THE
TANAHK
Which Tanahk is used in the
EVIDENCE FOR
TRUTH?
Which English Translation of the Tanahk
(the Hebrew Bible) was used in
the EVIDENCE for
TRUTH? The 1917 JPS? The
Stone Edition? The answer is neither. They were both rejected.
Why? Because both the JPS and the Stone
Edition are copywritten manuscripts. So? Copywritten material are
"man's laws" that protect "man's words" (not G_d's
Words).
Both the JPS and the Stone Edition are
understood by the Jewish Community to be the most accurate English
translation of the original Hebrew manuscripts. If this were
true, then the English Translation of the Tanahk with both the
JPS and the Stone Edition would be word for word identical, in which
case both the JPS and the Stone Edition would be sueing each other
because of copyright violations ["man's laws" protecting "man's
words" (not G_d's Word)].
Copyrighted material in of itself FORCES
alteration to words, phrases and sentences; hence preventing an exact
likeness in English by the various publishers, and so what your
really getting with each "new version or translation" of the Tanahk
is a watered down version of the Jewish Holy
Scripture.
There is however ONE (and only ONE)
scripture that is written in English who's text is NOT copywritten,
nor shall it ever be; and therefore it CANNOT become watered down
because the various publishers shall never have any fear of copyright
violations. (In otherwords, the publishers don't have any fear of
violating "man's laws" that protects "man's words").
The Scripture I speak of is the 1611 KJV
Holy Bible. In 1998 I wrote to the Thomas Nelson publishing company
and inquired about whether or not the KJV was copy written (as I had
heard it was not). They replied in
a Oct.
23, 1998 letter stating that
KJV "is in the public
domain" and
"that no entity owns the rights to this
text". [Well of course
no one owns the rights to these words - they are God's Words taken
right from the Hebrew Text and put into English].
Granted my own copies of the KJV Bible
does show they are "copywritten" but Thomas Nelson publishing goes
on to explain this in the next paragraph of the very same letter
stating - what is copywritten are
all those other things such as study
notes (commentaries, maps,
concordance, references, etc. etc).
The KJV text itself is NOT
copywritten.
Having said all this, you can now
understand why we chose to go with the untainted English translation
of the Word of God as taken directly from the original Hebrew text
(what the Christians call the Old Testament, and what the Jewish
people call the Tanahk).
CONTINUE