Matthew 7:6: Pearls Before Swine?
The construction of this saying seems to be chiastic.
It is the swine that will trample the pearls beneath their feet and the
dogs that will turn and bite the hand that fed them, even if it fed them
with "holy" flesh.
The general sense of the saying is clear: objects of value, special privileges,
participation in sacred things should not be offered to those who are
incapable of appreciating them. Pearls are things of beauty and value
to many people--Jesus himself in one of his parables compared the kingdom
of God to a "pearl of great value" (Mt 13:45-46)--but pigs will
despise them because they cannot eat them. Holy flesh--the flesh of sacrificial
animals--has a religious value over and above its nutritive value for
worshipers who share in a "peace offering," but pariah dogs
will make no difference between it and scraps of offal for which they
battle in the street; they will not feel specially grateful to anyone
who gives it to them.
But has the saying a more specific application? One could imagine its
being quoted by some more restrictive brethren in the Jerusalem church
as an argument against presenting the gospel to Gentiles, certainly against
receiving them into full Christian fellowship. At a slightly later date
it was used as an argument against admitting unbelievers to the Lord's
Supper; thus the Didache (Teaching of the Twelve Apostles), a manual of
Syrian Christianity dated around A.D. 100, says, "Let none eat or
drink of your Eucharist except those who have been baptized in the name
of the Lord. It was concerning this that the Lord said, `Do not give dogs
what is holy' " (9.5).
It would be anachronistic to read this interpretation back into the ministry
of Jesus. It is better to read the saying in the context given it by Matthew
(the only Gospel writer to report it). It comes immediately after the
injunction "Do not judge, or you too will be judged" (Mt 7:1),
with two amplifications of that injunction: you will be judged by the
standard you apply in the judgment of others (Mt 7:2), and you should
not try to remove a speck of sawdust from someone else's eye when you
have a whole plank in your own (Mt 7:3-5). Then comes this saying, which
is a further amplification of the principle, or rather a corrective of
it: you must not sit in judgment on others and pass censorious sentences
on them, but you ought to exercise discrimination. Judgment is an ambiguous
word. In Greek as in English, it may mean sitting in judgment on people
(or even condemning them), or it may mean exercising a proper discrimination.
In the former sense judgment is deprecated; in the latter sense it is
recommended. Jesus himself knew that it was useless to impart his message
to some people: he had no answer for Herod Antipas when Herod "plied
him with many questions" (Lk 23:9).
|