Genji Monogatari

Camino del Haiku



Utagawa Kuniyoshi (1835-1900)

 

XXIV
Koshô

"Las mariposas"

El título del capítulo, que significa "la mariposa", pues no hay distinción de número, procede de un intercambio de poemas entre Murasaki y Akikonomu.

  • ¿Mirarás con recelo, oh, grillo del pino en la hierba, nostálgico del otoño, incluso a esas mariposas de mi jardín florido?

y

  • Ven, parecían decir, y tus mariposas bien podrían haberme atraido si entre nosotros no hubiera una hilera tras otra de rosas amarillas.

I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV

Kiritsubo
Hahakigi
Utsusemi
Yûgao
Wakamurasaki
Suetsumuhana
Momiji no ga
Hana no en
Aoi
Sakaki
Hanashirusato
Suma
Akashi
Miotsukushi
Yomogiu
Sekiya
Eawase
Matsukaze
Usugumo
Asagao
Otome
Tamakazura
Hatsune
Koshô
Otaru

"El pabellón de la paulonia"
"El árbol de retama"
"El caparazón de cigarra"
"La belleza crepuscular"
"La joven Murasaki"
"El alazor"
"Bajo las hojas otoñales"
"Bajo las flores de cerezo"

"La rama verde"
"Flores que caen"


"El peregrinaje a Sumiyoshi"
"Una jungla de matorrales"
"En el paso"
"El concurso de pintura"
"El viento entre los pinos"
"Girones de nube"
"La campánula"
"Las doncellas"
"La guirnalda de zarcillos"
"El primer canto del ruiseñor"
"Las mariposas"
"Las luciérnagas"

Murasaki Shikibu Murasaki Shikibu