Informativo para Interlingüistas

6-to año (tercera serie) ISSN 1385-2191 n-ros 22-23 (3-4/1997)

Editado por el Centro de Investigación y Documentación sobre el Problema de Idiomas del Mundo
(UEA, Nieuwe Binnenweg 176, NL- 3015 BJ Rotterdam, Nederlando)

Redactor: Detlev Blanke, Otto-Nagel-Str. 110, DE-12683 Berlin; tel. +49-30-5412633; fax +49-30-5456742; e-mail: blanke.gil@berlin.snafu.de


Bibliografía Actual
de Interlinguística y Esperantología
1995/96

Detlev Blanke


1. Política Idiomática

1.1. En general

Domínguez, Francesc/ López, Núria (1995): Language International World Directory. Vol. 1: Sociolinguistic and Language Planning Organizations. Amsterdam-Philadelphia: Benjamins, ISBN 90 272 1951 6 (Eur.), 530 p.

Golden, Bernard (1996): Esperanto kaj la defendo de minacataj minoritataj lingvoj. >Ruslanda ESperantisto 2(56), februaro, p.1+5

Piron, Claude (1995a): Perversaj efikoj de la nuna komunik-sistemo. >Heroldo de Esperanto 71, Nr.13, p.13; Nr.14, p.1+3 (same > Sennacieca Revuo, Nova Serio, 1996, n-ro 124, p. 1-7)

Piron, Claude (1995b):Effetti perversi nascosti dell'attuale sistema di comunicazione internazionale.>l'esperanto 26, n-ro 8, p.40-47

Phillipson, Robert (1992): Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press, 365 p. ISBN 0 19 437146 8 (kp. IpI 21)

Rajdua, Hans (1996): The Politics of Language Conflict: Implications for Language Planning and Political Theory.>Language Problems & Language Planning 20, n-ro 1, p.1-17

Skutnabb-Kangas, Tove (1994): Sprachliche Menschenrechte - Vorbedingungen für Zweisprachigkeit. > Das Zeichen 8, n-ro 30 (Dezember), p.461-473

Skutnabb-Kangas, Tove/ Phillipson, Robert(1995, eds.): Linguistic Discrimination. Berlin- New York: Mouton de Gruyter, 478 p. , ISBN 3-11-014878-1

1.2. Comunicación Idiomática en las Naciones Unidas

Blanke, Detlev(1995): Zur Spachenregelung der UNO. > Esperanto aktuell 14, n-ro 7, p.1-3

Blanke, Detlev (1996): Pri la lingva regximo de UN. > Esperanto 89, n-ro 1(1077), p. 10

Fettes, Mark (1996): Linguistic Rights: A Challenge for the UN ? > Esperanto Studies, n-ro 6 (Spring), p.1

1.3. Comunicación Idiomática en la Unión Europea

Ammon, Ulrich (1994, Ed.): English only ? in Europe, en Europe. > Sociolinguistica. 8. Internationales Jahrbuch für Europäische Soziolinguistik. International Yearbook of European Sociolinguistics. Annuaire International de la Sociolinguistique Europénne. Hrsg./ed. Ulrich Ammon, Klaus J. Mattheier, Peter H. Nelde. Tübingen: Max Niemeyer, 212 p. (vd. la recenzon de Sabine Fiedler en "Interlinguistische Informationen", 20 (2/1996))

Beneke, Jürgen(1991): Englisch als lingua franca oder als Medium interkultureller Kommunikation? >Grebing 1991, p.54-66

Blanke, Detlev (1995a): Die Sprachenregelung in der Europäischen Union. > Esperanto aktuell 14, n-ro 1, p.3-4; n-ro 3, p.3-4

Blanke, Detlev (1995b): Lingvaj proceduroj en Euxropa Unio. > Esperanto 88, n-ro 6, p. 102- 103

Blanke, Detlev (1995c): La lingva problemo en Euxropo - ne plu ignorebla. Observoj dum du euxroptemaj arangxoj en Berlin. > Esperanto aktuell 14, n-ro 4, p. 5-6

Blanke, Detlev (1995d): Einige Anmerkungen eines Linguisten zur eurosprachpolitischen Konferenz in Marburg. > Esperanto aktuell 14, n-ro 7, p.5-6 (kp. IpI 21/9.2.)

Blanke, Detlev (1996): Über ein Symposium des Europa-Kollegs in Hamburg (Interdisziplinär über die Sprachen der Europäischen Union). > Esperanto aktuell 15, n-ro3, p. 8-9

Brackeniers, Eduard (1995a): Europe without frontiers and the language challenge. > terminologie & traduction, n-ro 2, p. 13-17

Brackeniers, Eduard (1995): Le multilinguisme dans la Communauté Europénne. > terminologie & traduction, n-ro 1, p. 91-96

Chiti-Batelli, Andrea (1995a, eld.): Quale "lingua perfetta" ? Imperialismo linguistico dell' inglese e soluzione federale europea. Manduria-Bari-Roma: Lacaita editore, 167 p.

Chiti-Batelli, Andrea (1995b): Kia euxropa politiko por la Esperanto-movado ? > Chiti- Batelli/Janton 1995, p. 4-12

Chiti-Batelli, Andrea/Janton, Pierre (1995 eld.): Politika hegemonio kaj lingva hegemonio en Euxropo. Esperanto-Dokumentoj n-ro 33 E, Rotterdam:Universala Esperanto-Asocio, 19 p.

Christ, Herbert (1991): Fremdsprachenunterricht als Markt. Möglichkeiten und Grenzen wirtschaftlichen Denkens bei der Fremdsprachenvermittlung. >Grebing 1991, p 260-269

Debus, Friedhelm (1994): Sprachenprobleme in Europa. >Seifert, Gerhard (1994, eld.): Vereinigtes Europa und nationale Vielfalt - ein Gegensatz ? Göttingen: Vandenhoek und Ruprecht, ISBN 3-525-862685, p. 47-61

Duthoy, Werner (1993): Het Nederlands in de instellingen van de Europese Gemeenschap. s'Gravenhage: Stichting Bibliographia Neerlandica Ab. Voorzetten 6, Nederlandse Taalunie), 56 p.

Grebing, Renate(1991, Eld.): Grenzenloses Sprachenlernen. Festschrift für Reinhold Freudenstein. Berlin: Cornelsen & Oxford University Press, 308 S. , ISBN 3-8109-06329-8

Hagège, Claude (1996): Welche Sprache für Europa ? Verständigung in der Vielfalt. (El la franca de Victor von Ow).Frankfurt/New York: Campus/ Maison des Sciences de l'Homme. ISBN 3-593-35468-3/ISBN 2-7351-0597-0, 239 p. + 4 mapoj

Janton, Pierre (1995): Libereco, egaleco, frateco ? > Chiti-Batelli/Janton 1995, p.13-19

Kelz, Heinrich(1991):Lernziele für Europa - Fremdsprachen für alle. > Grebing 1991, p.77-82

Loonen, Pieter (1996): English in Europe : from timid to tyrannical ? > English Today 46, vol.12, n-ro 2 (April), p.3-9

Mamadouch, Virginie (1995): De talen in het Europees parlament. Amsterdam: Institut voor Sociale Geografie, Universiteit von Amsterdam (Studies 52), ISBN 90-6993-096-X, 154 p., (kp. IpI 21/9.3.)

Pfeil, Werner (1996): Die Sprachenregelung in der Europäischen Union - Eine Frage von Verfassungsrang ? > Lebende Sprachen XLI, n-ro 1, p. 1-5

Phillipson, Robert/ Skutnabb-Kangas, Tove (1995, eld.): Papers in European Language Policy. ROLIG-papir 53, Roskilde: Universitetscenter Lingvistgruppen, 117 p.

Rampillon, Ute(1991): Neuorientierungen des westdeutschen Fremdsprachenunterrichts im gemeinsamen Europa. >Grebing 1991, p.40-53

Schlossmacher, Michael (1996): Die Amtssprachen in den Organen der Europäischen Gemeinschaft. Frankfurt/M.: et al.: Peter Lang, 216 p. (kp. IpI 21/9.1.)

Sieburg, Gisela(1996): Die Anforderungen an den Konferenzdolmetscher im Auswärtigen Amt heute.> Salevsky, Heidemarie(1996, Red.):Dolmetscher- und Übersetzerausbildung gestern, heute und morgen. Frankfurt/M.: Peter Lang (ISBN 3-631-30426-9), p.35-43

Smith, Ross (1995): Single market, single currency... single language. > The Linguist 34, n-ro 4, p. 126-129 (same: English Today 46, vol.12, n-ro 2 (April), p. 10-14)

Szenes, Imre (1992-1995): La Unuigxonta Euxropo povus havi ecx unu komunan lingvon. > Debrecena Bulteno, 1992: n-ro 71 (auxgusto), p.2-7; n-ro 72 (oktobro), p. 26-31; n-ro 73 (decembro), p. 5-9; 1993: n-ro 74 (februaro), p. 6-9; n-ro 76 (junio), p.6-9; 1994: n-ro 83 (auxgusto), p. 20-24; 1995: n-ro 87 (aprilo), p.4-10

Towards a Linguistic Infrastructure in Europe. European Commission, DG XIII/E. > terminologie & traduction n-ro 1/1995, p. 67-71

Wodak, Ruth /Cillia, Rudolf (1995, Hrsg.): Sprachenpolitik in Mittel- und Osteuropa. Wien: Passagen Verlag, 302 p.

Zeumer, Jutta/ Schmidt, Runa(1996): Die Verantwortung des Übersetzers im Europa neuer Grenzen.> Salevsky, Heidemarie(1996, Red.):Dolmetscher- und Übersetzerausbildung gestern, heute und morgen. Frankfurt/M.: Peter Lang (ISBN 3-631-30426-9), p. 45-56

1.4. El papel internacional del alemán y otros idiomas

Ammon, Ulrich (1990): Schwierigkeiten der deutschen Sprachgemeinschaft aufgrund der Dominanz der englischen Sprache. > Spillner, Bernd(1990,eld.): Interkulturelle Kommu- nikation. Kongre§beiträge zur 20. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik GAL e.V. Frankfurt/M. et al.:Peter Lang (forum Angewandte Linguistik, Band 21), p. 68-70

Ammon, Ulrich (1994): Die Rolle von Deutsch als internationale Wissenschaftssprache - im Vergleich zu Französisch und Englisch. > französisch heute 4, p. 418-423

Berschin, Helmut (1994): Kontinuität oder Wende ? Deutsch als internationale Sprache seit 1985. > Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik LXI, n-ro 3, p. 309-324

Biedermann, Johann (1990): Russisch als Weltsprache. > Spillner, Bernd (1990.eld.): Sprache und Politik. Kongre§beiträge zur 19. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik GAL e.V. Frankfurt/M. et al.:Peter Lang (forum Angewandte Linguistik, Band 18), p. 86-89

Chruslow, Georgi (1995): Russisch und Deutsch im Europa von heute. >Fremdsprachenunter- richt , n-ro 3, p. 227-231

Hoberg, Rudolf (1995): Die Rolle der deutschen Sprache in Wissenschaft und Technik. > Mitteilungsblatt für Dolmetscher und Übersetzer, n-ro 2, p. 1-8

Mohr, Annette/ Schneider/Ulrike (1994): Die Situation der deutschen Sprache in internationalen Organisationen. > Informationen Deutsch als Fremdsprache (Info DaF), 21, n-ro 6, p. 612-631

Olbert, Jürgen (1994): Französisch und Deutsch zwischen Sprachenpolitologie und Sprachenpolitik. > französisch heute 3, p. 321-323

Spillner, Bernd (1994):Französisch und Deutsch als Sprachen der wissenschaftlichen Kommunikation. > französisch heute 4, p. 423-430


2. Problemas generales de interlinguística

2.1. Bibliografías/bibliotecas/catalogos

Becker, Ulrich(1996): Interlinguistik im Internet. >Interlinguistische Informationen 5(1996)3(21), p.2-13

Becker, Ulrich(1996): Interlingvistiko en Interreto.>Informilo por Interlingvistoj, 5(1996) n-ro 3-4(18/19), p.3-17

Blanke, Detlev (1995): Internationale Bibliographien mit linguistischen Sektionen. >Interlinguistische Informationen 4(1995)5-6(17-18), p.11-15

Blanke, Detlev (1996): Wege zur interlinguistischen und esperantologischen Fachliteratur. > Language Problems & Language Planning 20, 2 (Spring), p. 168-181

Blanke, Detlev (1997): Kia sorto por la bibliotekoj? >Esperanto 90(1997)3(1090), p.42-43

Burkhardt, Adolf(1994): Aalen. Deutsche Esperanto-Bibliothek. >Kehr, Wolfgang (1994, eld.): Handbuch der historischen Buchbestände in Deutschland. Band 7. Baden-Württemberg und Saarland. A-H. Hildesheim-Zürich-New York: Olms-Weidmann, p.41-43

Horváth, Gabriella(1996-97): Analizado de la periodao IPR kaj indeksoj de gxiaj jarkolektoj 1-25 (1970-1995). I:.>Internacia Pedagogia Revuo [IPR] 26(1996)n-ro 4, p.1-4; II: 27(1997)n-ro 1, p.6-10; III: n-ro 2, p. 8-10

Lins, Ulrich(1995): Die Hodler-Bibliothek in Rotterdam.> Interlinguistische Informationen 4(1995) 5-6(17-18, p.8-11 (kp. IpI 21/3.)

Pachter, Johann(1996): Probleme der Katalogisierung in Esperanto-Bibliotheken.>Becker 1996, p.69-70 (kp. sekcio 3.13)

Sandgren, Karl-Olof(1994): Religia literaturo en Esperanto. Boden: Nordenstorms förlag , 136 p. (ordigita laux temkompleksoj)

Schiller,Judita/Vaha,Blazio/Vaha,Marta(1994): Infan-libraro de nia familio.->Literatura Foiro 24(1994)No 152 (decembro), p.313-316 (bibliografía de 94 libros para niños en Esperanto)

Tonkin, Humphrey(1997): Kion instruas 5000 bibliografieroj? >Esperanto 90(1997) 1(1088), p.10-11

Weichert, Martin(1996): Kelkaj novaj informoj pri Esperanto-bibliotekoj. > Eventoj 110 (2/septembro), p.2+7

2.2. Información diversa

Back, Otto (1990): Plansprachen in der Donaumonarchie. > Spillner, Bernd (1990, Hrsg.): Sprache und Politik. Kongre§beiträge zur 19. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik GAL e.V. (forum Angewandte Linguistik Band 18), Frankfurt a.M. et al.: Peter Lang, p.57-60

Back, Otto (1996): Plansprachen. > Goebl, Hans/ Nelde, Peter H./ Starà, Zden k / Wölck, Wolfgang(1996, eld.): Kontaktlinguistik. Contact Linguistics. Linguistique de contact. (HSK 12.1. = Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. Handbooks of Linguistics and Communication Science, 12.1.), Berlin: de Gruyter, p.881-887

Barandovská-Frank, Vera (1995a): Enkonduka lernolibro de interlingvistiko. Sibiu: Editura Univesit ii din Sibiu, ISBN 973-95604-6-8 106 p. (kp. IpI 12-13/3.)

Barandovská-Frank, Vera (1995b): La Latina kiel interlingvo. Latein als internationale Sprache. Dob ichovice (Praha): KAVA-PECH, 191 p. (kun ampleksaj germanaj resumoj:), ISBN 80-85853-12-4, (kp. IpI 16/6.1.)

Barandovská-Frank, Vera (1995c): Lernolibro pri interlingvistiko (cxapitro 1.2.: Interling- vistiko). > Internacia Pedagogia Revuo 25, n-ro 1, p.12-15

Barandovská-Frank, Vera (1995d): Latina jako mezinárodní jazyk. Dob ichovice: Akademia Libroservo/KAVA-PECH, 84 p. (ISBN 80-85853-13-2)

Barandovská-Frank, Vera (1996): "Versus Interlinguistica". Aus der Geschichte der Interlinguistik. > Grundlagenstudien aus Kybernetik und Geisteswissenschaft/ Human- kybernetik (grkg) 37, n-ro 2, p. 70-82 (pri la klasika teksto de Denis Szilágyi)

Berger, Ric (1994): La netoleremo en la interlingvistiko. > Spektro n-ro 2(4), p. 17-21

Blanke, Detlev (1996): Plansprache gleich Weltsprache ? Ist Esperanto eine "Weltsprache" ? > Esperanto aktuell 15, n-ro 1, p. 10-12

Boduen de Kurtene, I.A.(1989): Ob iskusstvenom jazyke (1905). > Gregor'ev 1989, p.379- 382

Bormann, Werner (1995): Die Hamburger Interlinguistik-Vorlesung. Kiel: Strigo, ISBN 3-924409-02-1, 127 p.

Borst, Arno (1995): Der Turmbau von Babel. Geschichte der Meinungen über Ursprung und Vielfalt der Sprachen und Völker. (represo de la unua eldono de 1957-63, 6 vol., München: dtv, 2320 p.

Carlevaro, Tazio (1995): Per costruíre una lingua. L' interlinguistica tra autonomia e neolatinismo. (Secunde edizione riveduta e accrescinta). Bellinzona: Hans Dubois, 170 p.

Coombs, Stephan(1995): Guidelines seen from the sidelines - an attempt at constructive criticism. > Journal of Planned Languages, n-ro 21 (first half 1995), p.4-7

Cram, David (1994):Universal Language, Specious Arithmetic and the Alphabet of Simple Notions. > Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft 4, p. 213-233

De Tullio, Mauro (1996): C'è spazio per una lingua artificiale ? >l ' esperanto 26, n-ro 8, p. 37-39

Doudna, Paul (1995): Another response to the "Proposed guidelines for the design of an international auxiliary language". >Journal of Planned Languages , n-ro 21 (first half 1995), p.7-8

Dominte, Constantin (1993a): Vorgänger der linguistischen Planung und der künstlichen Sprachen in Rumänien. > Revue Roumaine de linguistique XXXVIII(1993)1-3 (Janvier-Juin), p.109-116

Dominte, Constantin (1993b): Despre c‰teva probleme de interlingvistic ...>Studii i cercet ri lingvistice. XLIV(1993)5, p.511-516

Dulichenko, Aleksandr D. (1992): Fran Miklosic i matja majar zil'ski: ot jazyka praslavjanskogo k jazyka vseslavjanskomu. > Miklosicev zbornik 1992, Ljubljana, p. 431-444

Dulichenko, Aleksandr D. (1995): Mezhdunarodnye iskusstvennye jazyki: ob'ekt lingvistki i interlingvistiki. > Voprosy jazykoznanija 49, n-ro 5, p. 39-55

Eco, Umberto(1994): La sercxado de la perfekta lingvo en la Euxropa Kulturo. (Traducido del italiano por Daniele Mistretta. Con prefacio de Humphrey Tonkin). Pisa: Edistudio (ISBN 88- 7036-064-4), 314 p.

Fishman, Joshua A. (1996a): Prefazione. > Minnaja, Carlo(1996): Vocabolario Italiano- Esperanto. Milano: Cooperativo Editoriale Esperanto, p.6

Fishman, Joshua A. (199b): Antauxparolo. >Minnaja, Carlo(1996): Vocabolario Italiano- Esperanto. Milano: Cooperativo Editoriale Esperanto, p.7

Frank, Helmar (1994a): Am Rande um Bildungskybernetik und Interlinguistik. Begegnung mit dem Raumfahrer Hermann Oberth (1894-1989).> Grundlagenstudien aus Kybernetik und Geisteswissenschaft/Humankybernetik (grkg) 35, n-ro 3, p. 135-143

Frank, Helmar (1994b): Kibernetiko kaj la Internacia Lingvo.>Maxwell, Dan/ Preotu, Mariana/ Tacu, Alecsandru-Puiu(1994, red.): Lingvo kaj kibernetiko. Language and cybernetics. Language et cybernétique. Limba i cibernetic . Prag: KAVA-PECH (ISBN 80- 85853-03-5), p.113-117

Golden, Bernard (1994): Kion skribis Marx kaj Engels pri la internacilingva demando ? > Spektro n-ro 2 (4), p. 3-9

Golden, Bernard (1996): Imagitaj lingvoj en fantaziaj romanoj. > Literatura Foiro 27, n-ro 159 (februaro), p. 26-39

Golden, Bernard (1997): Cxu la homo rajtas enmiksigxi? > Monato 18(1997)2 , p.20-21 (k.p. la reagon de Blanke en Monato 18[1997]7, p. 19)

Grigor'ev, Viktor P. (1989, red.): Problemy strukturnoj lingvistiki 1985-1987. Moskva:Nauka Grigor'ev, Viktor P. (1993): Interlinguistica. > Grigor'ev Viktor P. (1993): Iz pro logo lingvisti eskoj poetiki i interlingvistiki. Moskva : Nauka, p. 134-160

Isermann, Michael (1996): Rational Representation or Secret Analogy ? Some Remarks on the Philosophical Language of John Wilkins. > Beiträge zur Geschichte der Sprachwissen- schaft 6, n-ro 1, p. 53-77

Jigwadx, Jungdwei (1995): Why an universal language cannot be made of exclusively European material. >Journal of Planned Languages , n-ro 21 (first half 1995), p. 9-10

Knorina, L.V. (1995): The nature of the word in Newton's universal language. > Automatic Documentation and Mathematic Linguistics 28, n-ro 5, p. 25-30 (rusa originalo en "Nauchno-technicheskaja informacija, serija 2,vol. 28[1994]9, p.21-24)

Kuznecov, Sergej N.(1989a): Interlingvistika.> Grigor'ev 1989, p. 372-379

Kuznecov, Sergej N.(1989b): Ob iskusstvennom jazyke stat'ja professora I.A. Boduena de Kurtene. > Grigor'ev 1989, p.382-385

Liu Haitao(1995):Guoj iyuxue he jihua yuyan (Interlingvistiko kaj planlingvoj)-> Xiandai Waiyu, (Modern Foreign Languages )67(1995)1, p.13-20 (kp. IpI 20/2.)

Maat, Jaap (1995): Leibniz on Wilkins and Dalgarno. > Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft 5, p. 169-183

Maevskij, Evgenij (1994): Lingua universalis ili Pou imel'naja Istorija Odnoj Ponymki Usover enstvovam' Prirodu.> Inostrannaja Literatura, n-ro 2, p. 239-246

Marczyk, Augustyn (1994): Bilingwizm a mi dzynarodowa komunikacja jezykowa. > 26-a Pola Esperanto-Kongreso, Kongreslibro, Staszów, p.93-100

Mjasnikow, Leonid (1994): Contra criticos linguarum artificiosarum aut docet autem utopia.. > Inostrannaja Literatura , n-ro 12, p. 234-244 (Respondo al Maevski 1994)

Morneau, Rick (1995): Designing an Artificial Language: Morphology. > Journal of Planned Languages, n-ro 21 (first half 1995), p. 10-12

Morneau, Rick (1995): Designing an Artificial Language: Metaphor. > Journal of Planned Languages, n-ro 22 (second half 1995), p.2-5

Nitobe, Inazo (1996): On the need for an international language. Sur la necessité d'une langue internationale. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 20 p.

Passini, José (1995): Bilingüismo: Utopia ou antibabel ? Segunda Ediçao. Campinas: Pontes, ISBN 85-85252-09-X, 160 p.

Pobozniak, Tadeusz (1994): Hierarchizacja kryteriów w ocenie jezyka miedzynarodowego. > 26-a Pola Esperanto-Kongreso. Kongresa Libro. Staszów, p. 101-110

Preotu, Mariana(1994): Esperanto, bazo por la interlingvistiko.>Maxwell, Dan/ Preotu, Mariana/ Tacu, Alecsandru-Puiu(1994, red.): Lingvo kaj kibernetiko. Language and cybernetics. Language et cybernétique. Limba i cibernetic . Prag: KAVA-PECH (ISBN 80- 85853-03-5), 143 p.

Qiao, Yi (1995): Iom pri la Interlingvistika Modeligo. > Tutmondaj Scienco kaj Tekniko, n-ro 4, p. 32-35

Rask, Rasmus Kristian (1996): Traktatu d'un lingua universale. (Abhandlung über eine allgemeine Sprache / Traktato pri gxenerala lingvo.). Aus dem Nachla§ herausgegeben und kommentiert von Alicja Sakaguchi. El la postlasao eldonita kaj komentita de Alicja Sakaguchi). Frankfurt a.M. et al.: Peter Lang, 190 p. (El libro apareció completamente en dos idiomas: alemán y Esperanto, una importante contribución a la historia de la interlinguística).

Rasic, Nikola (1983): Interlingvisti ki pogledi Petra E. Stojana.> Stojan, Petro (1983): Porijeklo i zivot jezika Esperanta (Tradukis el Esperanto en la kroatan Josip Pleadin). Durdevac: Esperantski klub, p. 61-65

Rasic, Nikola (1984): Tehnoloski i drustveni aspekti medunarodnog komuniciranja. > Pozeski zbórnik V, Slavonska Pozega 1984, p. 237-247

Robertson, Ed. (1996): How many planned languages have there been ? > Journal of Planned Languages, n-ro 23 (first half 1996), p. 1-3

Sakaguchi, Alicja (1990): Der Weg von einem Sprachprojekt zu einer lebendigen Welthilfssprache. Einige Aspekte des Strukturwandels, dargestellt am Beispiel des Esperanto. > Spillner, Bernd (1990,eld..): Interkulturelle Kommunikation. Kongre§berichte zur 20. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik GAL e.V. (forum Angewandte Lingustik Band 21), Frankfurt /M et al.: Peter Lang, p. 151-152

Sakaguchi, Alicja (1996): Die Dichotomie "künstlich" vs. "natürlich" und das historische Phänomen einer funktionierenden Plansprache. > Language Problems & Language Planning 20, n-ro 1, p. 18-38

Sasaki, Tsuguya(1996): La moderna hebrea, la moderna jida kaj ESperanto: tri neslavaj lingvoj, kiuj naskigxis en la slavlingva tereno.> Heroldo de Esperanto 72, n-ro 3 , p.3; n-ro 4-5, p.3; n-ro 6, p.4

Silagi, Denis(1996): Der Name "Interlingua".> Interlinguistische Informationen 5(1996)2(20), p.6-10

Steiner, George(1978): The Tongues of Men. Do We Need a World Language ? Tokyo: Nan'un-Do, 61 p. (kun japanaj notoj)

Störig, Hans-Joachim (1996): Künstliche Sprache.> Ritter, Joachim/Gründer, Karlfried(1996, Hrsg.): Historisches Wörterbuch der Philosophie. Band 9: Se-Sp. Basel: Schwabe, p.1502- 1506

2.3. Lenguas planeadas (sin el Esperanto)

2.3.1. Ido

Gasper, Donald (1995): Idologio ed ideologio = Ido e la diskuto pri la interna ideo. > Progreso n-ro 305 (septembro-decembro), p. 10-13

Lang, Tom (1996): Unasenceso - bazala principo. > Progreso, n-ro 306 (Januaro-aprilo), p. 14-15

Stuifbergen, Hans (1996): Genro e maskulismo. La neutreso di Ido. > Progreso, n-ro 306 (januaro-aprilo), p. 15-16

2.3.2. Interlingua (Gode)

Blanke, Detlev (1996): Zu Interlingua und ISO. > Interlinguistische Informationenen 5, n-ro 20 (2/1996), p.5-6

Breinstrup, Thomas (1995): Collaboration durante 40 annos. >Panorama in Interlingua 8, n-ro 4 (julio-augusto), p.6-7

Breinstrup. Thomas(1997): Un fusion frigide deveniva Panorama.> Panorama in Interlingua 10(1997)1 (januario-februario), p.14-15 (pri la estigxo de la revueto 'Panorama in Interlingua')

Cleij Piet (1995): Lista de 15 000 vocabulos international non incorporate in le I.E.D. Prime parte :p. 1-72, Secunde parte : p. 73-144, Bilthoven: Cleij

Cleij, Piet (1996a): 1800 vocabulos international. Supplemento de "Lsta de 15 000 Vocabulos International". Bilthoven: Cleij, 18 p.

Cleij, Piet (1996b):Woordenboek Nederlands-Interlingua. Deel 1-3,. ( 3 volumoj), Bilthoven: Cleij, 969 p

Gopsill, F. Peter (1995a): Prejudicio ignorantia negligentia. Interlingua in question e responsa. Sheffield: British Interlingua Society, ISBN 1-898017-08-5, 68 p.

Gopsill, Peter (1995b): An artificial language and the future of translation. > Lingua e Vita, n-ro 84 (maio-augusto), p.1-3

Gopsill, F.Peter/Sexton, Brian C.(1987): Concise English-Interlingua Dictionary. New York: Interlingua Institute/ Beekbergen: Servicios de libros UMI, 257 p. (ISBN [US] 0 917848012)

Sexton, Brian C. (1995a): Le lingua parlate e le lingua scribite. > Lingua e Vita, n-ro 85 (Septembre-Decembre), p. 9-10, 12

Sexton, Brian C. (1995b): Interlingua at first hearing. > Lingua et Vita, n-ro 83 (Januario- April), p.1-2

Silagi, Denis(1996): Der Name "Interlingua".> Interlinguistische Informationen 5(1996)2(20), p.6-10

2.3.3. Volapük

Blaser, Fritz (1947): Volapük, eine vergessene Weltsprache. > Schweizerisches Gutenbergmuseum XXXIII, n-ro 4, p. 108-115

Günkel, Claus J.(1996): Vortaro Volapuko-Esperanto. Esperanto-Volapuko. Viersen: la auxtoro, 47 p. (kun etimologiaj indikoj)

Cherpillod, André (1995): Konciza Gramatiko de Volapuko. Gramat brefik Volpüka. Courgenard: auxtoro, 47 p.

Robertson, Ed (1995): Arie de Jong's Revision of Volapük (1931). > Journal of Planned Languages, n-ro 21 (first half 1995), p. 2-4

2.3.4. Diversos projectos

Alvarez, Paula/ Candel, Miguel (1994): Neokoiné: una alternativa a Babel. > terminolgie & traduction (Luxembourg), n-ro 1, p. 417-426 (projekto sur greklingva bazo)

Barron, David (1994): tlhIngan Ho 1. La klingona lingvo. Lecionoj 1 kaj 2. Esperantigitaj de Ulrich Matthias. Neckarhausen: la auxtoro, 16 p. (El idioma de klingon no es una lengua planeada en el sentido de la interlinguística, sino que se puede comparar con los idiomas de literaturas artificiales/imaginadas.)

Clark, R. (1995): Lexi Lali. > Plu glosa nota, n-ro 73 (julio-auxgusto), p. 5 (grekaj-latinaj vortoj en Glosa).

Dulichenko, Aleksandr D. ( 1995): O principach filosofskogo jazyka jakoba lincbacha. (K istokam lingvosemiotiki). > Voprosy jazykoznanija 49, n-ro 4, p. 111-122

Harrison, Rick (1995): Vorlin Update. > Journal of Planned Languages, n-ro 22 (second half 1995), p. 5-7

Harrison, Rick (1996): An Examination of Basic English. > Journal of Planned Languages, n-ro 23 (first half 1996), p. 3-8

Hoffmann, Lothar (1995): Sprache 2000. Mittler zwischen allen Sprachen. 2. neubearb.

Auflage, Frankfurt M.: Haag+Herchen, 168 p. (pri komuna semantika strukturo por cxiuj lingvoj, tradukbazo, kun elementoj de Esperanto.)

Jigwadx, Jungdwei (1995): Jigwan Update. > Journal of Planned Languages, n-ro 21 (first half 1995), p. 14

LIU, Haitao (1995): Internacia Universala Piktolingvo. > Journal of Planned Languages, n-ro 21 (first half 1995), p. 12-13 (prezento de cxina projekto sen mencio de la auxtoro)

Okrand, Marc(1996): Das offizielle Wörterbuch Klingonisch/Deutsch. Deutsch/Klingonisch.

Königswinter : HEEL-Verlag, ISBN 3-89365-544-1, 191p. (kp. la rimarkon cxe Barron) Robertson, Ed (1995): Universal Sign language (1935). > Journal of Planned Languages, n-ro 22 (second half 1995), p. 1-2

Robertson, Ed(1996): The Lingua Lumina or Language of Light (1875). > Journal of Planned Languages, n-ro 24 (second half 1996), p. 2-3

Sakaguchi, Alicja(1996): Rasmus Rasks Lingua universale aus der Sicht der morphologi- schen Natürlichkeitstheorie. > Sroka, Kazimierz A.(1996, Hrsg.): Kognitive Aspekte der Sprache. Akten des 30. Linguistischen Kolloqiums, Gdansk 1995. Tübingen: Max Niemeyer, p. 213-223

2.3.5. Reformas del Esperanto

Di Censo, Janus (1994): Trasermo (Transnacia sermo). Milano: Laser Edizioni. ISBN 88- 900050-0-0, 392 p.

Golden, Bernard (1995): "Goeresperanto" - nova variao de Esperanto. > Debrecena Bulteno, n-ro 87, p. 48-52

Machioszek, Georgo (1996): Por la suferanta komencanto. Kelkaj simpligoj de la lingvo. > Internacia Pedagogia Revuo 26, n-ro 2, p. 11-13

Osborne, Seán (1995): Reformprojektoj. Cxu soifanta ? >Monato 16, n-ro 6, p. 25


3. Esperanto kaj esperantología

3.1. Información diversa

Bak, Giuxan (1994): Esperanto sentata de koreoj.> Moskva Gazeto, n-ro 4-5 (24-25), julio- oktobro, p. 43-50

Baranowicz, Halina (1995): Jak powstal miedzynarodowy jezyk Esperanto. Kiel kreigxis la internacia lingvo. Warszawa: Polski Zwi zek Esperantystów, 36 p.

Blanke, Detlev (1995): Esperanto in soziolinguistischer Sicht. >Scharnhorst, Jürgen (1995, eld.): Sprachsituation und Sprachkultur im internationalen Vergleich. Aktuelle Sprachprobleme in Europa. Mit einem Geleitwort von Erika Ising. Frankfurt/M. et al.:Peter Lang, p. 69-81

Bociort, Ignat Florian / Dobre, Miora Lacrima (1992): Esperanto. >Bociort, Ignat Florian / Dobre, Miora Lacrima (1992): Esperanto. Pentru incepatori. Timisoara: Uni. din Timisoara. Facult. de Litere si Filosofie, 151 p.

Bormann, Werner (1994): Funktion und Kultur der internationalen Sprache Esperanto. Esperanto-Dokumente. Bonn: Deutscher Esperanto-Bund (2-a eldono), 27 p.

Broccatelli, Umberto (1996): L'esperanto in breve. > Minnaja 1996 (sekcio 3.8.)

Dasxgupto, Probal (1995): Relegi la tradicion pere de plena verkaro de zamenhof (pvz) de ludovikito. > La Revuo Orienta 75, n-ro 3, p. 27-30

Fernández, Alberto / Boon, Bert / Wylleman, Raymond / Jacobs, Ghislain (1995): Esperanto. Een kritische kijk op de Internationale Taal. Brussel: Maserelfonds, ISBN 90-74907-03-2, 88p

Golden, Bernard(1996): La logxantaro de Bjalistok de 1859 gxis 1873. Demografia eseo. >Debrecena Bulteno n-ro 96 (septembro), p.46-49; n-ro 97(novembro), p.8-13 (korekoj en DB 98[januaro 1997], p.43)

Irmscher, Johannes(1996): Esperanto in Griechenland.> Becker 1996, p. 64-65 (kp. sekcion 3.13.)

Hvid, Signe/ Padziora, Mariusz/ Rasmussen, Hanne Mette/ Rusin, Margareta/ Schmidt, Jocelyn Sacopayo (1996): Esperanto - then and now. (University of Roskilde International Cultural Studies), trabajo de estudiante bajo la giía de de Hartmut Haberland, manuscrito, 136 p.

Janton, Pierre (1996): Esperanto. Lingua, letteratura, movimento. Edizione italiana a cura di Umberto Stoppoloni. Traduzione di Marilde Chiericati-Salvioni, Umberto Stoppoloni, Giovanni Dolfi. Dal testo dell'autore in lingua esperanto (Rotterdam: UEA, 1988). Con integrazioni della edizione 1993 in lingua inglese di Humphrey Tonkin. Milano: Cooperativa Editoriale Esperanto, ISBN 88-85872-07-7 (desafortunadamente sin numeración, cerca de 190 páginas)

Kyriakos, Kostas G.(1995): Esperanto. Athen. ISBN 960-248-691-1, 785 p. (una amplia mirada general del Esperanto en griego)

Migliorini, Bruno (1995): Manuale di Esperanto. Introduzione alla prima edizione > l'esperanto 26, n-ro 8, p. 6-9

Miyamoto, Masao (1993): Esperanto - la interpopola lingvo. > Verkoj de Miyamoto Masao, vol. 3, Toyonaka-si: Japana Esperanta Librokooperativo, p. 190-193

Michea, Jean-Claude (1990): Kial venkis esperanto ? > Lingua Verde n-ro 10, p. 15-23 (teksto en la itala) Murgin, Canko(1995a): La "Antikva" Esperanto (1876-1879) - "Lingwe Uniwersale" kaj Poemeto "La Himne" (1878). > Le Travailleur Esperantiste, n-ro 200 (februaro), p. 10-13

Murgin, Canko(1995b): "Mez-Epoka" Esperanto(1879-1881). Dua etapo: Lingvo Artefarita kaj Tradukado el Heine: "Il Sonto" (1881). > Le Travailleur Esperantiste, n-ro 204/205 (Mai- Juin), p. 7-11

Murgin, Canko(1995c): "Renesanca" Epoko de Lingvo Artefarita (1881-1884).> Le Travailleur Esperantiste ,n-ro 209 (novembro), p. 12-18

Murgin, Canko(1995d): Lingvo Artefarita (Esperanto). Lingvo Natura ekde komenco. > Le Travailleur Esperantiste, n-ro 206 (marto), p. 6-9

Nuessel, Frank (1996): The symbolic nature of Esperanto. > Semiotica n-ro 3-4, p. 369-385

Osias, Saul (1994): Esperanto. No iuni fundamentale ale limbii internationale ini iate de L.L. Zamenhof. Craivo: Editura AIUS, 242 p.

Picx, Karolo (1995): La internacia vivo de Esperanto. Eseoj. Kun postparolo de Reinhard Haupenthal. Saarbrücken: Iltis, 401 p.

Sakaguchi, Alicja(1995): Zum Begriff der Kompetenz in einer Plansprache: Esperanto. > Mit- teilungen aus dem Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck (MISIN), Report 7 (Mai), 29 p.

Sakaguchi, Alicja (1996): Zum Begriff der Kompetenz in einer Plansprache. Esperanto. > Rist, Thomas(1996, eld.): Sprache, Sprachen, Kulturen, Entdeckungen, Erforschen, Lernen, Lehren. Thematische Festschrift zum 65. Geburtstag für Heribert Rück. Landau: Knecht, p. 425-445 (ISBN 3-930927-18-7)

Stojan, Petro (1983): Porijeklo i zivot jezika Esperanta (Tradukis el Esperanto en la kroatan Josip Pleadin). Durdevac: Esperantski klub, 65 p.

Titone, Renzo (1996): Il dibattito sull'Esperanto.> l'esperanto 27, n-ro 6, p. 13-17

Vaha, Blazio (1994): La Zamenhofa koncepto de lingvo-evoluo. > Literatura Foiro 25, n-ro 151 (oktobro), p. 257-266

Vitali, Daniele (1995): Il linguisti e l' Esperanto. > l'esperanto 26, n-ro 8,p.3-5

Vitali, Daniele(1996): L'Esperanto e l' esperantologia in Italia. > L'esperanto 27(1996)8, p.5-6

3.2. Fuentes del Esperanto / etimología

Cherpillod, André (1996): La fontolingvoj de Esperanto. > La Kancerkliniko n-ro 77 (januaro-marto), p. 23-25

Golden, Bernard (1995): Etimologio. La veneno de la ezoko kaj la deveno de la bakfisxo. > Starto n-ro 2-3 (164), p. 8-9

Golden, Bernard (1996): Sekretaj lingvoj: ankoraux unu ebla fonto de Esperanto. > Sennacieca Revuo, Nova Serio, n-ro 124, p. 8-18

Vilborg, Ebbe (1995): Etimologia Vortaro de Esperanto Vo. 4: N-R. Malmö: Eldona Societo Esperanto, 124 p.

de Zilah, Eugène (1995): Etimologie. > La Gazeto 10, n-ro 4, p. 3-4

3.3. Alfabeto / ortografía

Albaut, André (1995): Majuskloj en la Fundamento. > Esperanto aktuell 14, n-ro 4, p. 12

Golden, Bernard (1995): Esperantigo de Grésillon kaj aliaj francaj etimoj. >Le Travailleur Esperantiste n-ro 206 (julio-auxgusto), p. 10-12

Golden, Bernard (1997): Universala Alfabeto aux Universalna Pronoco.>La Gazeto 12(1997) 68(2), p.23-25

Pokrovskij, Sergej (1995): Niaj karaj cxapeloj. > Ruslanda Esperantisto, n-ro 6 (48), p.4-5; n-ro 8 (50), p.5-6; n-ro 9 (51), p. 5-9

Simono, Pejno (1996): Bonvolu l-i-t-e-r-u-m-i !> Monato 17, n-ro 1, p. 22-24

Yung, Jon Walter (1995): Panoramo de la Novai au Universalai Alfabeto kaj Ortografio por la Zamenhofa lingvo. Tuluzo: AEIOU, 336 p. (numerado por capítulos y material ordenado en forma no convensional de acuerdo a las reformas al alfabeto del Esperanto)

3.4. Fonología/fonética/pronunciación

Canepari, Luciano (1995): Non c' é proprio niente da dire sulla pronuncia e la grafia dell' esperanto ?> l' esperanto 26, n-ro 8, p. 29-36

Golden, Bernard (1994): Instrui de nasko: respondeca tasko. > Esperanto 87, n-ro 11, p. 196 (prononcado de familia edukado)

Pettyn, Andrzej (1994) La Esperanto-fonetiko en praktiko. Elektitaj parolsonoj kune kun praktikaj ekzercoj. Milanówek: La auxtoro, 25 p. (kun 2 sonbendaj kasedoj, cxio ricevebla rekte cxe la auxtoro: Skrytka 46, PL-05-822 Milnówk, Pollando )

Pilger, Wouter F. (1995): Prononcindikoj jes, sed kiaj ? > Esperanto 88, n-ro 1, p. 17

Rasic , Nikola (1990): Ortoepska norma u esperantu. > Suvremena lingvistika, n-ro 29-30, Zareb, p.131-136

Vitali, Daniele (1996): La utilega litero hx. Pledo por esperanta fonemo. > Literatura Foiro 27, n-ro 161 (junio), p. 131-133

3.5. Gramática

Bak, Giuxan (1994): Gramatiko de Esperanto.(Trad. el la korea originalo de Kim U-son). Seoul: Han shin, 152 p. (reimpresión corregida de 195, la gramática del Esperanto a travez de una mirada del coreano)

Broccatelli, Umberto (1996a, ne indik.): Esperanto, lingvo planebla. Milano: COoperativa EDitoriale ESperanto, 19 p. (diversos projectos para hacer evolucionar más el Esperanto, entre ortros, los sipersignos, los nombres personales, sufijos cariñosos, facilitar la aplicación de los tiempos compuestos)

Broccatelli, Umberto (1996b): La demando pri pasivaj verboj en Esperanto.>l'esperanto 27(1996)8, p.6-8

Cherpillod, André (1995): La umbiliko de la mondo. > La Kancerkliniko, n-ro 76 (oktobro - decembro), p. 20-22 (pri ata/ita)

Dasxgupto, Probal (1996): Mediacie pri medialo. > Literatura Foiro 27, n-ro 162 (auxgusto), p.200-202

de' Giorgi, Aldo(1996): Cxu slava spirito? >Monato 17 (1996)12, p.17

Duc Goninaz, Michel (1993): De quelques problèmes de pragmatique et de sémantique dans l'usage de l'Espéranto. >Travaux 11 "Langues et cultures" (Cercle Linguistique d' Aix-en- Provence), p. 29-25

Fan, Huiping(1991): La Frazoj pri Sensujektoj. > Gaoxiao Shijieyu (Esperanto en Superlernejo. Organo de Cxina Societo de Esperanto-Instruado en Superaj Lernejoj), Shanghai, n-ro 1, p. 56-58

Feng, Yongfu(1991): Epitetaj Subpropozicioj en Esperanto. > Gaoxiao Shijieyu (Esperanto en Superlernejo. Organo de Cxina Societo de Esperanto-Instruado en Superaj Lernejoj), Shanghai, n-ro 1, p. 73-79

Gacond, Claude(1996): ...kaj alio en PIVo. > Literatura Foiro 27, n-ro 160 (aprilo), p. 76-84 (pri transitiveco)

Golden, Bernard(1995a): Nombrado de gramatikaj reguloj en Esperanto. > Ruslanda Esperantisto, n-ro 1(43), p. 5

Golden, Bernard(1995b): Komplika transitiveco kaj simpligita transitiveco en Ido.> Internacia Pedagogia Revuo 25, n-ro 1, p. 1-10; n-ro 2, p. 16-21

Golden, Bernard(1996a):Pri la tiel nomata rusisma vortordo. >La Ondo de Esperanto XV(1996) 4-5, p.22-23

Golden, Bernard(1996b): Pasivaj participoj de netransitivaj verboj. >Litova Stelo n-ro 3, p.13-14

Golden, Bernard(1996c): Ankoraux unu proceso en la lingvo-tribunalo de Schulz. > La Ondo de Esperanto, n-ro 3, p. 21-25 (pri : Malovec, Miroslav/SxulcoRikardo(1991): La Analiza Skolo antaux la Maloveca tribunalo, 2-a eld., prilaborita, Paderborno: Esperanto-Centro, 33p.)

Kolero, Folkmaro (= Volkmar Koller, 1995): Kontrauxdiroj de la "Plena analiza gramatiko" al "La fundamenta gramatiko", kvara parto. Lingva-Kultura Traktaro de la Lingva-Kultura Sekcio de la Universitato Nagojo (Nagoya-daigaku-Gengobunka-bu-Gengobunka-ronsyuu), vol. XVI, n-ro