|
"He extended his goblet to me. 'Drink,' he said, offering me the cup. Book 7, Captive of Gor, page 302 ~¤~
"...she, looking at him, timidly kissed the side of the cup and placed it before him." Book 10, Tribesmen of Gor, page 89 ~¤~
"They called for more wine and paga and Eta, and I, too, hastened to serve them. We, two, moved among them. I, too, now served then in the firelight. I would pour paga, which I carried, into a goblet, kiss it, as was expected, and give it to the man. "Paga!" called my captor. I almost fainted. I went to him and, shaking, poured paga into his goblet; I was terrified that I might spill it; it was not only that I feared, should I spill the beverage, that I might be beaten for my clumsiness; it was even more than I wished to appear graceful and beautiful before him; but I shook, and was awkward; the paga sloshed in the goblet but, as my heart almost stood still, it did not spill; he looked at me; I was a clumsy girl, and a poor slave; I felt so small and unworthy before him; I was not only a girl, small and weak before these mighty men; I was not even a good slave. Trembling, I extended the goblet to him. He did not take it. I shrank back, confused. I did not know what to do. I realizes then that I had, in my confusion and distress, forgotten to place my lips upon the goblet in subservience. I quickly pressed my lips to the goblet, kissing it. Then, suddenly, as I was to hand it to him, I boldly, again, lifted the goblet’s side to my lips. Holding it in both hands, I kissed it again, lovingly, delicately, fully, lingering, my eyes closed. I had never kissed a boy on Earth with the helplessness and passion that I bestowed upon the mere goblet of my Gorean captor. I belonged to him. I was his. I loved him! I felt the metal of the cup beneath my full, pressing lips. I opened my eyes. I proffered, tears in my eyes, the cup of paga to my captor. It was though, with the cup, I was giving myself to him. Yet I knew I needed not give myself to him, for I was his, and a slave girl; he could take me whenever he wished me. He took the cup from my hands, and dismissed me." Book 11, Slave Girl of Gor, pages 68 - 69
"Angrily, with helpless anger, the futile meaningless anger of a slavegirl, I again pressed my lips to the cup, this time fully and lingeringly. Again I extended to him the cup. This time he took it." Book 11, Slave Girl of Gor, page 88
"One of the men lifted his cup and I hurried to him. I took the cup and filled it...then I pressed my lips to his cup as I must, as a slave girl, and handed it to him." Book 11, Slave Girl of Gor, page 89
"My master extended his cup to me, and I, kneeling, filled it with Sul paga. I pressed my lips to the cup, and handed it to him. My eyes smarted. I almost felt drunk from the fumes." Book 11, Slave Girl of Gor, page 134
" 'Paga Master?' she asked, kneeling before me, the metal cup held before her, in two hands. Book 13, Explorers of Gor, pages 159 - 161
"When the girl had finished serving Shaba she straightened up and came about the table, to where her cup rested on the low wood. Book 13, Explorers of Gor, pages 161 - 162 ~¤~
"Serve me wine, Jason," she said, distractedly. "As a slave girl," she added.
" 'I am very hungry, Masters.' I said. 'May I have something to eat?' 'Surely,' said the fellow who had carried me up the slope. Then, while the other fellow took his place on the wagon box and started the ponderous draft beast into motion, he gave me two generous pieces of bread, two full wedges of Sa-Tarna bread, a fourth of a loaf. such bread is usually baked in round, flat loaves, with eight divisions in a loaf. Some smaller loaves are divided into four divisions. These divisions are a function, presumably, of their simplicity, the ease with which they may be made, the ease with which, even without expicit measurement, equalities may be produced. He also gave me a slice of dried larma, some raisins and a plum. Twice he poured me water from a bag into a cup. He indicated the side of the cup from which I might drink. When a cup is shared masters and slaves do not drink from the same side of the cup." Book 19, Kajira of Gor, page 216
|
|
|