This is the October 2003 Middle Kingdom Letter of Acceptances and Returns for Escutcheon’s August Letter of Intent. Unless otherwise noted, all clients will accept changes. {Comments in braces {} were removed from the Letter of Intent sent to Laurel and the College of Arms. Names, devices, or badges in braces have been returned or pended; general comments or replies to commentary are also placed in braces. Commentary, rulings, etc. by Dragon are placed in small cap print.}. Thanks to Dugan MacLeod, Angelique Michele d' Herisson, Angharad Rhos Tewdwr, Aryanhwy merch Catmael, Knute, Ælfreda æt Æthelwealda, & Mikhail of Lubelska, for their commentary this month.}  
 

This letter is being sent out in early November…my apologies for the delay, but in the past few weeks things with my mundane job have gotten “interesting” and my health took a turn for the worse. However, life goes on (usually), so, ON WITH THE SHOW!  


1) Anne Gyldensleve. (F) Device Resubmission. Quarterly azure and sable, in bend two arms fesswise embowed Or gloved argent each maintaining a falcon close Or.
(Fort Wayne)
{Name reg’d:05/02)

Device returned by Laurel 05/02 Quarterly sable and azure, an arm fesswise embowed Or gloved argent maintaining a falcon close Or.

“Conflict with Piedro Vega y Garcia de Barcelona, reblazoned elsewhere in this letter as Sable, an infant's arm couped at the shoulder fesswise embowed Or maintaining an apple proper. There is one CD for changing the field. There is no difference for changing the tincture of the arm from all Or to mostly Or. There is no difference for changing the small maintained charges; both the falcon in this submission and the apple in Piedro's are maintained changes.”

She has changed the number of the charges adding a second CD. 

Reblazoned: Quarterly azure and sable, in bend two arms embowed fesswise reversed Or gloved argent each maintaining a falcon close Or. 

Device Commentary:

Ary: The arms are fesswised _reversed_.  I'm a little worried about the base arm issuing from the line of division.  Is it like this on the large emblazon? 

Knute: Quarterly azure and sable, in bend two arms embowed fesswise reversed Or gloved argent each maintaining a falcon close Or 
Clear
 

2) Asa Ulfsdottir. (F) New Name.

(Rivenwood Tower)

[Asa]~ found in “Viking Names found in the Landnámabok” by Aryanhwy merch Catmael (Sara L. Friedemann) online at http://www.sit.wisc.edu/~sfriedemann/names/landnamabok.htm

[Ulfsdottir]~ “A Simple Guide to Creating Old Norse Names” by Aryanhwy merch Catmael (Sara L. Friedemann) online at http://www.sit.wisc.edu/~sfriedemann/names/sg-viking.htm . Patronym was created using [Ulfr} as the father’s name. Client wants a Viking name. 

Name Commentary: 

Ary: The name is fine.  With accents, it would be <sa lfsdttir>.  Norse names are registerable if the accents are used uniformly or dropped uniformly, as they are here. 
 
The URLs cited for documentation are out of date and have been so for about 5 months.  Please do not cite them.  The updated URLs are:   
Viking Names found in the Landnmabk 
http://www.ellipsis.cx/~liana/names/landnamabok.html 
 
A Simple Guide to Creating Old Norse Names 
http://www.ellipsis.cx/~liana/names/sg-viking.html 
 

3) Aveline de Longueville. (F) New Name.

(Illiton) 

[Aveline]~ OFr Aveline, CG Avelina, a double dim. of Avo. DECN EVELINA [Aveline] found in “ Feminine Given Names in A dictionary of English Surnames” by Talan Gwynek (Brian M. Scott) online at http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/reaney.cgi?Avelina dated 1327

[de Longueville]~ town in Normandy, France. 

Client will NOT accept MAJOR changes, cares most about culture, and wants a name authentic for 12th-13th century Anglo-Norman.  

Name Commentary: 

NONE  

4) Caer Byrbryd, Shire of. New Group Name.

(Tiffen, OH)

From the shire:

“Our understanding of Welsh place name usage comes from the UK Ordnance Survey website http://www.ordnancesurvey.co.uk/about_us/DidYouKnow/placenames/Welsh_place_names.pdf . The first word of the name is the common Welsh place name element [caer] meaning “fort” and by extension “locality”. Our use of “caer” can be justified, if necessary, by the fact that the seat of the shire is the city of Tiffin, OH, the former site of Fort Ball.

The second word is the Welsh word [byrbryd] meaning “snack” or “luncheon”(my sources give either translation). We justify the use of this word in two ways:

Byrbryd is the literal translation of the city name “Tiffin,” which was named for the first governor of Ohio. “Tiffin” in British usage is a ‘luncheon’ or ‘snack’ as can be shown by almost any unabridged English ictionary (see attached for an example:Random House Dictionary of the English Language). “Byrbryd” is a Welsh word for the same concept (see attached from The Welsh Academy English-Welsh Dictionary). The use of caer with a proper name is well documented, from Caer Myrddin (Carmarthen), Caer Arianrhod, Caer Caradog, Caer Drewyn, etc.(see attached Rhestr O Enwau Lleoedd: A Gazetteer of Welsh Place Names).

Tiffin is the corporate headquarters and factory location of Ballreich, maker of potato chips and other snack foods (see attached first page of company history). It is possible, though somewhat tenuous, to justify our use of Caer Byrbryd (City of Snacks) as a reference to Tiffin as the home of the Ballreich Company.”

Documentation:

“Welsh Place Names” p.1, general usage in Welsh place names.

http://www.ordnancesurvey.co.uk/about_us/DidYouKnow/placenames/Welsh_place_names.pdf

Random House Dictionary of the English Language, p. 1982, definition of “tiffin”.

The Welsh Academy English-Welsh Dictionary, p1310, translation of “snack” as “brybryd”.

Rheister O Enwau Lleoedd: A Gazetteer of Welsh Place Names, p. 20-23, usage of “caer” with proper names.

"The History of Ballreich's Potato Chips and Snacks," p. 1, location of the Ballreich Company http://www.ballreich.com/history.htm

Clients will NOT accept MAJOR changes and desire a Welsh name. Petition of Support included. 

Name Commentary 

None

5) Crispin de la Rochefoucauld.(M) New Name and Device. Per bend sinister gules and argent, in bend a cross patonce argent and a bee sable marked Or.

(Cleftlands)

[Crispin]~ also known as Crispinus, Catholic saint found “Patron Saints Index: Crispin” online at http://www.catholic-forum.com/saints/saintc21.htm

[de la Rochefoucauld]~ found as [La Rouchefoucald, François, Duc de] (1613-1680) French epigrammatist and moralist. Encarta article online at http://encarta.msn.com/encnet/refpages/RefArticle.aspx?refid=761561093

Client cares most about sound , wanta 15th century name and will NOT accept MAJOR changes. 

Name adjusted to La Rochefoucuald 

Name Commentary:

Ary: - Since the name of the city is <_L_a Rochefoucauld>, the byname should be <de _L_a Rochefoucauld>. 
I haven't been able to find <Crispin> in the 15th century in France, so this is not authentic, but it's registerable. 

Device Commentary:

Knut - Per bend sinister gules and argent, a cross patonce argent and a bee sable marked Or 
 
Rhys FitzGilbert - November of 1989 (via the East): Per bend sinister gules and argent, in dexter chief a key cross nowy pierced argent 
 
CD type of cross, CD number of primary group. 
 
Clear 
 

6) David de Longueville. (M) New Name.

(Illiton)

[David]~ found in “A Statistical Survey of Given Names in Essex Co., England, 1182-1272” by Magistra Nicolaa de Bracton online at http://members.tripod.com/nicolaa5/articles/names.html and http://members.tripod.com/nicolaa5/articles/men.html 12 occurrences. 

[de Longueville]~ town in Normandy, France. 

Client will NOT accept MAJOR changes, cares most about culture, and wants a name authentic for 12th-13th century Anglo-Norman.  

Name Commentary: 

NONE 

7) Emmeline de Flandre. (F) New Name.

(Cynnabar)

[Emmeline] found at www.sca.org/heraldry/laurel/names/paris.html

(census of Paris 1292)

also http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/index_early2.html

http://www.s-gabriel.org/names/talan/reaney/index_mid2.html

[Flandre]~ http://www.sgabriel.org/names/arval/crusades/crusadesLieux.html 

Client cares most about language/culture and wishes a French name preferably 13th-14th century. 
 

Name Commentary:

Ary - The documentation is not adequately summarized on the LoI, and an adequate summary is needed on the ELoI. As noted, <Emmeline> is found in the 1292 census of Paris (putting it right in her desired period).  <Flandre> is found in Arval Benicoeur's "French Names from Two Thirteenth Century Chronicles" http://www.s-gabriel.org/names/arval/crusades/.  However, the introduction says: "Warning: These are modern spellings of the names."  <Flandre> is therefore, without further evidence, not appropriate for her period and possibly not registerable. 
 

{) Gabriella da Milano. (F) Device Resubmission. Azure, in pale a triple looped riband ends pendant and a rose Or.

Device returned by Rouge Scarpe 09/02 Azure, a knot of three loops and two ribands and a rose Or.

“This is being returned because there is no reason to believe that the “lover’s knot” is a period heraldic or artistic motif. If the client could provide documentation that it is a period design, it would stand a better chance of being registered, but as is the consensus of the commentators was that it could not be registered.”

No documentation was supplied with this resubmission. 

Since no documentation was supplied with the resubmission showing the riband is a period heraldic charge, we are again returning this device. 

Device Commentary: 

Knut: The ribbon is an SCA invention. ... There seems to be no compelling reason to register the ribbon as an heraldic charge. [i.e. the charge is banned from registration.] (Marlene Moneta, 9/94 p. 15) Precedents - Da'ud 2.2, under Ribbon  
 
The riband (ribbon) is not acceptable as a charge for use in the SCA. 
 
Considered as a knot, this is a first registration situation where this particular knot has to be documented per AH IV.C.2. 
 
This is being returned because there is no reason to believe that the lovers knot is a period heraldic or artistic motif. If the client could provide documentation that it is a period design, it would stand a better chance of being registered, but as is the consensus of the commentators was that it could not be registered. 
 
No documentation was supplied with this resubmission.  
 
Since the original reason for return was not addressed, this should be returned. 

Ary: This will have to be returned again, per precedent that I cited in commentary on her original submission.  I guess Paul didn't bother to mention it to the client in his return, just the problem with the documentation of the knot.  From the precedents of Da'ud II:  
 
"The ribbon is an SCA invention. ... There seems to be no compelling reason to register the ribbon as an heraldic charge. [i.e. the charge is banned from registration.] (Marlene Moneta, 9/94 p. 15)"} 
 

{X) Giftollkirsche die Kaiserin von der Wesentlichen. (F). New Name.

(Carraig Ban)

No documentation supplied. Client will NOT accept MINOR or MAJOR changes, cares most about meaning and wishes a name authentic to German language/culture. 

This is being returned for lack of documentation. 

Name Documentation:

Ary: - She didn't happen to tell us what meaning it is that she care most about, no?  Didn't think so. 
This will clearly have to be returned for lack of documentation, but the return should also mention the problem of presumption.  While <Kaiserin> is not in the list of reserved alternate titles (see
http://www.sca.org/heraldry/titles.html), it is the feminine form of <Kaiser>, which is derives from the Latin <caesar> and is used as a title in German.  According to RfS VI.1, "Names containing titles, territorial claims, or allusions to rank are considered presumptuous...Names documented to have been used in period may be used, even if they were derived from titles, provided there is no suggestion of territorial claim or explicit assertion of rank. For example, <Regina the Laundress> is acceptable but <Regina of Germany> is not." 
Even if <Kaiserin> could be documented as (say) a German given name, combining it with a locative surname is presumptuous. 
I cannot help document any other part of this name, except to remark that <Giftollkirsche> doesn't strike me as a given name. 
 

10) Giovanna Giovannelli. (F). New Name and Device. Purpure, in pile three needles threaded argent, on a chief argent two sprigs of borage vert headed azure respectant.

(Cleftlands)

Both names (or, more specifically, Giovanna and Giovannell – the list truncates to 10 letters) appear as Given Names in the Online Catasto of 1427, in the “List of the first names” section. 

http://www.stg.brown.edu/projects/catasto/newsearch/first_names.html 

And the “discussion of names” segment of “Florentine Renaissance Resources: Online Tratte of Office Holders 1282-1532” suggests that a possible name formation would be (female name) (father’s name, ending in I).

http://ww.stg.brown.edu/projects/tratte/doc/n-names.html 

Client will NOT accept MAJOR changes. Client cares most about sound, language/culture, and wishes a name authentic for Italian 1500-1600. 

Name Commentary:

Ary: This is a lovely name.  

Device Commentary:

Knute: Purpure, a needle palewise between two pilewise threaded argent, on a chief argent two sprigs of borage vert 
 
Clear
 

AE & M: Device:  The flowers on the chief do not appear to be borage.  As drawn, they appear to be a cluster of small flowers or a head of many petals.  See links below.  Also note that the O&A indexes the borage flower under Flower - Few Petals. 
 
Wisconsin State Herbarium Vascular Plant Species Database 
http://www.botany.wisc.edu/wisflora/scripts/detail.asp?SpCode=BOROFF  
 
The USDA's "Plants" database has a line drawing of borage that clearly shows the star-shaped flowers. 
http://plants.usda.gov/cgi_bin/plant_profile.cgi?symbol=BOOF&photoID=boof_001_avd.tif

Ary: This can use some blazon-fu: "Purpure, in pile three needles threaded, on a chief argent two sprigs of borage azure stemmed vert, flowers to center". 
 

11) Helen ni Gorman. (F). New Name and Device. Argent, a bend sinister sable between in bend a longbow drawn and nocked and a sword inverted purpure, a bordure sable.

(Roaring Wastes)

[Helen]~Book of Irish Names by Ronan Coghlan, Ida Grehan, P.W. Joyce, p. 22.

[ni Gorman]~Clare Local Ireland (dead link) http://www.rootsweb.com/~fianna/surname/nam01.html p. 9.

Annals of Loch Cé AD. 1014-1590 (dead link) p. 1653

Go ireland .com http://www.goireland.com/genealogy/scripts/family.asp?familyID+153&submit=check+y

Client will NOT accept MAJOR changes, cares most about language/culture, and wants a name authentic for 14th century Irish. 
 

Helen can be documented as an English name, avoiding Coghlan et. al. It does not serve the purpose of being “authentic for 14th century irish”, but becase of the boxes of death being marked we are limited to what can be done to make it fit the client’s desires.  

Reblazoned as Argent, a bend sinister sable between in bend a longbow drawn and nocked to sinister and a sword inverted purpure, a bordure sable. 

Name Commentary: 

Ary: Coghlan, Grehan, and Joyce is a source to be avoided and is useless for documenting SCA names except in the very rare instances where they provide dates.  Though the LoI says that the rootsweb URL for <ni Gorman> is dead, I was able to get to it just fine.  There is one <MacGorman> listed on the page. The source is ""A Topographical and Historical Map of Ancient Ireland," compiled by Philip MacDermott, M.D., [who says that] the following were the names of the principal families in Ireland, of Irish, Anglo-Norman, and Anglo-Irish origin."  I am not familiar with this source, nor does the author of the web page provide enough information to track it down.  Later on, the author says "This list from "Irish Pedigrees" by John O'Hart, vol. 2."   
 
None of the elements she's picked are Gaelic, so since she doesn't allow major changes (and changing the language of an element is a major change) the best we can do is try to support the name as either an English version of a Gaelic name, appropriate for a Gaelic woman, or as an English name appropriate for an Anglo-Norman living in Ireland.  Tangwystyl's article "Fourteenth to Sixteenth Century Irish Names and Naming Practices" (
http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/lateirish/) covers both names of Gaels in English or Latin contexts as well as names of Anglo-Normans in Ireland in English or Latin contexts.  The Red Book of Ormond, from the 14th century, is in Latin written by an English speaker.  The name <Elena> is recorded once in an English context, and <Elyn> once in an Irish context and once in an English context. There is nothing like <Gorman> in this source.  The article has one example of <inghean u> being contracted to <Enyni-> in English. <ni> itself did not arise until the end of the 16th century. 
 
According to Reaney & Wilson s.n. Gorman, the byname is either a variant of <Gore>, <Gorer>, or <Garman>, or for the Irish <MacGorman> or <O'Gorman>.  They have <William Gorman> 1296 and <Adam Garman> 1327.  Woulfe s.n. Mac Gormin give <M'Gormane>, <M'Cormaine> as English forms from the late 16th century. 
 
For her period, I can recommend <Elyn Garman> as the name of an Englishwoman living in Ireland.  <Elyn M'Gormane> is also possible for a Gaelic woman whose name is recorded in English, thought it would be nice to find an anglicized form of the byname from her period.
 

Device Commentary:

Knute: Argent, a bend sinister sable between a longbow and arrow drawn to sinister and a sword inverted purpure, a bordure sable 
 
[considering a strung bow and arrow along with another charge] The question was raised as to whether or not this is considered slot machine since it has three dissimilar charges in one group. While it is true that it has three charges, when a bow and arrow are in their standard, expected position they are considered one charge, just like a sword in a scabbard is considered one charge. It is only when they are separated, or put into non standard positions for their normal use, such as being crossed in saltire, that they become two separate charges. (Innogen Mac Leod, 4/99 p. 6) 
Precedents - Jaelle, under Style-Slot Machine 
 
This is not slot machine for having the bow, arrow and sword in the same group because the bow and arrow in this particular standard arrangement is considered to be a single charge. 
 
Clear 

AE & M: Device:  A bow & arrow are considered a single charge.  We are assuming that the orientation of the bow takes precedents over the arrow.  We suggest the blazon of "a drawn longbow reversed, nocked of an arrow". 
 

{) Helmut von Reineck. (M). Device Resubmission. Per pale gules and Or, a cross crosslet fitchy counterchanged engraved sable, a bordure embattled sable.

{Name reg’d: 10/02}

Device returned by Rouge Scarpe 6/03. Per pale gules and Or, a cross crosslet fitchy counterchanged engraved sable

“This is being returned for conflict with Eleanor FitzPatrick (1/98), Per pale gules and Or, a cross quadrate couped counterchanged. There is only 1CD for changing the type of cross”

Client has added a bordure. 

The bordure and its embattling are right at the comfort level of being big/deep enough. Normally, this would fall into the “give the client the benefit of the doubt, pass it up and warn them to draw the bordure better.” however, as Knute points out the engraving is now a much more noticable portion of the device, making it almost a tertiary charge. Without good documentation for such “engraving”, we’ll have to send it back again for reworking. 

Device Commentary:

Knute: The embattling is too shallow. 
 
The proportions of the cross are reminiscent of a sword inverted.  I would prefer to have this cross with the bottom arm shorter and the other arms longer. 
 
[returning a Jerusalem cross fimbriated]    It is Laurel's belief that a cross potent, the central cross in a cross of Jerusalem, falls into the same "too complex to fimbriate" category as roses and suns.  Even were that not felt to be the case, however, the amount of fimbriation, of both the cross potent and the four surrounding crosses couped, is 
excessive and sufficient grounds for return in and of itself. (Sebastian Blacke, 12/95 p. 22) Precedents - Da'ud 2.2, under Fimbriation & Voiding 
 
There are no previous registrations of the engraved treatment of the cross.  Unfortunately, this time it is bolder and has to be considered the equivalent of a tertiary charge.  It isn't a cross crosslet because of the lack of a bottom crossbar.  It doesn't have identifiable fitching, so it can't be called a cross crosslet fitchy.  Without documentation of the engraved treatment, this has to be considered either an unidentifiable tertiary charge, violating RfS VII.7.a or an attempt to void a charge that is too complex to void, violating RfS VIII.3. (If a cross potent is too complex to void, the similarly complex cross crosslet is also not voidable.) 
 
Clear 
 
Return for violating either RfS VII.7.a or RfS VIII.3.  Engraving needs to be documented for this to be acceptable. 

Ary: This bordure is awfully narrow and probably needs to be redrawn.} 
 

13) Jocelyn Alexandra Axstall of Mordav. (F). New Name.

(Illiton)

[Jocelyn] [Alexandra] listed at the Hundred Years War game site at http://www.hyw.com/books/history/Legitima.htm

[Axstell]~ found in “Surnames of Chesham:A-C, 1538-1600/1” by Mari Elspeth nic Bryan dated to 1540.

Client cares most about sound.  

Name Commentary:

NONE 

14) Katerin ferch Gwenllian. (F). New Name and Device. Quarterly argent and azure, on a lozenge sable between four roses counterchanged a phoenix argent.

(Cleftlands)

[Katerin]~Dated to 1540 in Gloucestershire, England in the article “Feminine Given Names is the Register of the Church of St. Mary’s, Dymock” by Mari Elspeth nic Bryan, online at http://www.s-gabriel.org/names/mari/dymock/dym_women.html

[ferch]~welsh “daughter of” common name element.

[Gwenllian]~Found in online article “Women’s Names in the First Half of 16th Century Wales” by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn online at http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/welshWomen16/ . The same article indicates that metronyms, while very rare, are not unheard of.. 

Client will NOT accept MINOR changes, and is interested in an English/Welsh name. 

Name Commentary:

NONE 

Device Commentary:

Knute: Quarterly argent and azure, on a lozenge sable between four roses counterchanged a phoenix argent. 
 
Clear 

15) Katerin ferch Gwenllian. (F). New Badge. (Fieldless) A double rose argent and azure barbed and seeded proper.

(Cleftlands)

{Name submitted this letter item #14} 

Badge Commentary:

Knute: [A double rose argent and sable] "Visual conflict with the Tudor Rose, A double rose argent and gules. While there is just enough technical difference, with one CVD for fieldlessness and another for changing half the tincture of the combined charge, the overwhelming visual similarity to this very famous badge is just too much." (LoAR 9/90 p.15). 
Precedents Da'ud 1.1, under Flowers 
The azure is less likely to be mistaken for a dark gules or a B&W image than sable is. 
Otherwise clear. 
Pass it up. 

AE & M: Badge:  Conflict with Tudor, House of (reg 12/94) "(Fieldless) A Tudor rose.  A Tudor rose consists of a red and a white rose, one impaling, surmounting, quartering, or otherwise combined with the other."  There is one CD for fieldlessness.  Since one possible definition of a Tudor rose, per the O&A, is a white rose charged with a red rose, changing only the tincture of the tertiary is not sufficient for a second CD. 

16) Klaus von Eisenstein. (M). New Name and Device. Counter vairy sable and argent, in pale a cross crosslet fitchy Or and a monkey rampant regardant vert.

(Cleftlands)

Bahlow’s Deutsches Namenlexikon (Copyright 1967, Keryserche Verlagsbuchhandlung GmbH, Munchen) lists [Klaus] on p. 280. Eisenstein is client’s legal surname, copy of driver’s license included. Client is interested in a German name. 

Name Commentary:

Ary: RfS II.4 says "The [legal name] allowance is only made for the actual legal name, not any variants."  If the submitter's modern surname is <Eisenstein>, then he can register <Eisenstein>, but not <von Eisenstein> without further documentation.  The documentation for <Klaus> is inadequately summarized on the LoI - the ELoI needs to include what it is that Bahlow says about the name. 

Device Commentary:

Knute: Counter vairy sable and argent, a monkey rampant regardant vert and in chief a cross crosslet fitchy Or. 
 
The monkey is noticeably larger than the cross. 
The vert monkey is primarily on the low contrast sable portions of the field, which impairs it's identifiability and violates RfS VIII.3.
 

Clear on any legal field. 

AE & M: Tincture of the monkey is missing. 

{) Madyn Hir ap Wilim. (M). New Name {and Device. Per pale vert and purpure, an opinicus passant argent.

(Tree-Girt Sea)}

Names found in The Merioneth Lay Subsidy Roll 1292-3, by William-Jones, Keith.Cardiff: University of Wales Press, 1976 and referenced in the article “A Simple Guide to Constructing 13th Century Names” by Heather Rose Jones online at http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/welsh13.html#merioneth

Client wishes a 13th-14th century Welsh name.  

The device is being returned for conflict with Serena Lascelles – there is only one CD for the field. 

Name Commentary:

Ary: The name is excellent.  It should be noted on the ELoI that <Hir> is a descriptive byname meaning "tall". 

Device Commentary:  

Knute: [An opinicus vs. a griffin] The difference between the griffin-variants is too small to be worth a ...CD. (Bleddyn Hawk, August, 1993, pg. 15) Precedents - Bruce, under MONSTER -- Griffin 
Serena Lascelles - July of 1996 (via Ansteorra): (Fieldless) A griffin passant argent. 
Single CD for fieldless. 
Return for conflict.
 

AE & M: Probable conflict with Serena Lascelles (reg 7/96) "(Fieldless) A griffin passant argent."  There is one CD for field.  There is probably not a second CD for a griffin vs. an opinicus. 

Ary: The opinicus is a variant of the griffin, which is found in the 1580's as a heraldic supporter, according to Dennys' _Heraldic Imagination_.  According to precedent from Bruce, there is no CD between an opinicus and a griffin: 
"[An opinicus vs. a griffin] The difference between the griffin- variants is too small to be worth a ...CD. (Bleddyn Hawk, August, 1993, pg. 15)" 
This therefore conflicts with: 
Serena Lascelles The following badge associated with this name was registered in July of 1996 (via Ansteorra): 
(Fieldless) A griffin passant argent. with one CD for the field.}
 

18) Muirne Caitlin Maguire. (F). New Name.

(Dearborn, MI)

[Muirne]~ http://www.irelandunveiled.com/myths/cycle_fenian.cgi
http://www.ucc.ie/celt/online/G402144/
http://www.odyssy.net/users/erica/wicca/tuatha.htm

[Caitlin]~ http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/DescriptiveBynames/Ruadh.shtml

[Maguire]~ http://www.concentric.net/~Maguire/Maguire1.html
http://members.tripod.com/irishbbq/IrishBBQ/MaguiresHistory.html 

Client cares most about language/culture and wants a name authentic to Northern Ireland 1590. 

Name Commentary:

Ary: This will need some tweaking to get her an authentic name as she has asked for. 
 
<Caitiln> (note spelling and accent; <Caitlin> is a modern English form) is found 8 times in the Irish Annals, between 1411 and 1592. This makes it a fabulous choice for her period. (
http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Feminine/
 
<Muirne> was the name of the mother of Finn mac Cumaill, according to O'Corrain and Maguire.  There is no evidence that this name was used outside of legends by real people at all, therefore this name is not registerable (nor is it authentic). 
 
Neither double given names nor unmarked matronyms were used in Gaelic: "... in the name Aislinn Fiona of Rumm, Fiona can only be interpreted as a second given name or as an unmarked matronymic. Use of double given names and unmarked matronymics in Gaelic have both been cause for return in the past. [Aislinn Fiona of Rumm, 08/01, R-An Tir]" 
 
Therefore, one of the two elements must be dropped, or this name cannot be registered.  Since <Muirne> is not registerable and <Caitiln> is found in her time period, <Maguire> is a modern English form of the Gaelic byname <mag Uidhir> 'son of Odar', according to Woulfe s.n. Mag Uidhir.  The corresponding feminine form of the byname would be <inghean Uidhir>.  I did not have time to find English forms of the byname. 
 
There are therefore two options: The wholly Gaelic name <Caitiln inghean Uidir> or an anglicized form using <Cateline> as the given name, and an ENglish form of <inghean Uidir>.
 

19) Ogar Dracon. (M). New Name.

(Carraig Ban)

[Ogar]~ The Three Tribes, (Koestler 1976 pp. 20-21) meaning arrows. http://originofnations.org/HRP_Papers/asssyria_information.htm

and http://www.edessa.com/history/turlock.htm Eusebius tells of correspondence between Ogar, king of Urhai, and Jesus, who sent a disciple to visit Ogar, thus according to tradition leading to the rise of the Eastern Church.

[Dracon]~ 7th century BC Athenian statesman who founded the so-called Draconic laws which were very strict and applied the death penalty to almost all crimes.  

Client will NOT accept MAJOR changes and cares most about sound.  

Name Commentary:

Ary: I can't tell from the documentation what language these elements are in, but I get the impression that <Dracon> is Greek and <Ogar> is not.  Therefore, there needs to be documentation presented that whatever language/culture <Ogar> is from had sufficient contact with ancient Greece for this name to be registered. 
 
I could find nothing like <Ogar> or <Dracon> in my resources for classical and Byzantine Greek names.
 

20) Petyr of Turnberry. (M). New Name {and Device. Quarterly purpure and azure, a winged cat passant wings elevated and addorsed argent.

(Cleftlands)}

[Petyr]~Withycombe header [Peter]. [Petyr] is found in the alliterative “Morte Arthure” (c.1355) p.243

[Turnberry]~ castle birthplace of Robert the Bruce: ref. “the Brus” by John Barbour 1375, book 5 line 188 [Turnberys castell] . Full text online at http://www2.arts.gla.ac.uk/SESLL/STELLA/STARN/poetry/BRUS/contents.htm

Client wants a Scottish name any year and wishes to retain Turnberry regardless of any other changes. 

Name changed to Peter of Turnberry. Device returned for conflict with Barony of Windmaster’s Hill & Alain FitzWilliam l’Aileleon. 

Name Commentary:

Ary: <Petyr>, coming from a French literary source, does not appear to be the best spelling for a Scots man.  <Peter> does not appear to be a very common name in Scotland, but in Effrick's "Early 16th Century Scottish Lowland Names" ( http://www.medievalscotland.org/scotnames/lowland16/), <Peter> is found in 1550 and 1502.  <Peter of Turnberry> is probably a fine later-period Scots masculine name. 

Device Commentary:

Knute: The particular shades of purpure and azure in the color image are a bit close.  Is the field actually identifiable? 
Alain FitzWilliam l'Aileleon - September of 1980 (via Meridies): Per pale Or and gules, a winged lion statant argent. 
Windmasters' Hill, Barony of - October of 1979 (via the East): (Fieldless) A winged cat passant, forepaw extended, wings elevated and addorsed, argent. 
Single CDs for fields. 
Return for multiple conflicts.
 

AE & M: Device:  Conflict with Windmasters' Hill, Barony of (reg 10/79) "(Fieldless) A winged cat passant, forepaw extended, wings elevated and addorsed, argent." and Alain FitzWilliam l'Aileleon (reg 9/80) "Per pale Or and gules, a winged lion statant argent."  In both cases, there is only one CD for changes to and/or removal of the field. 

21) Ragna Eyverska. (F). New Name and Device. Azure, in fess a trident between two seahorses rampant addorsed Or.

(Marchers Keep)

[Ragna]~Lindh, E.H. Norsk-Islandska Dopnamn ock Fingerade Namn fran Medeltiden (Uppsala & Leipzig: 1905-1915, sup. Oslo, Uppsala and Kobenhavn: 1931) s.n. [Ragna] found as [Ragna i Rinansey] dated to the 1130’s.

[Eyverska]~ byname meaning “Orkney-woman”

Client cares most about meaning and wishes to have a name appropriate for a woman from Orkney living sometime between 1200 and 1350.

Name Commentary:

Ary: The byname should not be capitalized to conform with period practice and current precedent: 
 
"Submitted as Emma inn Draumspaki, we have changed the gender of the byname to match the given and changed it to lowercase to match conventional Old Norse spelling. [Emma in draumspaka, 04/00, A-An Tir]" 
 
It should also be noted that <eyverska> is found in Geirr Bassi.
 

Device Commentary:

Knute: Azure, the Greek letter psi between in fess two seahorses addorsed Or 
 
This doesn't look like a trident if it doesn't have it's points. 
 
Clear
 

22) Rhys Morgan Owain. (M). New Name.

(Fasach Mor)

[Rhys]~
http://www.genuki.org.uk/big/eng/DBY/NamesPersonal/Price.html
http://www.scit.wlv.ac.uk/~cm1822/item7.htm#1.1

[Morgan]~
http://www.oocities.org/pgwenlan/history.htm
http://www.data-wales.co.uk/morgname.htm

[Owain]~
http://www.scit.wlv.ac.uk/~cm1822/item7.htm#1.1
http://www.castlewales.com/glyndwr.html 

Client cares most about language/culture and wants a name authentic to 1590 Wales. 

Name Commentary:

Ary: - For late 16th century Wales, he'll need some tweaking with the spellings.  <Morgan> is fine; in my article "Some 16th & 17th C Welsh Masculine Names" ( http://www.ellipsis.cx/~liana/names/welsh.html), I have: 
 
Morgan Cradock  1605 
Morgan Gibbon   1590 
Morgan Meyrick  1610 
 
The same article has 
 
Owen Price      1619 
Rees Knapp      1616 
Rees Lewis      1584 
Rice Mansel     1542, 1554 
 
Three given names like this would be interpreted as a given name plus two unmarked patronyms.  It is not a common construction, but my article has a few examples: 
 
David John Vaughan      1553 
Hopkin David Edward     1606 
Thomas Lewis Reynold    1599 
 
Therefore, <Rees Morgan Owen> is a fine name for Wales 1590.
 

23) Sabin Lorand Axstall of Mordav. (M). New Name.

(Illiton)

[Sabin] listed at the Hundred Years War game site at http://www.hyw.com/books/history/Legitima.htm

[Lorand]~ [Lorand Lepes} a duke or prince of Transylvania 1415-1438 found at http://www.friesian.com/perifran.htm

[Axstell]~ found in “Surnames of Chesham:A-C, 1538-1600/1” by Mari Elspeth nic Bryan dated to 1540.

Client cares most about sound.  

Name Commentary:

NONE 

24) Séadna Lách. (M). New Name.

(Sternfeld) 

[Séadna]~O’Corráin and Maguire’s Irish Names given under the heading [Sétna] p.165

[Seadna] or alternate spellings are also found under a list of Irish kings at http://www.magoo.com/hugh/irishkings.html#tables dated to the mid-6th century and finally [Sétnae] (a spelling variant) is found in “100 Most Popular Men’s Names in Early Medieval Ireland” online at http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/irish100/ as a popular male name in pre-12th century Ireland.

[Lách]~descriptive byname meaning “friendly”. Construction found at “Quick and Easy Gaelic Names online at http://medievalscotland.org/scotnames/quickgaelicbynames/index.shtml#descriptivebyname

definition of [lách] found at http://www.ceantar.org/cgi-bin/grmqsearch.cgi/Irish?lách Gramadach Lexicon.

Client cares most about meaning and desires a 9th to 10th century Irish Celtic name.

Name Commentary:

Ary: - I can't find any evidence for <Lch> in his time period, so I do not know how authentic this name is. 
 
 

Done by my hand this 3rd day of November, 2003 
 

Rory mac Feidhlimidh, OP
Dragon Principal Herald
820 E Monroe St.
Bloomington, IL 61701
herald@midrealm.org