LOST, ALL LOST IN WONDER

Godhead here in hiding, whom I do adore,
Masked by these bare shadows, shape and nothing more,
See, Lord, at thy service low lies here a heart
Lost, all lost in wonder at the God thou art.

Seeing, touching, tasting are in thee deceived:
How says trusty hearing? that shall be believed;
What God's Son has told me, take for truth I do;
Truth himself speaks truly or there's nothing true.

On the cross thy godhead made no sign to men,
Here thy very manhood steals from human ken:
Both are my confession, both are my belief,
And I pray the prayer of the dying thief.

I am not like Thomas, wounds I cannot see,
But can plainly call thee Lord and God as he;
Let me to a deeper faith daily nearer move,
Daily make me harder hope and dearer love.

O thou our reminder of Christ crucified,
Living Bread, the life of us for whom he died,
Lend this life to me then: feed and feast my mind,
There be thou the sweetness man was meant to find.

Bring the tender tale true of the Pelican;
Bathe me, Jesu Lord, in what thy bosom ran---
Blood whereof a single drop has power to win
All the world forgiveness of its world of sin.

Jesu, whom I look at shrouded here below,
I beseech thee send me what I thirst for so,
Some day to gaze on thee face to face in light
And be blest for ever with thy glory's sight. Amen.

(Saint Thomas Aquinas 1224/25-1275: "Adoro te devote".
Translation by Gerard Manley Hopkins, S.J. 1844-1889).
Hij die bestond in goddelijke majesteit
heeft zich niet willen vastklampen
aan de gelijkheid met God.
Hij heeft zichzelf ontledigd
en het bestaan van een slaaf op zich genomen;
Hij is aan de mensen gelijk geworden.
En als mens verschenen heeft Hij zich vernederd
door gehoorzaam te worden tot de dood,
tot de dood aan het kruis.
Daarom heeft God Hem hoog verheven
en Hem de Naam verleend
die boven alle namen is.
Opdat bij het noemen van zijn Naam
zich iedere knie zou buigen
in de hemel, op aarde en onder de aarde.
Opdat iedere tong zou belijden,
tot eer van God de Vader:
Jezus Christus is de Heer. (
Fil. 2, 6-11)
Dear Lord Jesus, precious Jesus,
Thou hast won each love from me;
Who like Thee - so fair and comely?
Who like Thee - so sweet and lovely?
Matchless One, unrivaled beauty,
None can ever compare with Thee!

Dear Lord Jesus, precious Jesus,
Thy way only will I choose;
Though in tears while I'm obeying,
Yet I would not change my standing;
All I long for is Thy pleasure,
And the peace Thy love would bring.

Dear Lord Jesus, precious Jesus,
Can I tell it all to Thee?
Thou my love and satisfaction,
Thou my everlasting portion;
Thou art all that I desire,
Nothing else I would pursue.
(
--Hymns, 1158)
___
Christ Jesus:
Who, being in very nature God,
did not consider equality with God
something to be grasped,
but made himself nothing,
taking the very nature of a servant,
being made in human likeness.
And being found in appearance as a man,
he humbled himself
and became obedient to death—
even death on a cross!
Therefore God exalted him to the highest place
and gave him the name that is above every name,
that at the name of Jesus every knee should bow,
in heaven and on earth and under the earth,
and every tongue confess that Jesus Christ is Lord,
to the glory of God the Father.
(
Fil. 2, 6-11)


Omdat Hij zich laat vinden door wie Hem niet uitdagen
en zich toont aan wie niet weigeren in Hem te geloven,
(
Wijsheid 1, 2)

For he is found by them that tempt him not:
and he sheweth himself to them that have faith in him.

(Book of  Wisdom 1, 2)
___
Heft dan de slappe handen op en strekt de knikkende knieën,
en maakt een recht spoor met uw voeten,
opdat hetgeen kreupel is niet uit het lid gerake,
doch veeleer geneze.
(Hebr. 12, 12-13)

Therefore, strengthen your feeble arms and weak knees.
"Make level paths for your feet,"
so that the lame may not be disabled,
but rather healed.
(Hebrews 12, 12-13)
___
Daarom zegt Christus bij zijn komst in de wereld:
‘Offers en gaven hebt u niet verlangd,
maar u hebt mij een lichaam gegeven;
brand- en reinigingsoffers behaagden u niet.
Toen heb ik gezegd: “Hier ben ik,”
want dit staat in de boekrol over mij geschreven:
“Ik ben gekomen, God, om uw wil te doen.”’
(Heb. 10, 5-7)

Therefore, when Christ came into the world, he said:
"Sacrifice and offering you did not desire,
but a body you prepared for me;
with burnt offerings and sin offerings
you were not pleased.
Then I said, 'Here I am—it is written about me in the scroll—
I have come to do your will, O God.' " 
(Hebrews 10, 5-7)
___
TOEGEWIJD AANBID IK

Toegewijd aanbid ik uw  verborgenheid,
God die in deez' teek'nen gans aanwezig zijt.
Heel mijn harte heeft zich aan U toevertrouwd
heel mijn hart bezwijkt, Heer, als het U aanschouwt.

Tasten, zien en smaken schieten toch tekort,
als 't geloof door t' horen niet bevestigd wordt.
Ik geloof de woorden van Gods grote Zoon,
nimmer is er waarheid ooit zo waar en schoon.

Aan het kruis verborg zich slechts zijn godd'lijkheid,
hier verbergt zich echter ook zijn mens'lijkheid.
Toch belijd ik beide, bid ik als Hij bad
die aan 't kruis berouw om al zijn zonden had..

Niet als Thomas zie ik op uw wonden neer,
maar met hem belijk ik U als God en Heer.
Geef dat mijn geloof, Heer, meer en meer U vindt,
meer mijn hoop U vasthoudt, U mijn hart bemint.

Tedere gedachtenis aan des Heren dood,
Gij geeft ons het leven, zalig levensbrood,
laat mijn ziel toch leven elke dag van U,
laat zij U toch smaken, U genieten nu.

Trouwe Pelikane, Here Jezus zoet,
reinig mij onreine door uw dierbaar bloed,
daar één enk'le druppel, lieve Heer, daarvan
heel de wereld zuiv'ren van haar zonden kan.

U, die ik versluierd nu aanschouw, o Heer,
laat gebeuren, bid ik, wat ik zo zeer begeer,
dat ik zonder sluier zie uw aangezicht,
dat ik zalig zijn zal, schouwend in uw licht. Amen.

(
Thomas van Aquino, vert. J.W.Schulte-Nordholt.)
___
IK GELOOF IN DE GOD DIE MATELOOS, IN EEN MEDEMENS ONZE ZIJDE KOOS
Wijd uzelf aan Hem toe als een levende, heilige offergave, Hem welgevallig. Dat is de geestelijke eredienst die u past. Stem uw gedrag niet af op deze wereld. Word andere mensen, met een nieuwe gezindheid. Dan bent u in staat om uit te maken wat God van u wil, en wat goed is, welgevallig en volmaakt. Rom.12, 1-2

Therefore, I urge you, brothers, in view of God's mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God—this is your spiritual act of worship. Do not conform any longer to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is—his good, pleasing and perfect will. (Romans12, 1-2)
___