Aprender
a aprender - un cuaderno de traducción
Año académico 2001-2002
- Curso 4º de Alemán |
Aprender de memoria
- 2
Traducción del alemán
al español: Tíscar
Moreno Morillas
Cuando aprenda de memoria
un texto, siendo el tipo de alumno que se apoya más
bien en la acústica, debería practicar la técnica
de repetir lo escuchado, de recitar y de repetir el texto
a la vez que escucha. Para probar estas técnicas, necesita
una cinta de cassette con el texto que se va a aprender y
un radiocasete.
Repetir consiste en escuchar
un párrafo corto del cassette, parar la cinta y repetir
el texto en alto, procurando imitar la entonación lo
más fielmente posible.
Ensaye usted este método
con un texto alemán del cassette. De vez en cuando
hay que repetir el proceso entero varias veces.
Repetir el texto antes de
escuchar se utiliza en cuanto se ha retenido de memoria el
texto un poco. Se recita el texto en voz alta y a continuación
se escucha el texto de la cinta a modo de control. Así
se siguen trabajando los distintos párrafos hasta el
final del texto. En el caso de que existan dudas hay que volver
a repetir el proceso o incluso emplear otra técnica
Repetir el texto acompañando
al cassette es especialmente provechoso, sobre todo, si en
realidad ya se ha aprendido de memoria, pero aún existen
pequeñas dudas. Se pone el cassette en marcha sin parar
y se repite paralelamente el texto en voz alta. En el caso
de que se produzcan pequeños desfases por causa de
una inseguridad puntual, se tiene el apoyo del cassette.
Ejemplo:
Cassette: Vivimos en Frankfurt,
en Bockenheim
Estudiante: Vivimos en Frankfurt,
en Bockenheim
Fuente: Ute
Rampillon: Lernen leichter machen - Editorial Hueber; página
104 - 105
|