AKJ: Almeida-1753 compatibilizada com a KJB-1611, com grafia e
gramática inspiradas na ACF-1995
LIVRO DE
RUTE
Capítulo 1
1 E sucedeu que, nos dias em que os juízes julgavam, houve uma fome na
terra; por isso um homem de Belém de Judá saiu a peregrinar no
país de Moabe, ele e sua esposa, e seus dois filhos;
2 E era o
nome deste homem Elimeleque, e
o nome de sua esposa Noemi, e os
nomes de seus dois
filhos Malom e Quiliom, efrateus, de Belém de Judá; e chegaram
ao país de Moabe, e
permaneceram ali.
3 E morreu
Elimeleque, marido de Noemi; e restou ela com os seus dois filhos,
4 Os quais
tomaram para si esposas dentre as
mulheres moabitas; e era o nome de uma Orfa, e
o
nome da outra Rute; e habitaram ali quase dez anos.
5 E morreram
também ambos, Malom e Quiliom, restando assim a
mulher (Naomi)
desamparada
dos seus dois filhos e de seu marido.
6 Então
se levantou ela com as suas noras, para que voltassem do
país de Moabe, porquanto
no país de Moabe ela ouviu que o SENHOR tinha visitado
(para trazer bem) o Seu povo, dando-lhe
pão.
7 Por isso
ela saiu do lugar onde estivera, e as suas noras com ela. E, indo elas
pelo caminho,
para voltarem para a terra de Judá,
8 Disse Noemi
às suas duas noras: Ide, voltai cada uma à casa de sua mãe;
e o SENHOR use convosco de benevolência, como vós usastes
com os falecidos e comigo.
9 O SENHOR
vos dê que acheis descanso cada uma de vós em casa de seu
(futuro) marido. E, beijando-as
ela, elas levantaram a sua voz e choraram.
10 E disseram-lhe:
Certamente voltaremos contigo ao teu povo.
11 Porém
Noemi disse: Voltai, minhas filhas. Por que iríeis comigo? Tenho
eu ainda no meu ventre mais filhos, para que vos sejam por maridos?
12 Voltai,
filhas minhas, ide-vos embora, que já mui velha sou para ter marido;
ainda quando eu dissesse: Tenho esperança, ou ainda que esta noite
tivesse marido e ainda desse à luz filhos,
13 Esperá-los-íeis
até que viessem a ser grandes? Deter-vos-íeis por eles, sem
tomardes marido? Não, filhas minhas, que mais amargo me é a
mim do que a vós mesmas; porquanto a mão do SENHOR
saiu
contra mim.
14 Então
levantaram a sua voz, e tornaram a chorar; e Orfa beijou a sua sogra
(em despedida) , porém Rute se apegou a ela.
15 Por isso
disse ela (Noemi): Eis que voltou tua cunhada ao seu povo e aos seus deuses;
volta tu também após tua cunhada.
16 Disse,
porém, Rute: Não me instes para que te abandone, e volte
de seguir atrás de ti; porque aonde quer que tu fores irei eu, e onde quer que pousares,
ali pousarei eu; o teu povo é o meu povo, o teu Deus é o
meu Deus;
17 Onde quer
que morreres morrerei eu, e ali serei sepultada. Faça-me assim o
SENHOR, e outro tanto, se outra coisa que não seja a morte me separar
de ti.
18 Vendo ela (Noemi),
que de todo estava ela (Rute) resolvida a ir com ela,
então deixou de lhe falar.
19 Assim,
pois, foram-se ambas, até que chegaram a Belém; e sucedeu
que, entrando elas em Belém, toda a cidade se comoveu por causa
delas, e diziam: Não é esta Noemi?
20 Porém
ela lhes dizia: Não me chameis Noemi <Amável>; chamai-me Mara
<Amargura>; porque grande
amargura me tem dado o Todo-Poderoso.
21 Cheia parti,
porém vazia o SENHOR me fez tornar; por que pois me chamareis Noemi?
O SENHOR testifica contra mim, e o Todo-Poderoso me tem
afligido.
22 Assim Noemi
voltou, e com ela Rute a moabita, sua nora, que veio do
país de Moabe;
e chegaram a Belém no princípio da colheita das cevadas.
Capítulo 2
1 E tinha Noemi
um parente de seu marido, poderoso
homem de riquezas, da família de Elimeleque; e era o seu nome Boaz.
2 E Rute,
a moabita, disse a Noemi: Deixa-me ir ao campo, e
rabiscarei espigas de cereal atrás
daquele em cujos olhos eu achar graça. E ela lhe respondeu: Vai, minha filha.
3 Foi, pois,
e chegou, e rabiscava espigas
de cereal no campo após os segadores; e caiu-lhe
em sorte uma parte do campo de Boaz, que era da família de Elimeleque.
4 E eis que
Boaz veio de Belém, e disse aos segadores: O SENHOR seja convosco.
E responderam-lhe eles: O SENHOR te abençoe.
5 Depois disse
Boaz a seu jovem- servo, que estava posto sobre os segadores: De quem é
esta moça?
6 E respondeu
o jovem- servo, que estava posto sobre os segadores, e disse: Esta é
a moça moabita que voltou com Noemi do país de Moabe.
7 Disse-me
ela: Deixa-me rabiscar espigas
de cereal, e ajuntá-las entre as gavelas {*} após
os segadores. Assim ela veio, e desde ao alvorecer tem
continuado rabiscando aqui
até agora, a não ser um pouco que esteve sentada em casa.
{* "gavela" é um feixe de espigas [de trigo ou outro cereal] que foi formado pelo ceifeiro, para depois ser recolhido}
8 Então
disse Boaz a Rute: Ouves, filha minha; não vás colher em outro
campo, nem tampouco passes daqui; porém aqui permanecerás com
as minhas moças.
9 Os teus
olhos estarão atentos no campo que segarem, e irás após
elas; porventura não dei
eu ordem aos moços, que não te toquem? Tendo
tu sede, vai aos vasos, e bebe do que os moços tiverem
tirado.
10 Então
ela caiu sobre o seu rosto, e se inclinou à terra; e disse-lhe:
Por que achei graça em teus olhos, para que tomes
conhecimento de
mim, sendo eu uma estrangeira?
11 E respondeu
Boaz, e disse-lhe: Bem se me contou quanto fizeste à tua sogra,
depois da morte de teu marido; e como deixaste a teu pai e a tua mãe, e
a terra do teu nascimento, e vieste para um povo que
não conhecias antes de três dias atrás.
12 O SENHOR
retribua o teu feito; e te seja concedido pleno galardão da parte
do SENHOR Deus de Israel, sob cujas asas vieste buscar
refúgio.
13 E disse
ela: Ache eu graça em teus olhos, senhor meu, pois me consolaste,
e falaste ao coração da tua serva, não sendo eu ainda
como uma das tuas criadas.
14 E disse-lhe Boaz: À hora de comer, achega-te aqui, e come do pão,
e mergulha o teu bocado no vinagre. E ela se assentou ao lado dos segadores,
e ele alcançou para ela trigo tostado, e ela comeu, e se fartou, e ainda lhe
sobrou.
15 E, levantando-se
ela a para rabiscar, Boaz deu ordem aos seus moços, dizendo: Até
entre as gavelas {*} deixai-a rabiscar, e não a
repreendais. {* "gavela" é um feixe de espigas [de trigo ou outro cereal] que foi formado pelo ceifeiro, para depois ser recolhido}
16 E também, propositadamente, deixai
cair alguns punhados para ela, e deixai-os ficar
caídos, para que os
apanhe, e não
a repreendais.
17 E esteve
ela rabiscando naquele campo até ao anoitecer; e debulhou o que
ela tinha apanhado, e foi quase um efa de cevada.
18 E carregou-a,
e veio à cidade; e viu sua sogra o que Rute
tinha rabiscado; Noemi
também
tirou {*}, e deu-lhe o que reservara depois de fartar-se.
{* da refeição do v. 14}
19 Então
disse-lhe sua sogra: Onde rabiscaste hoje, e onde trabalhaste? Bendito seja
aquele que tomou conhecimento de ti. E
declarou à sua sogra com quem tinha trabalhado,
e disse: O nome do homem com quem hoje trabalhei é Boaz.
20 Então
Noemi disse à sua nora: Bendito seja ele do SENHOR, que ainda não
tem deixado a sua beneficência nem para com os vivos nem para com
os mortos. Disse-lhe mais Noemi: Este homem é nosso parente chegado,
e um dentre os nossos parentes- resgatadores.
21 E disse
Rute, a moabita: Também ainda me disse: Com os moços que
tenho te ajuntarás bem próximo, até que acabem toda a ceifa que tenho.
22 E disse
Noemi a
Rute,
sua nora: Melhor é, filha minha, que saias com as suas moças,
para que noutro campo não te encontrem.
23 Assim,
ela ajuntou-se bem próximo com as moças de Boaz, para colher até que a ceifa
das cevadas e
a ceifa dos trigos se acabou; e
morava com a sua sogra.
Capítulo 3
1 E disse-lhe
Noemi, sua sogra: Minha filha, não hei de buscar descanso
para ti, para que
fiques bem?
2 Ora, pois,
não é Boaz, com cujas moças estiveste, de nossa parentela?
Eis que esta noite padejará {*} a cevada na eira. {* "padejar" é repetidamente jogar para cima e aparar, de modo que o vento leve embora a palha, a poeira, e a sujeira}
3 Lava-te,
pois, e unge-te, e põe sobre ti os teus vestidos, e desce à eira; porém
não te dês a conhecer ao homem, até que tenha acabado
de comer e beber.
4 E há
de ser que, quando ele se deitar, notarás o lugar em que se deitar;
então entrarás, e descobrir-lhe-ás os pés, e
te deitarás, e ele te declarará o que deves fazer.
5 E ela lhe
disse: Tudo quanto me disseres, farei.
6 Então
foi ela para a eira, e fez conforme a tudo quanto sua sogra lhe tinha ordenado.
7 Havendo,
pois, Boaz comido e bebido, e estando já o seu coração
alegre, veio deitar-se ao pé de um montão de molhos de
cereais; então
veio ela de mansinho, e lhe descobriu os pés, e se deitou.
8 E sucedeu
que, pela meia noite, o homem estremeceu- de- medo, e se voltou; e eis que uma
mulher
jazia a seus pés.
9 E disse
ele: Quem és tu? E ela disse: Sou Rute, tua serva; estende pois
tua capa sobre a tua serva, porque tu és parente-
resgatador.
10 E disse
ele: Bendita sejas tu do SENHOR, minha filha; melhor fizeste esta tua última
benevolência do que a primeira, pois após nenhum dos jovens
foste, quer pobre quer rico.
11 Agora,
pois, minha filha, não temas; tudo quanto disseste te farei, pois
toda a cidade do meu povo sabe que és mulher virtuosa.
12 Porém
agora é verdade que eu sou parente- resgatador, mas ainda outro
parente- resgatador há
mais chegado do que eu.
13 Pernoita
aqui esta noite, e será que, depois do alvorecer, se ele te redimir,
bem está, que te redima; porém, se não quiser te redimir,
vive o SENHOR, que eu te redimirei. Deita-te aqui até
o alvorecer.
14 Portanto, ela ficou deitada aos pés dele até ao alvorecer, e levantou-se
antes que pudesse um homem pudesse conhecer seu próximo, porquanto disse
ela: Não se saiba
que alguma mulher veio à eira.
15 Disse mais ele:
Traze a capa que tens sobre ti, e segura-a. E ela a segurou; e ele
mediu seis medidas de cevada, e as pôs em cima dela
(Rute); então
ela foi
para a cidade.
16 E foi à
sua sogra, que lhe disse: Como foi, minha filha? E ela lhe contou tudo
quanto aquele homem lhe fizera.
17 Disse mais:
Estas seis medidas de cevada me deu, porque me disse: Não vás
vazia à tua sogra.
18 Então
disse ela: Assenta-te em espera, minha filha, até que saibas como irá o
caso, porque aquele homem não descansará até que conclua
hoje este negócio.
Capítulo 4
1 E Boaz subiu
à porta (da cidade), e assentou-se ali; e eis que o
parente- resgatador de que Boaz tinha
falado ia passando, ao qual ele (Boaz)
disse: Eh, fulano de
tal, vem cá, assenta-te aqui.
E desviou-se para ali, e assentou-se.
2 Então (Boaz)
tomou dez homens dos anciãos da cidade, e disse-lhes: Assentai-vos aqui.
E assentaram-se.
3 Então
disse (Boaz) ao
parente- resgatador: Aquela parte da terra que foi de Elimeleque, nosso irmão,
Noemi, que tornou do país dos moabitas, está vendendo.
4 E disse eu (para mim mesmo): Manifestarei isto
aos teus ouvidos,
dizendo: Compra-a diante dos habitantes, e diante
dos anciãos do meu povo; se a hás de redimir, redime-a, e se
tu
não a hás de redimir, declara-mo, para que o saiba, pois outro não
há senão tu que a redima, e eu depois de ti. Então disse
ele: Eu a redimirei.
5 Disse porém
Boaz: No dia em que comprares a terra da mão de Noemi, também
a terás que comprar da mão de Rute, a moabita, esposa do falecido
{*}, e suscitar o nome do falecido {**} sobre a herança
dele. {* Rute herdara a
parte de seu esposo} {** isto deve ter sido exigência de Noemi (como ela queria
garantir o bem à sua nora!), para vender a terra somente a quem desposasse
Rute?}
6 Então
disse o parente- resgatador: Para mim
mesmo não a poderei redimir, para que
eu não
prejudique a minha própria herança; toma para ti o meu direito de
redimir,
porque eu não a poderei redimir.
7 Havia, pois,
já de muito tempo este costume em Israel, quanto ao
resgatar
e quanto ao permutar, para confirmar todo o negócio: o homem descalçava
o seu próprio sapato e o dava ao seu próximo; e isto era por testemunho em Israel.
8 Disse, pois,
o parente- resgatador a Boaz:
Compra isto para ti mesmo. E descalçou o
seu próprio sapato.
9 Então
Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: Sois hoje testemunhas de que
comprei tudo quanto foi de Elimeleque, e
tudo quanto foi de Quiliom e de Malom, da mão
de Noemi,
10 E de que
também adquiri por esposa a Rute, a moabita, que foi esposa de Malom,
para suscitar o nome do falecido sobre a herança dele, para que o
nome do falecido não seja cortado fora dentre seus irmãos e da
porta do seu lugar; disto sois hoje testemunhas.
11 E todo
o povo que estava na porta, e os anciãos, disseram: Somos testemunhas;
o SENHOR faça a esta mulher, que entra na tua casa, como a Raquel
e como a Lia, que ambas edificaram a casa de Israel; e porta-te valorosamente
em Efrata, e faze-te nome afamado em Belém.
12 E seja
a tua casa {*} como a casa de Perez (que Tamar deu à luz
de Judá),
pela semente que o SENHOR te
dará desta moça. {* numerosa? forte?}
13 Assim tomou
Boaz a Rute, e ela lhe foi por esposa; e ele
entrou a ela, e o SENHOR
concedeu concepção a ela, e
ela deu à luz um filho.
14 Então
as mulheres disseram a Noemi: Bendito seja o SENHOR, que não deixou
hoje de te dar parente- resgatador, e seja o nome
dele {*} afamado em Israel.
{* nome de Deus? de Boaz? dos seus descendentes: Obede,
Jessé, Davi, ..., Jesus?}
15 Ele {*} te
será por restaurador da tua alma, e nutrirá a tua velhice, pois
tua nora, que te ama, o deu à luz, e ela te é melhor do que
sete filhos.
{* Obede}
16 E Noemi
tomou o menino, e o pôs no seu próprio colo, e foi ama
dele.
17 E as vizinhas
lhe deram um nome, dizendo: A Noemi nasceu um filho. E
chamaram o
nome dele
de Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.
18 Estas são,
pois, as gerações de Perez: Perez gerou a Hezrom,
19 E Hezrom gerou a Rão, e Rão gerou a Aminadabe,
20 E Aminadabe
gerou a Naassom, e Naassom gerou a Salmom,
21 E Salmom
gerou a Boaz, e Boaz gerou a Obede,
22 E Obede
gerou a Jessé, e Jessé gerou a Davi.