Tervehdykset, hyvästelyt, kiitokset

Tervetuloa! Fáilte! Céad míle fáilte!

Terve! Moi! (tavattaessa)

Dia dhuit! "Terve!" (yhdelle ihmiselle)
Dia dhaoibh! "Terve!" (useammalle)

Vastaus edelliseen:
Dia is Muire dhuit! "Terve!" (yhdelle)
Dia is Muire dhaoibh! "Terve!" (useammalle)

Kuule...! - Puhuttelumuoto (vokatiivi)


A mháistir! "Opettaja!"
A Áine! "Áine!"
A Chathail! "Cathal!"
A Cháit! "Cáit!"
A Dháithí! "Dáithí!"
A Dhiarmuid! "Diarmuid!"
A Fheardorcha! "Feardorcha!"
A Ghearóid! "Gearóid!"
A Ghráinne! "Gráinne!"
A Labhcáis! "Labhcás!"
A Mháirtín! "Máirtín!"
A Mháire! "Máire!"
A Nóra! "Nóra!"
A Phádraig! "Pádraig!"
A Pheadair! "Peadar!"
A Ruairí! "Ruairí!"
A Sheáin! "Seán!"
A Shomhairle! "Somhairle!"
A Thaidhg! "Tadhg!"
A Thomáis! "Tomás!"
A Úna! "Úna!"

Vokatiivipartikkelien jäljessä ensimmäinen konsonantti heikkenee, mikä ilmaistaan kirjoittamalla sen perään h. Tällöin:
b -> bh (äännetään v, w)
c -> ch (äännetään kuten saksan ach-äänne, jos seuraava vokaali on a, o, u, mutta kuten saksan ich-äänne, jos seuraava vokaali on i, e)
d -> dh (äännetään korisuttamalla kurkkua, mutta soinnillisesti - ranskalainen ärrä - jos seuraava vokaali on a, o, u. Mutta jos seuraava vokaali on e tai i, sanan alussa oleva dh äännetään kuten suomen j.)
f -> fh. Fh on pelkkä paikanpitäjä, eli sitä ei äännetä millään tavoin.
g -> gh. Gh äännetään sanan alussa aivan samalla tavoin kuin dh!
m -> mh äännetään kuten bh!
p -> ph äännetään tietenkin f-äänteenä
s -> sh äännetään kuten suomen h. Mutta huomaa: s- muuttuu sh-:ksi VAIN JOS sen jäljessä on VOKAALI tai N, R tai L. Esimerkiksi a Shomhairle, a Sheáin, mutta toisaalta Stuart -> a Stuairt!
t -> th äännetään kuten suomen h. MUTTA T VOI MUUTTUA TH:KSI VAIN JOS SITÄ SEURAA VOKAALI, N, R tai L!

Kiitos!
(yhdelle ihmiselle) Go raibh maith agat!
(useammalle) Go raibh maith agaibh!

Ei kestä!
(yhdelle ihmiselle) Tá fáilte romhat!
(useammalle) Tá fáilte romhaibh!

Näkemiin! Hei!
Slán agat! (yhdelle ihmiselle, joka jää)
Slán leat! (yhdelle ihmiselle, joka lähtee)
Slán agaibh! (monelle ihmiselle, jotka jäävät)
Slán libh! (monelle ihmiselle, jotka lähtevät)