonisar
sinuado/a [pt-ia] sinuate
sinuosidade [pt-ia] sinuositate
sinuoso/a [pt-ia] sinuose
sinusite [pt-ia] sinusitis
sinusoidal [pt-ia] sinusoidal
sinusóide [pt-ia] sinusoide
sionismo [pt-ia] sionismo
sionista [pt-ia] sionista
Síria [pt-ia] Syria
siríaco/a [pt-ia] syriac
siríaco [pt-ia] syriaco
siringa (1. fístula, flauta de Pan; 2. ; 3. ) [pt-ia] syringe
sírio (nativo da Síria) [pt-ia] syrio
sírio/a [pt-ia] syrie
siroco [pt-ia] sirocco
sismal [pt-ia] seismal
sísmico/a [pt-ia] seismic
sismo [pt-ia] seismo
sismografia [pt-ia] seismographia
sismográfico/a [pt-ia] seismographic
sismógrafo [pt-ia] seismographo
sismologia [pt-ia] seismologia
sismológico/a [pt-ia] seismologic
sismólogo [pt-ia] seismologo
sistáltico/a [pt-ia] systaltic
sistema de bóias) [pt-ia] boiada
sistema [pt-ia] systema
sistemático [pt-ia] systematic
sistematizar [pt-ia] systematisar
sístole [pt-ia] systole
sistólico/a [pt-ia] systolic
sistro [pt-ia] sistro
sítio [pt-ia] sito
sitiologia [pt-ia] sit(i)ologia
sito-fobia [pt-ia] sitophobia
sito-mania [pt-ia] sitomania
sito/a, situado/a [pt-ia] site
situação; 2. condição [pt-ia] situation
situar [pt-ia] situar
skiff [pt-ia] skiff
skunk [pt-ia] skunk
slalom [pt-ia] slalom
slang [pt-ia] slang
sleeping-car [pt-ia] sleeping-car
slogan [pt-ia] slogan
sloop [pt-ia] sloop
smoking [pt-ia] smoking
snob [pt-ia] snob
snobismo [pt-ia] snobismo
só, sozinho [pt-ia] sol¹
soar; tocar [pt-ia] sonar¹
sob [pt-ia] sub
soberania [pt-ia] soveranitate
soberano/a [pt-ia] soveran
soberano [pt-ia] soverano
sobrancelha [pt-ia] supercilio
sobre-carga [pt-ia] supercarga
sobre-carregar [pt-ia] supercargar
sobre-eminência [pt-ia] supereminentia
sobre-eminente [pt-ia] supereminente
sobre-humano [pt-ia] superhuman
sobre-saturação [pt-ia] supersaturation
sobre-saturar [pt-ia] supersaturar
sobre-semear [pt-ia] superseminar
sobre, acerca de; 2. em cima de [pt-ia] super
sobre, em cima; 2. muito; excessivamente, demais) supercarga etc.; supertaxa etc.; supertoto etc.; superhuman etc.; superflue etc.; superabundar etc.; superpagar etc.; superponer etc. [pt-ia] super-
sobre [pt-ia] supra
sobreexcitação [pt-ia] superexcitation
sobreexcitar [pt-ia] superexcitar
sobreface, superfície (compare: superficie) [pt-ia] superfacie
sobreimpor [pt-ia] superimponer [-pon-/-posit-]
sobreintendência [pt-ia] superintendentia
sobreintender [pt-ia] superintender
sobrenatural [pt-ia] supernatural
sobrenome de Hugo, Rei dos Francos, no século 10] [pt-ia] Capet
sobrenome [pt-ia] supernomine
sobrenomear [pt-ia] supernominar
sobrepaga [pt-ia] superpaga
sobrepagar [pt-ia] superpagar
sobrepor [pt-ia] imbricar
sobrepor [pt-ia] superponer [-pon-/-posit-]
sobreposição [pt-ia] superposition
sobrepujar, ultrapassar [pt-ia] superpassar
sobressaltar [pt-ia] suprasaltar
sobretaxa [pt-ia] supertaxa
sobretudo, casacão; 2. principalmente [pt-ia] supertoto
sobrevir [pt-ia] supervenir
sobrevivência [pt-ia] superviventia
sobrevivente [pt-ia] supervivente
sobreviver [pt-ia] superviver
sobriedade [pt-ia] sobrietate
sobrinha [pt-ia] nepota
sobrinho [pt-ia] nepote
sóbrio/a [pt-ia] sobrie
sociabilidade [pt-ia] sociabilitate
social [pt-ia] social
socialismo [pt-ia] socialismo
socialista [pt-ia] socialista
socialização [pt-ia] socialisation
socializar [pt-ia] socialisar
sociável [pt-ia] sociabile
sociedade [pt-ia] societate
sócio [pt-ia] socio
sociologia [pt-ia] sociologia
sociológico/a [pt-ia] sociologic
sociólogo [pt-ia] sociologo
soco, pedestal, peanha [pt-ia] socculo
socorrer [pt-ia] succurrer [-curr-/-curs-]
socorrível [pt-ia] succurribile
socorro [pt-ia] succurso
Sócrates [pt-ia] Socrates
socrático/a [pt-ia] socratic
soda (1. carboneto de sódio; 2. hidróxido de sódio "soda caustica"; 3. bebida refrigerante de água, açúcar, bicarbonato de sódio e ácido tartárico) [pt-ia] soda
sódio (Na) [pt-ia] natrium
sódio [pt-ia] sodium
Sodoma [pt-ia] Sodoma
sodomia [pt-ia] sodomia
sodomita (1. habitante de Sodoma; 2. aquele que prática a sodomia) [pt-ia] sodomita
sodomítico/a [pt-ia] sodomitic
soer, costumar [pt-ia] soler
sofá [pt-ia] sofa
sofia, sabedoria [pt-ia] sophia¹
Sofia [pt-ia] Sophia²
sofisma [pt-ia] sophismo
sofista [pt-ia] sophista
sofistica [pt-ia] sophistica
sofisticação [pt-ia] sophistication
sofisticar [pt-ia] sophisticar
sofistico/a [pt-ia] sophistic
Sófocles [pt-ia] Sophocles
sofredor [pt-ia] suffritor
sofrer [pt-ia] patir
sofrer [pt-ia] suffrer
sofrimento, aflição; 2. [Teat., Ret., etc.]) [pt-ia] pathos
sofrimento [pt-ia] suffrentia
sogra [pt-ia] matre affin
sogro [pt-ia] patre affin
soirée [pt-ia] soirée
soja [pt-ia] soja
sol (1. corpo celeste; 2. nota musical) [pt-ia] sol²
sola [pt-ia] solea
solanáceas, solânes [pt-ia] solanaceas
solano [pt-ia] solano
solar (pôr solas em calçado) [pt-ia] solear
solar [pt-ia] solar
solário [pt-ia] solario
solda [pt-ia] thermite
soldadesca, tropas [pt-ia] soldatesca
soldadesco/a [pt-ia] soldatesc
soldador [pt-ia] soldato
soldador [pt-ia] soldator
soldadura [pt-ia] soldatura
soldar [pt-ia] soldar
solene [pt-ia] solemne
solenemente [pt-ia] solemnemente
solenidade [pt-ia] solemnitate
solenização [pt-ia] solemnisation
solenizar [pt-ia] solemnisar
solenóide [pt-ia] solenoide
solfejar [pt-ia] solmisar
solfejar [pt-ia] solfeggiar
solfejo, solfejação [pt-ia] solmisation
solfejo [pt-ia] solfeggio
solha [pt-ia] platessa
solicitação [pt-ia] sollicitation
solicitador [pt-ia] sollicitator
solicitante [pt-ia] sollicitante
solicitar [pt-ia] sollicitar
solícito/a [pt-ia] sollicite
solicitude [pt-ia] sollicitude
solidão (compare: solitate) [pt-ia] solitude
solidão (compare: solitude) [pt-ia] solitate
solidar (compare: solidificar) [pt-ia] solidar
solidariedade [pt-ia] solidaritate
solidário/a [pt-ia] solidari
solidário/a [pt-ia] solidal
solidarizar [pt-ia] solidarisar
solidez [pt-ia] soliditate
solidificação [pt-ia] solidification
solidificar (compare: solidar) [pt-ia] solidificar
sólido/a [pt-ia] solide
sólido [pt-ia] solido
solilóquio [pt-ia] soliloquio
solípede [pt-ia] solipede
solista [pt-ia] solista
solitário/a [pt-ia] solitari
solitário; 2. jogo de cartas) [pt-ia] solitario
solo (terreno); 2. chão; 3. solo (trecho musical para ser executado por uma só pessoa) [pt-ia] solo
solsticial [pt-ia] solstitial
solstício [pt-ia] solstitio
solteira [pt-ia] celibataria
solteiro [pt-ia] celibatario
solteiro [pt-ia] celibe
solubilidade [pt-ia] solubilitate
solução [pt-ia] solution
soluçar [pt-ia] singultar
soluto/a, dissolvido/a [pt-ia] solute
solúvel [pt-ia] solubile
solvência [pt-ia] solventia
solvente [pt-ia] solvente
solver [pt-ia] solver [solv-/solut-]
som [pt-ia] sono
soma, importo [pt-ia] amonta
soma [pt-ia] summa
soma [pt-ia] soma²
soma [pt-ia] soma¹
somador [pt-ia] summator
somar [pt-ia] summar
somático/a [pt-ia] somatic
somatologia [pt-ia] somatologia
somatológico/a [pt-ia] somatologic
sombra; 2. castanho escuro [pt-ia] umbra
sombroso/a [pt-ia] umbrose
somente [pt-ia] solmente
sonambulismo [pt-ia] somnambulismo
sonâmbulo/a [pt-ia] somnambule
sonâmbulo [pt-ia] somnambulo
sonante [pt-ia] sonante
sonar (acrónimo de: Sound Navigation And Ranging) [pt-ia] sonar²
sonata [pt-ia] sonata
sonatina [pt-ia] sonatina
sonda [pt-ia] sonda
sondador [pt-ia] sondator
sondagem [pt-ia] sondage
sondar [pt-ia] sondar
sonegação [pt-ia] subnegation
sonetar, sonetear [pt-ia] sonettar
sonetista [pt-ia] sonettero
sonetista [pt-ia] sonettista
soneto [pt-ia] sonetto
sonhador [pt-ia] soniator
sonhar [pt-ia] soniar
sonho [pt-ia] sonio
sónico/a [pt-ia] sonic
sonífero [pt-ia] somnifero
sonilóquio [pt-ia] somniloquio
sonilóquo/a [pt-ia] somniloque
sono [pt-ia] somno
sonolência [pt-ia] somnolentia
sonolento/a [pt-ia] somnolente
sonómetro [pt-ia] sonometro
sonoridade [pt-ia] sonoritate
sonorizar [pt-ia] sonorisar
sonoro/a [pt-ia] sonor
sopa [pt-ia] suppa
sopeira [pt-ia] suppiera
sopitar, adormentar [pt-ia] sopir
soporífero/a, sonífero/a [pt-ia] somnifere
soporífero/a [pt-ia] soporifere
soporífico/a [pt-ia] soporific
soporífico [pt-ia] soporifico
soporoso/a [pt-ia] soporose
soprador; 2. ponto [pt-ia] sufflator
sopranista [pt-ia] sopranista
soprano [pt-ia] soprano
soprar [pt-ia] sufflar
soprassalto [pt-ia] suprasalto
sopro [pt-ia] sufflo
sordidez [pt-ia] sordidessa
sórdido/a [pt-ia] sordide
soro [pt-ia] sero¹
sorrir [pt-ia] surrider [-rid-/-ris-]
sorriso [pt-ia] surriso
sorte (espécie, classe) [pt-ia] sorta
sorte [pt-ia] sorte
sortilégio [pt-ia] sortilegio
sortimento, abastecimento [pt-ia] assortimento
sortir, abastecer [pt-ia] assortir
sorver [pt-ia] sorber [sorb-/sorpt-]
sorvete [pt-ia] sorbet
sorveteria [pt-ia] gelateria
SOS [pt-ia] SOS
sósia (pessoa idêntica) [pt-ia] sosia
soufflé [pt-ia] soufflé
souper [pt-ia] souper
souvenir [pt-ia] souvenir
sovela [pt-ia] subula
soviete [pt-ia] soviet
soviético/a [pt-ia] sovietic
sovietismo [pt-ia] sovietismo
sovietista [pt-ia] sovietista
sovietização [pt-ia] sovietisation
sovietizar [pt-ia] sovietisar
spaghetti (esparguete) [pt-ia] spaghetti
specimen (espécimen) [pt-ia] specimen
speech [pt-ia] speech
sport (desporto, esporte) [pt-ia] sport
sportsman [pt-ia] sportsman
sportswoman [pt-ia] sportswoman
sprint [pt-ia] sprint
staccato [pt-ia] staccato
stand [pt-ia] stand
standard [pt-ia] standard
stanza [pt-ia] stanza
starter [pt-ia] starter
status quo [pt-ia] status quo
steamer [pt-ia] steamer
steeplechase [pt-ia] steeplechase
stencil [pt-ia] stencil
steward [pt-ia] steward
stock [pt-ia] stock
stop! [pt-ia] stop!
Strontian (localidade da Escócia onde foi descoberta a estronciana) [pt-ia] Strontian
strudel [pt-ia] strudel
su-sudoeste [pt-ia] sud-sud-west
su-sueste [pt-ia] sud-sud-est
suadela [pt-ia] sudada
suadir, persuadir [pt-ia] suader [suad-/suas-]
suar [pt-ia] sudar
suasivo/a, persuasivo/a [pt-ia] suasive
suástica [pt-ia] svastica
suave [pt-ia] suave
suavidade [pt-ia] suavitate
suaviloquente [pt-ia] suaviloquente
suavizar [pt-ia] suavisar
sub-humano/a [pt-ia] subhuman
sub-rogação [pt-ia] subrogation
sub-rogado/a [pt-ia] subrogate
sub-rogar, substituir [pt-ia] surrogar
sub-rogar [pt-ia] subrogar
subalimentação [pt-ia] subalimentation
subalimentar [pt-ia] subalimentar
subalterno/a, subordinado/a [pt-ia] subalterne
subcapitalizar [pt-ia] subcapitalisar
subcolector [pt-ia] subcollector
subcomissário [pt-ia] subcommissario
subcomité [pt-ia] subcommittee
subconsciência [pt-ia] subconscientia
subconsciente [pt-ia] subconsciente¹
subconsciente [pt-ia] subconsciente²
subcontrário/a [pt-ia] subcontrari
subcutâneo/a [pt-ia] subcutanee
subdelegação [pt-ia] subdelegation
subdelegar [pt-ia] subdelegar
subdesenvolvido/a [pt-ia] subdisveloppate, subdeveloppate
subdividir [pt-ia] subdivider [-vid-/-vis-]
subdivisão [pt-ia] subdivision
subdivisível [pt-ia] subdivisibile
subdominante [pt-ia] subdominante
subespécie [pt-ia] subspecie
subestimar [pt-ia] subestimar
subestimar [pt-ia] subvalutar
subfermentação [pt-ia] subfermentation
subfumigação [pt-ia] suffumigation
subfumigar [pt-ia] suffumigar
subida, ascensão [pt-ia] montata
subitamente [pt-ia] subitemente
subitaneamente [pt-ia] subitaneemente
subitaneidade [pt-ia] subitaneitate
subitâneo/a [pt-ia] subitanee
súbito [pt-ia] subite
súbito [pt-ia] subito
subj seja [pt-ia] sia
subjacente [pt-ia] subjacente
subjazer, sucumbir [pt-ia] succubar
subjazer [pt-ia] subjacer
subjectividade [pt-ia] subjectivitate
subjectivismo [pt-ia] subjectivismo
subjectivista [pt-ia] subjectivista
subjectivo/a [pt-ia] subjective
subjugação [pt-ia] subjugation
subjugador [pt-ia] subjugator
subjugar, sujeitar [pt-ia] subjectar
subjugar [pt-ia] subjugar
subjuntar [pt-ia] subjunger [-jung-/-junct-]
subjuntivo [pt-ia] subjunctivo
sublevação; 2. insurreição [pt-ia] sublevamento
sublevação; 2. insurreição [pt-ia] sublevation
sublevar [pt-ia] sublevar
sublimação [pt-ia] sublimation
sublimado [pt-ia] sublimato
sublimar [pt-ia] sublimar
sublime [pt-ia] sublime
sublimidade [pt-ia] sublimitate
subliminal [pt-ia] subliminal
sublingual [pt-ia] sublingual
sublinhar [pt-ia] sublinear
sublobular [pt-ia] sublobular
sublocação [pt-ia] sublocation
sublocar [pt-ia] sublocar
sublunar [pt-ia] sublunar
submarino/a [pt-ia] submarin
submarino [pt-ia] submarino
submaxilar [pt-ia] submaxillar
submergir [pt-ia] submerger [-merg-/-mers-]
submergível [pt-ia] submergibile
submersão [pt-ia] submersion
submersível [pt-ia] submersibile
submerso/a [pt-ia] submerse
submeter [pt-ia] submitter [-mitt-/-miss-]
subministrar [pt-ia] subministrar
submissão [pt-ia] submission
submissivo/a [pt-ia] submissive
submisso/a [pt-ia] submisse
subnavegar [pt-ia] subnavigar
subnegar, sonegar [pt-ia] subnegar
suboficial [pt-ia] subofficiero
subordinação [pt-ia] subordination
subordinado/a [pt-ia] subordinate
subordinado [pt-ia] subordinato
subordinar [pt-ia] subordinar
subornação [pt-ia] subornation
subornador [pt-ia] subornator
subornar [pt-ia] subornar
subprefeito [pt-ia] subprefecto
subprefeitura [pt-ia] subprefectura
subpressão [pt-ia] subpression
subprior [pt-ia] subprior
subpriora [pt-ia] subpriora
subproduto [pt-ia] subproducto
subreintendente [pt-ia] superintendente
subscrever-se (a um jornal, etc.) [pt-ia] abonar se
subscrever [pt-ia] subscriber [-scrib-/-script-]
subscrever [pt-ia] abonar¹
subscrição (a um jornal) [pt-ia] abonamento
subscrição [pt-ia] subscription
subscritor [pt-ia] subscriptor
subsecretário [pt-ia] subsecretario
subseguir [pt-ia] subsequer
subsequência [pt-ia] subsequentia
subsequente [pt-ia] subsequente
subsidiar [pt-ia] subsidiar
subsidiário/a [pt-ia] subsidiari
subsídio [pt-ia] subsidio
subsistência [pt-ia] subsistentia
subsistente [pt-ia] subsistente
subsistir [pt-ia] subsister
subsolo [pt-ia] subsolo
substância [pt-ia] substantia
substancial [pt-ia] substantial
substancialidade [pt-ia] substantialitate
substantivo/a [pt-ia] substantive
substantivo [pt-ia] substantivo
substituição [pt-ia] reimplaciamento
substituição [pt-ia] substitution
substituir [pt-ia] reimplaciar
substituir [pt-ia] substituer [-stitu-/-stitut-]
substituto [pt-ia] reimplaciante
substituto [pt-ia] substituto
substrato [pt-ia] substrato
substrução [pt-ia] substruction
substrutura [pt-ia] substructura
subtangente [pt-ia] subtangente
subtender [pt-ia] subtender [-tend-/-tens-]
subtenente [pt-ia] sublocotenente
subtensa [pt-ia] subtensa
subterfúgio [pt-ia] subterfugio
subterfugir [pt-ia] subterfugir
subterrâneo/a [pt-ia] subterranee
subterrâneo [pt-ia] subterraneo
subtil [pt-ia] subtil
subtilidade, subtileza [pt-ia] subtilessa
subtilidade, subtileza [pt-ia] subtilitate
subtilização [pt-ia] subtilisation
subtilizar [pt-ia] subtilisar
subtítulo [pt-ia] subtitulo
subtrair [pt-ia] subtraher [-trah-/-tract-]
subtropical [pt-ia] subtropical
subulado/a [pt-ia] subulate
suburbano/a [pt-ia] suburban
suburbicário/a [pt-ia] suburbicari
subúrbio [pt-ia] suburbio
subvenção [pt-ia] subvention
subvencionar [pt-ia] subventionar
subversão [pt-ia] subversion
subversivo/a [pt-ia] subversive
subversor [pt-ia] subversor
subverter [pt-ia] subverter [-vert-/-vers-]
sucção [pt-ia] suction
sucedâneo/a [pt-ia] succedanee
sucedâneo [pt-ia] succedaneo
sucedâneo [pt-ia] surrogato
suceder [pt-ia] succeder [-ced-/-cess-]
sucedido/a [pt-ia] succedite
sucessão [pt-ia] succession
sucessivamente [pt-ia] successivemente
sucessivo/a [pt-ia] successive
sucesso (1. acontecimento; 2. êxito) [pt-ia] successo
sucessor [pt-ia] successor
sucínico/a [pt-ia] succinic
sucino, âmbar amarelo [pt-ia] succino
sucinto/a, resumido/a [pt-ia] succincte
sucoso/a [pt-ia] succose
súcubo [pt-ia] succubo
suculência [pt-ia] succulentia
suculento/a [pt-ia] succulente
sucumbir [pt-ia] succumber
sucursal [pt-ia] succursal
sucussão [pt-ia] succussion
sudação [pt-ia] sudation
sudanês [pt-ia] sudanese
Sudão [pt-ia] Sudan
sudário [pt-ia] sudario
sudatório/a [pt-ia] sudatori
sudeste, sueste [pt-ia] sud-est
sudoeste [pt-ia] sud-west
sudorífero/a, sudoríparo/a [pt-ia] sudoripare
sudorífero/a [pt-ia] sudorifere
sudorífico/a [pt-ia] sudorific
sudorífico [pt-ia] sudorifico
Suécia [pt-ia] Svedia
sueco (1. habitante ou nativo da Suécia; 2. língua sueca) [pt-ia] svedo
sueco/a [pt-ia] svede
Suévia [pt-ia] Suabia
suevo (1. habitante da Suévia; 2. dialecto suevo) [pt-ia] suabo
suevo/a [pt-ia] suabe
suffragette [pt-ia] suffragette
suficiência [pt-ia] bastantia
suficiência [pt-ia] sufficientia
suficiente [pt-ia] sufficiente
sufixar [pt-ia] suffixar
sufixo [pt-ia] suffixo
sufocação [pt-ia] suffocation
sufocante [pt-ia] suffocante
sufocar [pt-ia] suffocar
sufragar [pt-ia] suffragar
sufrágio, votação; 2. apoio; 3. oração pelos defuntos [pt-ia] suffragio
sufragista [pt-ia] suffragista
sugerir (compare: suggerer) [pt-ia] suggestionar
sugerir (compare: suggestionar) [pt-ia] suggerer [-ger-/-gest-]
sugestão [pt-ia] suggestion
sugestibilidade [pt-ia] suggestibilitate
sugestionável [pt-ia] suggestibile
sugestivamente [pt-ia] suggestivemente
sugestivo/a [pt-ia] suggestive
Suíça [pt-ia] Suissa
suicida [pt-ia] suicida
suicida [pt-ia] suicidal
suicidar [pt-ia] suicidar
suicídio [pt-ia] suicidio
suíço (1. nativo da Suíça; 2. guarda suíça; 3. línguas ou dialectos suíços) [pt-ia] suisso
suíço/a [pt-ia] suisse
suite [pt-ia] suite
sujeição [pt-ia] subjection
sujeito (1. assunto, tema; 2. ; 3. ); II. individuo [pt-ia] subjecto
sujeito a assimilação antes de '-c-', '-f-', '-g-', '-m-', '-p-', '-r-'; às vezes 'sus-' antes de '-c-', '-p-sob, debaixo; 2. subordinado; subdivisão de) subclavio etc.; sublingual etc.; sublinear etc.; suburbio etc.; subalimentar etc.; subbullir etc.; sublevar etc.; succurrer etc.; suffumigar etc.; supportar etc.; supprimer etc.; suspender etc.; sustener etc. [pt-ia] sub-
sujeito a assimilação antes de consoante singular; usado com verbos e, em combinação com sufixos verbais, com substantivos e adjectivos] (= a, em direcção de, (exprime movimento, mudança em, incrementar de intensidade, etc.) accurrer etc.; approximar, etc.; adjudicar, etc. [pt-ia] ad-
sujeito/a [pt-ia] subjecte
sul [pt-ia] sud
sulcar; 2. cortar as água, navegar por... [pt-ia] sulcar
sulco [pt-ia] sulco
sulfato [pt-ia] sulfato
sulfídrico [pt-ia] sulfhydric
sulfito [pt-ia] sulfito
sulfonal [pt-ia] sulfonal
sulfuração [pt-ia] sulfuration
sulfurador [pt-ia] sulfurator
sulfurar [pt-ia] sulfurar
sulfureira [pt-ia] sulfuriera
sulfúreo/a [pt-ia] sulfuree
sulfureto [pt-ia] sulfure
sulfúrico/a [pt-ia] sulfuric
sulfuroso/a [pt-ia] sulfurose
sulky [pt-ia] sulky
sultana [pt-ia] sultana
sultanato [pt-ia] sultanato
sultão [pt-ia] sultan
sumariar, resumir [pt-ia] summarisar
sumário/a [pt-ia] summari
sumário [pt-ia] summario
sumidade [pt-ia] summitate
sumo/a (supremo/a) [pt-ia] summe
sumo; 2. suco; 3. essência [pt-ia] succo
sumptuário/a [pt-ia] sumptuari
sumptuosidade [pt-ia] sumptuositate
sumptuoso/a [pt-ia] sumptuose
suor, transpiração [pt-ia] sudor
super-homem [pt-ia] superhomine
superabundância [pt-ia] superabundantia
superabundante [pt-ia] superabundante
superabundar [pt-ia] superabundar
superalimentação [pt-ia] superalimentation
superalimentar [pt-ia] superalimentar
superar [pt-ia] superar
superável [pt-ia] superabile
supérbia, arrogância [pt-ia] superbia
superbo/a [pt-ia] superbe
supercapitalizar [pt-ia] supercapitalisar
superciliar [pt-ia] superciliari
supercilioso/a [pt-ia] superciliose
superfetação [pt-ia] superfetation
superficial [pt-ia] superficial
superficialidade [pt-ia] superficialitate
superfície (compare: superfacie) [pt-ia] superficie
superfino/a [pt-ia] superfin
superfluidade [pt-ia] superfluitate
supérfluo/a [pt-ia] superflue
superior [pt-ia] superior
superior [pt-ia] supere
superioridade [pt-ia] superioritate
superlativo/a (1. supremo/a; 2. ) [pt-ia] superlative
superlativo [pt-ia] superlativo
supermercado [pt-ia] supermercato
supernumerário/a [pt-ia] supernumerari
supersensível [pt-ia] suprasensibile
supersónico/a [pt-ia] supersonic
superstição [pt-ia] superstition
supersticioso/a [pt-ia] superstitiose
supervisionar (compare: supervisar) [pt-ia] supervisionar
supervisionar (compare: supervisionar) [pt-ia] supervisar
supervisor [pt-ia] supervisor
suplantação [pt-ia] supplantation
suplantador [pt-ia] supplantator
suplantar [pt-ia] supplantar
suplementar [pt-ia] supplementar
suplementar [pt-ia] supplementari
suplemento [pt-ia] supplementation
suplemento [pt-ia] supplemento
supletivo/a [pt-ia] suppletive
supletório/a [pt-ia] suppletori
súplica, oração [pt-ia] supplica
suplicação [pt-ia] supplication
suplicador [pt-ia] supplicator
suplicante [pt-ia] supplicante
suplicar [pt-ia] supplicar
suplicatório/a [pt-ia] supplicatori
supliciado [pt-ia] suppliciato
supliciar [pt-ia] suppliciar
suplício, tortura [pt-ia] supplicio
supor [pt-ia] supponer [-pon-/-posit-]
supor [pt-ia] sopor
suportar, endurar, endurecer [pt-ia] indurar
suportar [pt-ia] supportar
suportável, tolerável [pt-ia] indurabile
suportável [pt-ia] supportabile
suporte, apoio [pt-ia] supporto
suporte, apoio [pt-ia] susteno
suposição [pt-ia] supposition
supositício/a [pt-ia] suppositicie
supositivo/a [pt-ia] suppositive
supositório [pt-ia] suppositorio
supra-renal [pt-ia] suprarenal
supremacia [pt-ia] suprematia
supremo/a [pt-ia] supreme
supressão [pt-ia] suppression
supressivo/a [pt-ia] suppressive
suprimir [pt-ia] supprimer [-prim-/-press-]
suprir [pt-ia] suppler
supuração [pt-ia] suppuration
supurante [pt-ia] suppurante
supurar [pt-ia] suppurar
supurativo/a [pt-ia] suppurative
sura, pantorrilha (barriga das pernas) [pt-ia] sura
sural [pt-ia] sural
surdez [pt-ia] surditate
surdina [pt-ia] surdina
surdo-mudo, surda-muda [pt-ia] surdemute
surdo/a [pt-ia] surde
surfing [pt-ia] surfing
surgente, nascente [pt-ia] surgente
surgir [pt-ia] surger [surg-/surrect-]
surplus [pt-ia] surplus
surpreendente [pt-ia] surprendente
surpreender [pt-ia] surprender [-prend-/-pris-]
surpresa [pt-ia] surprisa
surrealismo [pt-ia] surrealismo
surrealista [pt-ia] surrealista
sursum corda [pt-ia] sursum corda
surtida, investida [pt-ia] sortita
surtout [pt-ia] surtout
susceptibilidade [pt-ia] susceptibilitate
susceptível [pt-ia] susceptive
susceptível [pt-ia] susceptibile
suscitação [pt-ia] suscitation
suscitar [pt-ia] suscitar
suspeciar [pt-ia] suspectar
suspeita [pt-ia] suspecto
suspeitado/a, suspeito/a [pt-ia] suspecte
suspender [pt-ia] suspender [-pend-/-pens-]
suspensão [pt-ia] suspension
suspensivo/a [pt-ia] suspensive
suspenso/a [pt-ia] suspense
suspensor [pt-ia] suspensor
suspensório [pt-ia] suspensorio
suspensórios [pt-ia] suspensores
suspirador [pt-ia] suspirator
suspirar [pt-ia] suspirar
suspiro [pt-ia] suspiro
Susqueana [pt-ia] Susquehanna
sussurrador, murmurador [pt-ia] susurrator
sussurrante [pt-ia] susurrante
sussurrar [pt-ia] susurrar
sussurro [pt-ia] susurration
sussurro [pt-ia] susurro
sustentação [pt-ia] sustentation
sustentador [pt-ia] sustentor
sustentamento (compare: sustenimento, sustenentia) [pt-ia] sustentamento
sustentamento (compare: sustentamento, sustenentia) [pt-ia] sustenimento
sustentamento (compare: sustentamento, sustenimento) [pt-ia] sustenentia
sustentar [pt-ia] sustener [-ten-/-tent-]
sustentar [pt-ia] sustentar
sutiã, soutien [pt-ia] sustenepectore
sutura [pt-ia] sutura
sutural [pt-ia] sutural
sweater [pt-ia] sweater
syl-' antes de '-l-'; 'sym-' antes de '-b-', '-m-', '-p-', '-ph-'; usado sobretudo para formar termos técnicos] (= com, junto; idêntico) synecologia etc.; synodo etc.; synchrone etc.; synonyme etc.; syllogisar etc.; symmetria etc. [pt-ia] syn-



T

tabacaria [pt-ia] cigarreria
tabacaria [pt-ia] tabacheria
tabaco [pt-ia] tabaco
tabaqueira [pt-ia] tabachiera
tabaqueiro [pt-ia] tabachero
tabela; 2. tábua; 3. quadro [pt-ia] tabula
tabela [pt-ia] tabella
tabernáculo [pt-ia] tabernaculo
table d'hôte [pt-ia] table d'hôte
tableau [pt-ia] tableau
tabloid (tablóide) [pt-ia] tabloid
tabouret [pt-ia] tabouret
tabu [pt-ia] tabu
tabulação [pt-ia] tabulation
tabulador [pt-ia] tabulator
tabular, tabelar [pt-ia] tabular
tabuleiro [pt-ia] tabuliero
tabuleta [pt-ia] tabuletta
taça 1. cálice para beber; 2. taça (Davis, Gordon Bennett, etc.) [pt-ia] cuppa
taça [pt-ia] tassa
tácito/a [pt-ia] tacite
taciturnidade [pt-ia] taciturnitate
taciturno/a [pt-ia] taciturne
tactear, (a)palpar [pt-ia] tastar
táctica [pt-ia] tactica
táctico/a [pt-ia] tactic
táctico [pt-ia] tactico
táctil [pt-ia] tactile
tactilidade [pt-ia] tactilitate
tagarelar, palrar [pt-ia] garrular
taikun [pt-ia] taikun
Tailândia [pt-ia] thailanda
tal [pt-ia] tal
talco [pt-ia] talco
talcoso/a [pt-ia] talcose
talento (1. antiga moeda grega; 2. habilidade) [pt-ia] talento
talentoso/a [pt-ia] talentose
talhada, fatia [pt-ia] trencho
talher [pt-ia] coperto
talho (de carne de porco); 2. porcaria [pt-ia] porcheria
talho, carniçaria [pt-ia] macelleria
tálio (Tl) [pt-ia] thallium
talismã, amuleto (estrela de cinco pontas) [pt-ia] pentaculo
talismã [pt-ia] talisman
talismânico/a [pt-ia] talismanic
talmude [pt-ia] talmud
talmúdico/a [pt-ia] talmudic
talmudista [pt-ia] talmudista
talvez [pt-ia] forsan
tâmara; 2. dedo [pt-ia] dactylo
tamarindo [pt-ia] tamarindo
também, igualmente [pt-ia] etiam
tambor [pt-ia] tambur
tampa [pt-ia] tappo
tampa [pt-ia] coperculo
tampon [pt-ia] tampon
tamponamento [pt-ia] tamponamento
tamponar [pt-ia] tamponar
tanchão [pt-ia] talea
tandem [pt-ia] tandem
tangência [pt-ia] tangentia
tangencial [pt-ia] tangential
tangente [pt-ia] tangente
tanger, tocar [pt-ia] tanger [tang-/tact-;-ting-/-tact-]
tangerina [pt-ia] mandarina
tangerineira [pt-ia] mandariniero
tangibilidade [pt-ia] tangibilitate
tangível [pt-ia] tangibile
tango [pt-ia] tango
tânico/a [pt-ia] tannic
tanino [pt-ia] tannino
tank [pt-ia] tank
tanoeiro [pt-ia] barrilero
tantálico/a [pt-ia] tantalic
tântalo (Ta) [pt-ia] tantalium
Tântalo; 2. ave pernalta africana [pt-ia] tantalo
tanto(s), tanta(s) [pt-ia] tante
tanto [pt-ia] tanto
tapar [pt-ia] tappar
tapeçaria [pt-ia] tapisseria
tapeceiro [pt-ia] tapissero
tapete de entrada [pt-ia] matta
tapete [pt-ia] tapete
tapioca [pt-ia] tapioca
tapir, tapira [pt-ia] tapiro
tapis [pt-ia] tapis
tapizar [pt-ia] tapissar
taquicardia [pt-ia] tachycardia
taquigrafia [pt-ia] tachygraphia
taquigráfico/a [pt-ia] tachygraphic
taquígrafo [pt-ia] tachygrapho
taquimetria [pt-ia] tachymetria
taquímetro [pt-ia] gyrometro
taquímetro [pt-ia] tachymetro
tara [pt-ia] tara
tarântula [pt-ia] tarantula
tardar [pt-ia] tardar
tarde (depois do meio-dia) [pt-ia] postmeridie
tarde (tempo entre o meio-dia e o anoitecer) [pt-ia] vespera, vespere
tarde [pt-ia] tarde²
tardigrado/a [pt-ia] tardigrade
tardio/a [pt-ia] tardive
tardo/a, lento/a [pt-ia] tarde¹
tarifa [pt-ia] tarifa
tarifar [pt-ia] tarifar
Tartária [pt-ia] Tartaria
tartárico/a [pt-ia] tartaric
tártaro; (1. inferno; 2. sarro, saburra; 3. habitante da Tartária) [pt-ia] tartaro
tartaruga [pt-ia] tortuca
tatuador [pt-ia] tatuator
tatuagem [pt-ia] tatu
tatuagem [pt-ia] tatuage
tatuar [pt-ia] tatuar
tau (décima nona letra do alfabeto grego) "t" [pt-ia] tau
taumaturgia [pt-ia] thaumaturgia
taumatúrgico/a [pt-ia] thaumaturgic
taumatúrgo [pt-ia] thaumaturgo
taurino/a [pt-ia] taurin
taurobolio, tauróbolo [pt-ia] taurobolio
tauromaquia [pt-ia] tauromachia
tauromáquico/a [pt-ia] tauromachic
tautologia [pt-ia] tautologia
tautológico/a [pt-ia] tautologic
tauxiar, embutir, marchetar [pt-ia] tessellar
tavão [pt-ia] tabano
taverna, taberna [pt-ia] taverna
taverna [pt-ia] hosteria
taverneiro, taberneiro [pt-ia] tavernero
taverneiro/taberneiro; 2. cobrador de rendimentos públicos [pt-ia] publicano
taxa [pt-ia] taxa
taxação [pt-ia] taxation
taxáceas [pt-ia] taxaceas
taxador [pt-ia] taxator
taxar [pt-ia] taxar
taxável [pt-ia] taxabile
táxi, automóvel de praça [pt-ia] taxi
taxidermia [pt-ia] taxidermia
taxidérmico/a [pt-ia] taxidermic
taxidermista [pt-ia] taxidermista
taxímetro [pt-ia] taximetro
taxinomista [pt-ia] taxinomista
taxionómico/a, taxinómico/a [pt-ia] taxinomic
taxista, condutor de táxis [pt-ia] taxista
taxonomia, taxinomia [pt-ia] taxinomia
Te Deum [pt-ia] Te Deum
tê) vigésima letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] t (te)
te, a ti; 2. refl. te [pt-ia] te
tear [pt-ia] telario
teatral [pt-ia] theatral
teatralidade [pt-ia] theatralitate
teatro [pt-ia] theatro
teca (estojo, cofre, etc.) [pt-ia] theca
teca [pt-ia] teca
tecedor [pt-ia] texitor
tecer [pt-ia] texer
tecido [pt-ia] texito
teclado (de um piano, computador, etc.) [pt-ia] claviero
tecnécio (Tc) [pt-ia] technetium
técnica [pt-ia] technica
tecnicismo [pt-ia] technicismo
técnico/a [pt-ia] technic
técnico [pt-ia] technico
tecnocracia [pt-ia] technocratia
tecnocrata [pt-ia] technocrate
tecnocrático/a [pt-ia] technocratic
tecnologia [pt-ia] technologia
tecnológico/a [pt-ia] technologic
tecnólogo [pt-ia] technologo
tecto; 2. telhado [pt-ia] tecto
tectónica [pt-ia] tectonica
tectónico/a [pt-ia] tectonic
tédio [pt-ia] tedio
tedioso/a [pt-ia] tediose
tedioso [pt-ia] enoiose
tee [pt-ia] tee
tegular [pt-ia] tegular
teína [pt-ia] theina
teísmo [pt-ia] theismo
teísta [pt-ia] theista
teísta [pt-ia] theistic
teixo, taxo [pt-ia] taxo
Tejo (rio) [pt-ia] Tago
tela, teia, pano (1. tecido forte de linho grosso; 2. Cânhamo de que se fazem sacos, velas, toldos, etc.; 3. tela para pintar ou projectar filmes; 4. teia de aranha ) [pt-ia] tela
tele-selecção [pt-ia] teleselection
telecomunicação [pt-ia] telecommunication
teledifundir [pt-ia] telediffunder
teledifusão [pt-ia] telediffusion
teleférico [pt-ia] telephero
telefonar [pt-ia] telephonar
telefone [pt-ia] telephono
telefonia [pt-ia] telephonia
telefónico/a [pt-ia] telephonic
telefonista [pt-ia] telephonista
telefoto [pt-ia] telephoto
telefotografia [pt-ia] telephotographia
telegrafar [pt-ia] telegraphar
telegrafia [pt-ia] telegraphia
telegráfico/a [pt-ia] telegraphic
telegrafista [pt-ia] telegraphista
telegrafo [pt-ia] telegrapho
telegrama [pt-ia] telegramma
telejornal [pt-ia] telejornal
telemecânica [pt-ia] telemechanica
telemetria [pt-ia] telemetria
telemétrico/a [pt-ia] telemetric
telémetro [pt-ia] telemetro
teleologia [pt-ia] teleologia
teleológico/a [pt-ia] teleologic
teleologista [pt-ia] teleologista
teleósteo [pt-ia] teleosteo
teleósteos [pt-ia] teleosteos
telepata [pt-ia] telepathe
telepatia [pt-ia] telepathia
telepático/a [pt-ia] telepathic
telescópico/a [pt-ia] telescopic
telescópio [pt-ia] telescopio
telespectador [pt-ia] telespectator
televisão [pt-ia] television
televisor [pt-ia] televisor
telex [pt-ia] telex
telha; 2. tégula [pt-ia] tegula
telheira (fábrica de telhas) [pt-ia] teguleria
telheiro (fabricante de telhas) [pt-ia] tegulero
telúrio (Te) [pt-ia] tellurium
tema [pt-ia] thema
temático/a [pt-ia] thematic
temer [pt-ia] timer
temerário/a [pt-ia] temerari
temerário [pt-ia] osato
temerário [pt-ia] temerario
temeridade [pt-ia] temeritate
temeroso/a [pt-ia] temere
temível [pt-ia] timibile
temor [pt-ia] timor¹
temoroso/a [pt-ia] timorose
tempera [pt-ia] tempera
temperado/a [pt-ia] temperate
temperador [pt-ia] temperator
temperamento [pt-ia] temperamento
temperança [pt-ia] temperantia
temperante [pt-ia] temperante
temperar [pt-ia] temperar
temperatura [pt-ia] temperatura
tempestade [pt-ia] tempesta
tempestear, tempestuar [pt-ia] tempestar
tempestuoso/a [pt-ia] tempestuose
templo [pt-ia] templo
tempo [pt-ia] tempo
tempo [pt-ia] tempore
tempôra [pt-ia] tempora
temporal (temporário); 2. temporal (região temporal do crânio) [pt-ia] temporal
temporalidade [pt-ia] temporalitate
temporâneo/a [pt-ia] temporanee
temporário/a [pt-ia] temporari
temporização [pt-ia] temporisation
temporizador [pt-ia] temporisator
temporizar [pt-ia] temporisar
tenacidade [pt-ia] tenacitate
tenaz [pt-ia] tenalia
tenaz [pt-ia] tenace
tenda; 2. toldo [pt-ia] tenta
tendão [pt-ia] tendine
tendão [pt-ia] tendon
tendência [pt-ia] tendentia
tendenciosidade [pt-ia] tendentiositate
tendencioso/a [pt-ia] tendentiose
tender [pt-ia] tender [tend-/-tent-/tens-]
tendinoso/a [pt-ia] tendinose
Tenebrião [pt-ia] tenebrion
tenebrosidade [pt-ia] tenebrositate
tenência [pt-ia] tenentia
tenente coronel [pt-ia] locotenente colonnello
tenente [pt-ia] locotenente
tenente [pt-ia] tenente
ténia [pt-ia] tenia
tenífugo/a [pt-ia] tenifuge
tenífugo [pt-ia] tenifuga
tennis (ténis) [pt-ia] tennis
tenorzinho [pt-ia] tenorino
tenro/a [pt-ia] tenere
tensão [pt-ia] tension
tenso/a [pt-ia] tense
tensor [pt-ia] tensor
tentação [pt-ia] tentation
tentáculo [pt-ia] tentaculo
tentador [pt-ia] tentator
tentar [pt-ia] tentar
tentativa [pt-ia] tentativa
tentativo/a [pt-ia] tentative
ténue, delgado/a [pt-ia] tenue
tenuidade [pt-ia] tenuitate
teocracia [pt-ia] theocratia
teocrata [pt-ia] theocrate
teocrático/a [pt-ia] theocratic
teodicéia [pt-ia] theodicea
teogonia [pt-ia] theogonia
teogónico/a [pt-ia] theogonic
teologia [pt-ia] theologia
teológico/a [pt-ia] theologic
teologizar [pt-ia] theologisar
teólogo [pt-ia] summista
teólogo [pt-ia] theologo
teomancia [pt-ia] theomantia
teor; 2. tenor [pt-ia] tenor
teorema [pt-ia] theorema
teorética [pt-ia] theoretica
teorético/a [pt-ia] theoretico
teorético/a [pt-ia] theoretic
teoria [pt-ia] theoria
teórico/a [pt-ia] theoric
teorista [pt-ia] theorista
teorizar [pt-ia] theorisar
teosofia [pt-ia] theosophia
teosófico/a [pt-ia] theosophic
teosófico/a [pt-ia] theosophe
teosofo [pt-ia] theosopho
tepidez [pt-ia] tepor
tepidez [pt-ia] tepiditate
tépido/a, morno/a [pt-ia] tepide
ter [pt-ia] tener [ten-/tent-;-tin-/-tent-]
terapeuta [pt-ia] therapeuta
terapêutica [pt-ia] therapeutica
terapêutico/a [pt-ia] therapeutic
terapia [pt-ia] therapia
térbio (Tb) [pt-ia] terbium
terça-feira [pt-ia] martedi
terça; 2. terça [pt-ia] tertia
terçã [pt-ia] tertian
terçã [pt-ia] tertiana
terceiro (a terceira parte) [pt-ia] tertio (le tertie parte)
terceiro/a [pt-ia] tertie
terciário [pt-ia] tertiari
terebintáceas [pt-ia] terebinthaceas
terebintina [pt-ia] terebinthina
terebinto [pt-ia] terebintho
terebrátula [pt-ia] terebra
tergiversação [pt-ia] tergiversation
tergiversador [pt-ia] tergiversator
tergiversar [pt-ia] tergiversar
termal [pt-ia] thermal
termas (águas termais) [pt-ia] thermas
térmico/a [pt-ia] thermic
termidor (undécimo mês do calendário da primeira republica francesa) [pt-ia] thermidor
terminação [pt-ia] termination
terminador [pt-ia] finitor
terminador [pt-ia] terminator
terminal [pt-ia] terminal
terminar, acabar [pt-ia] finir
terminar [pt-ia] terminar
terminativo/a [pt-ia] terminative
terminável [pt-ia] terminabile
terminologia [pt-ia] terminologia
terminológico/a [pt-ia] terminologic
terminus [pt-ia] terminus
térmite, térmita [pt-ia] termite
termo (1. limite de espaço ou tempo; 2. um espaço de tempo; 3. expressão; 4. "termos de um contrato, lei, etc."; 5. vocábulo [pt-ia] termino
têrmo, decorrência [pt-ia] decurrentia
termocautério [pt-ia] thermocauterio
termocompressor [pt-ia] thermocompressor
termodinâmica [pt-ia] thermodynamica
termoelectrónico/a [pt-ia] thermoelectronic
termologia [pt-ia] thermologia
termómetro [pt-ia] thermometro
termomolecular [pt-ia] thermomolecular
termonuclear [pt-ia] thermonuclear
termoquímica [pt-ia] thermochimia
termoresistente [pt-ia] thermoresistent
termossifão [pt-ia] termosiphon
termostato [pt-ia] thermostato
ternário/a [pt-ia] ternari
terno [pt-ia] terno
ternura [pt-ia] teneressa
terra [pt-ia] terra
terraço [pt-ia] terrassa
terraplenar [pt-ia] terraplenar
terrapleno [pt-ia] terrapleno
terráqueo/a [pt-ia] terraquee
terremoto, terramoto [pt-ia] terremoto
terreno/a [pt-ia] terren
terreno [pt-ia] terreno
terrestre [pt-ia] terrestre
terrier [pt-ia] terrier
terrificar [pt-ia] terrificar
terrífico/a [pt-ia] terrific
terrígeno/a [pt-ia] terrigene
terrina [pt-ia] terrina
territorial [pt-ia] territorial
territorialidade [pt-ia] territorialitate
território sujeito a jurisdição do rabino) [pt-ia] rabbinato
território [pt-ia] territorio
terrível [pt-ia] terribile
terror [pt-ia] terror
terrorismo [pt-ia] terrorismo
terrorista [pt-ia] terrorista
terrorístico/a [pt-ia] terroristic
terroso/a [pt-ia] terrose
terylene [pt-ia] terylene
tesaurizar, entesourar [pt-ia] thesaurisar
tese [pt-ia] these
tesouraria (compare: tresoreria) [pt-ia] thesaureria
tesouras [pt-ia] cisorios
tesoureiro (compare: tresorero) [pt-ia] thesaurero
tesourinha (insecto) [pt-ia] forficula
tesouro (compare: tresor) [pt-ia] thesauro
test [pt-ia] test
testáceo/a [pt-ia] testacee
testáceos [pt-ia] testaceos
testador [pt-ia] testator
testamentário/a [pt-ia] testamentari
testamento [pt-ia] testamento
testar [pt-ia] testar
testemunha [pt-ia] teste
testemunhal [pt-ia] testimonial
testemunhar [pt-ia] testimoniar
testemunho [pt-ia] testimonio
testicular [pt-ia] testicular
testículo [pt-ia] testiculo
testificação [pt-ia] testification
testificador [pt-ia] testificator
testificar [pt-ia] testificar
testo (vaso de barro) [pt-ia] testo
testudo, tartaruga [pt-ia] testudine
teta (oitava letra do alfabeto grego) "q" [pt-ia] theta
teta, mama [pt-ia] tetta
tetânico/a [pt-ia] tetanic
tétano [pt-ia] tetano
tetraédrico/a [pt-ia] tetrahedric
tetraedro [pt-ia] tetrahedro
tetragonal [pt-ia] tetragon
tetragonal [pt-ia] tetragonal
tetrágono [pt-ia] tetragono
tetralogia [pt-ia] tetralogia
tetrâmetro [pt-ia] tetrametro
tetrarca [pt-ia] tetrarcha
tetrarcado [pt-ia] tetrarchato
tetrarquia [pt-ia] tetrarchia
teu/tua [pt-ia] tue
teurgia [pt-ia] theurgia
teúrgico/a [pt-ia] theurgic
teurgista [pt-ia] theurgista
teurgo [pt-ia] theurgo
teutão [pt-ia] teutono
teutónico/a [pt-ia] teutonic
teutónico/a [pt-ia] teutonie
têxtil [pt-ia] textile
texto [pt-ia] texto
textual [pt-ia] textual
textura [pt-ia] textura
texugo [pt-ia] taxon
thermos [pt-ia] thermos
tia de um dos pais [pt-ia] granamita
tia [pt-ia] amita
tiara [pt-ia] tiara
tibetano/a [pt-ia] tibetan
tibetano [pt-ia] tibetano
Tibete [pt-ia] Tibet
tíbia; 2. pífaro) [pt-ia] tibia
tibial [pt-ia] tibial
Tibre (rio) [pt-ia] Tibere, Tibre
tic [pt-ia] tic
ticket [pt-ia] ticket
tifo [pt-ia] typho
tifóide [pt-ia] typhoide
tigrado/a [pt-ia] tigrate
tigre (fêmea) [pt-ia] tigressa
tigre (macho) [pt-ia] tigre
tijolo [pt-ia] bricca
til [pt-ia] tilde
tília [pt-ia] tilia
tiliáceas [pt-ia] tiliaceas
tiliáceo/a [pt-ia] tiliacee
timão [pt-ia] timon
timbale, tambor; 2. timbale, empada [pt-ia] timbal
timbaleiro [pt-ia] timbalero
timbrar, carimbar [pt-ia] timbrar
timbre; 2. selo; 3. sinal; 4. carimbo [pt-ia] timbro
tímico/a [pt-ia] thymic
timidez [pt-ia] timiditate
tímido/a [pt-ia] timide
timo; 2. timo [pt-ia] thymo
timol [pt-ia] thymol
timoneiro [pt-ia] timonero
Timor [pt-ia] Timor²
timorato/a [pt-ia] timorate
timorense (nativo ou habitante de Timor) [pt-ia] timorese
Timóteo [pt-ia] Timotheo
timpânico/a, timpanal [pt-ia] tympanic
timpanista [pt-ia] tympanista
tímpano [pt-ia] tympano
tinca, tenca [pt-ia] tinca
tingir (compare: tinger) [pt-ia] tintar
tingir (compare: tintar) [pt-ia] tinger [ting-/tinct-]
tinha [pt-ia] tinea
tinhoso/a [pt-ia] tineose
tinido, retintim (compare: tintillation, tintinnamento) [pt-ia] tintinno
tinido, retintim (compare: tintinno, tintillation) [pt-ia] tintinnamento
tinido, retintim (compare: tintinno, tintinnamento) [pt-ia] titillation
tinta [pt-ia] tinta
tinteiro [pt-ia] tintiera
tintinar, tilintar (compare: tintillar) [pt-ia] tintinnar
tintinar, tilintar (compare: tintinar) [pt-ia] titillar
tinto [pt-ia] tincto
tintor [pt-ia] tinctor
tintorial [pt-ia] tinctorial
tintório/a [pt-ia] tinctori
tintura [pt-ia] tinctura
tinturaria [pt-ia] tinctureria
tintureiro [pt-ia] tincturero
tio de um dos pais [pt-ia] granoncle
tio [pt-ia] avunculo
tio [pt-ia] oncle
típico/a [pt-ia] typic
tipo; 2. caracter [pt-ia] typo
tipografia [pt-ia] typographia
tipográfico/a [pt-ia] typographic
tipógrafo [pt-ia] typographo
tipometria [pt-ia] typometria
tipómetro [pt-ia] typometro
tique-taque, tic-tac [pt-ia] tic-tac
tira-nodoas [pt-ia] dismaculator
tirada, tiradura [pt-ia] tirada
tirador; 2. atirador [pt-ia] tirator
tiragem. tiradura [pt-ia] tirage
tiramento [pt-ia] tiramento
tirania [pt-ia] tyrannia
tiranicida [pt-ia] tyrannicida
tiranicídio [pt-ia] tyrannicidio
tirânico/a [pt-ia] tyrannic
tiranizar [pt-ia] tyrannisar
tirano, déspota [pt-ia] tyranno
tirar; 2. atirar [pt-ia] tirar
tireoide, tiróide [pt-ia] thyroide, thyreoide
tiro [pt-ia] tiro
tiróideo/a [pt-ia] thyroidee, thyreoidee
tirotomia [pt-ia] thyrotomia, thyreotomia
Tirrénia [pt-ia] Tyrrhenia
tirréno, etrusco [pt-ia] tyrrheno
tirreno/a [pt-ia] tyrrhen
tisana [pt-ia] tisana
Titã [pt-ia] Titan
titânico/a (relativo a Titã) [pt-ia] titanic¹
titânico/a (relativo a titânio) [pt-ia] titanic²
titânio (Ti) [pt-ia] titanium
titanite [pt-ia] titanite
titereiro, titeriteiro [pt-ia] marionettista
titubeação [pt-ia] titubation
titubear [pt-ia] titubar
titulação [pt-ia] titration
titular, efectivo [pt-ia] titular¹
titular, intitular [pt-ia] titular²
titular [pt-ia] titrar
titulo [pt-ia] titulo
to atemperar [pt-ia] attemperar
to averter, desviar [pt-ia] averter [-vert-/-vers-]
to capturar [pt-ia] attrappar
toalha [pt-ia] toalia
toast [pt-ia] toast
toboggan [pt-ia] toboggan
toca do texugo [pt-ia] taxoniera
tocador, músico [pt-ia] sonator
tocador [pt-ia] toccator
tocante [pt-ia] toccante
tocar [pt-ia] toccar
tocata [pt-ia] toccata
tocável [pt-ia] toccabile
tocha, facho, archote [pt-ia] face
tocha [pt-ia] torcha
todavia [pt-ia] totevia
toddy [pt-ia] toddy
todo/a (1. integro, total; 2. tudo); II. todos/todas [pt-ia] tote
todo/s, toda/s; 2. cada [pt-ia] omne
todos, tudo [pt-ia] omnes
todos [pt-ia] totes
toga [pt-ia] toga
togado/a [pt-ia] togate
toilette [pt-ia] toilette
Tokai [pt-ia] Tokai
tolerabilidade [pt-ia] tolerabilitate
toleração [pt-ia] toleration
tolerador [pt-ia] tolerator
tolerância [pt-ia] tolerantia
tolerante [pt-ia] tolerante
tolerar [pt-ia] tolerar
tolerável, passável [pt-ia] passabile
tolerável, sofrível [pt-ia] suffribile
tolerável [pt-ia] tolerabile
tom, tono (1. som; 2. matiz, tonalidade; 3. ) [pt-ia] tono
tomahawk [pt-ia] tomahawk
tomar [pt-ia] sumer [-sum-/-sumpt-]
tomate [pt-ia] tomate
tomateiro [pt-ia] tomatiero
tombola [pt-ia] tombola
tomismo [pt-ia] thomismo
tomista [pt-ia] thomista
tomo, volume [pt-ia] tomo
tonal [pt-ia] tonal
tonalidade [pt-ia] tonalitate
tonel; II. tonelada (1. ; 2. ) [pt-ia] tonna
tonel [pt-ia] tonnello
tonelagem [pt-ia] tonnage
tónica [pt-ia] tonica
tonicidade [pt-ia] tonicitate
tónico/a [pt-ia] tonic
tónico [pt-ia] tonico
tonsila, amígdala [pt-ia] tonsilla
tonsilar [pt-ia] tonsillar
tonsilite [pt-ia] tonsillitis
tonsura [pt-ia] tonsura
tonsurado, clérigo [pt-ia] tonsurato
tonsurar, tosquiar [pt-ia] tonsurar
topázio [pt-ia] topazo
tópico/a (1. relativo a lugar; : medicamento de uso externo; 2. tema de que se fala) [pt-ia] topic
topografia [pt-ia] topographia
topográfico/a [pt-ia] topographic
topógrafo [pt-ia] topographo
toponímia [pt-ia] toponymia
toponímico/a [pt-ia] toponymic
toque [pt-ia] tocca
toque [pt-ia] tocco
Tóquio [pt-ia] Tokio
torácico/a [pt-ia] thoracic
toranja, toronja (lat. citrus paradisi) [pt-ia] pompelmus
toranjeira [pt-ia] pompelmiero
tórax [pt-ia] thorace
torção [pt-ia] torsion
torcer [pt-ia] torquer [torqu-/tort-/tors-]
torcida, mecha; 2. morrão, rastilho [pt-ia] micca
torcido/a [pt-ia] torte
torcimento, torcedura [pt-ia] torquimento
tordo [pt-ia] turdo
toreador [pt-ia] toreador
tórico/a [pt-ia] thoric
tório (Th) [pt-ia] thorium
torite [pt-ia] thorite
tormentilha [pt-ia] tormentilla
tormento; 2. trabalho [pt-ia] travalio
tormento [pt-ia] tormento
tormentosamente [pt-ia] tormentosemente
tormentoso/a [pt-ia] tormentose
tornado [pt-ia] tornado
tornar-se [pt-ia] devenir
torneador [pt-ia] tornator
torneamento [pt-ia] torneamento
tornearia [pt-ia] torneria
torneio [pt-ia] torneo
torno; 2. turno [pt-ia] torno
torpedear (compare: torpedar) [pt-ia] torpedinar
torpedear (compare: torpedinar) [pt-ia] torpedar
torpedeiro [pt-ia] torpedinero
torpedo (compare: torpedine) [pt-ia] torpedo
torpedo (compare: torpedo) [pt-ia] torpedine
torpidade, torpidez [pt-ia] torpiditate
tórpido/a [pt-ia] torpide
torpor [pt-ia] torpor
torre; 2. torre (peça do jogo do xadrez) [pt-ia] turre
torre [pt-ia] roc
torrefacção [pt-ia] torrefaction
torrefazer (compare: torrefacer) [pt-ia] torrer [torr-/tost-]
torrefazer (compare: torrer) [pt-ia] torrefacer [-fac-/-fact-]
torrencial [pt-ia] torrential
torrente [pt-ia] torrente
tórrido/a [pt-ia] torride
torso (tronco, torso) [pt-ia] torso
torta, bolo [pt-ia] torta
torteira [pt-ia] tortiera
tortellini [pt-ia] tortellini
torto; 2. injuria [pt-ia] torto
tortuosidade [pt-ia] tortuositate
tortuoso/a [pt-ia] devie
tortuoso/a [pt-ia] tortuose
tortura, tormento, cruciação [pt-ia] cruciation
tortura [pt-ia] tortura
torturar [pt-ia] torturar
tory [pt-ia] tory
Toscana (região italiana) [pt-ia] Toscana
toscano (1. nativo da Toscana; 2. dialecto toscano) [pt-ia] toscano
toscano/a [pt-ia] toscan
tosquia, desbaste [pt-ia] tonditura
tosquiador [pt-ia] tonsor
tosquiar [pt-ia] tonder [tond-/tons-]
tosse [pt-ia] tusse
tossir [pt-ia] tussir
tostão [pt-ia] teston
tostar [pt-ia] tostar
total [pt-ia] total
totalidade [pt-ia] totalitate
totalitário/a [pt-ia] totalitari
totalitário [pt-ia] totalitario
totalitarismo [pt-ia] totalitarismo
totalização [pt-ia] totalisation
totalizador [pt-ia] totalisator
totalizar [pt-ia] totalisar
totem, tóteme [pt-ia] totem
totémico/a [pt-ia] totemic
totemismo [pt-ia] totemismo
toupeira [pt-ia] talpa
tour [pt-ia] tour
tour de force [pt-ia] tour de force
tourniquet [pt-ia] tourniquet
Touro; 2. touro, toiro [pt-ia] tauro
tóxico/a [pt-ia] toxic
tóxico [pt-ia] toxico
toxicologia [pt-ia] toxicologia
toxicológico/a [pt-ia] toxicologic
toxicólogo [pt-ia] toxicologo
toxina [pt-ia] toxina
trabalhador [pt-ia] laborator
trabalhar; 2. atormentar [pt-ia] travaliar
trabalhar [pt-ia] laborar
trabalho, labor, lavor, fadiga [pt-ia] labor
trabécula [pt-ia] trabecula
trabeculado/a [pt-ia] trabeculate
trabecular [pt-ia] trabecular
traçado [pt-ia] calco
traçador [pt-ia] traciator
traçar [pt-ia] traciar
tracção [pt-ia] traction
traço, risco; II. trato (1. distância; 2. lapso, intervalo, período de tempo; 3. ); III. características [pt-ia] tracto
traço, vestígio, rasto [pt-ia] tracia
tractor [pt-ia] tractor
trade-union [pt-ia] trade-union
tradição [pt-ia] tradition
tradicional [pt-ia] traditional
tradicionalismo [pt-ia] traditionalismo
tradicionalista [pt-ia] traditionalista
tradução [pt-ia] traduction
tradutor [pt-ia] traductor
traduzir [pt-ia] traducer [-duc-/-duct-]
traduzível [pt-ia] traducibile
traficador, comerciante, negociante [pt-ia] trafficator
traficar [pt-ia] trafficar
tráfico, comércio [pt-ia] traffico
tragacanta [pt-ia] tragacantha
tragédia [pt-ia] tragedia
trágico/a [pt-ia] tragic
tragicomédia [pt-ia] tragicomedia
tragicómico/a [pt-ia] tragicomic
traição [pt-ia] traition
traidor [pt-ia] traitor
trair [pt-ia] trair
trajectória [pt-ia] trajectoria
tram [pt-ia] tram
trampolim [pt-ia] trampolino;
tramway [pt-ia] tramway
tran-' antes de '-s-' + consoante] (1. detrás; 2. através; 3. [expressão de transformação]) transalpin etc.; transmontan etc.; transparer etc.; transferer etc.; transformar etc.; transsubstantiar etc.; transcender etc.; transcriber etc. [pt-ia] trans-
trança [pt-ia] tressa
tranchar, trinchar [pt-ia] trenchar
tranquete [pt-ia] trinchetto
tranquilidade [pt-ia] tranquillitate
tranquilizar [pt-ia] tranquillisar
tranquilo/a [pt-ia] tranquille
transaccional [pt-ia] transactional
transactor [pt-ia] transactor
transalpino/a [pt-ia] transalpin
transalpino [pt-ia] transalpino
transatlântico/a [pt-ia] transatlantic
transbordar [pt-ia] transbordar
transbordo [pt-ia] transbordo
transcendência [pt-ia] transcendentia
transcendental [pt-ia] transcendental
transcendentalismo [pt-ia] transcendentalismo
transcendentalista [pt-ia] transcendentalista
transcendente [pt-ia] transcendente
transcender [pt-ia] transcender
transcorrer [pt-ia] transcurrer
transcrever [pt-ia] transcriber [-scrib-/-script-]
transcrição [pt-ia] transcription
transcrito [pt-ia] transcripto
transcritor [pt-ia] transcriptor
transe [pt-ia] trance
transepto [pt-ia] transepto
transeunte [pt-ia] transiente
transferência [pt-ia] transferentia
transferimento [pt-ia] transferimento
transferir [pt-ia] transferer [-fer-/-lat-]
transferível [pt-ia] transferibile
Transfiguração [pt-ia] transfiguration
transfigurar [pt-ia] transfigurar
transfixação [pt-ia] transfixion
transfixar [pt-ia] transfiger [-fig-/-fix-]
transformação [pt-ia] transformation
transformador [pt-ia] transformator
transformar [pt-ia] transformar
transformativo/a [pt-ia] transformative
transformável [pt-ia] transformabile
transformismo [pt-ia] transformismo
transformista [pt-ia] transformista
transfundir [pt-ia] transfunder [-fund-/-fus-]
transfusão [pt-ia] transfusion
transgredir (compare: transgreder) [pt-ia] transgressar
transgredir (compare: transgressar) [pt-ia] transgreder [-gred-/-gress-]
transgressão [pt-ia] infringimento
transgressão [pt-ia] transgression
transgressivo/a [pt-ia] transgressive
transgressor [pt-ia] transgressor
transiberiano/a [pt-ia] transsibirian
transição [pt-ia] transition
transigente [pt-ia] transigente
transigir [pt-ia] transiger
Transilvânia [pt-ia] Transsilvania
transir [pt-ia] transir
transístor [pt-ia] transistor
transitivo/a [pt-ia] transitive
trânsito [pt-ia] transito
transitório/a [pt-ia] transitori
translação [pt-ia] translation
transladar [pt-ia] translatar
transliteração [pt-ia] transliteration, translitteration
transliterar [pt-ia] transliterar, translitterar
translucidez [pt-ia] transluciditate
transluzente [pt-ia] translucide
transluzir [pt-ia] translucer
transmigrador [pt-ia] migrator
transmissão [pt-ia] transmission
transmissibilidade [pt-ia] transmissibilitate
transmissível [pt-ia] transmissibile
transmissívo/a [pt-ia] transmissive
transmissor [pt-ia] transmissor
transmitir [pt-ia] transmitter [-mitt-/-miss-]
transmontano/a [pt-ia] transmontan
transmontar [pt-ia] transmontar
transmutabilidade [pt-ia] transmutabilitate
transmutação [pt-ia] transmutation
transmutar [pt-ia] transmutar
transmutativo/a [pt-ia] transmutative
transmutável [pt-ia] transmutabile
transparência [pt-ia] transparentia
transparente [pt-ia] transparente
transparir [pt-ia] transparer
transpassar [pt-ia] transpassar
transpiração [pt-ia] transpiration
transpirar [pt-ia] transpirar
transpirável [pt-ia] transpirabile
transplantação [pt-ia] transplantation
transplantador [pt-ia] transplantator
transplantar [pt-ia] transplantar
transplante [pt-ia] transplanto
transponível [pt-ia] surmontabile
transpor [pt-ia] surmontar
transpor [pt-ia] transponer [-pon-/-posit-]
transportação [pt-ia] transportation
transportador [pt-ia] transportator
transportar, levar; 2. elaborar, preparar, gerar [pt-ia] gestar
transportar [pt-ia] transportar
transportável [pt-ia] transportabile
transporte + [pt-ia] transporto
transposição [pt-ia] transposition
transpositivo/a [pt-ia] transpositive
transpositor [pt-ia] transpositor
transsexual [pt-ia] transsexual
transubstanciação [pt-ia] transsubstantiation
transubstancial [pt-ia] transsubstantial
transubstanciar [pt-ia] transsubstantiar
transudação [pt-ia] transsudation
transudado [pt-ia] transsudato
transudar [pt-ia] transsudar
transumância [pt-ia] transhumantia
transumar [pt-ia] transhumar
Transvaal [pt-ia] Transvaal
transvaaliano/a [pt-ia] Transvaalian
transvaaliano [pt-ia] Transvaaliano
transvasar [pt-ia] transvasar
transversal [pt-ia] transversal
transverso/a [pt-ia] Transverse
transverter [pt-ia] transverter [-vert-/-vers-]
transvestir, disfarçar [pt-ia] travestir
trapeziforme [pt-ia] trapeziforme
trapézio; 2. trapézio [pt-ia] trapezio
trapezoidal [pt-ia] trapezoidal
trapezóide [pt-ia] trapezoide
traqueal [pt-ia] tracheal
traqueia [pt-ia] trachea
traqueíte [pt-ia] tracheitis
traqueocele [pt-ia] tracheocele
traqueotomia [pt-ia] tracheotomia
trasvoar [pt-ia] transvolar
tratabilidade [pt-ia] tractabilitate
tratado, convénio, aliança [pt-ia] tractato
tratamento [pt-ia] tractamento
tratar com cloro) [pt-ia] chlorar
tratar novamente [pt-ia] retractar
tratar [pt-ia] tractar
tratável [pt-ia] tractabile
trauma [pt-ia] trauma
traumático/a [pt-ia] traumatic
trave (compare: trabe) [pt-ia] trave
trave (compare: trave) [pt-ia] trabe
travessa, viga.; 2. rua transversal [pt-ia] transversa
trazer, causar, efectuar [pt-ia] apportar
trégua [pt-ia] tregua
treinador [pt-ia] trainator
treinar [pt-ia] trainar
trem de aluguel/aluguer [pt-ia] fiacre
trem, comboio [pt-ia] traino
tremedor [pt-ia] tremulator
tremendo/a [pt-ia] tremende
tremer [pt-ia] tremer
tremoço [pt-ia] lupino
tremolo [pt-ia] tremolo
tremor [pt-ia] tremor
tremulação [pt-ia] tremulamento
tremulação [pt-ia] tremulation
tremulante [pt-ia] tremulante
tremular [pt-ia] tremular
trémulo/a [pt-ia] tremule
trémulo [pt-ia] tremulo
trenó [pt-ia] slitta
trentino/a (relativo a Trento) [pt-ia] trentin
Trento (cidade italiana) [pt-ia] Trento
trepanação [pt-ia] trepanantion
trepanar [pt-ia] trepanar
trépano [pt-ia] trepano
trepar, ferir com a garra [pt-ia] rampar
trepar, subir [pt-ia] scander [scand-/scans-;-scend-/-scens-]
trepidação [pt-ia] trepidation
trepidar [pt-ia] trepidar
trepidez [pt-ia] trepiditate
trepido/a [pt-ia] trepide
três [pt-ia] tres
trespasse; 2. falecimento [pt-ia] transpasso
trevas [pt-ia] tenebras
trevo [pt-ia] trifolio
trevoso/a; 2. tenebroso/a [pt-ia] tenebrose
treze [pt-ia] tredece
treze [pt-ia] dece-tres
tríade (trio, trindade, trilogia) [pt-ia] triade
triangulação [pt-ia] triangulation
triangular [pt-ia] triangule
triangular [pt-ia] triangular¹
triangular [pt-ia] triangular²
triângulo [pt-ia] triangulo
trias [pt-ia] trias
triásico/a [pt-ia] triassic
tribal [pt-ia] tribal
tribo [pt-ia] tribo
tribulação [pt-ia] tribulation
tribuna [pt-ia] tribuna
tribunal [pt-ia] tribunal
tribunato [pt-ia] tribunato
tribunício/a [pt-ia] tribunitie
tribuno [pt-ia] tribuno
tributar (compare: tribuer) [pt-ia] tributar
tributar (compare: tributar) [pt-ia] tribuer [tribu-/tribut-]
tributário/a [pt-ia] tributari
tributo [pt-ia] tributo
triciclo [pt-ia] tricyclo
tricípite [pt-ia] tricipite
tricô [pt-ia] tricotage
tricologia [pt-ia] trichologia
tricológico/a [pt-ia] trichologic
tricolor [pt-ia] tricolor
tricorne [pt-ia] tricorne
tricórnio [pt-ia] tricorno
tricot (tricô) [pt-ia] tricot
tricotar [pt-ia] tricotar
tridente [pt-ia] tridente
tridimensional [pt-ia] tridimensional
trienal [pt-ia] triennal
trienal [pt-ia] trienne
triénio [pt-ia] triennio
Trieste (cidade italiana) [pt-ia] Trieste
trifacial, trigémeo [pt-ia] trifacial
trifoliado/a [pt-ia] trifoliate
trifório [pt-ia] triforio
triforme [pt-ia] triforme
trigémeo [pt-ia] trigemino
trigemino/a [pt-ia] trigemine
trigésimo (a trigésima parte) [pt-ia] trentesimo (le trentesime parte)
trigésimo/a [pt-ia] trentesime
trigo [pt-ia] tritico
trigonometria [pt-ia] trigonometria
trilateral [pt-ia] trilateral
trilátero [pt-ia] trilatere
trilhamento (acto de) trilhar, debulhar, desbulhar, descascar, etc [pt-ia] disgranamento
trilhar (esbagoar ou debulhar cereais com o trilho) [pt-ia] disgranar
trilho (1. aquele que trilha; 2. maquina trilhadora) [pt-ia] disgranator
trilião [pt-ia] trillion
trilingue, triglota [pt-ia] trilingue
trilinguismo [pt-ia] trilinguismo
trilionésimo (a trilionésima parte) [pt-ia] trillionesimo (le trillionesime parte)
trilionésimo/a [pt-ia] trillionesime
trilobado/a [pt-ia] trilobate
trilogia [pt-ia] trilogia
trimestral [pt-ia] trimestral
trimestre [pt-ia] trimestre
trinar [pt-ia] trillar
trinchador [pt-ia] trenchator
trinchante [pt-ia] trenchante
trincheira [pt-ia] trenchea
trincho [pt-ia] hachatoria
trincho [pt-ia] trenchamento
trindade [pt-ia] trinitate
Trinidad [pt-ia] Trinidad
trinitário [pt-ia] trinitario
trino, trinitário; 2. triplo [pt-ia] trin
trino [pt-ia] trillo
trinómio [pt-ia] trinomio
trinta [pt-ia] trenta
trintena [pt-ia] trentena
trio [pt-ia] trio
tripa [pt-ia] tripa
tripartição [pt-ia] tripartition
tripartido/a [pt-ia] tripartite
tripartir [pt-ia] tripartir
tripé [pt-ia] tripede
triplano [pt-ia] triplano
triplicação [pt-ia] triplamento
triplicação [pt-ia] triplication
triplicado [pt-ia] triplicato
triplicar (compare: triplar) [pt-ia] triplicar
triplicar (compare: triplicar) [pt-ia] triplar
tríplice [pt-ia] triplice
triplicidade [pt-ia] triplicitate
triplo/a [pt-ia] triple
Tripoli (capital da Líbia) [pt-ia] Tripole
tripolitano (natural ou habitante de Tripoli) [pt-ia] tripolitano
tripolitano/a [pt-ia] tripolitan
triquina [pt-ia] trichina
triquinose [pt-ia] trichinosis
triquinoso/a [pt-ia] trichinose
trisavó [pt-ia] granmatre tertie
trisavó [pt-ia] trisava
trisavô [pt-ia] granpatre tertie
trisavô [pt-ia] trisavo
trismo [pt-ia] trismo
trisneta [pt-ia] granfilia tertie
trisneta [pt-ia] trisnepta
trisneto [pt-ia] trisnepto
trisneto [pt-ia] granfilio tertie
trissilábico/a [pt-ia] trisyllabe
trissilábico/a [pt-ia] trisyllabic
trissílabo [pt-ia] trisyllabo
triste [pt-ia] triste
tristeza [pt-ia] tristessa
Tritão; 2. tritão [pt-ia] triton
tritongo [pt-ia] triphthongo
tritura [pt-ia] tritura
trituração [pt-ia] trituration
triturar [pt-ia] triturar
triturável [pt-ia] triturabile
triumvirado [pt-ia] triumvirato
triumviral [pt-ia] triumviral
triumviro [pt-ia] triumviro
triunfador [pt-ia] triumphator
triunfal [pt-ia] triumphal
triunfante [pt-ia] triumphante
triunfar [pt-ia] triumphar
triunfo; 2. trunfo [pt-ia] triumpho
trivial [pt-ia] trivial
trivialidade [pt-ia] trivialitate
trivio [pt-ia] trivio
troca, permuta, permutação [pt-ia] troco
troca, permuta [pt-ia] excambio
troca; 2. permutação [pt-ia] permutation
trocador, permutador [pt-ia] trocator
trocaico/a [pt-ia] trochaic
trocar, permutar [pt-ia] excambiar
trocar, permutar [pt-ia] trocar
troféu [pt-ia] tropheo
trófico (relativo à nutrição dos tecidos) [pt-ia] trophic
Tróia [pt-ia] Troia
troiano (habitante de Tróia) [pt-ia] troiano
troiano/a [pt-ia] troian
troika [pt-ia] troika (trói-)
trolley [pt-ia] trolley
tromba [pt-ia] tromba
trombeta, trompa; 2. tromba [pt-ia] trompa
trombetear [pt-ia] trompettar
trombeteiro [pt-ia] trompettero
trombone [pt-ia] trombon
trombonista [pt-ia] trombonista
trombose [pt-ia] thrombosis
trompa de Eustáquio [pt-ia] trompa, de Eustachio
tronco [pt-ia] trunco
trono [pt-ia] throno
tropa (1. muita gente; 2. soldados ); II. [pt-ia] truppa
tropical [pt-ia] tropical
Trópico do Câncer [pt-ia] Tropico del Cancere
Trópico do Capricórnio [pt-ia] Tropico del Capricorno
trópico/a, tropical [pt-ia] tropic
trópico [pt-ia] tropico
tropismo [pt-ia] tropismo
tropo [pt-ia] tropo
tropologia [pt-ia] tropologia
tropológico/a [pt-ia] tropologic
troqueu [pt-ia] Trocheo
trotador [pt-ia] trottator
trotar [pt-ia] trottar
trote [pt-ia] trotto
trottoir [pt-ia] trottoir
troubadour [pt-ia] troubadour
trousseau [pt-ia] trousseau
trovador (compare: trovator) [pt-ia] trobador
trovão [pt-ia] tonitro
trovoar [pt-ia] tonar
Troyes [pt-ia] Troyes
truculento/a [pt-ia] truculente
trufa [pt-ia] trufa
trufar (rechear com trufas) [pt-ia] trufar
trufeira [pt-ia] trufiera
trufeiro/a (relativo a trufas) [pt-ia] trufari
truísmo [pt-ia] truismo
truncação [pt-ia] truncation
truncado/a [pt-ia] truncate
truncamento [pt-ia] truncamento
truncar [pt-ia] truncar
truque [pt-ia] trucco
trust [pt-ia] trust
truta [pt-ia] tructa
tsar (czar) [pt-ia] tsar
tsarevich [pt-ia] tsarevich (-évitch)
tsarevna [pt-ia] tsarevna
tu [pt-ia] tu
tuba, trombeta [pt-ia] trompetta
tuba [pt-ia] tuba
tubarão [pt-ia] squalo
tuberculado/a [pt-ia] tuberculate
tubercular [pt-ia] tubercular
tuberculina [pt-ia] tuberculina
tuberculizar [pt-ia] tubercularisar
tubérculo [pt-ia] tuberculo
tuberculose [pt-ia] tuberculosis
tuberculoso/a [pt-ia] tuberculose
tuberosa [pt-ia] tuberosa
tuberosidade [pt-ia] tuberositate
tuberoso/a [pt-ia] tuberose
tubo [pt-ia] tubo
tubulação [pt-ia] tubulation
tubulado/a [pt-ia] tubulate
tubuladura [pt-ia] tubulatura
tubular [pt-ia] tubular
tubulo [pt-ia] tubulo
tubuloso/a [pt-ia] tubulose
tudo; 2. completamente (todo) [pt-ia] toto
tufão [pt-ia] typhon
tule [pt-ia] tulle
túlio (Tm) [pt-ia] thulium
tulipa [pt-ia] tulipan
tulipaneira [pt-ia] tulipaniero
tumba, sepulcro [pt-ia] tumba
tumefacção [pt-ia] tumefaction
tumefazer [pt-ia] tumefacer [-fac-/-fact-]
tumescência [pt-ia] tumescentia
tumescente [pt-ia] tumescente
tumescer [pt-ia] tumescer
tumidez [pt-ia] tumiditate
túmido (1. dilatado/a, inchado/a; 2. arrogante) [pt-ia] tumide
tumor [pt-ia] tumor
tumoral [pt-ia] tumorose
tumoral [pt-ia] tumoral
tumular [pt-ia] tumulari
túmulo [pt-ia] tumulo
tumulto [pt-ia] tumulto
tumultuar [pt-ia] tumultuar
tumultuário/a [pt-ia] tumultuari
tumultuoso/a [pt-ia] tumultuose
tundra [pt-ia] tundra
túnel subterrâneo; 2. túnel subcutâneo causado pela sarna) [pt-ia] cuniculo
túnel [pt-ia] tunnel
tungstato [pt-ia] tungstato
tungsteno [pt-ia] tungsten
túngstico/a [pt-ia] tungstic
túnica [pt-ia] tunica
turba, multidão [pt-ia] turba
turbação [pt-ia] turbation
turbador [pt-ia] turbator
turbante [pt-ia] turban
turbar [pt-ia] turbar
turbidez [pt-ia] turbiditate
turbido/a [pt-ia] turbide
turbina [pt-ia] turbina
turbinado/a [pt-ia] turbinate
turbo-dínamo [pt-ia] turbodynamo
turbo-gerador [pt-ia] turbogenerator
turbulência [pt-ia] turbulentia
turbulento/a [pt-ia] turbulente
turco (nativo da Turquia); 2. Turco; 3. língua turca) [pt-ia] turco
turco/a [pt-ia] turc
turcomano/a [pt-ia] turcoman
turf [pt-ia] turf
turfa [pt-ia] turfa
turgescência [pt-ia] turgescentia
turgescer (compare: turger) [pt-ia] turgescer
turgescer (compare: turgescer) [pt-ia] turger
turgidez [pt-ia] turgiditate
turgidez [pt-ia] turgor
turgidez [pt-ia] turgidessa
túrgido/a [pt-ia] turgide
Turim, (cidade italiana) [pt-ia] Turin
turismo [pt-ia] tourismo
turista [pt-ia] tourista
turístico/a [pt-ia] touristic
turquesa [pt-ia] turchese
Turquia [pt-ia] Turchia
tussilagem [pt-ia] tussilagine
tutela [pt-ia] tutela
tutelar [pt-ia] tutelari
tutor [pt-ia] tutor
tutora [pt-ia] tutrice
tutorar, tutelar [pt-ia] tutorar
tutoria [pt-ia] tutoria



U

U.S.A. (acrónimo de United States of America) [pt-ia] U.S.A.
úbere, fértil, abundante [pt-ia] ubere²
úbere, teta [pt-ia] ubere¹
ubiquidade, ubiquação [pt-ia] ubiquitate
ubíquo/a [pt-ia] ubique
Ucrânia [pt-ia] Ukraina
ucraniano (1. nativo da Ucrânia; 2. língua ucraniana) [pt-ia] ukrainiano
ucraniano/a [pt-ia] ukrainian
ufologia (estudo dos OVNIs) [pt-ia] ufologia
ufologo (aquele que estuda os OVNIs) [pt-ia] ufologo
ukaz [pt-ia] ukaz
úlcera [pt-ia] ulcere
ulceração [pt-ia] ulceration
ulcerar [pt-ia] ulcerar
ulceroso/a [pt-ia] ulcerose
Ulisses [pt-ia] Ulysses
ulmácea [pt-ia] ulmacee
ulmária, ulmeira [pt-ia] ulmaria
úlmico/a [pt-ia] ulmic
ulmina [pt-ia] ulmina
Ulster [pt-ia] Ulster
ulterior [pt-ia] ulterior
ulteriormente [pt-ia] ulteriormente
ultimação [pt-ia] ultimation
ultimado/a [pt-ia] ultimate
ultimar [pt-ia] ultimar
ultimatum [pt-ia] ultimatum
ultimo/a [pt-ia] ultime
ultra-som [pt-ia] ultrasono
ultra-sónico/a [pt-ia] ultrasonic
ultra, extremo limite [pt-ia] ultra
ultrajado/a [pt-ia] ultragiate
ultrajador [pt-ia] ultragiator
ultrajar [pt-ia] ultragiar
ultrajável [pt-ia] ultragiabile
ultraje, ultrajem [pt-ia] ultrage
ultrajosamente [pt-ia] ultragiosemente
ultrajoso/a [pt-ia] ultragiose
ultramar [pt-ia] ultramar
ultramarino/a [pt-ia] ultramarin
ultramontanismo [pt-ia] ultramontanismo
ultramontano/a, (1. transmontano/a; 2. ) [pt-ia] ultramontan
ultrapassar [pt-ia] ultrapassar
ultravioleta, ultra-roxo [pt-ia] ultraviolette
ululação [pt-ia] ululation
ululador [pt-ia] ululator
ulular, uivar [pt-ia] ulular
um ao outro [pt-ia] le un le altere
um/a; 2. art. indef um/a [pt-ia] un
um/a [pt-ia] uno
umbela [pt-ia] umbella
umbelado/a [pt-ia] umbellate
umbelífero/a [pt-ia] umbellifere
umbeliforme [pt-ia] umbelliforme
umbigo [pt-ia] umbilico
umbilicado/a [pt-ia] umbilicate
umbilical [pt-ia] umbilical
Úmbria (região italiana) [pt-ia] Umbria
úmbro (1. habitante da Úmbria; 2. dialecto úmbro) [pt-ia] umbro
úmbro/a [pt-ia] umbre
umeral [pt-ia] humeral
unânime [pt-ia] unanime
unanimidade [pt-ia] unanimitate
unção [pt-ia] unction
uncial [pt-ia] uncial
unciforme [pt-ia] unciforme
uncinado/a [pt-ia] uncinate
UNESCO [pt-ia] UNESCO
ungido; 2. unto [pt-ia] uncto
ungir (compare: unctar) [pt-ia] unguer
unguentário [pt-ia] unguentari
unguento [pt-ia] unguento
ungulado/a [pt-ia] ungulate
ungulado [pt-ia] ungulato
unha; 2. garra (aves); 3. casco (paquidermes e ruminantes) [pt-ia] ungula
unha [pt-ia] ungue
união [pt-ia] union
unicelular [pt-ia] unicellular
único/a [pt-ia] unic
unicolor [pt-ia] unicolor
unicorneo/a, unicorno/a [pt-ia] unicorne
unicórnio [pt-ia] unicornio
unidade [pt-ia] unitate
unido/a [pt-ia] unite
unificação [pt-ia] unimento
unificação [pt-ia] unification
unificar [pt-ia] unificar
uniformar [pt-ia] uniformar
uniforme [pt-ia] uniforme
uniformidade [pt-ia] uniformitate
Unigénito (Jesus Cristo) [pt-ia] Unigenito
unigénito/a [pt-ia] unigenite
unilateral (1. ; 2. ) [pt-ia] unilateral
unionismo [pt-ia] unionismo
unionista [pt-ia] unionista
uníparo/a [pt-ia] unipare
unipersonal, unipessoal [pt-ia] unipersonal
unipolar [pt-ia] unipolar
unir, ligar, concatenar [pt-ia] connecter [-nect-/-nex-]
unir [pt-ia] unir
unissexual [pt-ia] unisexual
uníssono/a [pt-ia] unisone
uníssono [pt-ia] unisono
unitário/a; 2. unitário/a [pt-ia] unitari
unitário; 2. unitário [pt-ia] unitario
unitário [pt-ia] unitarista
unitarismo [pt-ia] unitarismo
unitivo/a [pt-ia] unitive
univalve [pt-ia] univalve
unível, unificável [pt-ia] unibile
universal [pt-ia] universal
universal [pt-ia] universe
universalidade; 2. totalidade [pt-ia] universalitate
universalismo [pt-ia] universalismo
universalista [pt-ia] universalista
universalizar [pt-ia] universalisar
universidade [pt-ia] universitate
universitário/a [pt-ia] universitari
universo [pt-ia] universo
unívoco/a [pt-ia] univoc
untar, lubrificar [pt-ia] ingrassar
untar, ungir (compare: unguer) [pt-ia] unctar
untuosidade [pt-ia] unctuositate
untuoso/a [pt-ia] unctuose
upas [pt-ia] upas
upsilon (vigésima letra do alfabeto grego "u") [pt-ia] upsilon
Ural (Rio); 2. Urais, (Montes) [pt-ia] Ural
Urânia [pt-ia] Urania
urânio (U) [pt-ia] uranium
uranite, uranita [pt-ia] uranite
Urano (1. ; 2. ) [pt-ia] Urano
uranografia [pt-ia] uranographia
uranógrafo [pt-ia] uranographo
uranometria [pt-ia] uranometria
urbanidade [pt-ia] urbanitate
urbanismo [pt-ia] urbanismo
urbanista [pt-ia] urbanista
urbanização [pt-ia] urbanisation
urbanizar [pt-ia] urbanisar
urbano/a [pt-ia] urban
urdidor [pt-ia] orditor
urdidura [pt-ia] ordimento
urdidura [pt-ia] orditura
urdir [pt-ia] ordir
uredíneas [pt-ia] uredineas
uredo [pt-ia] uredine
uremia [pt-ia] uremia
urémico/a [pt-ia] uremic
ureter [pt-ia] ureter
uretra [pt-ia] urethra
uretral [pt-ia] ureteral
uretral [pt-ia] urethral
uretrite [pt-ia] ureteritis
uretrite [pt-ia] urethritis
uretroscopia [pt-ia] urethroscopia
uretroscopio [pt-ia] urethroscopio
uretrotomia [pt-ia] ureterotomia
urgência [pt-ia] urgentia
urgente [pt-ia] urgente
urgir [pt-ia] urger
urina [pt-ia] urina
urinar [pt-ia] urinar
urinol (vaso próprio para os doentes urinarem) [pt-ia] urinal
urinol, mictório ( lugar ou sítio público onde os transeuntes vão urinar) [pt-ia] urinatorio
urinoso/a [pt-ia] urinose
urna [pt-ia] urna
urologia [pt-ia] urologia
urraca [pt-ia] pica
Ursa Maior [pt-ia] ursa major
Ursa Minor [pt-ia] ursa minor
ursa [pt-ia] ursa
urso-formigueiro [pt-ia] formichero
urso [pt-ia] urso
urticáceas [pt-ia] urticaceas
urticáceo/a [pt-ia] urticacee
urticante [pt-ia] urticante
urticária [pt-ia] urticaria
Uruguai [pt-ia] Uruguay
uruguaiano, uruguaio [pt-ia] uruguayano
uruguaiano/a, uruguaio/a [pt-ia] uruguayan
usabilidade [pt-ia] usabilitate
usar [pt-ia] usar
usável [pt-ia] usabile
uso; 2. costume [pt-ia] uso
uso; 2. costume [pt-ia] usage
uso; 2. costume [pt-ia] usantia
ustão, combustão; 2. cauterização [pt-ia] ustion
usual [pt-ia] usual
usufruir [pt-ia] usufruer [-fru-/-fruct-]
usufruto, fruição [pt-ia] usufructo
usufrutuário [pt-ia] usufructuario
usufrutuário [pt-ia] usufructuari
usura (compare: usura) [pt-ia] usuria
usura (compare: usuria) [pt-ia] usura
usurar [pt-ia] usurar
usurário, onzeneiro, agiota [pt-ia] usurero
usurário/a [pt-ia] usurari
usurpação [pt-ia] usurpation
usurpador [pt-ia] usurpator
usurpar [pt-ia] usurpar
usurpatório/a [pt-ia] usurpatori
ut (primeira nota da escala musical hoje substituída por dó) [pt-ia] ut
utênsil [pt-ia] utensile
uterino/a [pt-ia] uterin
útero [pt-ia] utero
útil [pt-ia] utile
utilidade [pt-ia] utilitate
utilitário/a [pt-ia] utilitari
utilitário [pt-ia] utilitario
utilitarismo [pt-ia] utilitarismo
utilitarista [pt-ia] utilitarista
utilização [pt-ia] utilisation
utilizado/a [pt-ia] utilisate
utilizador [pt-ia] utilisator
utilizar [pt-ia] utilisar
utilizável [pt-ia] utilisabile
Utopia (país ideal em que tudo estaria organizado da melhor forma para a felicidade completa da população, tal como foi idealizado por Thomas More e outros utopistas); 2. utopia, quimera, fantasia [pt-ia] utopia
utopia [pt-ia] utopismo
utópico/a [pt-ia] utopic
utopista [pt-ia] utopista
uva [pt-ia] uva
úvula [pt-ia] uvula
uvular [pt-ia] uvular
uxoricida [pt-ia] uxoricida
uxoricídio [pt-ia] uxoricidio




V

vaca [pt-ia] vacca
vacante [pt-ia] vacante
vacilação [pt-ia] vacillation
vacilação [pt-ia] vacillamento
vacilar [pt-ia] vacillar
vacilatório/a [pt-ia] vacillatori
vacina (preparação para vacinação e inoculação) [pt-ia] vaccino
vacinação [pt-ia] vaccination
vacinador [pt-ia] vaccinator
vacinal [pt-ia] vaccinal
vacinar [pt-ia] vaccinar
vacínico/a [pt-ia] vaccinic
vacino/a [pt-ia] vaccin
vacinogénio/a [pt-ia] vaccinogene
vacuidade [pt-ia] vacuitate
vácuo/a, vazio/a [pt-ia] vacue
vácuo [pt-ia] vacuo
vacúolo [pt-ia] vacuolo
vadear [pt-ia] vadar
vadeável [pt-ia] vadabile
vademecum [pt-ia] vademecum
vado, vau [pt-ia] vado
vaga, vagância, vacância [pt-ia] vacantia
vaga; 2. fluxo [pt-ia] flucto
vagabundagem [pt-ia] vagabundage
vagabundar [pt-ia] vagabundar
vagabundo/a [pt-ia] vagabunde
vagabundo [pt-ia] vagabundo
vagar, vaguear [pt-ia] vacar
vagar [pt-ia] vagar
vagina [pt-ia] vagina
vaginal [pt-ia] vaginal
vaginismo [pt-ia] vaginismo
vaginite [pt-ia] vaginitis
vagínula [pt-ia] vaginula
vago/a [pt-ia] vage
vaguear [pt-ia] flanar
vai; 2. vais; [função gramatical: forma auxiliar futura] [pt-ia] va
vaidade [pt-ia] vanitate
vaidoso/a [pt-ia] vanitose
valar [pt-ia] vallar
valdense [pt-ia] valdese
vale [pt-ia] vallea
vale [pt-ia] valle
vale [pt-ia] vallata
valente [pt-ia] prode
valente [pt-ia] valente
valentia [pt-ia] valentia
valer [pt-ia] valer
valeriana [pt-ia] valeriana
valete, pagem [pt-ia] valletto
valetudinário/a [pt-ia] valetudinari
valetudinário [pt-ia] valetudinario
valia; 2. divisa, valor cambial (compare: devisa) [pt-ia] valuta
validação [pt-ia] validation
validar [pt-ia] validar
validez, validade [pt-ia] validitate
válido/a [pt-ia] valide
valise [pt-ia] valise
valo, vala, valado [pt-ia] vallo
valor [pt-ia] valor
valores [pt-ia] valores
valorização [pt-ia] valorisation
valorizar [pt-ia] valorisar
valoroso/a [pt-ia] valorose
valquíria [pt-ia] valkyria
valva; 2. válvula (compare: válvula) [pt-ia] valva
válvula (compare: valva) [pt-ia] valvula
valvular (compare: valvar) [pt-ia] valvular
valvular (compare: valvular) [pt-ia] valvar
vampira [pt-ia] vampira
vampirismo [pt-ia] vampirismo
vampiro [pt-ia] vampir
vandálico/a [pt-ia] vandalic
vandálico/a [pt-ia] vandale
vandalismo [pt-ia] vandalismo
vândalo; 2. vândalo (destruidor) [pt-ia] vandalo
vangloria, jactância [pt-ia] braveria
vanglória [pt-ia] vangloria
vangloriar [pt-ia] vangloriar
vanglorioso/a [pt-ia] vangloriose
vanguarda [pt-ia] vanguarda
vanidio (V) [pt-ia] vanadium
vanilina [pt-ia] vanillina
vantagem (como em "um bom partido/casamento)"; 2. partido (politico) [pt-ia] partito
vantagem [pt-ia] avantage
vantajosamente [pt-ia] avantagiosemente
vantajoso [pt-ia] avantagiose
vão (1. fútil; 2. inútil) [pt-ia] van
vapor [pt-ia] vapor
vaporização [pt-ia] vaporisation
vaporizador [pt-ia] vaporisator
vaporizar [pt-ia] vaporisar
vaporosidade [pt-ia] vaporositate
vaporoso/a [pt-ia] vaporose
vaqueiro [pt-ia] vacchero
vaqueiro [pt-ia] bovero
varanda [pt-ia] veranda
variabilidade [pt-ia] variabilitate
variação [pt-ia] variation
variado/a [pt-ia] variate
variante [pt-ia] variante
variar [pt-ia] variar
variável [pt-ia] variabile
varicela [pt-ia] varicella
varicocele [pt-ia] varicocele
varicoso/a [pt-ia] varicose
variedade [pt-ia] varietate
variegado/a, matizado/a [pt-ia] variegate
vário/a [pt-ia] varie
varíola, bexigas [pt-ia] variola
variolar [pt-ia] variolar
variólico/a [pt-ia] variolic
variolóide [pt-ia] varioloide
varioloso/a [pt-ia] variolose
variz [pt-ia] varice
varredor [pt-ia] scopator
varredora [pt-ia] scopatrice
varredura [pt-ia] scopatura
varrer [pt-ia] scopar
Varsóvia [pt-ia] Varsovia
vascular, vasculoso/a [pt-ia] vasculose
vascular [pt-ia] vascular
vascularidade [pt-ia] vascularitate
vasectomia [pt-ia] vasectomia
vaselina [pt-ia] vaselina
vaso [pt-ia] vaso
vasomotor [pt-ia] vasomotor
vassalagem [pt-ia] vassallage
vassalo [pt-ia] vassallo
vassoura [pt-ia] scopa
vastidade [pt-ia] vastitate
vasto/a [pt-ia] vaste
vaticano/a [pt-ia] vatican
Vaticano [pt-ia] Vaticano
vaudeville [pt-ia] vaudeville
vê) vigésima segunda letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] v (ve)
vector [pt-ia] vector
vectorial [pt-ia] vectorial
veemência [pt-ia] vehementia
veemente [pt-ia] vehemente
veementemente [pt-ia] vehementemente
vegetação [pt-ia] vegetation
vegetal [pt-ia] vegetal
vegetar [pt-ia] vegetar
vegetarianismo [pt-ia] vegetarianismo
vegetariano/a [pt-ia] vegetarian
vegetariano [pt-ia] vegetariano
vegetativo/a [pt-ia] vegetative
vegetável [pt-ia] vegetabile
vegetoanimal [pt-ia] vegetoanimal
vegetomineral [pt-ia] vegetomineral
veia, bete [pt-ia] venatura
veia [pt-ia] vena
veicular; 2. veicular [pt-ia] vehicular
veiculo-espacial [pt-ia] astronave
veiculo-espacial [pt-ia] cosmonave
veículo [pt-ia] vehiculo
vela [pt-ia] vela
velar, vigiar, vigilar, estar acordado [pt-ia] veliar
velar; velar [pt-ia] velar
velário [pt-ia] velario
veleidade [pt-ia] velleitate
veleiro (embarcação que anda bem à vela) [pt-ia] veliero
veleiro (fabricante de velas náuticas ou de cera, etc.) [pt-ia] velero
velha (anciã) [pt-ia] vetula
velhice (compare: vetulessa) [pt-ia] vetustate
velhice (compare: vetustate) [pt-ia] vetulessa
velhice, antiguidade; [pt-ia] ancianitate
velho (ancião) [pt-ia] vetulo
velho/a (compare: vetere, vetule) [pt-ia] vetuste
velho/a (compare: vetere, vetuste) [pt-ia] vetule
velho/a (compare: vetule, vetuste) [pt-ia] vetere
velocidade [pt-ia] velocitate
velocímetro [pt-ia] velocimetro
velocípede (veículo com duas ou três rodas, tendo na roda dianteira um mecanismo com dois pedais por meio dos quais a pessoa que nele monta o impele com os pés) [pt-ia] velocipede
velocípede [pt-ia] velocifero
velocipedista [pt-ia] velocipedista
velocipedístico/a [pt-ia] velocipedistic
velodrómo [pt-ia] velodromo
veloz [pt-ia] veloce
veludo [pt-ia] villuto
veludoso/a [pt-ia] villutose
velvet [pt-ia] velvet
venado/a [pt-ia] venate
venal [pt-ia] venal
venatório/a [pt-ia] venatori
vencedor [pt-ia] vincitor
vencedor [pt-ia] victor
vencer [pt-ia] vincer [vinc-/-vict-]
vencimento [pt-ia] vincimento
vencível [pt-ia] vincibile
venda [pt-ia] vendita
venda [pt-ia] bandage
vendar os olhos a uma pessoa [pt-ia] bandar le oculos a un persona
vendar [pt-ia] bandar
vendedor de areia [pt-ia] arenero
vendedor de bonés/boinas [pt-ia] bonettero
vendedor de lã [pt-ia] lanero
vendedor de porcelana [pt-ia] porcellanero
vendedor, fabricante de meias [pt-ia] calcettero
vendedor, lojista, vendeiro [pt-ia] botechero
vendedor [pt-ia] venditor
vender [pt-ia] vender
vendível [pt-ia] vendibile
venefício [pt-ia] veneficio
venéfico/a, venenoso/a [pt-ia] venenific
venenífero/a [pt-ia] venenifere
veneno [pt-ia] veneno
venenosidade [pt-ia] venenositate
venenoso/a [pt-ia] venenose
venerabilidade [pt-ia] venerabilitate
veneração [pt-ia] veneration
venerador [pt-ia] venerator
venerar [pt-ia] reverer
venerar [pt-ia] venerar
venerável [pt-ia] venerabile
venéreo/a [pt-ia] veneree
Veneza [pt-ia] Venetia
veneziano/a [pt-ia] venetian
veneziano/a [pt-ia] venete
veneziano [pt-ia] veneto
veneziano [pt-ia] venetiano
Venezuela [pt-ia] Venezuela
venezuelano/a [pt-ia] venezuelan
venezuelano [pt-ia] venezuelano
vénia [pt-ia] venia
venial [pt-ia] venial
venialidade [pt-ia] venialitate
venosidade [pt-ia] venositate
venoso/a [pt-ia] venose
ventar, ventanejar [pt-ia] ventar
ventilação [pt-ia] ventilation
ventilador [pt-ia] ventilator
ventilar [pt-ia] ventilar
vento [pt-ia] vento
ventosa [pt-ia] ventosa
ventosidade, flatulência [pt-ia] ventositate
ventoso/a, flatulento/a [pt-ia] ventose
ventral [pt-ia] ventral
ventre [pt-ia] ventre
ventricular [pt-ia] ventricular
ventrículo [pt-ia] ventriculo
ventríloqua [pt-ia] ventriloquia
ventriloquismo [pt-ia] ventriloquismo
ventriloquista [pt-ia] ventriloquista
ventríloquo/a [pt-ia] ventriloque
ventríloquo [pt-ia] ventriloquo
vénula [pt-ia] venula
Vénus (1. [Rom. Relig.]; 2. ) (compare: Venere) [pt-ia] Venus
Vénus (1. [Rom. Relig.]; 2. ) (compare: Venus) [pt-ia] Venere
ver [pt-ia] vider [vid-/vis-/vist-]
veracidade [pt-ia] veracitate
veracidade [pt-ia] veridicitate
verão, estío [pt-ia] estate
veraz [pt-ia] verace
verbal [pt-ia] verbal
verbena [pt-ia] verbena
verberação, fustigação [pt-ia] verberation
verberar, fustigar [pt-ia] verberar
verbosidade [pt-ia] verbositate
verboso/a [pt-ia] verbose
verdade; 2. primavera [pt-ia] ver
verdade [pt-ia] veritate
verdadeiramente [pt-ia] vermente
verde-mar [pt-ia] verdemar
verde [pt-ia] verde
verdear, verdejar [pt-ia] verdear
verdura [pt-ia] verdura
veredicto [pt-ia] verdicto
verga; 2. jarda [pt-ia] virga
vergiliano/a [pt-ia] vergilian, virgilian
vergonha [pt-ia] vergonia
vergonhoso/a [pt-ia] vergoniose
vergonhoso/a [pt-ia] contemptibile
verídico/a [pt-ia] veridic
verificação [pt-ia] verification
verificador [pt-ia] verificator
verificar [pt-ia] verificar
verificável [pt-ia] verificabile
verismo [pt-ia] verismo
verista [pt-ia] verista
verme, minhoca [pt-ia] verme
vermelhão, mínio [pt-ia] vermilion
vermelho, roxo, rubro [pt-ia] rubie
vermelho/a, rubro/a [pt-ia] rubre
vermelho/a [pt-ia] vermilie
vermicelli [pt-ia] vermicelli
vermicida [pt-ia] vermicida
vermiforme [pt-ia] vermiforme
vermífugo/a [pt-ia] vermifuge
vermífugo [pt-ia] vermifuga
vérmina [pt-ia] vermina
verminivoro/a [pt-ia] vermivore
verminoso/a [pt-ia] verminose
vermute [pt-ia] vermut
vernáculo/a; 2. regional [pt-ia] vernacular
vernáculo [pt-ia] vernaculo
vernal, primaveral [pt-ia] vernal
verniz [pt-ia] vernice
verosímil [pt-ia] verosimile, verisimile
verosimilhança [pt-ia] verosimilantia, verisimilantia
verosimilhante [pt-ia] verosimilante, verisimilante
verosimilitude [pt-ia] verosimilitude, verisimilitude
verrucária [pt-ia] verrucaria
verruciforme [pt-ia] verruciforme
verrucosidade [pt-ia] verrucositate
verruga [pt-ia] verruca
verrugoso/a [pt-ia] verrucose
versão [pt-ia] version
versátil [pt-ia] versatile
versatilidade [pt-ia] versatilitate
versículo (compare: versetto) [pt-ia] versiculo
versículo (compare: versiculo) [pt-ia] versetto
versificação [pt-ia] versification
versificador [pt-ia] versificator
versificar [pt-ia] versificar
verso; 2. em direcção de [pt-ia] verso
versta [pt-ia] versta
vértebra [pt-ia] vertebra
vertebrado/a [pt-ia] vertebrate
vertebrado [pt-ia] vertebrato
vertebral [pt-ia] vertebral
verter, derramar [pt-ia] verter [vert-/-vers-]
verter; 2. aprender [pt-ia] versar
vertical [pt-ia] vertical
verticalidade [pt-ia] verticalitate
vértice (1. cima, pico; 2. ; 3. ) [pt-ia] vertice
verticidade [pt-ia] verticitate
verticilado/a [pt-ia] verticillate
verticilo [pt-ia] verticillo
vertido/a, derramado/a; 2. experimentado/a, prático/a [pt-ia] versate
vertigem [pt-ia] vertigine
vertiginoso/a [pt-ia] vertiginose
verve [pt-ia] verve
vesical [pt-ia] vesical
vesicante [pt-ia] vesicante
vesicar [pt-ia] vesicar
vesicatório/a, vesicante [pt-ia] vesicatori
vesicular [pt-ia] vesicular
vespa [pt-ia] vespa
vespeiro [pt-ia] vespiario
vesperal; 2. vesperal, vespertino/a [pt-ia] vesperal
vésperas [pt-ia] vesperas
vespertino/a, vesperal [pt-ia] vespertin
Vesta (1. [Rom. Relig.]; 2. ) [pt-ia] Vesta
vestal [pt-ia] vestal
veste, vestido [pt-ia] veste
vestiário [pt-ia] vestiario
vestíbulo [pt-ia] vestibulo
vestidura [pt-ia] vestitura
vestimenta, vestidura [pt-ia] vestimento
vestimentos [pt-ia] vestimentos
vestir [pt-ia] vestir
vesuviano/a [pt-ia] vesuvian
Vesúvio [pt-ia] Vesuvio
veterano/a [pt-ia] veteran
veterano [pt-ia] veterano
veterinário/a [pt-ia] veterinari
veterinário [pt-ia] veterinario
veto [pt-ia] veto
véu [pt-ia] velo
vexação [pt-ia] vexation
vexador [pt-ia] vexator
vexame, sevícia [pt-ia] maltractamento
vexar [pt-ia] vexar
vexatório/a [pt-ia] vexatori
vexilo [pt-ia] vexillo
vez [pt-ia] vice
via, estrada, rua; 2. meio, método, sistema [pt-ia] via
viabilidade [pt-ia] viabilitate
viaduto [pt-ia] viaducto
viagem [pt-ia] viage
viajador [pt-ia] viagiator
viajar [pt-ia] viagiar
viajar [pt-ia] itinerar
viático [pt-ia] viatico
viatura [pt-ia] vectura
viável [pt-ia] viabile
víbora [pt-ia] vipera
vibração [pt-ia] vibration
vibrador [pt-ia] vibrator
vibrante [pt-ia] vibrante
vibrar [pt-ia] vibrar
vibrátil [pt-ia] vibratile
vibratório/a [pt-ia] vibratori
vibrissas [pt-ia] vibrissas
vicarial [pt-ia] vicarial
vicariato [pt-ia] vicariato
vicário/a [pt-ia] vicari
vicário [pt-ia] vicario
vice-presidência [pt-ia] vicepresidentia
vice-presidente [pt-ia] vicepresidente
vice-rei [pt-ia] vicerege
vice versa [pt-ia] vice versa
vicenal [pt-ia] vicennal
viciar [pt-ia] vitiar, viciar
vicinal [pt-ia] vicinal
vício [pt-ia] vitio, vicio
viciosamente [pt-ia] vitiosemente, viciosemente
viciosidade [pt-ia] vitiositate, viciositate
vicioso/a [pt-ia] vitiose, viciose
vicissitude [pt-ia] vicissitude
vida [pt-ia] vita
vide, videira; 2. parafuso [pt-ia] vite
vidente [pt-ia] vidente
vídeo [pt-ia] video
vidraceiro [pt-ia] vitrero
vidral, vitral [pt-ia] vitriera
vidrar [pt-ia] vitrar
vidraria [pt-ia] vitreria
vidro; 2. copo de vidro [pt-ia] vitro
Viena [pt-ia] Vienna
vienense [pt-ia] viennese
Vietname [pt-ia] Vietnam
vietnamita [pt-ia] vietnamita
viger [pt-ia] viger
vigésima primeira letra do alfabeto (vogal) [pt-ia] u
vigésimo (a vigésima parte) [pt-ia] vintesimo (le vintesime parte)
vigésimo (a vigésima parte) [pt-ia] vigesimo (le vigesime parte)
vigésimo/a [pt-ia] vigesime
vigésimo/a [pt-ia] vintesime
vigiador, vigilante [pt-ia] vigilator
vigiar [pt-ia] surveliar
vigila, vigia [pt-ia] vigilia
vigilância [pt-ia] surveliantia
vigilância [pt-ia] vigilantia
vigilante [pt-ia] surveliante
vigilante [pt-ia] vigile
vigilante [pt-ia] vigilante
vigilar [pt-ia] vigilar
vigília, vigia, vela [pt-ia] velia
vigor [pt-ia] vigor
vigorar [pt-ia] vigorar
vigoroso/a [pt-ia] vigorose
viking [pt-ia] viking
vil [pt-ia] vil
vila, casa de campo [pt-ia] villa
vilanagem [pt-ia] villanage
vilania [pt-ia] villania
vilificar, envilecer, aviltar [pt-ia] vilificar
vilipendiar [pt-ia] vilipender
vilipêndio [pt-ia] vilipendio
vilosidade [pt-ia] villositate
viloso/a [pt-ia] villose
vime [pt-ia] vimine
vimial, vimieiro [pt-ia] viminal
vimíneo/a [pt-ia] viminee
vinagrar, avinagrar [pt-ia] vinagrar
vinagre [pt-ia] aceto
vinagre [pt-ia] vinagre
vinagreiro [pt-ia] vinagrero
vinário/a [pt-ia] vinari
vinda [pt-ia] venita
vindima [pt-ia] vindemia
vindimal [pt-ia] vindimial
vindimar [pt-ia] vindemiar
vindimiador [pt-ia] vindemiator
vingador (compare: vidice, vindicator) [pt-ia] vengiator
vingador (compare: vindicator, vengiator) [pt-ia] vindice
vingador (compare: vindicator, vengiator) [pt-ia] vindicator
vingança (compare: vengiantia) [pt-ia] vindicantia
vingança (compare: vindicantia) [pt-ia] vengiantia
vingar (compare: vengiar) [pt-ia] vindicar
vingar (compare: vindicar) [pt-ia] vengiar
vingativo/a (compare: vengiative) [pt-ia] vindicative
vingativo/a (compare: vindicative) [pt-ia] vengiative
vingável (compare: vengiabile) [pt-ia] vindicabile
vingável (compare: vindicabile) [pt-ia] vengiabile
vinha [pt-ia] vinia
vinheta [pt-ia] vignette
vinho tinto claro (do Sul da França) [pt-ia] claretto
vinho [pt-ia] vino
vinico/a [pt-ia] vinic
vinícolo/a [pt-ia] vinicole
vinicultor [pt-ia] vinicultor
vinicultura [pt-ia] vinicultura
vinífero/a [pt-ia] vinifere
vinificação [pt-ia] vinification
vinificar [pt-ia] vinificar
vinolência [pt-ia] vinolentia
vinolento/a [pt-ia] vinolente
vinosidade [pt-ia] vinositate
vinoso/a [pt-ia] vinose
vinte (compare: viginti) [pt-ia] vinti
vinte (compare: vinti) [pt-ia] viginti
viola, violeta; 2. viola [pt-ia] viola
violação [pt-ia] violation
violáceas [pt-ia] violaceas
violáceo/a [pt-ia] violacee
violado/a [pt-ia] violate
violador [pt-ia] violator
violar [pt-ia] violar
violável [pt-ia] violabile
violeiro [pt-ia] violista
violência [pt-ia] violentia
violentar [pt-ia] violentar
violento/a [pt-ia] violente
violeta (compare: viola) [pt-ia] violetta
violinista, rabequista [pt-ia] violinista
violino [pt-ia] violino
violoncelista [pt-ia] violoncellista
violoncelo [pt-ia] violoncello
viperino/a [pt-ia] viperin
vir novamente [pt-ia] revenir
vir [pt-ia] venir
viradela, viramento [pt-ia] virage
virago [pt-ia] viragine
virar [pt-ia] virar
virginal [pt-ia] virginal
virgindade [pt-ia] virginitate
Virgínia (nos Estados Unidos) [pt-ia] Virginia
virginiano (habitante da Virgínia) [pt-ia] virginiano
virginiano/a (relativo à Virgínia) [pt-ia] virginian
Virgo; 2. sub/adj virgem [pt-ia] virgine
virgula [pt-ia] virgula
virgular [pt-ia] virgular
viril [pt-ia] viril
virilidade [pt-ia] virilitate
virilmente [pt-ia] virilmente
viroso/a [pt-ia] virose
virtual [pt-ia] virtual
virtualidade [pt-ia] virtualitate
virtualmente [pt-ia] virtualmente
virtude [pt-ia] virtute
virtuosidade [pt-ia] virtuositate
virtuoso/a [pt-ia] virtuose
virtuoso [pt-ia] virtuoso
virulência [pt-ia] virulentia
virulento/a [pt-ia] virulente
vírus [pt-ia] virus
vis-à-vis [pt-ia] vis-à-vis
visão, vista; 2. fisionomia [pt-ia] viso
visão [pt-ia] vision
visar [pt-ia] visar
visceral [pt-ia] visceral
vísceras [pt-ia] visceras
visco, visgo; 2. isca, engodo, chamariz (suco glutinoso que se extrai da casca do azevinho, com o qual se envolvem as varinhas para apanhar pássaros) [pt-ia] visco
visconde [pt-ia] viceconte
visconde [pt-ia] vicecontato
viscondessa [pt-ia] vicecontessa
viscosidade [pt-ia] viscositate
viscoso/a [pt-ia] viscose
visibilidade [pt-ia] visibilitate
visionar [pt-ia] visionar
visionário/a [pt-ia] visionari
visionário [pt-ia] visionario
visita [pt-ia] visita
visitação, visita [pt-ia] visitation
visitador [pt-ia] visitator
visitante [pt-ia] visitante
visitar [pt-ia] visitar
visível [pt-ia] visibile
visor (1. de capacete; 2. de boné) [pt-ia] visiera
visor [pt-ia] visor
vista [pt-ia] vista
visto (visto que...) [pt-ia] viste
visto [pt-ia] visa
vistoso/a, garrido/a, extravagante [pt-ia] vistose
visual [pt-ia] visual
vital [pt-ia] vital
vitalidade [pt-ia] vitalitate
vitalisma [pt-ia] vitalismo
vitalista [pt-ia] vitalista
vitamina [pt-ia] vitamina
vitamínico/a [pt-ia] vitaminic
vitaminizar [pt-ia] vitaminisar
vitelino/a; 2. gema do ovo; 3. calfe (pele de vitelo curtida) [pt-ia] vitellin
vitelo; 2. gema do ovo [pt-ia] vitello
vitícolo/a [pt-ia] viticole
viticultor (compare: viticula) [pt-ia] viticultor
viticultor (compare: viticultor) [pt-ia] viticula
viticultura [pt-ia] viticultura
vítima [pt-ia] victima
vitória [pt-ia] victoria
vitoriano/a [pt-ia] victorian;
vitorioso/a [pt-ia] victoriose
vítreo/a [pt-ia] vitrose
vítreo/a [pt-ia] vitree
vitrificação [pt-ia] vitrification
vitrificar [pt-ia] vitrificar
vitrificável [pt-ia] vitrificabile
vitrina, montra [pt-ia] vitrina
vitrinista [pt-ia] vitrinista
vitriolar (compare: vitriolar) [pt-ia] vitriolisar
vitriolar (compare: vitriolisar) [pt-ia] vitriolar
vitríolo [pt-ia] vitriolo
vitualha, viveres [pt-ia] victualia
vitualhar, avitualhar [pt-ia] victualiar
vituperação, vitupério (compare: vituperio) [pt-ia] vituperation
vituperador [pt-ia] vituperator
vituperar [pt-ia] vituperar
vituperativo/a [pt-ia] vituperative
vituperável [pt-ia] vituperabile
vitupério (compare: vituperation) [pt-ia] vituperio
viúva [pt-ia] vidua
viuval [pt-ia] vidual
viuvar [pt-ia] viduar
viuvez (compare: viduage) [pt-ia] viduitate
viuvez (compare: viduitate) [pt-ia] viduage
viúvo/a [pt-ia] vidue
viúvo [pt-ia] viduo
vivacidade [pt-ia] vivacitate
vivandeira [pt-ia] vivandera
vivandeiro [pt-ia] vivandero
vivaz [pt-ia] vivace
viveiro [pt-ia] vivario
vivente [pt-ia] vivente
viver [pt-ia] viver
viveres, géneros, mantimentos [pt-ia] comestibiles
viveres, sustento [pt-ia] viveres
vivido/a [pt-ia] vivide
vivificação [pt-ia] vivification
vivificador [pt-ia] vivificator
vivificar [pt-ia] vivificar
vivifico/a [pt-ia] vivific
vivíparo/a [pt-ia] vivipare
vivissecção [pt-ia] vivisection
vivisseccionista [pt-ia] vivisectionista
vivo/a, vivente [pt-ia] vive
vizinhança [pt-ia] vicinitate
vizinhar [pt-ia] vicinar
vizinho [pt-ia] vicino
vizir [pt-ia] vesir
vizirato, vizirado [pt-ia] vesirato
voar [pt-ia] volar
vocabulário [pt-ia] vocabulario
vocação (acto de chamar) (1. chamada divina; 2. inclinação ou propensão natural para um estado ou profissão) [pt-ia] vocation
vocálico/a [pt-ia] vocalic
vocalismo [pt-ia] vocalismo
vocalização [pt-ia] vocalisation
vocalizador [pt-ia] vocalisator
vocalizo [pt-ia] vocaliso
vocativo/a [pt-ia] vocative
vocativo [pt-ia] vocativo
vociferação [pt-ia] vociferation
vociferador [pt-ia] vociferator
vociferar [pt-ia] vociferar
vodka [pt-ia] vodka
voga (acto de vogar); 2. voga (moda) [pt-ia] voga
vogal; 2. vocal [pt-ia] vocal
vogar, remar [pt-ia] vogar
volante [pt-ia] volante
volapük [pt-ia] volapük
volapükismo [pt-ia] volapükismo
volapükista [pt-ia] volapükista
volatilidade [pt-ia] volatilitate
volatilização [pt-ia] volatilisation
volatilizar [pt-ia] volatilisar
Volga [pt-ia] Volga
volição [pt-ia] volition
volitivo/a [pt-ia] volitive
volt-ampere [pt-ia] voltampere
voltagem [pt-ia] voltage
voltaico/a [pt-ia] voltaic
voltaismo [pt-ia] voltaismo
voltâmetro, voltímetro (compare: voltimetro) [pt-ia] voltametro
voltar (compare: voltear) [pt-ia] voltar
voltar [pt-ia] tornar
voltear (compare: voltar) [pt-ia] voltear
voltear; 2. andar em torneios; 3. tornear (lavrar ao torno) [pt-ia] tornear
volteio [pt-ia] volteo
volteio [pt-ia] volteage
voltímetro (compare: voltametro) [pt-ia] voltimetro
vóltio, volt; 2. volta (arco, volta celeste) [pt-ia] volta
vóltio, volt [pt-ia] volt
volubilidade [pt-ia] volubilitate
volume (1. como em "uma obra em três volumes"; 2. espaço ocupado; 3. volume do som) [pt-ia] volumine
voluminoso/a [pt-ia] voluminose
voluntariado, serviço voluntário [pt-ia] voluntariato
voluntário/a [pt-ia] voluntari
voluntário [pt-ia] voluntario
voluptuário, volutuário [pt-ia] voluptuario
voluptuário/a, volutuário/a [pt-ia] voluptuari
voluptuosamente, volutuosamente [pt-ia] voluptuosemente
voluptuosidade, volutuosidade [pt-ia] voluptuositate
voluptuosidade, volutuosidade [pt-ia] voluptate
voluptuoso/a, volutuoso/a [pt-ia] voluptuose
voluta (1. ; 2. ) [pt-ia] voluta
volúvel [pt-ia] volubile
volver, voltar [pt-ia] volver [volv-/volut-/volt-]
volvo [pt-ia] volvulo
vómica [pt-ia] vomica
vómico/a [pt-ia] vomic
vomitador [pt-ia] vomitator
vomitar (compare: vomir) [pt-ia] vomitar
vomitar (compare: vomitar) [pt-ia] vomir
vomitivo/a [pt-ia] vomitive
vomitivo [pt-ia] vomitivo
vómito [pt-ia] vomito
vomitório [pt-ia] vomitorio
vontade [pt-ia] voler²
vontade [pt-ia] voluntate
voo, voadura, voada [pt-ia] volata
voo [pt-ia] volo
voracidade, edacidade [pt-ia] edacitate
voracidade [pt-ia] voracitate
voragem; 2. remoinho [pt-ia] gurgite
voraz [pt-ia] vorace
vórtice [pt-ia] vortice
vorticoso/a [pt-ia] vorticose
vós [pt-ia] vos
Vossa Excelência [pt-ia] Vostre Excellentia
votante [pt-ia] votante
votar [pt-ia] votar
votivo/a [pt-ia] votive
voto [pt-ia] voto
voz (1. fala; 2. ) [pt-ia] voce
vulcâneo/a [pt-ia] vulcanie
vulcânico/a [pt-ia] vulcanic
vulcanismo [pt-ia] vulcanismo
vulcanização; 2. vulcanização [pt-ia] vulcanisation
vulcanizar [pt-ia] vulcanisar
Vulcano; 2. vulcão [pt-ia] vulcano
vulcanologia [pt-ia] vulcanologia
vulcanológico/a [pt-ia] vulcanologic
vulcanólogo [pt-ia] vulcanologo
vulgar [pt-ia] vulgar
vulgaridade [pt-ia] vulgaritate
vulgarismo (1. vulgaridade; 2. frase ou expressão vulgar) [pt-ia] vulgarismo
vulgarização [pt-ia] vulgarisation
vulgarizador [pt-ia] vulgarisator
vulgarizar [pt-ia] vulgarisar
Vulgata [pt-ia] Vulgata
vulgo [pt-ia] vulgo²
vulnerabilidade [pt-ia] vulnerabilitate
vulnerária [pt-ia] vulneraria
vulnerário/a [pt-ia] vulnerari
vulnerável [pt-ia] vulnerabile
vulpino/a [pt-ia] vulpin
vulva [pt-ia] vulva




X

xá [pt-ia] shah
xadrez [pt-ia] scacos
xale, xaile [pt-ia] chal
xarope [pt-ia] sirop
xaroposo/a [pt-ia] siropose
xenofilia [pt-ia] xenophilia
xenófilo/a [pt-ia] xenophile
xenófilo [pt-ia] xenophilo
xenofobia [pt-ia] xenophobia
xenófobo/a [pt-ia] xenophobe
xenófobo [pt-ia] xenophobo
xénon (Xe) [pt-ia] xenon
xeque-mate [pt-ia] scaco mat
xeque-mate [pt-ia] mat
xeque, xaque [pt-ia] scaco
xeque [pt-ia] sheik
xerife, xarife [pt-ia] sheriff
xilófago/a [pt-ia] xylophage
xilófago [pt-ia] xylophago
xilofone [pt-ia] xylophono
xilofonista [pt-ia] xylophonista
xilografia [pt-ia] xylographia
xilográfico/a [pt-ia] xylographic
xilógrafo [pt-ia] xylographo
xilogravura [pt-ia] xylogravure
xilologia [pt-ia] xylologia
xis) vigésima quarta letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] x (iks)
xisto [pt-ia] schisto
xistoso/a [pt-ia] schistose


Y

yacht [pt-ia] yacht
yachting [pt-ia] yachting
yak [pt-ia] yak
yankee [pt-ia] yankee
yard [pt-ia] yard
yiddish (compare: judeu-alemão) [pt-ia] yiddish
York [pt-ia] York



Z

Zacarias [pt-ia] Zacharia
zangão (macho da abelha) [pt-ia] ape mascule
Zaratustra [pt-ia] Zarathustra
zê) vigésima sexta letra do alfabeto (consoante) [pt-ia] z (zeta)
zebra [pt-ia] zebra
zebrado/a [pt-ia] zebrate
zebu, zebo, gebo [pt-ia] zebu
zéfiro (1. vento do oeste; 2. brisa; 3. tecido leve) [pt-ia] zephyro
Zéfiro [pt-ia] Zephyro
zelador [pt-ia] zelator
zelar [pt-ia] zelar
zelo, ardor [pt-ia] zelo
zelosamente [pt-ia] zelosemente
zelosamente [pt-ia] jelosemente
zelosia [pt-ia] zelosia
zeloso/a [pt-ia] zelose
zeloso/a [pt-ia] jelose
zelote (1. pessoa zelosa; 2. [Antig. Jud.]) [pt-ia] zelote
zelotismo [pt-ia] zelotismo
zenital [pt-ia] zenital
zénite [pt-ia] zenit
Zeppelin [pt-ia] zeppelin
zero absoluto [pt-ia] zero absolute
zero, cifra, algarismo [pt-ia] zero
zeta (sexta letra do alfabeto grego "z"); 2. zê (vigésima sexta letra do alfabeto latino "z") [pt-ia] zeta
Zeus [pt-ia] Zeus
zibelina [pt-ia] zibellina
zígoma [pt-ia] zygoma
ziguezague [pt-ia] zigzag
ziguezaguear [pt-ia] zigzagar
zincagem [pt-ia] zincage
zincar [pt-ia] zincar
zinco (Zn) [pt-ia] zinc
zincografia [pt-ia] zincographia
zincográfico/a [pt-ia] zincographic
zincógrafo [pt-ia] zincographo
zíngaro, cigano [pt-ia] zingara
zíngaro, cigano [pt-ia] zingaro
zíngaro/a, cigano/a [pt-ia] zingar
zircão (silicato de zircónio) [pt-ia] zircon
zircónico/a [pt-ia] zirconic
zircónio (Zr) [pt-ia] zirconium
zodiacal [pt-ia] zodiacal
zodíaco [pt-ia] zodiaco
zóico/a [pt-ia] zoic
zona fria [pt-ia] zona frigide
zona glacial [pt-ia] zona glacial
Zona Temperada [pt-ia] zona temperate
zona [pt-ia] zona
zonal [pt-ia] zonal
zonalmente [pt-ia] zonalmente
zoo (jardim zoológico) [pt-ia] zoo
zoofítico/a [pt-ia] zoophytic
zoofito [pt-ia] zoophyto
zoofitologia [pt-ia] zoophytologia
zoografia [pt-ia] zoographia
zoográfico/a [pt-ia] zoographic
zoóide [pt-ia] zooide
zoolatra [pt-ia] zoolatra
zoolatria [pt-ia] zoolatria
zoolito [pt-ia] zoolitho
zoologia [pt-ia] zoologia
zoológico/a [pt-ia] zoologic
zoólogo [pt-ia] zoologo
zoólogo [pt-ia] zoologista
zoom (lente objectivo) [pt-ia] zoom
zoopatologia [pt-ia] zoopathologia
zoosporo [pt-ia] zoospora
zootecnia [pt-ia] zootechnica
zootomia [pt-ia] zootomia
zootomista [pt-ia] zootomista
zoroastrianismo [pt-ia] zoroastrismo
zoroastriano/a [pt-ia] zoroastrian
zoroastriano [pt-ia] zoroastriano
zoroástrico/a [pt-ia] zoroastric
Zoroastro [pt-ia] Zoroastre
zuavo [pt-ia] zuavo
zulo [pt-ia] zulu