Departamento de Alemán
|
Escuela
Oficial de Idiomas de Linares |
Consejos
prácticos para aprender de Benjamín y Werner un cuaderno de técnicas de estudio Año académico 2002-2003 - Curso 5º de Alemán |
Ja, mach nur einen
Plan ...
|
|
Anímate
a hacer un plan ...
¡Pero qué os vamos a contar! Vosotros mismos sois los que mejor sabéis cómo habéis trabajado hasta ahora. |
Es gibt einen besseren Weg: Erinnerungspläne
|
|
Hay una forma mejor: Planes para la memorización
|
Manchmal wird die erste Fassung eines solchen Erinnerungsplans nicht formvollendet sein, dann zeichnet einen besseren Plan. Es kommt nur darauf an, daß der Stoff oder das Thema für Euch "anschaulicher" werden. |
|
Algunas veces la primera versión de un plan de memorización de este tipo no sale perfecta; dibujad entonces un plan mejor. Sólo es importante que la materia o el tema os resulten más claros. |
Und das Besondere:
Ein Beispiel für einen solchen Plan ist Benjamins Vorbereitung auf
eine Redeübung: Die Reise um den Bodensee. |
|
y sobre todo:
Un ejemplo de un plan así es
la preparación de Benjamín para un ejercicio oral: El viaje
por el lago "Bodensee" (=lago Constanza). |
|
Warum sind solche Erinnerungspläne besser als "normale" schriftliche und "planlose" Aufzeichnungen? Weil unser Gehirn fast genauso arbeitet und selber solche Pläne
anlegt. Wenn Ihr Euch an etwas erinnert, dann folgen Eure Gedanken solchen
Haupt- und Nebenästen, bis sie das Gesuchte gefunden haben ... oder
auch nicht! Wenn Ihr solche Pläne anlegt, dann macht Ihr Eurem Gehirn
die Arbeit leichter! |
|
¿Y por qué son tales planes de memorización mejores que los apuntes normales no planificados? Porque nuestro cerebro trabaja de forma idéntica y suele construir
el mismo planes de este tipo. Cuando recordáis algo, vuestros pensamientos
siguen entonces a esos nudos principales y secundarios, hasta haber encontrado
lo que se busca...¡o no! Cuando aplicáis planes como éstos,
¡entonces facilitáis a vuestro cerebro el trabajo! |
Wichtig:
|
|
Importante:
|
|
Copyright: Benjamin und Werner Stangl |
|
Copyright: Benjamín y Werner Stangl |
EOI - Linares * Departamento de Alemán |
Página web principal |
|