1. Gute Übersetzungen brauchen Zeit. Geben Sie nicht eine zu kurfristige Deadline. Ein Text was normalerweise in vier Tagen übersetzt werden sollte, kann man auch in einen Wochenende übersetzen, aber die Qualität wird nicht die selbe sein.
2. Falls Sie über Material verfügen was uns für die Übersetzung nutzlich sein könnte, stellen Sie es uns bitte zur Verfügung. Vergessen Sie nicht es als "Unterstützungsmaterial" zu bezeichnen.
3. Es ist ratsam die Begriffe die intern in Ihrer Firma gebraucht werden, zu erlautern. Wenn Sie deren Übersetzung kennen, wird diese von uns willkommen sein.
4. Nennen Sie uns eine Kontaktperson in Ihrer Firma die uns eventulle Fragen zur Übersetzung beantwortwen kann.
5. Vermeiden Sie unvollständige Texte oder Texte die noch bearbeitet werden müssen zu verschicken. Übersenden Sie uns wenn möglich immer fertige und vollständige Texte.
6. Geben Sie an, an wen die Übersetzung gerichtet ist. Es ist nicht das gleiche, ins amerikanische wie ins britische Englisch zu übersetzen. |
|