A FOLKSPRAAK TRANSLATION OF THE GOSPEL OF JOHN, VERSES 1 to 14
By Will Beazley I've read some of the posts and am interested as I know some German and Dutch, but thought I would try to translate something into Folkspraak before making a comment. I found the site http://bible.gospelcom.net/bible contains links toBible translations in various languages. I thought I would try totranslate John 1 - 14 based on various Germanic language translations. As all the languages use Var, War or Was for the past tense of "to be", I used "war", and "gewaren" for the past participle. I can't find many texts in Folkspraak, so I would appreciate commentson its style, intelligibility, the new words I invented and whetherit follows the emerging rules of Folkspraak? Here is my attempt at a translation: 1 In de Beginnen war de Wort, ond de Wort war mit God, ond de Wort war God.2 Hie war in de Beginnen mit God.3 God hav genem hem alle Dingens gemaken. Sonder hem war nitsgemaken die hav gemaken gewaren.4 In hem war Leven, ond die Leven war de Licht von Mannens.5 De Licht scheind in de Dorknes, men de Dorknes hav het nitbegrepen.6 God hav en Mann gesenden, de Name von die Johan war.7 Hie komd als Vitness zu de Licht, sodat all Mannens mag genemHem geloofen.8 Hie war zich nit de Licht, men hie komd over de Licht tuvitnessen.9 Dit war de tru Licht, die til de Werld komd, um vere Man op tulichten.10 De Wort war in de Werld, ond God hav genem hem de Werldgemaken, men de Werld kend hem nit:11 Zu sin Eigen komd hie, men sin eigen Folk kreegd hem nit12 0Men so veel als kreegd hem ond geloofd in sin Name, zu dem gevd hie de rekt, Kindens von God tu werden,13 die geboren war, nit von Blod, noer von een Wil von Flesch,noer von een Wil von Mann, men von God.14 Ond de Wort werded Flesch, ond woond mit os, ond vi seed sinHerrlikheed, Herrlikheed als von en engeboren von en Fater, ful vonNad ond Wahrheed. Return to the Folkspraak Institut website Browse the draft word lists!http://www.onelist.com/files/folkspraak/http://www.langmaker.com/folkspraak/volcab.html Browse Folkspraak-related links!http://www.onelist.com/links/folkspraak/ Will Beazley Systems Administrator Equator TechnologiesFON: 512.502.2003 |EML: mailto:beazley@equator.comFAX: 512.231.8108 |PAG: 888.213.7053