volver a la página principal - zurück zur Startseite

Aprender a aprender - un cuaderno de traducción
Año académico 2001-2002 - Curso 4º de Alemán

Aprender de memoria - 2

Traducción del alemán al español: Tíscar Moreno Morillas

Cuando aprenda de memoria un texto, siendo el tipo de alumno que se apoya más bien en la acústica, debería practicar la técnica de repetir lo escuchado, de recitar y de repetir el texto a la vez que escucha. Para probar estas técnicas, necesita una cinta de cassette con el texto que se va a aprender y un radiocasete.

Repetir consiste en escuchar un párrafo corto del cassette, parar la cinta y repetir el texto en alto, procurando imitar la entonación lo más fielmente posible.

Ensaye usted este método con un texto alemán del cassette. De vez en cuando hay que repetir el proceso entero varias veces.

Repetir el texto antes de escuchar se utiliza en cuanto se ha retenido de memoria el texto un poco. Se recita el texto en voz alta y a continuación se escucha el texto de la cinta a modo de control. Así se siguen trabajando los distintos párrafos hasta el final del texto. En el caso de que existan dudas hay que volver a repetir el proceso o incluso emplear otra técnica

Repetir el texto acompañando al cassette es especialmente provechoso, sobre todo, si en realidad ya se ha aprendido de memoria, pero aún existen pequeñas dudas. Se pone el cassette en marcha sin parar y se repite paralelamente el texto en voz alta. En el caso de que se produzcan pequeños desfases por causa de una inseguridad puntual, se tiene el apoyo del cassette.

Ejemplo:

Cassette: Vivimos en Frankfurt, en Bockenheim

Estudiante: Vivimos en Frankfurt, en Bockenheim

 

Fuente: Ute Rampillon: Lernen leichter machen - Editorial Hueber; página 104 - 105



   

Página web elaborado por el Jefe de Departamento de Alemán - EOI-Linares : C/ Federico Ramirez 29 * Tel/Fax: 953 - 60 18 12
Página web del Departamento de Alemán: www.oocities.org/eoilinaresaleman - e-mail: eoilinaresaleman@yahoo.es