马诗涛的个人网页
Your browser must support Chinese GB font (simplified) to view this page correctly.
Click here to download and install MS ie5 with Chinese support这个网页是为对非大众性行感兴趣的成人而写的。如果不是成人,请你离开这里。
版权所有,翻印必纠。谢谢。
性爱在中国文化中是一个禁区。而非大众化性行为更是罪上加罪,不可饶恕,冠以“性变态,虐待狂,被虐狂”等等的罪名。这与我们中国人的封闭和不容忍有点关系。我也知道不会每一个人都会喜欢这一些东西。我只希望喜欢的人好好欣赏,不喜欢的人多多包涵,因为我们都生活在同一个世界上,多多少少地相互依赖着。本人在美国生活了十多年。因为我从小就对此很感兴趣,来美国后接触了很多热心而好客的美国朋友,也参加过很多他们的活动,从他们那里学了很多东西。这里我想跟大家分享。我也很希望同各位互相交流,互相支持,成立一个华人自己的组织。
非大众性行为常见问题解答
这个解答是根据英文的捆绑,体罚,性虐待,被虐待常见问题解答翻译的。这个解答经常被贴在英特网上一个叫社会,亚文化,捆绑体罚性虐待被虐待的新闻群里。故名思义,这个新闻群是由各种有非大众化性行为的人组成的。在这里他们可以畅所欲言,而不会受到社会的谴责。这个解答是给对非大众化性行为感兴趣的人写的。写得充满美国人特有的直率。我们中国人习惯了含蓄。可能你需要一些时间才能慢慢适应。
这个问答是围绕着三条原则而写的。这个原则就是“安全,清醒,非强迫”“Safe, Sane, Consensual"。安全的意思是大家,包括施虐者和受虐者,的生理和心理的安全。如果有人吸毒和酗酒,就不能保证安全,所以保持清醒也的一条非常重要的原则;第三条原则非强迫是说施虐者和受虐者是平等的,所有的行为必须经过施虐者和受虐者双方的同意。想知道怎样才能在玩的过程中不违反这三条原则吗?那就请读这个问答。我得谢谢我的朋友 Rob Jellinghous 给我版权许可。
我翻译的书《酷男驯女》
“酷男驯女”被人们当着“控制/顺从”的经典。作者在半个世纪描述的情节已经被很多人广泛采纳,负褚实践。尽管这本书已经被翻译成二十多文字,在全世界发行了几百万册。但我还没有看到中文板。我仅仅想让占世界人口五分之一的中国人有机会尝一尝这个的禁果。
这本书的女主人,欧,是巴黎一位年轻美丽的时装摄影师。有一天她的情人,雷内,把她带到巴黎附近的一座古城堡。在雷内的赞同下她被不同的男人捆绑,鞭打和强暴。欧被关在一间象监狱的房间里,在夜晚她又被铁链锁在床上。因为对雷内的爱,欧
志愿服从了所有的屈辱和折磨。后来欧又被转送给了更残酷的斯蒂芬爵士。他用烧红的铁在欧的臀部上烙下来他的标志。不过最终的折磨还在后面…我是一个翻译新手,有十二年没有写过中文。如果你想帮助改进翻译的话,我是非常欢迎。也请你与我联系。我可以读中文和英文。但写英文更加快。
我收集的一些照片(Ropes)
还有这些(Cuffs)
写信给我,如果你想要更多或别的样式。
写信给马诗涛 我会尽量写回信给你的哟!
下面是些有趣的网点,地点都在旧金山湾区,可别忘了去看一看:
This Page has been accessed times
Last updated at August. 10, 2000