PLI OL KVINDEK

53a pagho   kovrilo   1a pagho

Enhavlisto


Klaku por paĝorda listo

Postparoleto


Alfabetorda Listo

Ach, was soll der Mensch verlangen 41
Al Bernhard Eichkorn 60-jara 5
Al danco knabino iras 11
Al Ingalil Nilsson-Drobny 2
Al Kalle kaj Stina Buremo 4
Al la Esperanto-Rondo en Gechingen 3
Al mi venis mia kuzineto 34
Anĝeloj ŝvebadas en Dia mister' 37
Arbetslose-marŝ 24
Bunt sind schon die Wälder (Salis-Sewis) 16
Ĉar min paŝtas Dio 40
Danko al Karl Heinz Schaeffer 8
Davids 23dje psalm 40
Dek fratoj estis ni 32
Der Fuchs 18
Der Mensch kann manche Sachen 25
Der Schwartenhals 26
Der Zauberlehrling (Goethe) 52
Di grine kusine 34
Di mame
Die Maßnahmen 43
Dire-gelt 29
Do kion ni trinku 20
Ein Mensch (Eugen Roth) 44
Es führt über den Main 13
Es steigen die Engel 37
Esperanto, Esperanto 48
Fine ni repaciĝu 30
Foiren iris panjo 33
Grüß Gott, du schöner Maien 14
Himno al Aŭgsburgo 35
Ho Dio, mi staras kun granda timem' 38
Homoj de l' Ter' (Helmut Schwabe) 9
Ich bin Soldat 19
Ich hab die Nacht geträumet 15
Im Sommer erfreut sich das weite Land 53
Imperiestro fondis ĝin 35
It's Your Night 45
Jen super la kanjon' 13
Kapablas hom' izola 25
Kiam mi iĝos kalva pro aĝ' 22
Kie preni panon por hodiaŭ? 23
Kion homo do pretendu? (Goethe) 41
Kverko buntas kaj poploj (Salis-Sewis) 16
La lastaj sep tagoj 4
La mondo, kies spacon 39
La pigrulojn oni buĉas 43
La sorĉfuŝulo (Goethe) 52
La vulpon turmentis malsat-mizer' 18
Lomir siĥ iberbetn 30
Ludu, infanetoj karaj 31
Luo-pago, ve, ho ve! 29
Markt und Straßen sind verlassen 36
Mi estas via sola vir' 46
Mi iris al mastrina dom' 25
Mi memoras ke vi staris apud mi 45
Mi nokte peze sonĝis 15
Mi rakontu pri amo 47
Mi rakontu pri vojaĝo 48
Neniam diru: "Iras ni sur lasta voj'," 28
Nieman kan mit gerten 17
Nieuwjaar 38
Omaĝe al la Majstro 6
Paŝadis vir' en nobla nigra vest' 27
Por moment' silentu 12
Rigore homo, ĉar kristano 44
Ruf an die Völker (Helmut Schwabe) 9
Så stor är Gud 39
Saluton, bela Majo! 14
Se ĉiu unu floron plantus (Peter Härtling) 10
So alone 46
Sog niŝt kejnmol 28
Soldat' mi iĝis 19
Ŝpilt ajĥ, libe kinderleĥ 31
St.-Paulus-Lied (M. J. Metzger) (originalo kaj 2 versioj) 51
Stratoj, placo - forlasitaj 36
The Foggy Dew 21
The Story of Love 47
Totus floreo 12
Tsen brider senen mir gevesn 32
Tyllurius Spegulius 27
Una Sancta 50
Unu paskan matenon 21
Unu, du, tri, senlaboraj estas ni 24
Vana Sopiro 1
Venu, karaj, al fontoj klaraj 7
Vergoj ne edukas 17
Vortoj 42
Weihnachten (Eichendorff) 36
Wenn jeder eine Blume pflanzte (Peter Härtling) 10
When I'm 64 22
Woher soll das Brot für heute kommen 23
Worte 42
Zeven dagen lang 20
Zum Tanze, da geht ein Mädel 11


Paĝlisto

Klaku por alfabetorda listo

     Kovrilo
 1   Vana Sopiro
 2   Al Ingalil Nilsson-Drobny
 3   Al la Esperanto-Rondo en Gechingen
 4   Al Kalle kaj Stina Buremo
 5   Al Bernhard Eichkorn 60-jara
 6   Omaĝe al la Majstro
 7   Venu, karaj, al fontoj klaraj
 8   Danko al Karl Heinz Schaeffer
 9   Ruf an die Völker
10   Wenn jeder eine Blume pflanzte
11   Zum Tanze da geht ein Mädel
12   Totus floreo
13   Es führt über den Main
14   Grüß Gott, du schöner Maien
15   Ich hab die Nacht geträumet
16   Bunt sind schon die Wälder
17   Nieman kan mit gerten
18   Der Fuchs
19   Ich bin Soldat
20   Zeven dagen lang
21   The Foggy Dew
22   When I'm 64
23   Woher soll das Brot für heute kommen
24   Arbetslose-marŝ
25   Der Mensch kann manche Sachen
26   Der Schwartenhals
27   Tyllurius Spegelius
28   Sog niŝt kejnmol
29   Dire-gelt
30   Lomir siĥ iberbetn
31   Ŝpilt ajĥ, libe kinderleĥ
32   Tsen brider senen mir gevesn
33   Di mame
34   Di grine kusine
35   Himno al Aŭgsburgo
36   Weihnachten
37   Es steigen die Engel
38   Nieuwjaar
39   Så stor är Gud
40   Davids 23dje psalm
41   Ach, was soll der Mensch verlangen
42   Worte
43   Die Massnahmen
44   Ein Mensch
45   It's Your Night
46   So alone
47   The Story of Love
48   Esperanto, Esperanto
49   La lastaj sep tagoj
50   UNA SANCTA
51   St.-Paulus-Lied
             51A   St.-Paulus-Lied (unua versio)
             51B   St.-Paulus-Lied (originalo germana)
52   Der Zauberlehrling (La sorĉfuŝulo)
53   Im Sommer erfreut sich das weite Land

     (Sur la dorsa kovrilo de Pli ol kvindek, post la fino de la enhavlisto, aperas jena postparoleto; bedaŭrindege la verkinto ne plu peteblas pri la melodioj:)

La tekstoj nun prezentataj devenas el tre variaj cirkonstancoj, ĝenerale hazardaj. Ofte temas pri provoj plenumi peton de kantisto, precipe de Christoph Frank, kies gitaro jam diskonigis kelkajn pecojn. Normale miaj tradukoj celas lokon en kristanaj kantlibroj (Adoru Kantante, Tero kaj Ĉielo Kantu). Tial "Pli ol kvindek" ne havas alian komunan temon krom la fakto, ke ties eroj ne taŭgis por himnaro, eĉ ofte ne koincidas kun mia propra opinio. La primitiva formo de la kolekto aperis en 1997 sur "espeRom", en presita formo tamen nur, se tiel <> indikita sub la koncerna peco. La teknikaj kaj financaj limoj ne permesis aldoni muziknotojn.
Informojn pri melodioj oni petu de
Adolf Burkhardt, Gimpelweg 1,
DE-73235 Weilheim an der Teck, Tel. 07023-72413.

Supren


Kvindek-tria PaĝoKovriloUnua Paĝo