LAŬDO AL DIO

Pro la belo de la ter'

Originalo : For the beauty of the earth

Ĉion Li kreis bela ĝiatempe : Predikanto 3.11

Verkis (angle) : Folliott Sandford PIERPOINT, 1864
Esperantigis : ROS' Haruo, 1999

Fonto : RH

  1. Pro la belo de la ter', pro la gloro de l' ĉiel',
    Pro la amo kaj la ver' nin tenantaj sen ŝancel',
    *Kantas ni el danka kor' laŭdokanton, ho Sinjor'!*

  2. Pro l' mirindo de la temp', de la nokto kaj la tag'
    De aŭtuno kaj printemp', monto, valo, kampo, lag',
    *Kantas ni el danka kor' laŭdokanton, ho Sinjor'!*

  3. Pro la ĝoj' de homa am', familio, amikar',
    Pro l' socia panoram', nin aŭskultu, Dio, ĉar
    *Kantas ni el danka kor' laŭdokanton, ho Sinjor'!*

  4. Pro l' fidelo kaj esper' de l' eterna Eklezi',
    Ĉie sur la tuta ter' Vin gloranta, kara Di',
    *Kantas ni el danka kor' laŭdokanton, ho Sinjor'!*

  5. Pro Vi Mem, la Ĉefdonac', niaj vivo, vero, voj',
    Pro senlime ama grac', tera pac', ĉiela ĝoj',
    *Kantas ni el danka kor' laŭdokanton, ho Sinjor'!*

    * Por eŭkaristia uzado, oni povas ŝanĝi la finan verson (de unu strofo aŭ de ĉiuj) al:
         Al vi, Kristo, nia Di', laŭd-oferon levas ni.

Melodio: DIX
Conrad KOCHER, 1838, en Stimmen aus dem Reiche Gottes
Aranĝis : William Henry MONK, 1861
MIDI TCH

Alternativa Melodio :
FRED TIL BOD
Komponis : Ludvig M. LINDEMAN : MIDI TCH
tiun ĉi melodion donas por tiu himno la japana himnaro Sambika

TTT-Himnaro Cigneta
estas filia TTTejo de
Eldonejo Cigneto