Temas | Denuncia | Acciones  | Noticias | Archivo | Enlaces | Foro | Chat

        

 
 ACTUALIDAD
 Noticias
 INTERACTUAR
 Chat
 Foro de debate
 CULTURA
 Recomendaciones

S.A.P

LIBROS - EL VARON CASTRADO  EL VARON CASTRADO

 

 

MACHISMO Y FEMINISMO Rafael Marañon. Editorial CLIE MACHISMO Y FEMINISMO

 

 

 

 

 

(automatic translation) English Français

  Asunto:  [Mandefender] Fw: [fathers_in_action] Are family courts prejudiced against fathers?

   Fecha : Fri, 6 Dec 2002 21:26:38 -0000

    ----- Original Message -----

            From: Ben Moore

Tienen los Juzgados de Familia prejuicios contra los Padres?

Subject: [fathers_in_action] Are family courts prejudiced against fathers?  

P: Tienen los juzgados de Familia prejuicios contra los Padres?.

Si: Los jueces de los juzgados de familia violan rutinariamente los derechos legales de los padres y de sus hijos. Por Stephen Baskerville

 

Q: Are family courts prejudiced against fathers? Yes: Family-court judges routinely violate the legal rights of fathers and their children. By Stephen Baskerville

 &&&&&&&&&&&&&&&&

No: Las quejas de parcialidad de género tienden a provenir de hombres que han acudido a los juzgados y han perdido. Por Tim Tippins 

No: Claims of gender bias tend to come from men who have gone to court and lost. By Tim Tippins

No faltan legitimas criticas que puede hacerse limpiamente a las puertas de los juzgados a lo largo de todo el país, incluyendo aquellos juzgados encargados de la extraordinaria responsabilidad de proteger a los hijos, cuya estructura familiar se ha disuelto. Sobrecargados e infradotados de medios, los juzgados no manejan cada caso con perfección. Esto no se discute. Como cualquier otra profesión, los abogados y los jueces tienen todos los tipos, categorías y niveles de competencia y rectitud. Algunos simplemente son mejores que otros y la calidad de los procesos puede verse afectada por estas variables. Según vaya nuestro sistema colocando de nuevo maquinaria humana para su propulsión, será mejor.

Aún, de todas las flaquezas del sistema judicial de los Estados Unidos, la queja de que los juzgados institucionalmente tienen prejuicios contra los padres, es un bulo.

There is no shortage of legitimate criticism that fairly can be laid at the doorstep of courthouses across the land, including those courts charged with the extraordinary responsibility of protecting children whose family structure dissolves. Overburdened and under-resourced, the courts do not handle every case with perfection. That is beyond dispute. Like any other profession, lawyers and judges come in all shapes, sizes and levels of competency and rectitude. Some simply are better than others and the quality of the process can be affected by those variables. As long as our system of justice relies upon human engines for its propulsion, it ever will be so.

Yet, for all of the foibles of the U.S. justice system, the claim that the courts institutionally are prejudiced against fathers is a canard.

Esta queja de prejuicios, o de sesgo de genero, tan estridentemente puesta en marcha por los que apoyan los derechos de los padres, esta sustentada ampliamente en evidencias anecdóticas, aportadas por aquellos padres contrariados, que estaban menos que contentos con la resolución de sus casos. Ellos creen que no consiguen suficiente acceso a sus hijos, que ellos deberían ganar la custodia o que son obligados a pagar demasiada pensión.

Mas que aceptar honestamente sus propias responsabilidades en el resultado de sus propios casos, en cambio, estos contrariados se agrupan, apoyan a su portavoz mas impactante detrás del podium mas cercano, y colectivamente proclaman a todos los que les oigan, de manera infantil, “Sin Miedo”, el último grito de los perdedores en todo el mundo.  

This claim of prejudice, or gender bias, so stridently put forth by fathers' rights advocates, largely is supported by anecdotal evidence, supplied by those disgruntled fathers who were less than happy with the outcome of their cases. They believe that they did not get sufficient access to their children, that they should have won custody or that they were required to pay too much support.

Rather than honestly access their own responsibility for the outcome of their cases, however, these malcontents band together, prop up their most impressive spokesman behind the earest podium and collectively proclaim to all who will listen, in classic kindergarten fashion, "No Fair," the ultimate refrain of losers the world over.

Depositan su confianza en evidencias anecdóticas para apoyar cualquier conclusión general, dejando aparte la clase de amplio barrido que estos folclóricos han lanzado contra el sistema judicial es, en el mejor de los casos, un asunto arriesgado. No hay forma de determinar la precisión de cada caso individual o si este es representativo de lo que ocurre en todo el mas amplio espectro de casos que son adjudicados formalmente. Cada historia de horror puede ser confrontada  con una compensadora anécdota. Por cada padre con una historia semejante que contar, hay una madre que descansa en su propio atormentado nicho, alimentando su propia experiencia dolorosa, doliéndose de lo que ella percibe ser una injusticia. Esto es, desafortunadamente, la naturaleza de cualquier proceso que termina con la prevalencia de una de las partes y la otra no.  

Reliance upon anecdotal evidence to support any broad conclusions, let alone the kind of sweeping broadside these folks have launched against the legal system is, at best, a risky business. There is no way to determine the accuracy of each individual account or whether it is representative of what occurs across the broader spectrum of cases which are formally adjudicated. Every horror story can be offset by a countervailing anecdote. For every father with such a story to tell, there is a mother who reposes in her own tormented niche, nurturing her own painful experience, smarting from what she perceives to be an injustice. That is, unfortunately, the nature of any process that concludes with one party prevailing and the other not.

Algunos de estos contrariados litigantes son simplemente mas habladores que otros. En virtualmente cada instancia, la fuente de cada historia generalmente tienen una historia personal. 

Some of these disgruntled litigants are simply more vocal than others. In virtually every instance, the source of the story usually has a personal agenda.

Sobre lo que los que apoyan los derechos de los padres, usan para citando datos apoyar su mantra de sesgo de género, esta el hecho de que las madres últimamente reciben mas la custodia que los padres. De esta aislado puñado de hechos, ellos preguntan a sus oyentes para llegar a la conclusión, de que esta disparidad prueba que los juzgados tienen prejuicios contra los padres.

Ya es momento para analizar la realidad.  

About as close as the fathers' rights advocates get to citing data to support their gender-bias mantra is the fact that mothers ultimately receive custody more often than fathers. From that lone factual nugget, they ask their listeners to leap to the conclusion that this disparity proves that the courts are prejudiced against fathers.

It's time for a reality check. 

Hecho N° 1: La mayoría de los casos encuentran su resolución en un convenio de acuerdo hecho por los propios progenitores, mas que en una sala de juzgado. Aquellos que actualmente son contenciosos a través de una decisión judicial,  son afortunadamente, la excepción mas que la regla. En otras palabras, la mayoría de las madres que tienen la custodia la consiguen con el consentimiento de los padres, presumiblemente porque el padre entiende y está de acuerdo, en que el mejor interés de los hijos se cumplimenta con tal acuerdo.

Fact No. 1: Most custody cases find their resolution in a settlement agreement of the parents' own making, rather than in the courtroom. Those that actually are fought through to a judicial decision are, blessedly, the exception rather than the rule. In other words, most of the mothers who have custody attained it with the father's consent, presumably because the father understood and agreed that the best interest of the children was served by such an arrangement.

Hecho N° 2: Muchos de los jueces que supuestamente están infectados con el virus del odio al padre, son ellos padres. Sin recurrir a alguna teoría psicoanalítica retorcida, del tipo que solo aquellos hombres llevados por el auto-odio le hacen a la judicatura, tal hecho podría por lo menos permitir a una mente racional la evaluación de la denuncia de discriminación de genero 

Fact No. 2: Many of the judges who supposedly are infected with this father-hating virus are themselves fathers. Short of some twisted psychoanalytical theory that only those males seized by self-hatred make it to the bench, this fact might at least give pause to a rational mind in the assessment of the gender-bias claim. 

Hecho N° 3: Incluso en el siglo 21, cuando la mayoría de las mujeres trabajan fuera del hogar, la experiencia practica muestra que todavía es la madre la que soporta la parte del león (leona sería quizás mas acertado) de las responsabilidades parentales durante el matrimonio. Muchos de los padres que claman mas alto sobre la parcialidad del sistema, son los mismos padres quienes, mientras las relaciones domesticas estaban intactas, no podían encontrar dos horas a la semana para gastar con sus hijos. Tan pronto como empiezan las disputas, sin embargo, estos progenitores a tiempo parcial actúan como si estuvieran compitiendo por el premio “al Padre del Año”.

 Fact No. 3: Even in the 21st century, when most women work outside the home, practical experience reveals that it still is the mother who bears the lion's share (lioness would perhaps be more accurate) of the parenting responsibilities during the marriage. Many of the fathers who rail the loudest at the unfairness of the system are the same fathers who, while the domestic relationship was intact, couldn't find two hours a week to spend with their children. As soon as litigation begins, however, these same part-time parents act as though they are competing for a "Father of the   Year" award.

En los casos de custodia disputada, el juzgado examina todos los factores relevantes para determinar con cual de los progenitores, estarán asegurados los mejores intereses de los hijos. Uno de los factores que con frecuencia miran los juzgados es, cual de los progenitores fue el progenitor que se ocupaba del cuidado antes del comienzo de las hostilidades legales. Si los hijos han estado bien, bajo el cuidado del progenitor, los juzgados comprensiblemente se resisten a romper la situación, si el cuidador principal es la madre o el padre.

Pertenece al deseo de cada progenitor la estabilidad y bienestar correcto del chico. Como el papel de criador de los padres lentamente ha evolucionado en la ultima o dos ultimas décadas, como muchos padres se han vuelto mas activos en las vidas de sus hijos, nosotros ahora hemos visto a mas padres imponerse en las disputas de custodia de lo que previamente era el caso. 

In contested custody cases, the court typically examines all relevant factors to determine with which parent the children's best interest will most properly be served. One of the factors to which the courts often look is which parent was the primary care-giving parent prior to the onset of legal hostilities. If the children have done well under that parent's care, the courts are understandably

loath to disrupt the arrangement, whether the primary caregiver is the mother or the father. Concern for the stability and well-being of the child rightly outweighs the desire of either parent. As the parenting role of fathers slowly has evolved over the last decade or two, as some fathers have become more active in the lives of their children, we already have seen more fathers prevail in custody disputes than was previously the case.

La llamada “presunción de los años tiernos” que mantenía que los hijos debían de atribuírsele a la madre al menos de que ella fuera incapaz, ha sido abandonada hace tiempo. Ninguna de las partes se posiciona en un lugar estrella en la carrera judicial por la custodia, a causa de distinciones legales en razón de genero. Si nuestra cultura evoluciona mas adelante, y mas padres asumen un papel mas activo en la crianza, previamente a tener una motivación legal para hacerlo, nosotros presumiblemente veremos a mas padres ganar la custodia cuando las relaciones domesticas se disuelven. Simplemente establecemos, que no estamos todavía en esa situación.

The so-called "tender years presumption" that held that children should be placed with the mother unless she was unfit long has been abandoned. Neither party gets a head start in the judicial race for custody because of legal distinctions based on gender. If our culture further evolves, and more fathers assume a more active parenting role before they have a legal motivation to do so, we likely will see even more fathers gain custody when the domestic relationship is dissolved. Simply stated, we're just not there yet.

La queja expresada por algunos padres –de que son sacados de las vidas de sus hijos simplemente por su genero— no es nada menos que absurdo. El derecho del hijo a tener una significativa relación con ambos progenitores es el núcleo principal del sistema judicial. En cambio, donde se encuentra a un progenitor que interfiere irracionalmente con la relación de un hijo con el otro progenitor, los juzgados han aprendido a cambian la custodia al otro progenitor, no como un castigo al progenitor equivocado, sino para garantizar el derecho del hijo a tener relaciones con ambos progenitores. Los progenitores no custodios rara vez están limitados con visitas supervisadas, no digamos el ser impedido el acceso a sus hijos. Solamente bajo circunstancias egregias, en las que el juzgado encuentra que la exposición del hijo a un progenitor amenazaría el bien estar del chico de alguna manera, se le restringe las visitas a vistas supervisadas o se le deniega.  Tales limitaciones generalmente están sustanciadas en hallazgos del juzgado, basadas en evidencias, de que ha existido abuso, negligencia u otras malas conductas.

The related claim of some fathers - that they are ejected from their children's lives simply because of their gender – is nothing short of ludicrous. The right of the child to have a meaningful relationship with both parents is a core principle within the judicial system. Indeed, where one parent is found to have interfered unreasonably with the child's relationship with the other, courts have been known to switch custody to the other parent, not as a reward to the wronged parent but to preserve the child's right to have a relationship with both parents. Non custodial parents rarely are limited to supervised visitation, let alone being denied access to their children. Only under egregious circumstances, where a court finds that the child's exposure to a parent would threaten the well-being of the child in some fashion, is visitation restricted to supervised settings or denied. Such limitations usually are predicated on findings by the court, based on evidence, that there has been abuse, neglect or other misconduct.

 Estos mismos malhechores claman entonces a la opinión publica, que ellos han sido privados de sus hijos solo en razón de que ellos son varones, proclamando a unos y otros que ellos son inocentes. Ellos tienen su audiencia en los juzgados. Ellos pierden, incluso algunos no aceptan el hecho de que han perdido. Ellos navegan en un mar de autodesilusión y desmentidos, diciéndose a ellos mismos que ellos no han tenido nada que ver en su destino. Es mas fácil culpar al sistema, y etiquetar la dura labor de los jueces y abogados de parcial o con prejuicios, que aceptar la responsabilidad de su participación en los hechos. Para cada progenitor, padre o madre, que se encuentra que ha actuado tan malamente como para justificar tales restricciones, hay diez mil mas en el país que no han tenido tiempo para montar el mitin publico –están demasiado ocupados disfrutando de sus hijos y ayudándoles a llegar a la edad adulta. 

These same malefactors then clamor from the public stage that they were deprived of their children for no reason other than that they are male, proclaiming to one and all that they are innocent. They had their day in court. They lost, yet some cannot accept the fact that they lost. They wallow in a sea of self-delusion and denial, telling themselves that they played no part in their fate. Far easier to blame the system, and label hardworking judges and lawyers as biased or prejudiced, than to accept responsibility for their own part in it. For every parent, male or female, who is found to have acted so badly as to justify such restrictions, there are tens of thousands more across the land who don't have time to mount the public soapbox - they're too busy enjoying their children and helping them grow to adulthood.

Otro asunto traído con frecuencia por la brigada de parcialidad de genero es la pensión infantil. Ellos apuntan a la pesada cuota que la pensión infantil ocupa en sus salarios, en las múltiples guías de pensiones adoptadas a lo largo de la nación. 

Another issue often raised by the gender-bias brigade is child support. They point to the heavy toll that child support takes on their income under the various support guidelines adopted throughout the nation.

Aunque puede realizarse muchos legítimos argumentos contra las múltiples formulas de pensión infantil, que se han puesto en juego en las últimas décadas, el hecho es que se aplican igualmente a los padres que a las madres. Cuando una madre es el progenitor No Custodio, su obligación a pensión se determina por la misma guía que para el padre. Si una formula de pensión particular no es adecuada, no es igualmente adecuada para cada uno, independientemente del género. El hecho de que mas padres estén en la parte pagadora de estas guías, solamente refleja  que mas madres son los progenitores custodios, que como subrayamos anteriormente, refleja muchos factores no relacionados con la parcialidad de género.  

While many legitimate arguments can be made against the various child-support formulas that have been put in play over the last decade, the fact is that they apply equally to mothers and fathers. Where a mother is the non custodial parent, her support obligation is determined by the same guidelines as is a father's. If a particular support formula is unfair, it is equally unfair to each, irrespective of gender. The fact that more fathers are on the paying end of these guidelines reflects only that more mothers are custodial parents, which, as outlined above, reflects many factors unrelated to gender-bias.

Sin embargo, en un aspecto, las leyes de pensiones mas generosas ahora obligatorias, han lesionado a las madres mas que a los padres. Por el incremento de las consecuencias financieras ligadas a los asuntos de custodia, algunos padres, que previamente hubieran gustosamente acordado permitir a la madre asumir la carga de la custodia, se han motivado a luchar por la custodia o por mayor tiempo de custodia, como un esfuerzo para eliminar o disminuir sus obligaciones de pensión infantil. En cambio, por ejemplo en Nueva York, , el estado con mas intervenciones de los juzgados para poner fin a lo que se llama “Visitas con cronometro” es donde se ha percibido que demasiados progenitores  No Custodios están batallando por visitas adicionales, no para el beneficio de sus hijos, sino para reducir sus obligaciones de pensión. 

Indeed, in one respect, the more generous support laws now in force have hurt mothers more than fathers. By heightening the financial consequences that attach to the custody issue, some fathers, who previously would gladly have agreed to allow the mother to assume the burdens of custody, have been motivated to fight for custody or greater custodial time in an effort to avoid or diminish their child-support obligation. Indeed, in New York, for example, the state's highest court intervened to put an end to what it called "visitation by stopwatch" where it was perceived that too many non custodial parents were fighting for additional access, not for the benefit of their children but to reduce their support obligation.

La Custodia de los hijos y las leyes de Pensión, y su aplicación en casos específicos, están por su propia naturaleza en el punto mas alto de la escala emocional en el sistema judicial. Los litigantes perdedores rara vez reconocen que ellos han sido la causa de su propia Dejando el que los litigantes rara vez reconocen que ellos fueron la causa de su propia desaparición y el anónimo y sin rostro “sistema” constituye un fácil chivo expiatorio. Desafortunadamente, su apasionada desilusión no se sustenta con la realidad. 

Child-custody and support laws, and their application in specific cases, are by their very nature at the highest end of the emotional scale in the judicial system. Losing litigants seldom acknowledge that they were the cause of their own demise and the nameless, faceless "system" makes an easy scapegoat. Unfortunately, their impassioned self-delusion is not supported by reality.       

Transl by A L D S 

 

[ Temas | Denuncia | Acciones | Noticias | Archivo | Enlaces | Foro | Chat ]

Informe Reencuentro

"Informe Iceberg"  

"Mini Iceberg"  pdf*

...Ahora hay leyes que convierten en Delito que un hombre y su hijo, en
silencio, se mire
n 

...Ya hay propuestas de ley que condenan con cárcel al padre si el niño
expresa su deseo de ir a vivir con él.

...Si un Hombre va a denunciar que es víctima de Malos Tratos... 

Suelen brotar  sonrisas incrédulas e irónicas  de los rostros de Funcionarios Públicos.

Demasiados Hombres son víctimas de Malos Tratos por parte de sus parejas, Malos tratos (psicológicos, físicos) que con demasiada frecuencia provocan el Suicidio del Maltratado.

Ante estas y otras injusticias aparece una sola incógnita:

PORQUE ????

Y UNA CONVICCIÓN:

YA ES SUFICIENTE !!!

  Cooparentalidad  

Ha llegado el momento !!!

Denunciemos tanto surrealismo e injusticia!

Únete a nosotros y denuncia tu situación.

Manifestación virtual

Cooparentalidad?

 

1995 © Mandefender