PUQUINA

ESPAÑOL

ENGLISH

QUECHUA

MAYAN LANGUAGES

BIBLICAL HEBREW

Akro-sumao

Caer. De “akro-na

To fall. From “akro-na”

arq

Qara’

7122 v. To encounter, befall, meet, fall out.

Ama

No. Prohibitivo

No, not.

Ama  adv. Don't, no, not

Mana’an

Laca

Not, no.

~a

Im

0518 if, not, or, when, whether, neither.

Ma

Yuca

Not, no.

Mam

Acat

Not, no.

Ame

Chol

Not, no. Conjonction, introduces negative or undesired statement.

Andal

Madre.

Mother.

At’an

Yuca

Woman.

hddn

Niddah

5079 n. f. impurity, filthiness, menstruous, set apart, menstruous woman, removed woman.

Antz

Tzot

Woman.

ytya

‘Iythay

0383 Aramaic There is, there are, particle denoting existence, to be.

An-tze

Tzot

Woman.

Yantal

Yuca

Be.

Yantal

Mopa

Be born.

Anthaal

Huas

Carry.

Antzil nicho’on

Tzot

Daughter of man.

‘Antzilal

Tzot

Woman.

‘An(tal)

Yuca

Exist, be.

Anose

Kuhans-anose” los que crean. “kuhana” o “kuhansana” creer.

Those that believe, to believe.

Iñiy n. Creed. v. Belive, trust.

Apa

No.

No, not.

Ibaa

Huas

Not, no.

lb

Bal

1077 adv. Not, no, hardly, else.

Iib

Huas

Not, no.

‘Ephes

0657 n. m. ceasing, end, finality, no, none, nothing, without.

Yab

Huas

Not, no.

Ib(atz)

Huas

Not, no.

Ap   Apu-rey

Señor, rey.

Lord, king.

Apu n. God, Lord, mountain spirit, Supreme being

Pap

Huas

Father.

ba

‘Ab

01 n. m. Father of an individual, of God as father of his people, head or founder of a household, group, family or clan, ancestor, grandfathers, forefathers, originator or patron of a class, profession or art, producer, generator, of  benevolence and protection, term of respect and honour, ruler or chief.

Aschano

Vida, ser, habitación.  Del v. Ascha-na o hascha-na.

Life, to be, dwelling.

Kawsay n. Life, health. v. Live

Cusha’an

Yuca

Alive.

~c[

`etsem khetsem

6106 n. f. bone, essence, substance, life.

Ascheno

El que vive, vive, habita

The one that lives, lives, dwells.

Asgonnay

Hombre rico.

Rich man.

gXn

Nasag

5381 v. To reach, overtake, take hold upon, wax rich.

Aska-na Venir. Aska-i ven. To come. “Aska-i” come rgX Sheger 7698 n. f. offspring, young or offspring of beasts, increase, come.
Assi adj. Ayer. Cfr. Achsh-uru Aym. Yesterday. Ushil Chol Day before yesterday. Xma ‘emesh 0570 adv. Yesterday, last night, recently.
Ewich Mam Yesterday. lwmta ‘ethmol 0865 adv. Yesterday, recently, formerly.
E’te Ixil Yesterday.
Atipeno Atipeno-gut’aj Poderoso, potente.Del v. “atipa-na” poder, vencer Powerful. From v. power, vanquish. Atipay n. Resolve. v. Conquer, attack, abuse, contradict, put up with, bear. Tzaaplaab Huas Authority. Sp. Fuerza, potestad.
E’t Chol Work, authority.
Tzapic Huas Strong.
Thabal Huas Lord, master. Sp. Patrón.
Apachiguina Restituir, devolver, hacer traer o llevar, etc. To return, give back, restitute, bring or take. Apamuy  v. Bring.      lby Yabal 2986 v. To bring, lead, carry, conduct, bear along.
Apay v. carry, take
Atago Mujer. “atasi” Kall. Woman. Atan Yuca Woman or wife. lgX Shegal 7695 Aramaic n. f. king’s wife, king’s concubine, (royal consort), wife.
Ishiq Chor Woman. hXa ‘ishah 0802 n. f. woman, wife, female.
Un-ti-c’ish Chol Girl.
Ach-ihsh Tzot Girl.
Ishq’un Pchi Girl.
Awrtiyankar Estar cómodo. Be confortable.
Ayay Niño, criatura. Child, baby. Erqe n. Tod, toddler Al^l Chol Boy. dly Yeled 3206 n. m. child, son, boy, offspring, youth.
‘Ala’ Tzut Boy.
Yal Tojo Male offspring of animal.
Ayam Huas Son-in-law.
Bupi Cabeza, jefe. Head, chief. Apu n. God, Lord, mountain spirit, Supreme being Wib Agua Head. @a ‘aph 0639 n. m. nostril, nose, face, anger, forehead
Apulli n. Highest authority, place or seat of authority. Ba Uspa Head. ba ‘ab 01 chief.
Apuchin n. Boss, chief
Uma n. Head, a round hill. Ip Tojo Authority. Sp. Fuerza.
Uphay v. Wash the face of someone else Bobiuj Tojo Authority. Sp. Poder.