EMINEM

STAN


DIDO:
My teaīs gone cold, Iīm wondering why I got out of bed at all the morning rain clouds up my window and I canīt see at all And even if I could itīd all be grey, but your picture on my wall it reminds me that itīs not so bad, itīs not so bad (2X)
Meu chá já se esfriou, me pergunto porque saí da cama A chuva da manhã está sobre minha janela e não consigo ver nada E mesmo que pudesse tudo estaria cinza, mas sua foto na minha parede Me lembra que isso não é tão ruim

EMINEM:
Dear Slim,
Querido Slim,
I wrote you but you still ainīt callinī I left my cell, my pager, and my home phone
te ecrevi, mas você ainda não me respondeu Deixei o meu celular, meu pager, e meu telefone de casa no envelope
at the bottom I sent two letters back in autumn
Mandei duas cartaas no outono Você não deve ter recebido
You must not have got īem It probably was a problem at the post office or somethinī
Talvez foi um problema nos correios ou algo assim
sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot īem But anyways,
Muitas vezes escrevo os endereços legíveis

fuck it, whatīs been up man, howīs your daughter?
Mas de qualquer maneira, dane-se, como está tua filha ?
My girlfriendīs pregnant too,
Minha namorada também está grávida,
Iīm out to be a father If I have a daughter, guess what Iīm-a call her?
Vou ser pai Se tiver uma filha, adivinhe como vou chamá-la ?
Iīm-a name her Bonnie. I read about your uncle Ronnie too,
Ela vai se chamar Bonnie. Li sobre seu tio Ronnie, sinto muito.
Iīm sorry I had a friend kill himself over some bitch who didnīt want him.
Tive um amigo que se matou, pois uma garota não o queria
I know you probably hear this everyday, but Iīm your biggest fan.
Sei que você deve ouvir isso todo dia, Mas sou seu maior fã
I even got the underground shit that you did with Scam
Até tenho aquilo que você fez com Scam
I got a room full of your posters and your pictures, man.
Tenho um quarto cheio de suas fotos e posters
I like the shit you did with Ruckus too, that shit was fat. Anyways,
Gosto do que você fez com o Ruckus também, aquilo ficou bom
I hope you get this man, hit me back, just to chat Truly yours, your biggest fan, this is Stan.
De qualquer maneira, espero que receba essa, me responda, é apenas uma conversa. Sinceramente, seu maior fã, esse foi Stan

Chorus

Dear Slim,
Querido Slim,
you still ainīt called or wrote, I hope you have the chance.
Você ainda não ligou ou escreveu, espero que tenha a chance
I ainīt mad, I just think itīs fucked up you donīt answer fans.
Não estou bravo, só acho ruim você não atender os fãs.
If you didnīt want to talk to me outside your concert
Se vc não queria falar comigo no show, você não tinha que fazer isso
You didnīt have to but you could have signed an autograph for Matthew.
Mas você podia ter assinado um autográfo para o meu irmão Matthew
Thatīs my little brother, man. Heīs only 6 years old.
Ele é meu irmão e tem só 6 anos.
We waited in the blistering cold for you for 4 hours and ya just said no.
Esperamos no frio por 4 horas e você simplesmente disse não.
Thatīs pretty shitty man, youīre like his fuckinī idol He wants to be just like you man,
Isso é horrível, você é o ídolo dele Ele quer ser como vc,
he likes you more than I do. I ainīt that mad, but I just donīt like beinī lied to.
ele gosta mais de vc do que eu. Não estou tão bravo, mas não gosto que mintam para mim.
Remember when we met in Denver, you said if I write you You would write back.
Lembra de quando nos encontramos em Denver, você disse que se eu te escrevesse, Você me responderia.
See, Iīm just like you in a way. I never knew my father neither.
Vê, sou como você Nunca conheci meu pai
He used to always cheat on my mom and beat her.
Ele costumava trair e bater na minha mãe.
I can relate to what youīre sayinī in your songs.
Posso me indentificar com o que vc diz nas suas músicas
So when I have a shitty day, I drift away and put īem on.
Então quando tenho um dia ruim, relaxo e as escuto
Cause I donīt really got shit else, so that shit helps when Iīm depressed.
Pois não tenho mais nada, e isso ajuda quando estou em depressão
I even got a tattoo with your name across the chest.
Até tenho uma tatto com seu nome no peito
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds. Itīs like adrenaline.
Algumas vezes até me corto para ver o quanto doí. É adrenalina.
The Pain is such a sudden rush for me.
A dor é como uma adrenalina para mim.
See, everything you say is real, and I respect you īcause you tell it.
Vê, tudo que vc diz é verdade e te respeito, pois vc diz a verdade.
My girlfriendīs jealous īcause I talk about you 24/7.
Minha namorada tem ciúme pois falo de vc a toda hora.
But she donīt know you like I know you, Slim, no one does.
Mas ela não te conhece como eu te conheço, Slim, ninguém te conhece como eu.
She donīt know what it was like for people like us growing up.
Ela não sabe como foi para pessoas como nós crescer.
Youīve gotta call me man. Iīll be the biggest fan youīll ever lose. Sincerely yours, Stan.
Vc tem que me responder. Serei o maior fã que vc pode perder. Sinceramente seu, Stan.
PS: We should be together too.
PS: Devíamos ficar juntos.

chorus

Dear Mr.
Querido senhor
"Iīm too good to call or write my fans"
"Sou muito bom para ligar ou escrever para os meus fãs"
Thisīll be the last package I ever send your ass.
Essa será minha última mensagem.
Itīs been six months and still no word. I donīt deserve it?
Se passaram 6 meses e nenhum sinal. Não mereço ?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on īem perfect.
Sei que vc rcebeu minhas últimas carta. Escrevi o endereço corretamente.
So this is my cassette Iīm sending you. I hope you hear it.
Então essa é meu cassete. Espero que ouça.
Iīm in the car right now. Iīm doing 90 on the freeway.
Estou no carro agora. Estou a 90Km/h na rodovia.
Hey Slim, "I drank a fifth of vodka, ya dare me to drive?"
Hey Slim, "Bebi uns copos de vodka, vc me deixa dirigir ?"
You know that song by Phil Collins from "The Air In The Night"?
Vc conhece aquela música do Phil Collins do "The Air In The Night"?
About that guy who could have saved that other guy from drowning?
Sobre aquele cara que podia ter salvo aquele outro cara de se afogar ?
But didnīt? Then Phil saw it all then at his show he found him?
Mas não fez isso ? Então Phil o achou ?
Thatīs kinda how this is. You could have rescued me from drowning.
Isso é parecido. Vc poderia ter me salvado.
Now itīs too late. Iīm on a thousand downers now, Iīm drowsy.
Agora é muito tarde. Estou muito longe, afogado.
And all I wanted was a lousy letter or a call.
Tudo que queria era uma carta ou uma ligação.
I hope you know I ripped all oī your pictures off the wall.
Espero que saiba que tirei todas sua fotos da parede.
I love you Slim, we could have been together. Think about it.
Te amo Slim, podíamos ter ficado juntos. Pense nisso.
You ruined it now, I hope you canīt sleep and you dream about it.
Está tudo arruinado agora. Espero que que vc não consiga dormir, e sonhe com isso.
And when you dream, I hope you canīt sleep and you scream about it.
E quando sonhar, espero que não consiga dormir, e grite.
I hope your conscious eats at you and you canīt breathe without me.
Espero que sua conscuiência te possua e vc não consiga respirar sem mim.
See Slim, shut up bitch, Iīm trying to talk Hey
Olha Slim, Cala boca! Estou tentando falar!
Slim, thatīs my girlfriend screaming in the trunk.
Hey Slim, essa é minha namorada gritando.
But I didnīt slit her throat, I just tied her up, see I ainīt like you.
Mas eu não cortei sua garganta, só a amarrei, não sou como vc.
īCause if she suffocates, sheīll suffer more, and then sheīll die too.
Pois se ela se sufocar, vai sofrer mais, e morrerá também.
Well, gotta go, Iīm almost at the bridge now.
Bom, tenho que ir, estou quase na ponte.
Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?
Oh, que droga, esqueci, como vou mandar isso ?

Chourus

Dear Stan,
Querido Stan,
I meant to write you sooner, but Iīve just been busy.
Queria ter te escrito antes, mas estive ocupado.
You said your girlfriendīs pregnant now, how far along is she?
Você disse que sua namorada está grávida, de quanto tempo ?
Look, Iīm really flattered you would call your daughter that.
Olha, estou muito orgulhoso por você querer chamar sua filha assim.
And hereīs an autograph for your brother: I wrote it on your Starter cap.
E aqui está o autográfo para seu irmão.
Iīm sorry I didnīt see you at the show, I must have missed you.
Sinto não ter te visto no show, não devo ter te visto.
Donīt think I did that shit intentionally, just to diss you.
Não pense que fiz isso por querer, para te chatear.
And whatīs this shit you said about you like to cut your wrists too?
E qual o negócio de você gostar de cortar os pulsos ?
I say that shit just clowninī dawg, cīmon, how fucked up is you?
Disse isso de brincadeira, como vc pode fazer isso ?
You got some issues, Stan, I think you need some counselinī
Você tem alguns problemas, Stan, acho que você precisa de ajuda,
To help your ass from bouncinī off the walls when you get down some.
Para te ajudar quando você estiver mal.
And whatīs this shit about us meant to be together?
E sobre nós ficarmos juntos ?
That type of shitīll make me not want us to meet each other.
Isso me faz desistir de nos encontrarmos.
I really think you and your girlfriend need each other.
Acho que você e sua namorada se precisam.
Or maybe you just need to treat her better. I hope you get to read this letter.
Ou você precise tratá-la melhor. Espero que leia essa carta.
I just hope it reaches you in time.
Espero que essa carta chegue até você.
Before you hurt yourself, I think that youīd be doinī just fine If youīd relax a little.
Antes que você se machuque, acho que você estará bem Se você relaxar um pouco.
Iīm glad that I inspire you, but Stan Why are you so mad?
Fico feliz por te inspirar, mas Stan, Por quê vc está tão bravo ?
Try to understand that I do want you as a fan.
Tente entender que te quero como fã.
I just donīt want you to do some crazy shit.
Não quero que você faça loucuras.
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick.
Vi algo no noticiário, alguns dias atrás que me deixou mal.
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
Um cara estava bêbado e jogou o carro sobre uma ponte.
And had his girlfriend in the trunk and she was pregnant with his kid
E tinha a namorada no carro, grávida.
And in the car they found a tape but it didnīt say who it was to
E no carro eles encontraram uma fita mas não disseram para quem era.
Come to think about it...his name was...it was you.
Pensando bem... o nome dele era... era você.
Damn!!
Droga !!