L'inno nazionale
Lo sfondo musicale é
proprio l'inno irlandese!!!
IN IRLANDESE
Amhrán
Na Bhfiann
Sinne
Fianna Fáil a tá faoi gheall ag Éirinn,
Buíon dár slua thar toinn do ráinig chughainn,
Faoi mhóid bheith saor,
Seantír ár sinsear feasta
Ní fhágfar faoin tiorán ná faoin tráill.
Anocht a théam sa bhearna bhaoil,
Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil
Le guna scréach faoi lámhach na bpiléar
Seo libh canaig amhrán na bhFiann.
IN
INGLESE
The
Soldier's Song
Soldiers
are we whose lives are pledged to Ireland;
Some have come from a land beyond the wave,
Sworn to be free,
No more our ancient sire land
Shall shelter the despot or the slave.
Tonight we man the gap of danger,
In Erin's cause, come woe or weal,
'Mid cannons' roar and rifles peal,
We'll chant a soldier's song.
IN
ITALIANO
I soldati siamo noi che abbiamo promesso per
l'Irlanda;
Qualcuno di noi viene da una terra oltre le onde,
Giurando di diventare libero.
Nessun altro dei nostri signori
dovrà rifugiarsi o cadere schiavo.
Stanotte noi uomini sfidanti del pericolo per la
causa di Erin torneremo,
doloranti o ricchi,
attraverso il ruggito dei cannoni e il fragore delle
armi da fuoco,
cantando la canzone del soldato
Storia
Testo
back