5-2-3- Le
discours indirect libre :
Il est utilisé le
plus souvent dans les textes littéraires, et présente à la fois des
caractéristiques du discours direct et du discours indirect.
Observons les
énoncés suivants :
a- « Je ne l’ai
pas vu. Je le jure. Si vous ne me croyez pas, allez voir mes amis.
Quelqu’un pourra-t-il vous dire le contraire ? »
b- Il criait
qu’il ne l’avait pas vu. Qu’il le jurait. Que s’ils ne le croyaient
pas, qu’ils aillent voir ses amis. Si quelqu’un pourrait dire le
contraire.
c- Il criait, il
ne l’avait pas vu. Il le jurait. S’ils ne le croyaient pas, qu’ils
aillent voir ses amis. Quelqu’un pourrait-il leur dire le
contraire ?
Le troisième
énoncé est au discours indirect libre. Du discours direct, il garde
l’indépendance grammaticale par rapport au verbe introducteur ;
l’intonation avec laquelle il a été prononcé au départ ; et les
marques de la phrase interrogative.
Alors que le
système verbale et les indicateurs spatio-temporels sont traités
comme : dans le discours indirect.
Le discours
indirect libre peut être introduit par un terme qui annoncé un
discours ou un énoncé.
Il avait laissé
un message sur la table : il ne rentrerait pas avant cinq heures
Ses élèves se
moquaient de lui : il n’enseignait pas bien.
La phrase au
discours indirecte libre peut figures dans le discours rapporté sans
être introduite ou souligné pas aucun indice.
La victime se
précipita sur ses agresseurs. Ils étaient des créateurs ignobles,
maudites et abominables, des assassins, des gibiers de potence. Elle
se calma ensuite.