Torre de Arcas además del
castellano, tiene una lengua propia, y que tiene en común con todos los pueblos
de la comarca del Matarraña, esta es el catalán, pero tal y como lo conoce mucha
gente que es el llamado “chapurriao”. Esta lengua esta presente en todos los
pueblos que conforman esta comarca al igual que en Torre de Arcas ,el
“chapurriao” esta presente en todo
momento en la vida cotidiana de cada
uno de sus vecinos.
Algunos ejemplos, de esta lengua,
son las numerosas canciones que existen en torno a esta población y los cuales
se han ido transmitiendo de padres a hijos de manera oral.
Las leyendas es otra manera de ver
lo tradicional que se va transmitiendo, seguidamente aparecen unos ejemplos
tanto de los cantos típicos de Torre de Arcas como una leyenda sobre la llamada
“font vella”, esta fuente es la que esta situada bajo unos basamentos de su
puente, esta leyenda es un tanto curiosa
por que se dice que una mujer la cual murió degollada por no querer dar
de beber de sus cantaros a unos campesinos. Por lo que estos la asesinaron y
los habitantes del pueblo dicen que los días de lluvia aparecen las manchas de
sangre junto al pozo de esta fuente.
"Si em poso a
cantar cançons,
ne cantaré més de mil,
que les porto a la bortxaca,
lligadetes d´un fil."
1-“Mameta,mixineta,
sopetes amb lleiteta
que no me n’has guaradt
més que una miqueta
mixineta,mau,
qué has papat?
Sopetes amb vinet
I no me n’ has deixat
Més que una miqueta.
“ejemplos de algunas canciones de Torre de Arcas”
FUENTE: testimonio de los vecinos de Torre de Arcas.