Departamento de Alemán Escuela Oficial de Idiomas de Linares

... aprender alemán becas cursos diplomas métodos gramáticas diccionarios intercambios prensa literatura...

volver a la página principal - zurück zur Startseite

 
 

Raúl realiza su doctorado en Alemania como estudiante Erasmus.

Mis experiencias en Alemania como “Estudiante Erasmus”

Tras haber sido seleccionado para formar parte del programa “Sócrates-Erasmus” de intercambio universitario, decidí venir a Alemania para iniciar mis estudios de doctorado en la Universidad de Bonn.

Durante estos seis meses de estancia en tierras germanas he tenido la posibilidad de acumular multitud de experiencias y vivencias totalmente nuevas para mi.

Al principio, te encuentras con una serie de “problemillas” que a mi juicio, se deben a que, de un día para otro te ves inmerso en una cultura nueva, con unas reglas y normas sociales diferentes, tratas con personas que tienen una forma de pensar distinta a la tuya ... etc, Es decir, te das cuenta de que has salido del país en el que has vivido toda tu vida y empiezas a ser consciente de que aquí las cosas no funcionan ni mejor ni peor, pero sí de forma diferente.

Es a partir de entonces cuando tienes que hacer un poco de reflexión personal y pensar: “Yo soy el nuevo, yo soy el que ha venido desde fuera a adentrarse en una cultura diferente y por lo tanto soy yo el que tiene que adaptarse a esta nueva forma de vida”. Evidentemente no puedes pretender que todo el país se adapte a ti y que asuma tus rutinas y normas sociales que de forma temporal, tienes que dejar un tanto aparcadas.

Una vez que eres consciente de que te hallas en una cultura diferente y de que sientes curiosidad y te apetece conocer y explorar esta nueva forma de vida, entonces te encuentras preparado para vivir la que yo denomino “experiencia Erasmus”.

Tratar con gente de otras culturas es algo que te abre mucho la mente (es lo que los ingleses denominan: “open mind”). Conocer otros puntos de vista acerca de diferentes realidades es algo que te enriquece mucho personalmente, al mismo tiempo que te invita a explorar nuevos horizontes, abrirte a nuevas experiencias ... en definitiva, es una forma de fomentar relaciones sociales, de hacerte ver los aspectos positivos que pueden tener una cultura o etnia diferente a la tuya.

Una traba importante con la que me he encontrado al venir a Alemania ha sido el idioma. ¿¿Qué difícil resulta expresarte, decir justo lo que quieres decir, en un idioma diferente!!.

Muchas veces, cuando tratas de contar algo y estas hablando con nativos, estos se te quedan mirando como diciendo....tío, trato de encontrarle el sentido a lo que acabas de decir, pero como que no!!. Es un poco comprensible, entre que segurísimo que no has dicho lo que tu pretendías decir, y que en Español ( y con gente española) tendría sentido, y que te encuentras en una cultura diferente con una forma de pensar distinta a la tuya ... muchas veces te resulta bastante difícil expresarte correctamente y decir justo lo que quieres decir.

Otro aspecto curioso en relación al idiomas es el siguiente: En muchos ocasiones, sobre todo recién llegado, te encuentras a tu vecino y lo único que le dices es “Hallo, Wie geht´s?” él trata de darte conversación y tú te limitas a responder “Ja” ... o ...”Nein” ...o... “Wie bitte?”...el puede pensar, “jolin, que tío mas soso” ... pero no se da cuenta de que no sabes mucho alemán y por lo tanto no le puedes dar más conversación. Al día siguiente, como no quieres que te pase lo mismo y te cataloguen de tímido, le sueltas la fabulosa frase ....“Sprichst du Englisch?” él empieza a reírse (como diciendo: ayer no te enteraste de nada) y, si sabes inglés ... comenzáis a hablar ... y si no habla pues ... de aquí a un par de meses hablamos!! . Aquí en Alemania no sueles tener ese problema porque todo el mundo habla inglés perfectamente. Es más, yo estoy desarrollando el doctorado en inglés.

A modo de conclusión, mis estudios en el extranjero me están sirviendo para enriquecerme tanto personal como profesionalmente. Al principio ( como todo principio) te cuesta un poco adaptarte, pero poco a poco te vas adentrando en esta forma de vida y adquiriendo una serie de rutinas que forman parte de tu vida diaria y que, una vez que la has adquirido, te das cuenta de que por fin has superado el proceso de aculturación.

 
 

Raúl hat ein Erasmus-Stipendium und promoviert in Deutschland an der Universität Bonn.

In seinem Bericht über seine Zeit in Deutschland erzählt Raúl von seiner Erfahrung, in einer für ihn kulturell neuen Umgebung zu leben. Ausserdem spricht er über die aufgetretenen Sprachschwierigkeiten und darüber, wie er mit solchen Situationen zurechtgekommen ist.

 
 

Los enlaces de esta página web con otras instituciones no implica responsabilidad alguna de este departamento por su contenido y / o sus productos. El contenido de esta página es meramente informativo.


Página web elaborada por el Jefe de Departamento de Alemán * Correo electrónico: eoilinaresaleman@yahoo.es * Página web principal: www.oocities.com/eoilinaresaleman

volver a la página principal - zurück zur Startseite

Die auf dieser Webseite angegebenen Links beinhalten keine Verantwortung für die dort vorgestellten Inhalte und / oder Produkte seitens der Abteilung für Deutsch als Fremdsprache. Der Inhalt dieser Seite ist rein informativ


Webseite erstellt vom Leiter der Abteilung für Deutsch als Fremdsprache. * E-mail: eoilinaresaleman@yahoo.es * Zentrale Homepage: www.oocities.com/eoilinaresaleman

1