ESPAÑOL
CAJA,TAMBOR,UANCAR (en lengua Aymará) o TINYA (en lengua quechua) , son los nombres con los cuales se distingue a este pequeño membranofono de golpe directo. Es común su uso para chayar o cantar chayas que son melodías que solo se acompañan con Este tambor , Los arqueólogos desentierran restos de cajas Calchaquies de las tumbas donde descansan junto a las momias seculares , He aquí dos de los rasgos esenciales de Este tambor , el carnaval y su ascendencia indígena , tambores de este tipo han existido en todas las culturas del planeta , por ende nuestra cultura también los posee, sin olvidar que Forma parte de la herencia del imperio inca , recordando que el noroeste de Argentina era El Cuantisuyo o cuarto imperio inca, prueba de esto la da las crónicas del cronista indio Guaman Poma de Ayala, comenta las fiestas de andesuyos y collasuyos señalando que ?tocan y retañen tinyas? durante su transcurso, y acompaña las crónicas con ilustraciones donde podemos reconocer a nuestro legendario tambor,.Pedro pizarro vincula su ejecución con el culto a los mu ertos , mientras que el padre Cobo en sus crónicas dice ? celebran estos llantos bailando al son de sus tambores ,y cantando endechas tristes y lamentosas . ENGLISH
BOX, drum, to uancar (in Aymará language) or TINYA (in language quechua), are the names with which it is distinguished to this small membranofono of direct blow. Its use is common to chayar or to sing chayas that is melodías that single is accompanied with This drum, the archaeologists unearth rest of Calchaquies boxes of the tombs where they rest next to momias secular, There are two of the essential characteristics of This drum here, the carnival and their indigenous ancestry, drums of this type have existed in all the cultures of the planet, therefore our culture also has them, without forgetting that Form leaves from the inheritance of the empire Inca, remembering which the northwest of Argentina was the Cuantisuyo or fourth empire Inca, proof of this gives chronicles it of the Indian cronista Guaman Poma de Ayala, comments the celebrations they reta6nen tinyas? during its course, and it accompanies chronicles with illustrations where we can recognize our legendary drum.Pedro pizarro ties its execution with the cult to deads, whereas Cobo father in his chronicles says? they celebrate these llantos dancing to are of its sad and lamentosas drums |
|